Clatronic AT 3605 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario
Seite
3
4
8
9
9
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.........................
Bedienungsanleitung........................................
Technische Daten.............................................
Garantie.............................................................
Entsorgung........................................................
Содержание
Обзор деталей прибора..................................
Руководство по эксплуатации........................
Технические данные.......................................
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen............
Gebruiksaanwijzing...........................................
Technische gegevens........................................
Verwijdering.......................................................
Contents
Overview of the Components............................
Instruction Manual.............................................
Technical Data...................................................
Disposal.............................................................
Sommaire
Liste des différents éléments de commande....
Mode d’emploi...................................................
Données techniques.........................................
Élimination.........................................................
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.............................
Instrukcja obsługi...............................................
Dane techniczne................................................
Ogólne warunki gwarancji……..........................
Usuwanie……...................................................
Indice
Indicación de los elementos de manejo...........
Instrucciones de servicio...................................
Datos técnicos...................................................
Eliminación........................................................
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése...............................
Használati utasítás............................................
Műszaki adatok.................................................
Hulladékkezelés................................................
Oldal
3
47
51
52
Indice
Elementi di comando........................................
Istruzioni per l’uso.............................................
Dati tecnici.........................................................
Smaltimento......................................................
.............................
................
......................
.....
............................................
Pagina
3
10
14
15
Page
3
16
20
21
Página
3
22
26
27
Página
3
28
32
33
стр.
3
53
58
3
63
59
Page
3
34
38
39
Strona
3
40
45
45
46
2
22
E
Instrucciones de servicio
Gracias por comprar nuestro producto, esperamos que le saque todo el rendimiento
posible.
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y
guarde las instrucciones, incluida la garantía, la factura y, si es posbile, la caja con el
embalaje interno para un uso posterior. Al entregar este producto a terceros, incluya
estas instrucciones de funcionamiento.
El aparato está destinado a un uso privado y no para uso comercial.
Este producto ha sido diseñado para ayudarle en la conducción responsable de vehícu-
los motorizados y maquinaria.
Cuidado: Cada cuerpo reacciona de forma distinta al alcohol. Una persona puede estar
en peligro por la inuencia del alcohol desde un momento temprano. La responsabili-
dad de conducir un vehículo/máquina es suya.
Este producto no está pensado para orientar el comportamiento de consumo. Tampoco
ofrece conclusiones sobre su nivel en sangre de alcohol ni su capacidad para conducir.
Los requisitos de su país sobre valor de alcohol en sangre y capacidad de conducción
pueden ser obtenidos sucientemente por este dispositivo.
Por lo tanto, Clatronic International Ltd. rehúsa cualquier responsabilidad en
casos controvertidos.
¡En caso de duda, absténgase de conducir su vehículo!
Manipulación de las pilas
¡No las cargue!
¡Riesgo de explosión! No
exponga las pilas a calor intenso,
como la luz solar directa, el fuego
o similar.
¡No desmonte! ¡No cortocircuite!
¡Inserte correctamente!
23
E
Las pilas pueden tener una fuga y perder el ácido de batería. Cuando no se utilice el
aparato durante un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas.
Las pilas no se deben desechar en la basura doméstica. Lleve las pilas a los puntos de
recogida previstos o al proveedor.
Indicación de los elementos de manejo
1 Sensor del alcoholímetro
2 Reloj LCD
3 Pantalla LCD del alcoholímetro
4 Tecla MODE (seleciona las diferentes funciones)
5 Tecla SET (conrma una entrada)
6 Tecla POWER (inicia el alcoholímetro)
7 Tecla ADJ (botón de ajuste)
8 Compartimiento de batería
Inserción de baterías
(No se incluyen las pilas)
Saque la tapa de batería en la parte posterior del dispositi-
vo.
Para el alcoholímetro, introduzca 2 baterías AAA • UM-4 •
R03.
Tenga cuidado con la polaridad. Puede ver las instruccio-
nes en el dispositivo.
NOTA:
Una vez que los indicadores en la pantalla LCD comienza a parpadear o a perder luz,
sustituya las pilas con dos pilas nuevas del mismo tipo. Sustituya siempre las baterías al
mismo tiempo.
Uso
Cosas que debe tener en cuenta antes de la prueba
El alcohol permanece en la boca durante un tiempo, y debe degradarse primero.
Después de su última bebida alcohólica, debe esperar 20 minutos antes de la medición.
No fume ni coma en los 20 minutos anteriores a la medición.
24
E
Tampoco tome caramelos para la tos ni líquido mentolado, que pueden distorsionar los
resultados.
Puede repetir la prueba para demostrar el resultado. Espere tres minutos antes de la
siguiente medición.
No use sustancias volátiles, como pinturas, disolventes, pesticidas, etc.
Calentamiento
Mantenga pulsado el botón POWER hasta que suene una
señal.
El símbolo “WARM UP” aparecerá y comenzará una
cuenta atrás de 10 a 0. El alcoholímetro está en estado de
calentamiento.
NOTA:
Antes del primer uso, o después de un tiempo prolongado sin uso: el alcoholímetro
necesita bastante tiempo para limpiar y calentar el sensor. Pulse repetidamente la tecla
POWER y espere durante el procedimiento de calentamiento.
Prueba
1. Después de un calentamiento con éxtio, la pantalla mostrará “BLOW”. El dispositivo
está en modo prueba. Comenzará una cuenta atrás desde 10.
2. Durante la cuenta atrás, exhale en el sensor del alcoholímetro durante 3 a 5 segundos.
3. Sonará una señal. Ahora puede leer el resultado en la pantalla.
g/l Gramos / litros
Por mil
BAC Concentración de alcohol en sangre (Blood Alcohol Concentration)
4. El símbolo CAUTION se mostrará si el contenido de alcohol se encuentra entre 0,2 y
0,5 por mil (PPM).
25
E
5. El símbolo DANGER se mostrará si el contenido de alcohol supera 0,5 por mil. Al
mismo tiempo, sonará una alarma alta.
NOTA:
Si no se exhala aire en el sensor durante la ejecución de la prueba, la pantalla mostrará
“0.0”.
Apagado automático
El resultado se mostrará durante 10 segundos, y a continuación la pantalla pasa a
“OFF”.
El alcoholímetro se apagará pasados 2 o 3 segundos. La luz de fondo de la LCD se
apaga.
Otras funciones
NOTA:
El dispositivo activará el modo de hora del reloj después de introducir las pilas.
Pulse repetidamente el botón MODE para seleccionar una de las funciones siguientes:
Hora del reloj
Temperatura
Hora de alarma
Temporizador de cuenta atrás
(cuenta hacia atrás)
Ajustes de la hora del reloj, la hora de la alarma o el temporizador de cuenta atrás
1. Presione y mantenga el botón SET durante 2 segundos. Los dígitos de hora parpadea
-
rán.
2. Pulse la tecla ADJ para establecer las horas.
3. Pulse la tecla SET. Los dígitos de minutos parpadearán.
4. Pulse la tecla ADJ para establecer los minutos.
5. Pulse la tecla SET para conrmar la conguración.
26
E
Formato de hora del reloj de 12- o 24-horas
Pulse repetidamente la tecla ADJ para cambiar entre los modos de indicación de 12 y 24
horas. La letra “Paparecerá cuando se seleccione el formato de 12 horas.
Hora de alarma
Pulse el botón ADJ para activar o desactivar la hora de la alarma. Si está activado, aparece
-
rá “ ”. Una vez que la hora de la alarma se haya alcanzado, sonará una señal acústica.
Utilice el bótón ADJ para parar la señal acústica.
Temperatura
Pulse la tecla ADJ para seleccionar la indicación de Fahrenheit o Celsius.
Temporizador de cuenta atrás (cuenta hacia atrás)
Pulse la tecla ADJ para iniciar la cuenta atrás o para detenerla. Si la cuenta atrás se ha ac
-
tivado, las letras “H” y “M” (Horas y Minutos) parpadearán. Cuando termine la cuenta atrás
se emitirá una alarma. Utilice el botón ADJ para parar la señal acústica.
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua. Esto podría dañar el circuito electrónico.
No use químicos como benceno, disolventes ni petróleo para limpiar el alcoholímetro.
Limpie el dispositivo con un trapo ligeramente húmedo.
Asegúrese de que no entra líquido en el sensor del alcoholímetro.
No guarde el dispositivo en habitaciones con el aire enrarecido.
No modique el alcoholímetro, podría provocar una avería.
Datos técnicos
Sensor: ........................................................................................ Detector de óxido de alcohol
Rango de medición: ............................................................................... 0,0 ‰ – 1,9 ‰ por mil
Precisión: ......................................................................................................................+/- 0,1%
Suministro de tensión: .................................................. 2 baterías de 1,5 V AAA • UM-4 • R03
Tiempo de funcionamiento: ...Calentamiento 10 segundos, resultado pasados: <5 segundos
Desconexión automática: .......................................................................... aprox. 40 segundos
Peso neto: ........................................................................................................... aprox. 0,36 kg
27
E
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo conti-
nuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compa
-
tibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Extraiga las pilas del compartimento de la batería.
Lleve las pilas gastadas a los puntos de recogida previstos o al
proveedor. ¡No deseche las pilas con la basura doméstica!
Al nal de su vida útil, no deseche el dispositivo con los residuos
domésticos normales. Entréguelo en un punto de recolección ocial
para su reciclaje. Así ayudará a salvar el medioambiente.

Transcripción de documentos

Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente......................... Bedienungsanleitung........................................ Technische Daten............................................. Garantie............................................................. Entsorgung........................................................ Inhoud Pagina Overzicht van de bedieningselementen............ Gebruiksaanwijzing........................................... Technische gegevens........................................ Verwijdering....................................................... Sommaire 3 4 8 9 9 3 10 14 15 Page Liste des différents éléments de commande.... Mode d’emploi................................................... Données techniques......................................... Élimination......................................................... 3 16 20 21 Indice Página Indice página Indicación de los elementos de manejo........... Instrucciones de servicio................................... Datos técnicos................................................... Eliminación........................................................ Elementi di comando........................................ Istruzioni per l’uso............................................. Dati tecnici......................................................... Smaltimento...................................................... 2 3 22 26 27 3 28 32 33 Contents page Spis treści Strona Overview of the Components............................ 3 Instruction Manual............................................. 34 Technical Data................................................... 38 Disposal............................................................. 39 Przegląd elementów obłsugi............................. 3 Instrukcja obsługi............................................... 40 Dane techniczne................................................ 45 Ogólne warunki gwarancji…….......................... 45 Usuwanie……................................................... 46 Tartalom Oldal A kezelőelemek áttekintése............................... 3 Használati utasítás............................................ 47 Műszaki adatok................................................. 51 Hulladékkezelés................................................ 52 Содержание стр. Обзор деталей прибора.................................. 3 Руководство по эксплуатации........................ 53 Технические данные....................................... 58 3 ............................. 63 ........................................... 59 ............................................ Instrucciones de servicio Gracias por comprar nuestro producto, esperamos que le saque todo el rendimiento posible. Instrucciones de seguridad • • E • • • • • • Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guarde las instrucciones, incluida la garantía, la factura y, si es posbile, la caja con el embalaje interno para un uso posterior. Al entregar este producto a terceros, incluya estas instrucciones de funcionamiento. El aparato está destinado a un uso privado y no para uso comercial. Este producto ha sido diseñado para ayudarle en la conducción responsable de vehículos motorizados y maquinaria. Cuidado: Cada cuerpo reacciona de forma distinta al alcohol. Una persona puede estar en peligro por la influencia del alcohol desde un momento temprano. La responsabilidad de conducir un vehículo/máquina es suya. Este producto no está pensado para orientar el comportamiento de consumo. Tampoco ofrece conclusiones sobre su nivel en sangre de alcohol ni su capacidad para conducir. Los requisitos de su país sobre valor de alcohol en sangre y capacidad de conducción pueden ser obtenidos suficientemente por este dispositivo. Por lo tanto, Clatronic International Ltd. rehúsa cualquier responsabilidad en casos controvertidos. ¡En caso de duda, absténgase de conducir su vehículo! Manipulación de las pilas ¡No las cargue! ¡Riesgo de explosión! No exponga las pilas a calor intenso, como la luz solar directa, el fuego o similar. ¡No desmonte! ¡No cortocircuite! ¡Inserte correctamente! 22 • Las pilas pueden tener una fuga y perder el ácido de batería. Cuando no se utilice el aparato durante un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas. Las pilas no se deben desechar en la basura doméstica. Lleve las pilas a los puntos de recogida previstos o al proveedor. • Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 Sensor del alcoholímetro Reloj LCD Pantalla LCD del alcoholímetro Tecla MODE (seleciona las diferentes funciones) Tecla SET (confirma una entrada) Tecla POWER (inicia el alcoholímetro) Tecla ADJ (botón de ajuste) Compartimiento de batería E Inserción de baterías (No se incluyen las pilas) • • • Saque la tapa de batería en la parte posterior del dispositivo. Para el alcoholímetro, introduzca 2 baterías AAA • UM-4 • R03. Tenga cuidado con la polaridad. Puede ver las instrucciones en el dispositivo. NOTA: Una vez que los indicadores en la pantalla LCD comienza a parpadear o a perder luz, sustituya las pilas con dos pilas nuevas del mismo tipo. Sustituya siempre las baterías al mismo tiempo. Uso Cosas que debe tener en cuenta antes de la prueba • El alcohol permanece en la boca durante un tiempo, y debe degradarse primero. • Después de su última bebida alcohólica, debe esperar 20 minutos antes de la medición. • No fume ni coma en los 20 minutos anteriores a la medición. 23 • Tampoco tome caramelos para la tos ni líquido mentolado, que pueden distorsionar los resultados. Puede repetir la prueba para demostrar el resultado. Espere tres minutos antes de la siguiente medición. No use sustancias volátiles, como pinturas, disolventes, pesticidas, etc. • • Calentamiento • • E Mantenga pulsado el botón POWER hasta que suene una señal. El símbolo “WARM UP” aparecerá y comenzará una cuenta atrás de 10 a 0. El alcoholímetro está en estado de calentamiento. NOTA: Antes del primer uso, o después de un tiempo prolongado sin uso: el alcoholímetro necesita bastante tiempo para limpiar y calentar el sensor. Pulse repetidamente la tecla POWER y espere durante el procedimiento de calentamiento. Prueba 1. Después de un calentamiento con éxtio, la pantalla mostrará “BLOW”. El dispositivo está en modo prueba. Comenzará una cuenta atrás desde 10. 2. Durante la cuenta atrás, exhale en el sensor del alcoholímetro durante 3 a 5 segundos. 3. Sonará una señal. Ahora puede leer el resultado en la pantalla. g/l gramos / litros ‰ por mil BAC Concentración de alcohol en sangre (Blood Alcohol Concentration) 4. El símbolo CAUTION se mostrará si el contenido de alcohol se encuentra entre 0,2 y 0,5 por mil (PPM). 24 5. El símbolo DANGER se mostrará si el contenido de alcohol supera 0,5 por mil. Al mismo tiempo, sonará una alarma alta. NOTA: Si no se exhala aire en el sensor durante la ejecución de la prueba, la pantalla mostrará “0.0”. E Apagado automático • El resultado se mostrará durante 10 segundos, y a continuación la pantalla pasa a “OFF”. • El alcoholímetro se apagará pasados 2 o 3 segundos. La luz de fondo de la LCD se apaga. Otras funciones NOTA: El dispositivo activará el modo de hora del reloj después de introducir las pilas. Pulse repetidamente el botón MODE para seleccionar una de las funciones siguientes: Hora del reloj Temperatura Hora de alarma Temporizador de cuenta atrás (cuenta hacia atrás) Ajustes de la hora del reloj, la hora de la alarma o el temporizador de cuenta atrás 1. Presione y mantenga el botón SET durante 2 segundos. Los dígitos de hora parpadearán. 2. Pulse la tecla ADJ para establecer las horas. 3. Pulse la tecla SET. Los dígitos de minutos parpadearán. 4. Pulse la tecla ADJ para establecer los minutos. 5. Pulse la tecla SET para confirmar la configuración. 25 Formato de hora del reloj de 12- o 24-horas Pulse repetidamente la tecla ADJ para cambiar entre los modos de indicación de 12 y 24 horas. La letra “P” aparecerá cuando se seleccione el formato de 12 horas. Hora de alarma Pulse el botón ADJ para activar o desactivar la hora de la alarma. Si está activado, aparecerá “ ”. Una vez que la hora de la alarma se haya alcanzado, sonará una señal acústica. Utilice el bótón ADJ para parar la señal acústica. E Temperatura Pulse la tecla ADJ para seleccionar la indicación de Fahrenheit o Celsius. Temporizador de cuenta atrás (cuenta hacia atrás) Pulse la tecla ADJ para iniciar la cuenta atrás o para detenerla. Si la cuenta atrás se ha activado, las letras “H” y “M” (Horas y Minutos) parpadearán. Cuando termine la cuenta atrás se emitirá una alarma. Utilice el botón ADJ para parar la señal acústica. Limpieza y mantenimiento • • • • • • ATENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. Esto podría dañar el circuito electrónico. No use químicos como benceno, disolventes ni petróleo para limpiar el alcoholímetro. Limpie el dispositivo con un trapo ligeramente húmedo. Asegúrese de que no entra líquido en el sensor del alcoholímetro. No guarde el dispositivo en habitaciones con el aire enrarecido. No modifique el alcoholímetro, podría provocar una avería. Datos técnicos Sensor: ......................................................................................... Detector de óxido de alcohol Rango de medición: ................................................................................0,0 ‰ – 1,9 ‰ por mil Precisión: ......................................................................................................................+/- 0,1% Suministro de tensión: .................................................. 2 baterías de 1,5 V AAA • UM-4 • R03 Tiempo de funcionamiento: ... Calentamiento 10 segundos, resultado pasados: <5 segundos Desconexión automática: .......................................................................... aprox. 40 segundos Peso neto:............................................................................................................ aprox. 0,36 kg 26 El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación • • • Extraiga las pilas del compartimento de la batería. Lleve las pilas gastadas a los puntos de recogida previstos o al proveedor. ¡No deseche las pilas con la basura doméstica! Al final de su vida útil, no deseche el dispositivo con los residuos domésticos normales. Entréguelo en un punto de recolección oficial para su reciclaje. Así ayudará a salvar el medioambiente. E 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Clatronic AT 3605 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario