Silvercrest 340531 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
ROTARY SHAVER
RASURADORA ROTATIVA SRR 3.7 C3
IAN 340531_1910
ROTARY SHAVER
Operating instructions RASURADORA ROTATIVA
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 29
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize
yourself with all functions of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
A
B
SRR 3.7 C3 US-EN 1
Contents
Introduction ..........................2
Safety ...............................2
Warning types ............................... 2
Safety instructions ............................ 3
Intended use ................................ 8
Package contents ......................8
Unpacking ...........................9
Appliance description .................10
Charging the battery ..................11
Fitting/removing the protective cap ......11
Cordless shaving .....................12
Shaving with power supply voltage .....13
Trimmer/long hair trimmer .............14
Cleaning and maintenance .............15
Cleaning with the brush .......................15
Cleaning under running water ..................16
Thorough cleaning ...........................16
Travel lock ..........................19
Storage .............................20
Disposal ............................20
Appendix ...........................22
Technical specifications .......................22
FCC Compliance Statement ...................23
3 year limited warranty .......................24
Distributor .................................27
SRR 3.7 C3
2 US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information about safety, usage, and disposal.
Before using the product, please familiarize yourself with
all operating and safety instructions. Use the product
only as described and for the specified range of appli-
cations. Please also pass these operating instructions on
to any future owner.
Safety
Warning types
The following warning types are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
SRR 3.7 C3 US-EN 3
NOTICE indicates information that is considered
important, but not hazardous (e.g. messages related
to property damage).
A TIP provides additional information that will assist
you in using the appliance.
Safety instructions
This section contains important safety instructions for
using the appliance. This appliance complies with
statutory safety regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following. To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
SRR 3.7 C3
4 US-EN
2. Never submerge the appliance or the power
adapter or cable in water or other liquids. If
the appliance falls into water, pull the power
adapter out of the power socket before you
reach into the water.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
5. This appliance may be used by children who
are 14 years of age or older and by persons
with limited physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or
have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
6. Children must not use the appliance as a toy.
7. Cleaning and user maintenance tasks may
not be carried out by children unless they
are supervised.
8. Prior to use, check the appliance, the power
adapter and the power cable for visible exter-
nal damage. Never operate an appliance that
is damaged. There is a risk of electrocution.
SRR 3.7 C3 US-EN 5
9. Never operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination
and repair.
10. Repairs should only be carried out by autho-
rized service providers or by the customer
service department. Improper repairs can
pose significant risks to the user. They will
also invalidate any warranty claims.
11. WARNING – To reduce the risk of burns,
fire, electric shock, or injury to persons: Do
not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being ad-ministered.
12. Do not use the appliance outdoors.
Indoor use only!
13. Use only with ZDM050100US supply unit.
Do not attempt to charge this appliance
with any other charger. Likewise, do not
attempt to use this charger with any other
product.
14. Do not use an extension cord. Plug the
charger directly into an electric outlet.
SRR 3.7 C3
6 US-EN
15. Only plug the power plug into an easily
accessible power socket so that you can
pull it out of the power socket quickly in
an emergency.
16. Do not let the cord hang over edge of table
or counter. Do not let the cord touch hot
surfaces, including the stove.
17. Pull the power adapter from the power
socket if a defect occurs, before cleaning the
appliance and after every use.
18. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immedi-
ately after using.
19. Do not use attachments that were not
specified by the manufacturer. The use of
attachments not recommended or sold by
the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
20. Do not use the appliance with a defective
cutting unit or long hair trimmer because
these may have sharp edges. There is a risk
of personal injury!
SRR 3.7 C3 US-EN 7
21. Remove the cutting unit from the handset
for cleaning under running water.
22.
UN 34811
Tel. ____________
The product is equipped with or
supplied with a lithium-ion
battery. Batteries should not be
placed into a fire. Failure to
observe this precaution may result in an
explosion/disassembly.
23. Cells or batteries should not be disassem-
bled, crushed, punctured, opened, or
othervise mutilated.
24. In the event that the electrolyte comes into
contact with the skin or eyes, immediately
flush with fresh water for at least 15 minutes
and seek medical advice.
25. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SRR 3.7 C3
8 US-EN
Intended use
This appliance is intended exclusively for shaving and
trimming human hair. This appliance is intended solely
for use in private households. Do not use it for commer-
cial applications!
All other uses are deemed to be improper and may
result in property damage or even in personal injury.
Package contents
Shaver with cutting unit
Power adapter
Protective cap
Brush
Case
Operating instructions
SRR 3.7 C3 US-EN 9
Unpacking
Packaging materials are not children’s toys. Therefore,
children must not be allowed to play with them.
There is a risk of suffocation!
Remove all parts of the appliance and the operating
instructions from the box.
Remove all packaging material from the appliance.
If the delivery is incomplete or damage occurred as
a result of defective packaging or during transport,
please contact the customer service hotline (see
section about 3 year limited warranty).
SRR 3.7 C3
10 US-EN
Appliance description
Figure A (front fold-out page):
1 Protective cap
2 Cutting unit
3 Grip recesses
4 Long hair trimmer
5 Catch for the long hair trimmer
6 On/Off switch
7 Blue control light
8 Red charge indicator light
9 symbol (travel lock)
0 Power connection
Figure B (rear fold-out page):
q Power adapter
w Connector
e Brush
r Case
SRR 3.7 C3 US-EN 11
Charging the battery
The battery should be charged for at least 60 minutes
before first use.
Ensure that the appliance is switched off before
charging the battery.
Plug the connector w into the power connection 0
on the shaver.
Plug the power adapter q into a power socket that
complies with the appliance specifications. While the
battery is charging, the red charge indicator light
8 flashes.
When the battery is fully charged, the blue control
light 7 lights up. Disconnect the product from
the power supply.
Once the battery is fully charged, you can use the
appliance for around 60 minutes without connecting
it to the power supply.
If the red charge indicator light 8 flashes, the battery
charge level is too low. Recharge the battery in this case.
Fitting/removing the protective cap
When you are not using the shaver, protect the
shaving head by putting on the protective cap 1.
Remove the protective cap 1 by pulling it
downwards off the cutting unit 2.
SRR 3.7 C3
12 US-EN
Cordless shaving
This appliance is not suitable for wet shaving!
This shaver can be used without the power cable. In this
case, you must charge the appliance before first use
(see section "Charging the battery").
Ensure the cutting unit 2 is attached and locked in
place.
Remove the protective cap 1.
Press the On/Off switch 6 to switch on the
appliance. The blue control light 7 lights up.
SRR 3.7 C3 US-EN 13
The best results are achieved if used on dry skin.
It can take 2 to 3 weeks until the skin is accustomed
to the dry shaving system.
Move the shaving heads with straight and circular
motions over the skin.
After you have covered all the areas you want to
shave, use the On/Off switch 6 again to turn off
the appliance. The blue control light 7 goes out.
Clean the shaver after every use with the supplied
brush e. For a more thorough cleaning, read the
section "Cleaning and maintenance".
Shaving with power supply voltage
To reduce the risk of electric shock:
Do not use while bathing or in a shower. This appliance
is not suitable for wet shaving!
If you want to use the shaver without previously
charging it, you can also use it directly with a power
supply:
Plug the connector w into the power connection 0
on the shaver.
SRR 3.7 C3
14 US-EN
Plug the power adapter q into a power socket that
complies with the appliance specifications.
While the battery is charging, the red charge indicator
light 8 flashes.
You can then use the shaver as described in the section
"Cordless shaving".
Trimmer/long hair trimmer
To shape your beard, form sideburns or shave eyebrows,
use the long hair trimmer 4.
To do this, push the catch 5 towards the long hair
trimmer 4. The long hair trimmer 4 flips out.
Press the On/Off switch 6. The shaver starts the
cutting unit 2 and the long hair trimmer 4, the blue
control light 7 lights up.
Once you have finished trimming, press the On/Off
switch 6 again to turn off the appliance.
The blue control light 7 goes out.
Clean the long hair trimmer 4 with the supplied
brush e. For a more thorough cleaning, read the
section "Cleaning and maintenance".
SRR 3.7 C3 US-EN 15
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance, disconnect the power
adapter q from the power socket! There is a risk of
electric shock!
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning
agents to clean this appliance. This will irreparably
damage the appliance!
Cleaning with the brush
Cutting unit
Clean the 3 shaving heads of the cutting unit 2 after
every shave using the brush e.
Take hold of the cutting unit 2 with three fingers in
the grip recesses 3 and pull it off.
Tap the cutting unit 2 on a flat surface or blow off
the hair cuttings.
Use the brush e to remove any remaining hair
cuttings.
Replace the cutting unit 2 flush on the appliance.
Ensure that it snaps into place and is seated firmly.
SRR 3.7 C3
16 US-EN
Long hair trimmer
Clean the long hair trimmer 4 after every use with
the supplied brush e.
Oil the long hair trimmer 4 around every 6 months
with a drop of sewing machine oil.
Cleaning under running water
Take hold of the cutting unit 2 with three fingers in
the grip recesses 3 and pull it off.
Hold the cutting unit 2 under the running water so
that the water flows through the shaving heads from
the inside to the outside.
Hold only the cutting unit 2 under running water! The
shaver handset can be damaged beyond repair if it is
held under running water.
Allow the cutting unit 2 to dry.
Replace the cutting unit 2 flush on the appliance.
Ensure that it snaps into place and is seated firmly.
Thorough cleaning
To clean the appliance thoroughly, disassemble the
three cutting heads:
SRR 3.7 C3 US-EN 17
Take hold of the cutting unit 2 with three fingers in
the grip recesses 3 and pull it off:
Press the two protruding tabs together and release
the black retainers from the catches:
SRR 3.7 C3
18 US-EN
You can now remove the cutting heads and the blades.
Clean all parts under running water and then allow
them to dry fully.
Reassemble the cutting unit 2. Use the following
illustrations for guidance:
Place the three shaving heads in the recesses of
the cutting unit 2. Ensure that the notches on the
edge of the shaving heads rest on the catches in
the opening.
Place the round blades into the shaving heads with
the blade tips to the front.
SRR 3.7 C3 US-EN 19
Press the two tabs of the retainers together and place
them back into the catches of the cutting unit 2 and
release the tabs. The cutting unit 2 is now reassem-
bled.
Remove loose hairs from the shaver with the brush e.
Replace the cutting unit 2 on the shaver. Ensure that
it snaps into place and is seated firmly.
Clean the housing with a damp cloth.
Travel lock
This appliance features a travel lock. You can lock the
On/Off switch 6 to prevent accidental starting:
Press and hold the On/Off switch 6 for around
3 seconds, until the symbol 9 lights up blue.
The On/Off switch 6 is now locked.
To unlock the appliance, press and hold the On/Off
switch 6 for around 3 seconds, until the symbol 9
lights up blue five times.
If you attempt to switch the appliance on while the
travel lock is activated, the symbol 9 lights up
blue once. The appliance will not start.
SRR 3.7 C3
20 US-EN
Storage
Never store the shaver in the case r while the appli-
ance is charging. Risk of overheating!
Always replace the protective cap 1 onto the cutting
unit 2 when you are not using the appliance.
Store the cleaned and dried appliance and its acces-
sories in the supplied case r.
Store everything in a clean, dust-free and dry place.
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances must not be thrown away as part
of normal household trash. If you can no longer use
your electrical appliance, dispose of it in accordance
with the legal provisions applicable in your state.
This will ensure that old electrical appliances are recy-
cled and environmental pollution is kept to a minimum.
Additional information about disposal is available on
the Internet at www.epa.gov.
SRR 3.7 C3 US-EN 21
The integrated rechargeable battery in this appliance
cannot be removed for disposal. When disposing of
the appliance, indicate that the appliance contains
batteries.
Disposal of the packaging
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner. Note the marking on the
different packaging materials and separate
them as necessary. The packaging materials
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites
The packaging is made of environmentally
friendly materials that can be disposed of at
your local recycling center.
SRR 3.7 C3
22 US-EN
Appendix
Technical specifications
Mains adaptor
Type ZDM050100US
Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Input 100 - 240 V ~ (AC), 50/60 Hz
Current consumption 0.2 A
Output 5 V (DC)
Output current 1000 mA
Protection rating
IP 44: Protection against pene-
tration of solid foreign bodies
with a diameter of ≥ 0.04 in (1.0
mm). Protection against water
splashes from any direction.
Polarity
+
Efficiency class 6
VI
Appliance
Input 5 V
Input current 1 A
Battery 3.7 V / 700 mAh Li-ion battery
Protection rating IP X6: Protection against a strong
jet or temporary submersion.
SRR 3.7 C3 US-EN 23
Detachable supply
unit
Charging time approx. 60 minutes
Operating time
with fully charged
battery
approx. 60 minutes
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for Class B digital devices, pursu-
ant to part 15 of the FCC rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
SRR 3.7 C3
24 US-EN
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or fail-
ure to follow the safety and maintenance instructions
provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
SRR 3.7 C3 US-EN 25
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water,
etc.);
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not cov-
ered under this warranty. However, some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so this limitation or exclusion may not
apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or re-
placed.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product ex-
change;
Repair product.
SRR 3.7 C3
26 US-EN
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please
have the following available:
The original sales receipt that includes the date
purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the duration and terms
of this warranty. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
SRR 3.7 C3 US-EN 27
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SRR 3.7 C3
28 US-EN
SRR 3.7 C3 US-ES 29
Contenido
Introducción .........................30
Seguridad ...........................30
Tipos de advertencias ........................30
Instrucciones de seguridad ....................31
Uso previsto ................................36
Contenido del empaque ...............36
Desempaque ........................37
Descripción del dispositivo .............38
Carga de la batería ...................39
Colocación y retiro de la tapa protectora . 40
Rasurado inalámbrico .................40
Rasurado con voltaje de la fuente de
alimentación .........................42
Recortador/recortador de vello largo ....43
Limpieza y mantenimiento .............43
Limpieza con el cepillo .......................44
Limpieza bajo el chorro de agua ...............45
Limpieza a fondo ............................45
Seguro para viaje ....................48
Almacenamiento .....................49
Eliminación ..........................49
Apéndice ............................51
Especificaciones técnicas .....................51
Declaración de conformidad de la FCC ..........52
Garantía limitada de 3 años ................... 54
Importador ................................56
SRR 3.7 C3
30 US-ES
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instruc-
tivo de operación es parte de este producto. Contiene in-
formación importante sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las
instrucciones de operación y seguridad. Use el producto
solamente como se describe y para la variedad de apli-
caciones especificada. También entregue este instructivo
de operación a cualquier propietario futuro.
Seguridad
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este
instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se
usa para alertarle sobre peligros de lesiones
potenciales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad a continuación de este símbolo para
prevenir posibles lesiones y la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
SRR 3.7 C3 US-ES 31
AVISO indica información que se considera importan-
te, pero no está relacionada con peligro (por ejem-
plo, mensajes relacionados con daños materiales).
Una CONSEJO contiene información adicional que
le ayudará a usar el dispositivo.
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad impor-
tantes para el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple
con las normas de seguridad legales. El uso inadecuado
puede provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar dispositivos electrodomésticos, siempre
deben observarse precauciones básicas de
seguridad como las siguientes. Para reducir el
riesgo de quemaduras, fuego, descarga
eléctrica o lesiones a personas:
1. ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO!
SRR 3.7 C3
32 US-ES
2. Nunca sumerja el dispositivo o el adaptador
de corriente en agua u otros líquidos. Si el
dispositivo cae en el agua, desconecte el
adaptador de corriente de la toma de corrien-
te antes de meter la mano en el agua.
3. No lo use mientras se baña en una regadera
o tina.
4. No coloque ni guarde el dispositivo donde
pueda caerse o jalarse hacia una tina o lavabo.
5. Este dispositivo puede ser usado por niños de
14 años de edad y mayores, y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les limitadas o falta de experiencia o conoci-
miento, con la condición de que sean super-
visadas o se les haya explicado cómo usar el
dispositivo en forma segura y estén conscien-
tes de los riesgos potenciales.
6. Los niños no deben usar el dispositivo como
un juguete.
7. Las tareas de limpieza y mantenimiento del
usuario no pueden ser llevadas a cabo por
niños, a menos que sean supervisados.
8. Antes de usarlo, revise el dispositivo, el adap-
tador de corriente y el cable de corriente
para buscar posibles daños externos. Nunca
use un dispositivo que esté dañado. Existe el
riesgo de electrocución.
SRR 3.7 C3 US-ES 33
9. Nunca opere este dispositivo si no funciona
correctamente, si se ha dejado caer, si está
dañado o si se ha caído en el agua. Envíe
el dispositivo a un centro de servicio para
inspección y reparación.
10. Únicamente los proveedores de servicios de
reparación autorizados o el departamento
de servicio al cliente deberán realizar repa-
raciones. Las reparaciones inadecuadas pue-
den representar riesgos significativos para
el usuario. También invalidarán cualquier
derecho de garantía.
11. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descarga eléctrica o le-
siones a personas: No lo use en exteriores ni
en lugares donde se estén usando productos
en aerosol, ni donde se esté administrando
oxígeno.
12. No use el dispositivo en exteriores.
¡Solamente para uso en interiores!
13. Use solamente el cargador ZDM050100US.
No intente cargar este dispositivo con ningún
otro cargador. De igual forma, no intente
usar este cargador con ningún otro producto.
14. No use cables de extensión. Conecte el car-
gador directamente en una toma de corriente.
SRR 3.7 C3
34 US-ES
15. Conecte la clavija solamente en una toma
de corriente fácilmente accesible para que
pueda desconectarla rápidamente en caso
de emergencia.
16. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o barra. No permita que
el cable toque superficies calientes, incluyen-
do la estufa.
17. Desconecte el adaptador de corriente de la
toma de corriente si ocurre un defecto, antes
de limpiar el dispositivo y después
de cada uso.
18. Excepto cuando lo cargue, siempre desco-
necte el dispositivo de la toma de corriente
inmediatamente después de usarlo.
19. No use accesorios que el fabricante no es-
pecifique. El uso de accesorios no recomen-
dados ni vendidos por el fabricante puede
provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
20. No use el dispositivo con la unidad de corte
defectuosa o un recortador de vello largo por-
que estos pueden tener bordes filosos. ¡Existe
el riesgo de lesiones personales!
21. Quite la unidad de corte del mango para la
limpieza bajo chorro de agua.
SRR 3.7 C3 US-ES 35
22.
UN 34811
Tel. ____________
El producto cuenta con una
batería de iones de litio instalada
en el equipo o embalada con él.
Las baterías no deben colocarse
en el fuego. Si no obedece esta precaución,
puede causar explosión o desarmado.
23. Las celdas o baterías no deben desensam-
blarse, aplastarse, perforarse, abrirse o
mutilarse de ninguna otra forma.
24. En caso de que el electrolito entre en contacto
con la piel o los ojos, lave de inmediato el área
afectada con agua potable durante al menos
15 minutos y solicite asistencia médica.
25. Use este dispositivo solamente para el uso
previsto como se describe en este manual.
¡EXCLUSIVO PARA USO
DOMÉSTICO!
CONSERVE ESTE
INSTRUCTIVO!
SRR 3.7 C3
36 US-ES
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para
rasurar y recortar el vello humano.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para uso
en hogares privados. ¡No lo use para aplicaciones
comerciales!
Todos los demás usos se consideran inadecuados y
pueden provocar daños materiales o incluso lesiones
personales.
Contenido del empaque
Máquina de rasurar con unidad de corte
Adaptador de corriente
Tapa protectora
Cepillo
Estuche
Instructivo de operación
SRR 3.7 C3 US-ES 37
Desempaque
Los materiales de empaque no son juguetes para ni-
ños. Por lo tanto, no debe permitirse a los niños jugar
con estos. ¡Existe el riesgo de asfixia!
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo
de operación de la caja.
Retire todos los materiales de empaque del
dispositivo.
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido daño
debido al empaque defectuoso o durante el transporte,
póngase en contacto con la línea directa de servicio al
cliente (vea la sección Garantía limitada de 3 años).
SRR 3.7 C3
38 US-ES
Descripción del dispositivo
Figura A (página desplegable frontal):
1 Tapa protectora
2 Unidad de corte
3 Depresión para agarre
4 Recortador de vello largo
5 Retén del recortador de vello largo
6 Interruptor de encendido/apagado
7 Luz azul de control
8 Luz roja indicadora de carga
9 Símbolo (seguro para viaje)
0 Conexión de energía
Figura B (página desplegable posterior):
q Adaptador de corriente
w Conector
e Cepillo
r Estuche
SRR 3.7 C3 US-ES 39
Carga de la batería
La batería debe cargarse durante al menos 60 minutos
antes del primer uso.
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado antes
de cargar la batería.
Conecte el conector w en la conexión de energía 0
en la máquina de rasurar.
Conecte el adaptador de corriente q en una toma
de corriente que cumpla con las especificaciones del
dispositivo. Mientras la batería se está cargando, la
luz roja indicadora de carga 8 parpadea.
Una vez que la batería está completamente cargada,
la luz azul de control 7 se ilumina. Desconecte
el producto de la fuente de alimentación.
Una vez que la batería está completamente cargada,
puede usar el dispositivo durante unos 60 minutos
sin conectarlo a la fuente de alimentación.
Si la luz roja indicadora de carga 8 parpadea,
el nivel de carga de la batería está demasiado bajo.
En este caso, vuelva a cargar la batería.
SRR 3.7 C3
40 US-ES
Colocación y retiro de la tapa protectora
Cuando no use la máquina de rasurar, proteja la
cabeza de esta con la tapa protectora 1.
Para quitar la tapa protectora 1, jálela
hacia abajo de la unidad de corte 2.
Rasurado inalámbrico
¡Este dispositivo no es adecuado para rasurado
húmedo!
Esta máquina de rasurar puede usarse sin el cable de
alimentación. En este caso, se debe cargar el disposi-
tivo antes del primer uso (vea la sección "Carga de la
batería").
SRR 3.7 C3 US-ES 41
Asegúrese de que la unidad de corte 2 esté
colocada y asegurada en su lugar.
Retire el tapa protectora 1.
Presione el interruptor de encendido/apagado 6
para encender el dispositivo. La luz azul de control
7 se ilumina.
Los mejores resultados se obtienen si se usa en piel
seca.
Puede tardar de 2 a 3 semanas para que la piel se
acostumbre al sistema de rasurado en seco.
Mueva las cabezas de rasurar en movimientos
rectos y circulares sobre la piel.
Una vez que haya cubierto todas las zonas que
desee rasurar, use el botón de encendido/apagado
6 nuevamente para apagar el dispositivo.
La luz azul de control 7 se apaga.
Limpie la máquina de rasurar después de cada uso
con el cepillo e incluido. Para hacer una limpieza
más exhaustiva, lea la sección "Limpieza y
mantenimiento".
SRR 3.7 C3
42 US-ES
Rasurado con voltaje de la fuente de
alimentación
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
No lo use mientras se baña en una regadera o tina.
¡Este dispositivo no es adecuado para rasurado húme-
do!
Si desea usar la máquina de rasurar sin cargarla pre-
viamente, también puede usarla directamente con una
fuente de alimentación:
Conecte el conector w en la conexión de energía 0
en la máquina de rasurar.
Conecte el adaptador de corriente q en una toma
de corriente que cumpla con las especificaciones
del dispositivo.
Mientras la batería se está cargando, la luz roja
indicadora de carga 8 parpadea.
Entonces puede usar la máquina de rasurar como se
describe en la sección "Rasurado inalámbrico".
SRR 3.7 C3 US-ES 43
Recortador/recortador de vello largo
Para dar forma a la barba, formar las patillas o rasurar
las cejas, use el recortador de vello largo 4.
Para hacer esto, empuje el retén 5 hacia el recorta-
dor de vello largo 4. El recortador de vello largo 4
se despliega.
Presione el interruptor de encendido/apagado 6.
La máquina de rasurar enciende la unidad de corte
2 y el recortador de vello largo 4, y la luz azul de
control 7 se ilumina.
Cuando haya terminado el recorte, presione el botón
de encendido/apagado 6 nuevamente para
apagar el dispositivo. La luz azul de control 7
se apaga.
Limpie el recortador de vello largo 4 con el cepillo
e incluido. Para hacer una limpieza más exhaustiva,
lea la sección "Limpieza y mantenimiento".
Limpieza y mantenimiento
¡Antes de limpiar el dispositivo, desconecte el adapta-
dor de corriente q de la toma de corriente! ¡Existe el
riesgo de descarga eléctrica!
SRR 3.7 C3
44 US-ES
No use agentes de limpieza abrasivos, químicos o
cáusticos para limpiar este dispositivo. ¡Esto dañará
irreparablemente el dispositivo!
Limpieza con el cepillo
Unidad de corte
Limpie las tres cabezas de rasurado de la unidad de
corte 2 después de cada rasurado con el cepillo e.
Sostenga la unidad de corte 2 con tres dedos en
la depresión de agarre 3 y jálela para extraerla.
Golpee ligeramente la unidad de corte 2 en una
superficie plana o sople los recortes de vello.
Con el cepillo e, remueva cualquier recorte de
vello que quede.
Vuelva a colocar la unidad de corte 2 a ras en el
dispositivo. Asegúrese de que se inserte en su posi-
ción y que se apoye firmemente.
Recortador de vello largo
Limpie el recortador de vello largo 4 después de
cada uso con el cepillo e incluido.
Lubrique el recortador de vello largo 4 aproxima-
damente cada 6 meses con una gota de aceite de
máquina de coser.
SRR 3.7 C3 US-ES 45
Limpieza bajo el chorro de agua
Sostenga la unidad de corte 2 con tres dedos en la
depresión de agarre 3 y jálela para extraerla.
Sostenga la unidad de corte 2 debajo del chorro
de agua de manera que el agua corra a través de
las cabezas de rasurar desde adentro hacia afuera.
¡Sostenga solo la unidad de corte 2 bajo el chorro
de agua! El mango de la máquina de rasurar puede
dañarse irreparablemente si se sostiene bajo el chorro
de agua.
Permita que la unidad de corte 2 se seque.
Vuelva a colocar la unidad de corte 2 a ras en el
dispositivo. Asegúrese de que se inserte en su posi-
ción y que se apoye firmemente.
Limpieza a fondo
Para limpiar el dispositivo completamente, desensamble
las tres cabezas de corte:
Sostenga la unidad de corte 2 con tres dedos en la
depresión de agarre 3 y jálela para extraerla:
SRR 3.7 C3
46 US-ES
Presione las dos pestañas salientes juntas y libere los
retenedores negros de los retenes:
Ahora puede retirar las cabezas de corte y las navajas.
SRR 3.7 C3 US-ES 47
Limpie las partes bajo el chorro de agua y luego
déjelas secar completamente.
Vuelva a ensamblar la unidad de corte 2. Use las
siguientes ilustraciones como guía:
Coloque las tres cabezas de rasurar en la depre-
sión de la unidad de corte 2. Asegúrese de que
las muescas del borde de las cabezas de rasurar
se apoyen en los retenes de la abertura.
Coloque las navajas redondas en las cabezas
de rasurar con las puntas de las navajas hacia el
frente.
Presione juntas las dos pestañas de los retenedores
y vuelva a colocarlas en los retenes de la unidad de
corte 2 y libere las pestañas. La unidad de corte 2
ha quedado ensamblada nuevamente.
SRR 3.7 C3
48 US-ES
Elimine los vellos sueltos de la máquina de rasurar
con el cepillo e.
Vuelva a colocar la unidad de corte 2 en la máquina
de rasurar. Asegúrese de que se inserte en su posi-
ción y que se apoye firmemente.
Limpie la carcasa con una tela húmeda.
Seguro para viaje
Este dispositivo tiene un seguro para viaje. Usted puede
bloquear el botón de encendido/apagado 6 para
prevenir el arranque accidental:
Presione y sostenga el botón de encendido/apagado
6 durante unos 3 segundos hasta que el símbolo
9 se ilumine en color azul.
El interruptor de encendido/apagado 6 ahora está
bloqueado.
Para desbloquear el dispositivo, presione y mantenga
así el interruptor de encendido/apagado 6 durante
unos 3 segundos hasta que el símbolo 9 se ilumine
en color azul cinco veces.
Si intenta encender el dispositivo mientras el interruptor
para viaje está activado, el símbolo 9 se ilumina
en color azul una vez. El dispositivo no arranca.
SRR 3.7 C3 US-ES 49
Almacenamiento
Nunca guarde la máquina de rasurar en el estuche r
mientras se está cargando. ¡Riesgo de sobrecalenta-
miento!
Cuando no use el dispositivo, coloque siempre
la tapa protectora 1 en la unidad de corte 2.
Guarde el dispositivo limpio y seco con sus acceso-
rios en el estuche r incluido.
Guarde el dispositivo en un lugar limpio, sin polvo y
seco.
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben desecharse como
parte de la basura doméstica normal. Si ya no puede
usar su dispositivo eléctrico, elimínelo de conformidad
con las disposiciones legales aplicables en su estado.
Esto asegura que los dispositivos eléctricos usados sean
reciclados y la contaminación ambiental se mantenga
a un nivel mínimo. Puede encontrar más información
acerca de la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
SRR 3.7 C3
50 US-ES
La batería recargable integrada en este dispositivo
no puede retirarse para eliminarse. Cuando deseche
el dispositivo, indique que contiene baterías.
Eliminación del empaque
Deseche todos los materiales de empaque
de una manera compatible con el medio
ambiente. Observe las marcas en los diferen-
tes materiales de empaque y sepárelos según
sea necesario. Los materiales de empaque
están marcados con abreviaturas (a) y
números (b) con los siguientes significados:
1–7: Plásticos, 20–22: Papel y cartón,
80–98: Materiales compuestos
Los materiales de empaque están hechos de
materiales que no dañan el medio ambiente y
que puede desechar en su centro de reciclaje
local.
SRR 3.7 C3 US-ES 51
Apéndice
Especificaciones técnicas
Adaptador de corriente
Tipo ZDM050100US
Fabricante E-TEK Electronics Manufactory Ltd.
Entrada 100 - 240 V ~ (CA), 50/60 Hz
Consumo de
corriente 0.2 A
Salida 5 V (CD)
Corriente de salida 1000 mA
Clase de protección
IP 44: Protección contra penetra-
ción de objetos extraños sólidos
con un diámetro de ≥ 0.04 pul-
gada (1.0 mm). Protección contra
salpicadura de agua desde
cualquier dirección.
Polaridad
+
Clase de eficiencia 6
VI
Dispositivo
Entrada 5 V
Corriente de entrada 1 A
Batería Batería de iones de litio de
3.7 V / 700 mAh
SRR 3.7 C3
52 US-ES
Clase de protección IP X6: Protección contra un chorro
fuerte o inmersión temporal.
Unidad de fuente de
alimentación des-
prendible
Tiempo de carga aprox. 60 minutos
Tiempo de operación
con batería cargada
completamente
aprox. 60 minutos
Declaración de conformidad de la FCC
Este electrodoméstico cumple con la parte 15 del Regla-
mento de la FCC. La operación está sujeta a las dos
siguientes condiciones:
(1) Este electrodoméstico no puede causar interferen-
cia dañina y (2) este electrodoméstico debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad
del usuario de operar este equipo.
SRR 3.7 C3 US-ES 53
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites de los electrodoméstico digi-
tales Clase B, de conformidad con la parte 15 del re-
glamento de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo ge-
nera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicacio-
nes de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recep-
ción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctrico
diferente a la que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio o televisión para solicitar ayuda.
SRR 3.7 C3
54 US-ES
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual para
el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos,
incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar
la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
SRR 3.7 C3 US-ES 55
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse
el cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844)
543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien
contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
SRR 3.7 C3
56 US-ES
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos, y pudiera usted contar con otros derechos los
cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías
implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que
dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 340531_1910
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
12 / 2019 · Ident.-No.: SRR3.7C3-122019-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Silvercrest 340531 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas