de conectar el termostato. Podría usted recibir una
descarga eléctrica o resultar electrocutado si la corriente
no está apagada.
Conecte el termostato como muestra en el diagrama 7.
Conecte el alambre de tierra a la caja del termostato.
8. THERMOSTAT OPERATION: The thermostat oper-
ates on a temperature setting. Set the temperature dial
to a 100-110°F setting. When the power ventilator is oper-
ational, the fan should start automatically when the attic
temperature rises above the preset setting and cut off
when the attic is cooled down to the thermostat setting.
DANGER: Switch the power off at the service panel and
lock the service panel before servicing the motor. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag
to the service panel. This fan is thermostatically controlled
- it may start at any time if the power is not switched off at
the service panel. Contact with the fan blades while the
fan is operating can result in serious injury.
8. OPERACIÓN DEL TERMOSTATO: El termostato fun-
ciona según la temperatura indicada. Ajuste el marcador
a una posición de 100 - 110° F. Cuando el ventilador de
poder esté listo para operar, empezará a trabajar
automáticamente cuando la temperatura del desván suba
de la posición marcada y se apagara cuando la temper-
atura en el desván sea menos que la posición indicada
en al termostato.
PELIGRO: Cerciórese de cortar la corriente de la caja de
registro eléctrico y asegúrela, antes de empezar a traba
-
jar en el motor. Si es imposible asegurar la caja de reg-
istro eléctrico, amarre seguramente un aviso del peligro
tal como una etiqueta a la caja. Este ventilador está con
-
trolado por un termostato que lo puede hacer funcionar
en cualquier momento si el interruptor no está apagado
en la caja de registro eléctrico. El contacto con las aspas
de este ventilador cuando el ventilador esté operando
puede provocar daños serios.
LIMITED WARRANTY
Model R
V28 is warranted for ten years and Model R
V26 is war-
ranted for five years from date of purchase against defects in
workmanship and materials.
This warranty covers fan blade,
motor, thermostat and housing. If you believe any part is defective,
call 1-800-527-1924 for Customer Service. If it’s determined that
parts need to be returned, they must be shipped freight prepaid to
Air Vent, 4117 Pinnacle Point Drive, Suite 400, Dallas, TX 75211. If
found to be defective following examination by
Air V
ent, any defec
-
tive part will be replaced free of charge and returned freight pre-
paid. This warranty does not cover any labor costs, including those
required for field repair or replacement or removal of any allegedly
defective part. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state.
REPLACEMENT PLUS PROTECTION
The Air Vent product to which this warranty applies is covered
by Replacement Plus protection for a period of five (5) years
(Model RV28) or two (2) years (Model RV26), provided that the
product has been installed in strict accordance with Air Vent’s
written installation instructions and in accordance with all local
codes and standards, including those pertaining to fire-rated con-
struction. Under this warranty feature, Air Vent, at no charge, will
replace any part covered by this warranty and found to be defec-
tive during the Replacement Plus period (the Replacement Plus
period begins when the power vent installation is completed.)
Air
Vent’s maximum liability under Replacement Plus will be equal to
the reasonable cost of the replacement part, including labor to
remove the defective part and install the replacement part.
In instances in which Air Vent, according to the terms of this
warranty, has agreed to pay the cost of labor required to replace
a defective part, Air Vent will provide reimbursement only upon
receipt of a copy of the contractor’s invoice or other written evi-
dence of the completion of the work which Air Vent, at its sole
discretion, deems acceptable.
LÍMITE GARANTÍA
Modelo RV28 está garantizado por 10 años y Modelo RV26
está garantizado por 5 años desde la fecha de su compra, contra
defectos de manufactura y materiales. Esta garantía cubre las
aspas, el motor, el termostato, y la cubierta de metal. Si usted
considera que alguna pieza es defectuosa, llame al
Departamento de Servicio al Cliente, 1-800-527-1924. Si se
determina que las piezas deben ser devueltas a Air Vent, envíe-
las con porte postal prepagado a Air Vent, 4117 Pinnacle Point
Drive, Suite 400, Dallas, TX 75211. Si encontramos defectos
bajo el examen de Air Vent, Inc., cualquier parte será reem-
plazada sin costo alguno y le devolveremos el dinero de su
flete. Esta garantía no cubre ningún costo por mano de obra,
incluyendo aquellos solicitados para reparar fallas, reemplaza-
mientos o cambio de cualquier parte defectuosa que se declare.
Esta garantía le da derechos específicos y legales, y usted
asimismo tendrá otros derechos los cuales varían de estado a
estado.
PROTECCIÓN REPLACEMENT PLUS
El producto de ventilación Air Vent para el cual esta garantía apli-
ca está cubierto con la protección Replacement Plus por un peri-
odo de 5 annos (Modelo RV28) o 2 annos (Modelo RV26), a
condición de que el producto haya sido instalado de acuerdo con
las instrucciones escritas de instalación de Air Vent y de acuerdo
con todos los estándares y códigos locales, incluyendo aquellos
pertinentes al factor de riesgo de incendio en las construcciones.
Bajo este aspecto de la garantia, Air Vent, sin costo alguno, rem-
plazará cualquier pieza cubierta por la garantia encontrada defec-
tuosa durante el periodo marcado por la proteccion Replacement
Plus (el periodo Replacement Plus inicia cuando la instalación
eléctrica del ventilador sea concluida). La responsabilidad máxi
-
ma de Air Vent, bajo el periodo de Replacement Plus será igual al
costo de la parte a reemplazar, incluyendo la mano de obra
requerida para remover la parte defectuosa e instalar la parte de
reemplazo.
En circustancias en las cuales Air Vent, de acuerdo con los tér-
minos de esta garantia, haya acordado pagar el costo de la
mano de obra para reemplazar una parte defectuosa,
Air V
ent
proveerá el reembolso solamente bajo la recepción de una
copia de la factura del contratista u otra evidencia escrita de la
conclusión del trabajo, la cual será juzgada aceptable bajo la
exclusiva discreción de Air Vent.
Air Vent Inc.
4117 Pinnacle Point Drive
Suite 400
Dallas,
T
exas 7521
1
7.)
WIRING THE THERMOSTAT
CONECTANDO EL TERMOSTATO
Part No. 18370