Marmitek MS845 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
19 © MARMITEK
AVISOS DE SEGURIDAD
• Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en
habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la
humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc.
• No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o
a focos de luz fuertes.
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su
mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no
asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la
responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
• Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los
niños.
• Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las
pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos
distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo.
Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de
manera justa, puede causar peligro de explosión.
• Los conmutadores automáticos son cómodos, pero pueden también provocar
situaciones peligrosas. Personas pueden ser sorprendidas, no teniendo en cuenta
que alguna fuente de calor esté encendida. También ropas que estén colgadas
cerca de una fuente de calor eléctrica se pueden prender. No ha de olvidar estos
peligros y que ha de tomar medidas para evitarlos.
INTRODUCCIÓN
Este producto forma
parte de la serie
ProGuard800 de
Marmitek y funciona en
combinación con el
sistema de alarma
ProGuard800. ¿Quiere
saber más sobre el
sistema completo, las
posibilidades y los
ajustes de la serie
ProGuard800? Visite
www.marmitek.com
y
mire el manual de
instalación.
Ambos sensores
incorporan una
característica especial
para combatir el problema
Indicador
LED
Eas
Lock
Soporte Bateria
Agujero Montaje
Jumper Modo
Interruptor
Piro
Sensor
Llave del Tamper
Figura B.1: EL-2600/EL-
2600PI (sin tapa)
Antena
Escala
Ajuste
Vertical
MS845 20
de las transmisiones múltiples, la cual reduce drásticamente la vida útil de las baterías.
Luego de cada transmisión, existe una demora de cuatro minutos durante los cuales las
detecciones innecesarias no serán enviadas.
El MS845 es recomendado para instalaciones sujetas a falsas alarmas provocadas
por mascotas o pequeños animales.
Consideraciones antes de la Instalación
x Seleccione una localización desde la cual el padrón del detector sea
interceptado mayormente en caso de existir una intrusión.
x No estibe objetos que interfieran con la cobertura del detector enfrente
de este.
x Evite una localización en contacto directo con calefactores, aire
acondicionados, ductos, etc.
x Seleccione una altura apropiada de instalación de la siguiente tabla:
Lente Altura Montaje
Standard 2.2m (6.6ft)
Long Range 2m (6.5ft)
Curtain 1m (3.25ft)
Animales 2m (6.5ft)
Tabla B.1: Alturas de Montaje Recomendadas
Consideraciones para la Inmunidad Animal (MS845)
Se supone que el MS845 eliminara las falsas alarmas causadas por animales
(hasta 45Kg), varios roedores pequeños y aves volando aleatoriamente.
1
El peso del animal deberá usarse solamente como guía, ya que otros
factores como la longitud, el color o el pelaje afectan el nivel de inmunidad.
Para una mayor inmunidad animal se recomienda seguir detalladamente las
siguientes instrucciones:
x Montar el centro de la unidad a una altura de 2m con el ajuste vertical de
la placa en 4.
x Colocar el contador de pulsos en 2 (entre los pines 2 y 3).
x No colocarlo cerca de escaleras que puedan ser trepadas por un animal.
x Evitar localizarlo en un sitio donde un animal pueda acercarse al
detector a menos de 1.8mts saltando desde un mueble, cajas u otros
objetos.
1
La escala de ajuste vertical refiere a la
parte superior del terminal plastico
adyacente (A).
21 © MARMITEK
Switch 2 Switch
3
Cont.Pulsos
NO NO 1
SI NO 2
SI SI 3
NO SI Adaptativo
Tabla B.2: Contador de Pulsos
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Para instalar el Sensor PIR:
1. Abra el gabinete removiendo la tapa frontal. Para hacerlo, inserte un
destornillador en la endija inferior. Gire el destornillador 90º para retirar la
tapa.
2. Remueva el PCB girnado en sentido horario y removiendo el Easy Lock – ¡no
toque la ventana del piro sensor!
3. Conecte la batería removiendo el aislador que separa la misma del terminal
de contacto. (Nota: A causa de la pérdida de voltaje en las baterías de
litio durante el almacenamiento, las baterías pueden aparecer vacías en
el inicio. En este caso deje la unidad en el Modo de Test, hasta que el
nivel de voltaje de la batería se haya estabilizado.)
4. Coloque el jumper de modo sobre los pines 2 y 3 (modo radio); el LED
destellará.
1
Instale el jumper de modo una vez aplicada la alimentación.
5. Desde el menú de Programación, seleccione Dispositivos, Zonas [911].
6. Seleccione la zona en la cual desea registrar el transmisor, el sistema iniciará
el modo Registro. Cuándo Guardar? aparezca en el display del
ProGuard800, presione 3.
7. Remueva el jumper de modo y almacénelo sobre un solo pin.
8. Escoja una altura apropiada de montaje de la tabla B.1 y pruebe el transmisor
desde la altura exacta de montaje antes de fijarlo permanentemente.
9. Perfore los orificios de montaje y fije el sensor a la pared.
10. Monte el PCB según el ajuste vertical deseado con la fijación.
11. Cierre la tapa principal.
Tiempo de Arranque
El detector necesita de un tiempo de arranque de aproximadamente 90 segundos
luego de aplicarle la alimentación.
Contador de Pulsos
El contador de Pulsos determina la
cantidad de pulsos que necesitan
ser recibidos por el detector para
generar una alarma. Para
programar el Contador de Pulsos,
referirse a la tabla B.2
MS845 22
Contador de Pulsos Adaptativo (MS845)
Utilizando la función de Contador de Pulsos
Adaptativo, el detector seleccione entre 1 o 2 pulsos,
basado en su análisis de la señal recibida.
Ajuste Vertical
Para posicionar el PCB, gire el Easy Lock en sentido
horario y deslice el PCB hacia arriba o hacia abajo
para lograr la posición requerida usando la escala de
ajuste vertical. El área de cobertura del detector es
14m x 14m cuando el PCB está posicionado en 0.
Deslice el PCB hacia arriba para disminuir el área de
cobertura y localizar los haces mas cerca de la pared
de montaje.
Modo Test de Desplazamiento
Un Test de Desplazamiento se realiza para
determinar el patrón de cobertura del sensor – vea
Figura 2. Este modo de test cancela el tiempo entre detecciones, permitiéndole
realizar una calibración eficiente.
Para realizar un Test de Desplazamiento.
1. Coloque el jumper de modo sobre los pines 1 & 2.
2. Camine dentro del área de cobertura de acuerdo al padrón seleccionado.
3. Confirme que el LED se activa correctamente. Aguarde 5 segundos entre
cada detección antes de continuar el test.
4. Luego de finalizado el mismo, remueva el jumper y colóquelo sobre uno de
los pines – vea Almacenando del Jumper de Modo.
Indicación del LED
El indicador LED destellará dos veces cada vez que una transmisión sea
efectuada.
Para activar la indicacón de LED, ponga el interruptor 1 en posición SI, para
desactivar la indicación de LED, ponga el interruptor 1 en posición NO.
Almacenado del Jumper de Modo
Durante una operación normal, el Jumper de Modo debe estar almacenado en
cualquiera de los pines. Cuando este Jumper se encuentra colocado sobre dos de
los pines el detector se encontrará en modo Registro o en modo Desplazamiento.
Como precaución, estos modos son limitados a unos pocos minutos. Luego de
expirado este tiempo, el detector retorna a la operación normal. Si esto sucede,
Ud. puede resetear el modo moviendo y reemplazando el jumper.
Figura B.2: Diagramas de
Cobertura MS845
23 © MARMITEK
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Antena: Incorporada
Frecuencia: 868,35MHz FM
Alimentación: 3.6V ½ AA Litio
Consumo Corriente: 30mA (transmisión),
6μA (standby)
Sensor Pyroeléctrico: Elemento Dual
Cobertura Máxima: 12 x 12m
Número de Pulsos: 1, 2, 3 o Adaptativo
Indicador LED: A Seleccionar
Compensación de Temperatura Adaptativa
Inmunidad RFI: 30V/m
Temperatura Operación: -10 to 60°C
Protección contra Fuego: Gabinete de Plástico ABS
Dimensiones: 110 x 60 x 45mm
Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo
en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros
residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en
cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a
su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros
aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su
disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos
aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la
eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de
recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el
producto.
MS845 34
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this MS845 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March
1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the
mutual recognition of their conformity
Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of
the Member States relating to electromagnetic compatibility
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes MS845 den
grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März
1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität
Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische
Verträglichkeit
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil MS845 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999,
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique
Marmitek BV declara que este MS845 cumple con las exigencias
esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de
1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y
reconocimiento mutuo de su conformidad
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de
las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad
electromagnética

Transcripción de documentos

AVISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. • Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños. • Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión. • Los conmutadores automáticos son cómodos, pero pueden también provocar situaciones peligrosas. Personas pueden ser sorprendidas, no teniendo en cuenta que alguna fuente de calor esté encendida. También ropas que estén colgadas cerca de una fuente de calor eléctrica se pueden prender. No ha de olvidar estos peligros y que ha de tomar medidas para evitarlos. INTRODUCCIÓN Este producto forma parte de la serie ProGuard800 de Marmitek y funciona en combinación con el sistema de alarma ProGuard800. ¿Quiere saber más sobre el sistema completo, las posibilidades y los ajustes de la serie ProGuard800? Visite y www.marmitek.com mire el manual de instalación. Ambos sensores incorporan una característica especial para combatir el problema 19 Agujero Montaje Antena Indicador LED Soporte Bateria Easy Lock Jumper Modo Llave del Tamper Escala Ajuste Vertical Interruptor Piro Sensor Figura B.1: EL-2600/EL2600PI (sin tapa) © MARMITEK de las transmisiones múltiples, la cual reduce drásticamente la vida útil de las baterías. Luego de cada transmisión, existe una demora de cuatro minutos durante los cuales las detecciones innecesarias no serán enviadas. El MS845 es recomendado para instalaciones sujetas a falsas alarmas provocadas por mascotas o pequeños animales. Consideraciones antes de la Instalación x x x x Seleccione una localización desde la cual el padrón del detector sea interceptado mayormente en caso de existir una intrusión. No estibe objetos que interfieran con la cobertura del detector enfrente de este. Evite una localización en contacto directo con calefactores, aire acondicionados, ductos, etc. Seleccione una altura apropiada de instalación de la siguiente tabla: Lente Standard Long Range Curtain Animales Altura Montaje 2.2m (6.6ft) 2m (6.5ft) 1m (3.25ft) 2m (6.5ft) Tabla B.1: Alturas de Montaje Recomendadas 1 La escala de ajuste vertical refiere a la parte superior del terminal plastico adyacente (A). Consideraciones para la Inmunidad Animal (MS845) Se supone que el MS845 eliminara las falsas alarmas causadas por animales (hasta 45Kg), varios roedores pequeños y aves volando aleatoriamente. 1 El peso del animal deberá usarse solamente como guía, ya que otros factores como la longitud, el color o el pelaje afectan el nivel de inmunidad. Para una mayor inmunidad animal se recomienda seguir detalladamente las siguientes instrucciones: x Montar el centro de la unidad a una altura de 2m con el ajuste vertical de la placa en 4. x Colocar el contador de pulsos en 2 (entre los pines 2 y 3). x No colocarlo cerca de escaleras que puedan ser trepadas por un animal. x Evitar localizarlo en un sitio donde un animal pueda acercarse al detector a menos de 1.8mts saltando desde un mueble, cajas u otros objetos. MS845 20 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Para instalar el Sensor PIR: 1. Abra el gabinete removiendo la tapa frontal. Para hacerlo, inserte un destornillador en la endija inferior. Gire el destornillador 90º para retirar la tapa. 2. Remueva el PCB girnado en sentido horario y removiendo el Easy Lock – ¡no toque la ventana del piro sensor! 3. Conecte la batería removiendo el aislador que separa la misma del terminal de contacto. (Nota: A causa de la pérdida de voltaje en las baterías de litio durante el almacenamiento, las baterías pueden aparecer vacías en el inicio. En este caso deje la unidad en el Modo de Test, hasta que el nivel de voltaje de la batería se haya estabilizado.) 4. Coloque el jumper de modo sobre los pines 2 y 3 (modo radio); el LED destellará. 1 Instale el jumper de modo una vez aplicada la alimentación. 5. 6. Desde el menú de Programación, seleccione Dispositivos, Zonas [911]. Seleccione la zona en la cual desea registrar el transmisor, el sistema iniciará el modo Registro. Cuándo Guardar? aparezca en el display del ProGuard800, presione 3. 7. Remueva el jumper de modo y almacénelo sobre un solo pin. 8. Escoja una altura apropiada de montaje de la tabla B.1 y pruebe el transmisor desde la altura exacta de montaje antes de fijarlo permanentemente. 9. Perfore los orificios de montaje y fije el sensor a la pared. 10. Monte el PCB según el ajuste vertical deseado con la fijación. 11. Cierre la tapa principal. Tiempo de Arranque El detector necesita de un tiempo de arranque de aproximadamente 90 segundos luego de aplicarle la alimentación. Switch 2 Switch Cont.Pulsos 3 NO NO 1 Contador de Pulsos SI NO 2 El contador de Pulsos determina la SI SI 3 cantidad de pulsos que necesitan NO SI Adaptativo ser recibidos por el detector para generar una alarma. Para Tabla B.2: Contador de Pulsos programar el Contador de Pulsos, referirse a la tabla B.2 21 © MARMITEK Contador de Pulsos Adaptativo (MS845) Utilizando la función de Contador de Pulsos Adaptativo, el detector seleccione entre 1 o 2 pulsos, basado en su análisis de la señal recibida. Ajuste Vertical Para posicionar el PCB, gire el Easy Lock en sentido horario y deslice el PCB hacia arriba o hacia abajo para lograr la posición requerida usando la escala de ajuste vertical. El área de cobertura del detector es 14m x 14m cuando el PCB está posicionado en 0. Deslice el PCB hacia arriba para disminuir el área de cobertura y localizar los haces mas cerca de la pared de montaje. Modo Test de Desplazamiento Figura B.2: Diagramas de Un Test de Desplazamiento se realiza para Cobertura MS845 determinar el patrón de cobertura del sensor – vea Figura 2. Este modo de test cancela el tiempo entre detecciones, permitiéndole realizar una calibración eficiente. Para realizar un Test de Desplazamiento. 1. Coloque el jumper de modo sobre los pines 1 & 2. 2. Camine dentro del área de cobertura de acuerdo al padrón seleccionado. 3. Confirme que el LED se activa correctamente. Aguarde 5 segundos entre cada detección antes de continuar el test. 4. Luego de finalizado el mismo, remueva el jumper y colóquelo sobre uno de los pines – vea Almacenando del Jumper de Modo. Indicación del LED El indicador LED destellará dos veces cada vez que una transmisión sea efectuada. Para activar la indicacón de LED, ponga el interruptor 1 en posición SI, para desactivar la indicación de LED, ponga el interruptor 1 en posición NO. Almacenado del Jumper de Modo Durante una operación normal, el Jumper de Modo debe estar almacenado en cualquiera de los pines. Cuando este Jumper se encuentra colocado sobre dos de los pines el detector se encontrará en modo Registro o en modo Desplazamiento. Como precaución, estos modos son limitados a unos pocos minutos. Luego de expirado este tiempo, el detector retorna a la operación normal. Si esto sucede, Ud. puede resetear el modo moviendo y reemplazando el jumper. MS845 22 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Antena: Incorporada Frecuencia: 868,35MHz FM Alimentación: 3.6V ½ AA Litio Consumo Corriente: 30mA (transmisión), 6μA (standby) Sensor Pyroeléctrico: Elemento Dual Cobertura Máxima: 12 x 12m Número de Pulsos: 1, 2, 3 o Adaptativo Indicador LED: A Seleccionar Compensación de Temperatura Adaptativa Inmunidad RFI: 30V/m Temperatura Operación: -10 to 60°C Protección contra Fuego: Gabinete de Plástico ABS Dimensiones: 110 x 60 x 45mm Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. 23 © MARMITEK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this MS845 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes MS845 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën: Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil MS845 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique Marmitek BV declara que este MS845 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética MS845 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Marmitek MS845 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario