REXTON BiCore Custom Li ITE 80 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

BiCore Custom Li ITC/HS/ITE
USER GUIDE 2
(Instructions for Use)
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 1 02-11-2021 11:45:08
CAUTION
It is important to read this user guide and the
user guide 1 (safety manual) thoroughly and
completely. Follow the safety information to
avoid damage or injury.
2
CONTENT
Welcome 5
Your hearing 6
6
7
Components and names 7
Controls 7
Hearing programs 9
Features 9
Daily use 10
Charging 10
11
12
13
15
Changing the hearing program 15
15
Special situations 16
On the phone 16
17
17
17
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 2 02-11-2021 11:45:08
3
Maintenance and care 19
Cleaning 19
Drying 20
Storage 20
Professional maintenance 21
Important safety information 22
Safety information on power cells 22
Further information 24
Accessories 24
24
Explanation of symbols 25
Troubleshooting 28
29
Service and warranty 30
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 3 02-11-2021 11:45:08
4
WELCOME
accompany you through everyday life. Like anything new,
it may take you a little time to become familiar with them.
This guide, along with support from your Hearing Care
The device may not look exactly like the guiding
right to make any changes we consider necessary.
CAUTION
It is important to read this user guide and the safety
manual thoroughly and completely. Follow the
safety information to avoid damage or injury.
time, fully charge them.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 4 02-11-2021 11:45:08
5
YOUR HEARING INSTRUMENTS
This user guide describes optional features that
Ask your Hearing Care Professional to indicate the
INSTRUMENT TYPE
of 3 years or persons with a developmental age of under
3 years.
A power cell (lithium-ion rechargeable battery) is
enables easy charging with your charger.
The wireless functionality enables advanced audiological
features and synchronization between your two hearing
® Low Energy*
technology allowing for easy data exchange with your
iPhone**.
* The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any
use of such marks by WS Audiology Denmark A/S is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
** iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple
and other countries.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 5 02-11-2021 11:45:08
STNEMURTSNI GNIRAEH RUOY WONK OT GNITTEG
SEMAN DNA STNENOPMOC
SLORTNOC
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 6 02-11-2021 11:45:09
7
Push button function L R
Press briefly:
Program up
Volume up
Volume down
Tinnitus Function: volume up
Tinnitus Function: volume down
Press for about 2 seconds:
Program up
Volume up
Volume down
Tinnitus Function: volume up
Tinnitus Function: volume down
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 7 02-11-2021 11:45:09
8
Push button function L R
Press for more than 3 seconds:
Standby/turn on
L = Left, R = Right
SMARGORP GNIRAEH
1
2
3
4
5
6
Read more in section "Changing the hearing program".
SERUTAEF
The Tinnitus Function generates a sound to
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 8 02-11-2021 11:45:09
9
DAILY USE
CHARGING
guide.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 9 02-11-2021 11:45:14
Do not place the hearing instruments in the
charger while it is warm.
10
STNEMURTSNI GNIRAEH FFO DNA NO GNINRUT
You have the following options to turn your hearing
Turning on:
default volume and hearing program
are set.
no si regrahc eht erus ekaM
recharged.
If the charger is on and you insert hearing
button:
Use the push button on
Simply press and hold
for 10 seconds.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 10 02-11-2021 11:45:15
11
SWITCHING TO STANDBY MODE
Via remote control, you can switch your hearing
previously used volume and hearing program are set.
not
power.
only for a short period of time.
remote control is not at hand:
by shortly placing them in the charger until one
or more LEDs light up.
melody. This may take several seconds. Note
that the default volume and hearing program
are set.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 11 02-11-2021 11:45:15
12
INSERTING AND REMOVING THE HEARING
INSTRUMENTS
indicates the side:
"R" = right ear
"L" = left ear
Carefully push the hearing
ear canal.
well.
Open and close
your mouth to avoid
accumulation of air in the
ear canal.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 12 02-11-2021 11:45:15
13
Push lightly on the back of your ear to loosen the
in the ear canal with two
out.
Read more in section "Maintenance and care".
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 13 02-11-2021 11:45:16
14
ADJUSTING THE VOLUME
control option.
An optional signal can indicate the volume change.
CHANGING THE HEARING PROGRAM
programs which allow you to change the sound, if
needed. An optional signal tone can indicate the program
change.
To change the hearing program manually, use a
remote control option.
hearing programs.
The default volume is applied.
FURTHER ADJUSTMENTS (OPTIONAL)
change other features, for example, the level of the
Tinnitus Function.
Refer to section "Controls" for the setting of your controls.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 14 02-11-2021 11:45:16
15
SNOITAUTIS GNINETSIL LAICEPS
ENOHP EHT NO
When you are on the phone, turn the
receiver slightly so that it does not
completely cover your ear.
MARGORP ENOHPELET
You may prefer a certain volume when using the phone.
telephone program.
Switch to the telephone program whenever you are on
the phone.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 15 02-11-2021 11:45:16
16
AUDIO STREAMING WITH IPHONE
Made for iPhone hearing
For more information about compatible iOS devices,
contact your Hearing Care Professional.
AUDIO STREAMING WITH ANDROID PHONE
If your mobile phone supports Audio Streaming for
Hearing Aids (ASHA), you can get phone calls and
For more information about compatible Android devices,
contact your Hearing Care Professional.
AIRPLANE MODE FOR HEARING INSTRUMENTS
Airplane mode is when Bluetooth® of your hearing
Bluetooth technology is not allowed (e.g. on some
airplanes), you can deactivate Bluetooth mode. This turns
functions will not be available.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 16 02-11-2021 11:45:16
17
To deactivate or activate the Bluetooth mode, use the
smartphone app.
An alert tone indicates when Bluetooth mode is
deactivated or activated.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 17 02-11-2021 11:45:16
18
ERAC DNA ECNANETNIAM
To prevent damage it is important that you take care of
which will soon become a part of your daily routine.
GNINAELC
For hygiene reasons and to maintain functionality, clean
tissue.
may have a wax protection.
This prevents the ingress
of earwax. Be careful not to
damage the wax protection
when cleaning your hearing
Never use running water or immerse the
devices in water.
Never apply pressure while cleaning.
Ask your Hearing Care Professional for recommended
cleaning products, special care sets, or more
in good condition.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 18 02-11-2021 11:45:17
19
DRYING
Ask your Hearing Care Professional for more
information.
STORAGE
SHORT-TERM STORAGE (UP TO SEVERAL DAYS):
the charger.
not
via a remote control or smartphone app, the hearing
not
-
LONG-TERM STORAGE (WEEKS, MONTHS, ...):
them in the charger with the lid closed. Once the
than 3 months, put them in the charger and make sure
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 19 02-11-2021 11:45:17
20
PROFESSIONAL MAINTENANCE
Your Hearing Care Professional can perform a thorough
professional cleaning and maintenance.
In the event that the wax protection or microphone
protection (windscreen) needs to be replaced, this should
be carried out by a professional.
Ask you Hearing Care Professional for your individual
recommendation of maintenance intervals and for
support.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 20 02-11-2021 11:45:17
21
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION ON POWER CELLS
This section contains important safety information
regarding the power cell. For more safety information,
refer to the safety manual supplied with the hearing
WARNING
A power cell (lithium-ion rechargeable battery) is
Incorrect use of the power cell or the hearing
this section.
Observe the operating conditions.
Pay special attention to protect your hearing
microwave oven, inductive oven or other
high-
the approved charger. Ask your Hearing Care
Professional for support.
Do not disassemble the power cell.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 21 02-11-2021 11:45:17
22
WARNING
Incorrect use of the power cell or the hearing
Replacement and repair have to be performed by
Service Center only.
Do not repair or replace the power cell yourself.
their performance after charging reduces
considerably.
In the unlikely event of a power
NOTICE
To avoid environmental pollution, do not throw
power
household trash.
Recycle or dispose of power cells, hearing
regulations.
For more safety information than included in this user
guide, refer to the safety manual supplied with the device.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 22 02-11-2021 11:45:17
23
FURTHER INFORMATION
ACCESSORIES
The type of available accessories depends on the
control.
Consult your Hearing Care Professional for further
information.
OPERATING, TRANSPORT AND STORAGE
CONDITIONS
months. For details refer to section
"Maintenance and care".
Operating conditions Discharging Charging
Temperature 0-50 °C
32-122 °F
10-35 °C
50-95 °F
Relative humidity 5-93 % 5-93 %
Atmospheric pressure 700-1060 hPa 700-1060 hPa
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 23 02-11-2021 11:45:17
24
observe the conditions below.
Storage Transport
Temperature
(recommended)
10-25 °C
50-77 °F
-20-60 °C
-4-140 °F
Temperature
(maximum range)
10-40 °C
50-104 °F
-20-60 °C
-4-140 °F
Relative humidity
(recommended)
20-80 % 5-90 %
Relative humidity
(maximum range)
10-80 % 5-90 %
Atmospheric
pressure
700-1060 hPa 700-1060 hPa
WARNING
charger according to local regulations.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Symbols used in this document
Points out a situation that could lead to serious,
moderate, or minor injuries.
Indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device better.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 24 02-11-2021 11:45:17
25
Symbols used in this document
Symbols on the device or packaging
certain European Directives, refer to section
"Conformance information".
EMC and radio communications
"Conformance information".
Indicates the legal manufacturer of the device.
Do not dispose of the device with general
"Disposal information".
Packaging can be recycled.
guide.
Keep dry during transportation.
Temperature during transportation.
Read more in section
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 25 02-11-2021 11:45:18
26
Symbols on the device or packaging
Relative humidity during
transportation. Read more in section
Atmospheric pressure during
transportation. Read more in section
Medical device.
Bluetooth® Low Energy technology.
"Made for iPhone", "Made for iPad",
and "Made for iPod" mean that an electronic accessory
is not responsible for the operation of this device or its
note that the use of this accessory with iPhone, iPad, or
Charger data
Under the removable silicone lining in the lid of
the charger is a label with symbols, serial number,
CE mark and legal manufacturer of the charger. Lift
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 26 02-11-2021 11:45:18
27
TROUBLESHOOTING
Problem and possible solutions
Sound is weak.
Increase the volume.
Clean or exchange the ear piece.
Reinsert the ear
Decrease the volume.
Clean or exchange the ear piece.
Decrease the volume.
Clean or exchange the ear piece.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter
further problems.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 27 02-11-2021 11:45:18
28
COUNTRY-SPECIFIC INFORMATION
USA AND CANADA
wireless functionality:
HVIN: RFM005
Contains FCC ID: 2AXDT-RFM005
Contains IC ID: 26428-RFM005
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 28 02-11-2021 11:45:18
29
SERVICE AND WARRANTY
Serial numbers
Charger:
Service dates
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Warranty
Date of purchase:
Warranty period in months:
Your Hearing Care Professional
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 31 02-11-2021 11:45:18
30
RX_BiCore_Custom_Li_ITC_EN.indd 32 02-11-2021 11:45:18
BiCore Custom Li ITC/ITE
MANUAL DEL OPERADOR 2
(Instrucciones de uso)
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 1 03/02/2022 23.08.01
CAUTION
Es importante que leas detenidamente este
manualdel operator y el manual del operator 1
(manual de seguridad) de principio a fin.
Sigue la información de seguridad para evitar
daños o lesiones.
2
CONTENIDOS
Bienvenido 5
Los audífonos 6
Tipo de audífono 6
La importancia de conocer el audífono 7
Componentes y nombres 7
Controles 7
Programas de audición 9
9
Uso diario 10
Carga 10
Conexión y desconexión de los audífonos 11
Cambio al modo de reposo 12
Inserción y extracción de los audífonos 13
Regulación del volumen 15
Cambio del programa de audición 15
15
Situaciones de escucha especiales 16
Al teléfono 16
Transmisión de audio con iPhone 17
Transmisión de audio con teléfonos Android 17
Modo avión para los audífonos 17
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 2 03/02/2022 23.08.01
3
Mantenimiento y cuidados 19
Limpieza 19
Secado 20
Almacenamiento 20
Mantenimiento profesional 21
Informacn importante de seguridad 22
Información de seguridad sobre las baterías 22
Informacn adicional 24
Accesorios 24
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento 24
Explicación de los símbolos 25
Solución de problemas 28
29
Servicio y garana 30
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 3 03/02/2022 23.08.01
4
BIENVENIDO
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse
con ellos.
audición, le ayudará a conocer las ventajas y la mejora
en la calidad de vida que le ofrecen los audífonos.
audífonos, se recomienda que los lleve a diario y durante
El dispositivo puede tener un aspecto algo
cualquier cambio que consideremos necesario.
ATENCIÓN
del operador y el manual de seguridad de principio
daños o lesiones.
Antes de utilizar los audífonos por primera vez,
cárguelos completamente.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 4 03/02/2022 23.08.01
5
LOS AUDÍFONOS
tener o no tener.
TIPO DE AUDÍFONO
audífonos no se han diseñado para niños menores de
3
por debajo de los 3 años.
El audífono contiene una pila (recargable de iones
fácilmente con el cargador.
audiológicas avanzadas entre los dos audífonos.
Los audífonos incluyen la tecnología
Bluetooth® Low Energy* que permite intercambiar datos
de manera sencilla con su smartphone y transmitir audio
sin problemas con su iPhone**.
* Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de WS Audiology Denmark A/S se realiza
respectivos propietarios.
** UU. y en
otros países.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 5 03/02/2022 23.08.01
ONOFÍDUA LE RECONOC ED AICNATROPMI AL
sobre otra opción de telemando.
SERBMON Y SETNENOPMOC
Pulsador
Respiradero
SELORTNOC
Con el pulsador podrá, por ejemplo, cambiar de
programado las funciones deseadas en el pulsador.
Puede utilizar una aplicación para smartphone
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 6 03/02/2022 23.08.02
7
Función del pulsador L R
Pulsación corta:
Subir programa
Subir volumen
Bajar volumen
Función de tinnitus: subir volumen
Función de tinnitus: bajar volumen
Transmisión de TV: activada/
desactivada
Pulsación durante 2 segundos aprox.:
Subir programa
Subir volumen
Bajar volumen
Función de tinnitus: subir volumen
Función de tinnitus: bajar volumen
Transmisión de TV: activada/
desactivada
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 7 03/02/2022 23.08.02
8
Función del pulsador L R
Pulse durante más de 3 segundos:
en espera/conectar
L = izquierda, R = derecha
NÓICIDUA ED SAMARGORP
1
2
3
4
5
6
Obtenga más información en la sección
"Cambio del programa de audición".
SACITSÍRETCARAC
La función de Tinitus genera un ruido suave para
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 8 03/02/2022 23.08.02
99
USO DIARIO
CARGA
Utilice para cargar los audífonos.
Coloque los audífonos en el cargador.
cargador. En el manual del operador del cargador
también encontrará consejos útiles para la carga.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 9 03/02/2022 23.08.08
10
SONOFÍDUA SOL ED NÓIXENOCSED Y NÓIXENOC
Dispone de las siguientes opciones para conectar y
desconectar los audífonos.
Conexión:
Saque los audífonos del cargador.
Se reproduce la melodía de inicio en los audífonos.
predeterminados.
Apagado en el cargador:
Coloque los audífonos en el cargador.
audífonos encendidos, no se apagarán
automáticamente y no se recargarán.
los audífonos encendidos, se apagarán
automáticamente y se recargarán.
Pulsador de encendido y
apagado:
Presione el pulsador del
audífono.
Manténgalo pulsado
durante 10 segundos.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 10 03/02/2022 23.08.10
11
CAMBIO AL MODO DE REPOSO
Puede poner los audífonos en modo de espera
los audífonos. Cuando se sale del modo de espera,
se recuperan el volumen y el programa de audición
utilizados anteriormente.
En el modo de espera, los audífonos no
apagados completamente. Siguen consumiendo
algo de energía.
de espera solo durante períodos breves.
Si desea salir del modo de espera pero no tiene
a mano el telemando:
Desconecte y vuelva a conectar los audífonos
que se enciendan uno o varios LED).
programa de audición predeterminados.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 11 03/02/2022 23.08.10
12
INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LOS AUDÍFONOS
izquierdo. La etiqueta de los audífonos señala el lado al
que corresponden:
"R" = Right (derecha)
"L" = Left (izquierda)
Inserción del audífono:
Introduzca con cuidado
el audífono en el
canal auditivo.
Gírelo un poco para que se
asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de
aire en el canal auditivo.
Extracción del audífono:
Empuje ligeramente detrás de la oreja para aflojar el
audífono.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 12 03/02/2022 23.08.11
13
Sujete el audífono en el
canal auditivo con dos
dedos y tire de él con
cuidado.
Limpie y seque los audífonos después de
utilizarlos. Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 13 03/02/2022 23.08.12
14
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
situación auditiva.
telemando opcional.
Una señal opcional puede indicar el cambio de volumen.
CAMBIO DEL PROGRAMA DE AUDICIÓN
automáticamente el sonido.
Es posible que sus audífonos también tengan varios
programas de audición que permitan cambiar el sonido
si es necesario. Un tono de aviso opcional puede indicar
el cambio de programa.
Para cambiar el programa de audición manualmente,
utilice un telemando opcional.
consulte la sección "Programas de audición".
Se ha aplicado el volumen predeterminado.
MÁS AJUSTES (OPCIONAL)
También puede usar los controles del audífono para
Función de Tinitus.
"Controles".
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 14 03/02/2022 23.08.12
15
AHCUCSE ED SENOICAUTIS
ESPECIALES
AL TELÉFONO
ligeramente para que no cubra la oreja
por completo.
ligeramente para que no cubra la oreja
ONOFÉLET ED AMARGORP
Al utilizar el teléfono puede ser necesario un volumen
teléfono.
"Programas de audición".
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 15 03/02/2022 23.08.13
16
TRANSMISIÓN DE AUDIO CON IPHONE
Los audífonos son del modelo Made for iPhone
escuchar música de su iPhone directamente en los
audífonos.
Para obtener más información sobre dispositivos iOS
compatibles, emparejamiento, transmisión de audio
y otras funciones útiles, póngase en contacto con su
TRANSMISIÓN DE AUDIO CON TELÉFONOS
ANDROID
Si su teléfono es compatible con Audio Streaming
for Hearing Aids (ASHA), puede atender llamadas
telefónicas y escuchar música de su teléfono móvil
directamente con los audífonos.
Para obtener más información sobre dispositivos Android
compatibles, emparejamiento, transmisión de audio
y otras funciones útiles, póngase en contacto con su
MODO AVIÓN PARA LOS AUDÍFONOS
Bluetooth®
áreas en las que no se permite el uso de tecnología
Bluetooth (por ejemplo, en algunos aviones), puede
función de Bluetooth de los audífonos temporalmente.
Los audífonos siguen funcionando sin Bluetooth. Sin
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 16 03/02/2022 23.08.13
17
embargo, la transmisión directa de audio no es posible y
Para activar o desactivar el modo Bluetooth, utilice la
aplicación para smartphones.
Un tono de alerta indica cuándo se activa o se desactiva
el modo Bluetooth.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 17 03/02/2022 23.08.13
18
SODADIUC Y OTNEIMINETNAM
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y
seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en
parte de su rutina diaria.
AZEIPMIL
Por motivos de higiene y para mantener la funcionalidad,
limpie los audífonos a diario.
Limpie los audífonos a diario con un paño suave y
seco.
Los audífonos tienen una
protección contra la cera.
entre en el aparato. Tenga
cuidado de no dañar la
protección contra la cera al
limpiar los audífonos.
No utilice nunca agua corriente ni sumerja
los dispositivos en agua.
No aplique nunca presión durante la
limpieza.
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre cómo
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 18 03/02/2022 23.08.14
19
SECADO
Seque el audífono durante la noche.
en audición.
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO (HASTA
VARIOS DÍAS):
Coloque los audífonos en el cargador para
desconectarlos.
no se apagarán.
Tenga en cuenta que si apaga los audífonos con
un control remoto o por medio de la aplicación
para smartphones, los audífonos no se apagarán
completamente. Entrarán en modo de espera y
seguirán consumiendo algo de energía.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO (SEMANAS,
MESES, ETC.):
Cargue completamente los audífonos y luego déjelos
en el cargador con la tapa cerrada. Una vez que los
y los audífonos se apagan automáticamente.
Si necesita guardar los audífonos durante más de tres
meses, póngalos en el cargador y asegúrese de que
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 19 03/02/2022 23.08.14
20
Se recomienda el uso de productos de secado
durante el almacenamiento de los audífonos.
Si no van a usarse los audífonos durante un periodo
más prolongado, guárdelos en un entorno seco.
Respete las condiciones de almacenamiento de la
sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
MANTENIMIENTO PROFESIONAL
de protección), deberá solicitarse la ayuda de un
profesional.
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 20 03/02/2022 23.08.14
21
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS
BATERÍAS
importante sobre la batería. Para obtener más
información de seguridad, consulte el manual de
ADVERTENCIA
El audífono contiene una batería (pila recargable
de ion de litio) integrada de forma permanente. El
uso incorrecto de la batería o del audífono puede
provocar que la batería reviente.
Riesgo de lesiones, fuego o explosión.
Respete las condiciones de funcionamiento.
Tome las precauciones necesarias para
proteger los audífonos del calor extremo
(p. ej., fuego, horno microondas, horno de
inducción y otros campos de alta inducción) y de
la luz solar.
Cargue los audífonos únicamente con el
No desmonte la batería.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 21 03/02/2022 23.08.14
22
ADVERTENCIA
El uso incorrecto de la batería o del audífono
puede provocar que la batería reviente.
Riesgo de lesiones, fuego o explosión.
realizarse en el Centro de Servicio.
No utilice los audífonos si su rendimiento se
reduce considerablemente después de la carga.
En el caso improbable de que una batería
AVISO
Para evitar la contaminación medioambiental,
no tire las baterías, los audífonos ni el cargador
Recicle o deseche las baterías, los audífonos y
el cargador según la normativa local.
Para obtener más información de seguridad además
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 22 03/02/2022 23.08.14
23
INFORMACIÓN ADICIONAL
ACCESORIOS
Los accesorios disponibles dependen del tipo de
audífono. Algunos ejemplos son un control remoto, un
dispositivo de transmisión de audio o una aplicación para
smartphones de control remoto.
Si desea obtener más información, consulte a su
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO,
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Tenga en cuenta que es necesario cargar los
audífonos cada 6 meses como mínimo. Consulte la
sección "Mantenimiento y cuidados" para obtener más
información.
Condiciones de
funcionamiento
Descarga Carga
Temperatura 0-50 °C
32-122 °F
10-35 °C
50-95 °F
Humedad relativa 5-93 % 5-93 %
Presión atmosférica 700-1060 hPa 700-1060 hPa
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 23 03/02/2022 23.08.14
24
Durante largos períodos de transporte y almacenamiento,
respete las siguientes condiciones:
Almacenamiento Transporte
Temperatura
(recomendada)
10-25 °C
50-77 °F
-20-60 °C
-4-140 °F
Temperatura
(rango máximo)
10-40 °C
50-104 °F
-20-60 °C
-4-140 °F
Humedad relativa
(recomendada)
20-80 % 5-90 %
Humedad relativa
(rango máximo)
10-80 % 5-90 %
Presión atmosférica 700-1060 hPa 700-1060 hPa
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o explosión durante el
transporte.
Las baterías, los audífonos y el cargador deben
transportarse según la normativa local.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 24 03/02/2022 23.08.15
25
Pregunta frecuente.
Símbolos en el dispositivo o embalaje
determinadas directivas europeas. Consulte la
sección "Información de conformidad".
Para ver la etiqueta de conformidad según
los requisitos de CEM y de comunicaciones
"Información de conformidad".
Indica el fabricante legal del dispositivo.
No deseche el dispositivo con la basura
en la sección"Información sobre la eliminación".
El embalaje se puede reciclar.
usuario.
Manténgase seco durante el transporte.
Temperatura durante el transporte.
Obtenga más información en la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 25 03/02/2022 23.08.19
26
Símbolos en el dispositivo o embalaje
Humedad relativa durante el transporte.
Obtenga más información en la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
Presión atmosférica durante el transporte.
Obtenga más información en la sección
"Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento".
Dispositivo médico.
Bluetooth® Tecnología de bajo consumo.
"Made for iPhone", "Made for iPad"
iPhone, iPad o iPod respectivamente, y el desarrollador
de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento
iPad o iPod puede afectar al rendimiento de la conexión
inalámbrica.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 26 03/02/2022 23.08.22
27
Datos del cargador
tapa del cargador se encuentra una etiqueta con
símbolos, número de serie, marca CE y fabricante
tapa con la uña y retírelo. Para volver a insertarlo,
presione sobre los bordes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema y posibles soluciones
El sonido es débil.
Suba el volumen.
Cargue el audífono.
Limpie o intercambie el molde.
El audífono emite silbidos.
asentado.
Baje el volumen.
Limpie o intercambie el molde.
Baje el volumen.
Cargue el audífono.
Limpie o intercambie el molde.
El audífono emite tonos de aviso.
Cargue el audífono.
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 27 03/02/2022 23.08.22
28
Problema y posibles soluciones
El audífono no funciona.
Conecte el audífono.
Cargue el audífono. Observe también los LED de
audición.
INFORMACIÓN ESPECÍFICA POR PAÍS
EE. UU. Y CANADÁ
funcionalidad inalámbrica:
HVIN: RFM005
Incluye ID FCC: 2AXDT-RFM005
Incluye ID CI: 26428-RFM005
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 28 03/02/2022 23.08.22
29
SERVICIO Y GARANTÍA
Números de serie
Audífono izquierdo:
Audífono derecho:
Cargador:
Fechas de servicio
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantía
Fecha de compra:
Período de garantía (meses):
Su en audición
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 31 03/02/2022 23.08.22
30
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 31 03/02/2022 23.08.22
31
RX_BiCore_Custom_Li_ITC [ES].indd 31 03/02/2022 23.08.22
32
www.rexton.com
Legal Manufacturer
WSAUD A/S
Nyllevej 6
3540 Lynge
Denmark
Information in this brochure is subject to change without notice.
La información que contiene este folleto es sujeta a cambios sin aviso.
Hearing Instrument Made in Mexico.
Instrumento auditivo Hecho en Mexico
Document No. 04885-99T01-7800 ES
Order/Item No. 21016909 Rev. 3.0 / D 21016909
12.2022 SIV-15741-22
© 12.2022, WSAUD A/S. All rights reserved.
21016909
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

REXTON BiCore Custom Li ITE 80 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas