Elkron IRA 14 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nomin. di alimentaz. .... 12V—
Tensione di funz. min - max ....... 9 ÷ 15 V—
Assorbimento a 12V— ............. 10.5 mA nom; 13mA max
Assorbimento a 15V— .............. 15mA max
Conteggio impulsi: .................... x1 / x2
Portata lente volumetrica ........... 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominali
Portata lente a tenda .................. 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominali
Portata lente lungo raggio .......... 25 m (DIP SENS OFF) - 18m (DIP SENS ON) nominali
Copertura IR: ........................... 90° (lente volumetrica)
6° (Lente a tenda)
6° (Lente a lungo raggio)
Zone sensibili ........................... 23 su 5 piani + 2 creep - zone (lente volumetrica)
1 su 1 piano + 1 creep - zone (lente a tenda)
7 su 5 piani + 1 creep - zone(lente lungo raggio)
Relè di allarme ......................... relè stato solido - NC 0.1A@24V— / R max = 35 ohm
Tamper antimanomissione ........ 50 mA @ 24V—
Temperatura di funzionamento .. -10°C ÷ +55°C
Temperatura di stoccaggio......... -20°C ÷ +70°C
Dimensioni (h x l x p) ................ 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Peso ........................................ 80 ± 2 g
ACCESSORI OPZIONALI
- Snodo SPA10 (10 snodi per IRA-IMA) - SP7500111
- KIT 10 Tamper per SPA10 - KT7800111
AVVERTENZE
- Installare il sensore su superfici rigide, prive di vibrazioni, ad una altezza compresa
tra 2 e 2,2 metri facendo riferimento ai diagrammi di rilevazione in modo tale che il
sensore rilevi spostamenti che incrociano la zona protetta.
-Nel caso di installazioni ad altezze superiori ai 2,2m si consiglia di verificare la
copertura delle zone da sorvegliare. Se necessario, intervenire regolando
l’orientamento del sensore, se montato sullo snodo.
- Evitare il posizionamento del sensore vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole.
-Evitare che esistano, a causa di mobili, scaffalature, etc. zone cieche nell’area protetta
entro cui possa muoversi l’intruso. Evitare la presenza di animali nell’area protetta.
E’ consigliabile utilizzare per i collegamenti un cavo schermato e preferibilmente un
cavo per ogni sensore. Si possono collegare più sensori nello stesso ambiente senza
problemi di interferenze. Non toccare con le dita la superficie speculare del pirolettrico;
nel caso, pulire con cotone ed un po’ di alcol.
-Separare per quanto possibile i conduttori dell’impianto di allarme da quelli della rete
principale.
-Per evitare l’ingresso di insetti all’interno del sensore, è consigliabile coprire eventuali
eccedenze dei fori praticati sul fondo con della spugna adesiva.
- Non installare il sensore all’esterno.
SELEZIONE DEI CAMPI DI COPERTURA
DI FABBRICA LA LENTE E’ POSIZIONATA PER LA COPERTURA VOLUMETRICA
Per rimuovere il coperchio del sensore togliere la vite di chiusura (se inserita) e
premere sul dente di fissaggio (fig. 4)
Sganciare la lente premendo sui dentini “A” (fig. 5)
Estrarre la lente, per scegliere il campo di copertura individuare le tacche presenti
sul bordo esterno; una volta scelto il campo di copertura reinserire la lente (tagliare
prima il piolino di riferimento “B” presente sul bordo della stessa) con il settore che
si intende attivare rivolto verso il basso (fig. 6)
INSTALLAZIONE SENZA SNODO
Per rimuovere il coperchio del sensore premere sul dente di fissaggio
Per togliere il circuito stampato estrarre la vite “C” (fig. 8).
ATTENZIONE: non toccare con le dita il sensore piroelettrico
(fig. 7) D = PREDISPOSIZIONI A SFONDAMENTO PER IL PASSAGGIO CAVI
E = PREDISPOSIZIONI PER IL FISSAGGIO AD ANGOLO
F = PREDISPOSIZIONI PER IL FISSAGGIO SU SUPERFICIE PIANA
INSTALLAZIONE CON SNODO
E’ disponibile in opzione uno snodo per installazione a muro o a soffitto con kit tamper
e passaggio cavi all’interno: per l’uso consultare le istruzioni specifiche. Per il
montaggio dello snodo, aprire l’apposita predisposizione a sfondamento “G” ed
assemblare lo snodo come indicato nelle istruzioni dello stesso. E’ importante,
terminato l’orientamento, bloccare il movimento dello snodo serrando a fondo la vite
fornita a corredo (vedi sedi “H”).
DESCRIZIONE MORSETTIERA (fig. 8)
-Negativo d’alimentazione
+Positivo d’alimentazione
AL Contatto NC del redi allarme
TAMPER Contatto NC tamper
SIngresso S
DESCRIZIONE DIP-SWITCHES (fig. 8)
DI FABBRICA I DIP SWITCHES SONO TUTTI IN POSIZIONE OFF
DIP1 LED WT VISUALIZZAZIONE WALK TEST OFF: ABILITATA
ON: DISABILITATA
DIP2 X 1 / X2 CONTEGGIO IMPULSI OFF: CONTEGGIO X 1
ON: CONTEGGIO X 2
DIP3 AL-S BLOCCO USCITA ALLARME OFF: NON BLOCCATA
IN STANDBY ON: BLOCCATA
DIP4 SENS SENSIBILITA’ OFF: 15m
ON: 12m
Attenzione: dopo l’impostazione dei DIP-SWITCHES, è necessario attendere
qualche secondo affincle configurazioni siano attive.
PROGRAMMAZIONE SENSORE
INGRESSO S
“S” è un comando generato dalla centrale antintrusione per informare il sensore sullo stato
dellimpianto (attivato o disattivato). Grazie ad esso, quando l’impianto è disattivo, sono visualizzate
la memoria di allarme e di guasto. Se non si connette questo ingresso alla centrale, il morsetto
“Sva lasciato libero ed il sensore opera sempre come ad impianto attivo.
- Ad impianto disattivo sul morsetto Sdel sensore dovrà essere presente una tensione di 12V
- Ad impianto attivo sul morsetto “S” del sensore dovrà essere presente una tensione di 0V
oppure lasciato “volante”.
ATTENZIONE: nel caso in cui la centrale a cui è connesso il sensore non disponga
di un comando associato allo stato dell’impianto, non connettere “S”.
VISUALIZZAZIONE GUASTO
Il sensore è in grado di rilevare situazioni di guasto della sezione infrarosso,
visualizzandole tramite il lampeggio del LED (indipendentemente dallo stato dell’ingresso
“S” e del DIP LED WT, sempre se JP1=chiuso). Una condizione di guasto provoca
l’attivazione dell’uscita di allarme per tutta la durata dell’anomalia, indipendentemente
dallo stato dell’ingresso “S” e dalla posizione del DIP AL-S.
MEMORIA DI ALLARME E DI GUASTO MASCHERATA
Qualora si colleghi l’ingresso “S”, con la disattivazione dell’impianto si ha la
visualizzazione della memoria di allarme (LED acceso fisso in caso di allarme rivelato)
e della memoria di guasto (lampeggio lento del LED e attivazione dell’uscita di allarme
in caso di guasto rivelato).
NOTA: Le memorie vengono resettate alla successiva attivazione dell’impianto.
In caso di memoria di guasto, la segnalazione è attiva fincil guasto permane.
ABILITAZIONE LED
Con JP1 chiuso (LED abilitato) si ha una accensione del LED per ogni rivelazione di
allarme (ad impianto attivo) o di guasto del sensore (indipendentemente dallo stato
impianto) e per segnalare una memoria di allarme o di guasto. Con JP1 aperto il LED
è escluso e non fornisce alcuna segnalazione di allarme, di memoria o di guasto.
CONTEGGIO IMPULSI
La modalità di rilevazione è selezionabile tramite DIP X1/X2:
DIP X1/X2 OFF:per generare un allarme è sufficiente una sola rivelazione (single edge)
DIP X1/X2 ON: per generare un allarme occorreranno 2 rivelazioni (dual edge)
NOTA: nel caso di utilizzo della copertura a TENDA o LUNGO RAGGIO, è
obbligatorio configurare il “Conteggio Impulsi” x 1.
REGOLAZIONE SENSIBILITA’ SENSORE
Tramite il DIP SENS è possibile impostare la sensibilità del sensore. Impostando la
sensibilminima, si ha una riduzione dell’area di rivelazione.
PRIMA ALIMENTAZIONE
Alla prima alimentazione il LED del sensore lampeggia per circa 30 secondi e
successivamente si accende fisso per circa 20 secondi. Durante questa fase il sensore
non è operativo. Lo stato di normale funzionamento si av allo spegnimento del LED.
PROVA PORTATA
Per effettuare la prova portata (WALK TEST), attraversare l’area protetta dal sensore: ogni
rivelazione sarà segnalata dall’accensione fissa del LED . Tramite il DIP LED WT è possibile
disabilitare la segnalazione. E’ necessario che JP1 sia inserito per poter abilitare il LED.
FUNZIONE PRE-ALLARME
Con il movimento di un intruso entro l’area protetta, l’avvicinamento alla soglia di allarme
viene indicata visivamente col lampeggio del LED. Questa funzione è attiva quando sul
morsetto S” è presente una tensione di 0V oppure è volante”. Il DIP LED WT deve
essere in posizione OFF.
COMPENSAZIONE AUTOMATICA DELLA TEMPERATURA
Il sensore è dotato della compensazione automatica bidirezionale,ovvero quando la
temperatura ambiente aumentando si avvicina alla temperatura del corpo umano
comporta una diminuizione della soglia dintervento; quando la temperatura ambiente
supera quella del corpo umano la soglia torna ad aumentare.
IGB
D
E
E
E
D
D
D
E
F
Fig. 7
G
C
Fig. 8
H
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N° attestation IRA14 .................. 2620002880A0 2 Boucliers
Référentiel de certification ........ NF324-H58
Classification ........................... 2 - Detec. infrarouge passif pour centrales filaires
Tension d’alimentation .............. 12 V— nominaux
Tension de fonct. min. / max ...... 9 ÷ 15 V—
Consommation à 12 V— .......... 10 .5mA nominaux; 13 mA maxi
Consommation à 15 V— .......... 15 mA maxi
Ondulation sid. admissible ...... 2V créte créte maxi
Comptage d’impulsions ............. glable de 1 a 2
Portée lentille volumétrique ...... 15 m (DIP SENS OFF) - 12 m (DIP SENS ON) nominales
Portée lentille à rideau ............. 15 m (DIP SENS OFF) - 12 m (DIP SENS ON) nominales
Portée lentille longue portèe ...... 25 m (DIP SENS OFF) - 18 m (DIP SENS ON) nominales
Ouverture ................................. 90° (lentille volumetrique)
6° (lentille rideau)
6° (lentille longue portèe)
Zones de détection .................... 23 faisceaux / 5 plans + 2 creep-zone (lentille volum.)
1 faisceau / 1 plan + 1 creep-zone (lentille rideau)
7 faisceaux / 5 plans + 1 creep-zone (len. lon. por.)
Couverture de detection conventionelle à la sensib. extrême (suivantes C48-433)
Environ .................................... 135m² (lentille volumetrique)
Vitesse de déplacement ............. 0,3 m/s mini - 3 m/s maxi
Degrée de protection ................ IP30 IK02
Conditions d’environnement ....... Intérieur sec
Relais d’alarme ....................... relais statique - NF 0,1 A @ 24 V— / R max. = 35 ohm
Temp de maintien en alarme ....... 3 s
Pouvoir tamper anti-ouverture ... 50 mA @ 24 V—
Température de fonctionnement ... -10°C à + 55°C (suivantes regles NF-A2P)
Humidité relative admissibile ...... 85% max en fonctionnement
Température de stockage ......... -20 °C ÷ +70 °C
Dimensions (h x l x p) ............... 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Poids ....................................... 80 ± 2 g
ACCESSOIRES EN OPTION
- Rotule SPA10 (10 rotules pour IRA-IMA) - SP7500111
- Kit 10 Tamper pour SPA - KT7800111- (pas couvert da la MARQUE NF-A2P)
INSTRUCTIONS
- Installer le détecteur sur des surfaces rigides, non exposées aux vibrations, à une hauteur
comprise entre 2 m et 2,2 m, en fonction des diagrammes typiques de tection, de manière à
ce que le tecteur reve des placements qui croisent la zone protégée.
- En cas d’installation à des hauteurs surieures à 2,2 m, il est conseillé de vérifier la couverture
des zones à surveiller. Au besoin, gler l’orientation du détecteur (s’il est monté sur la rotule).
- Éviter de placer le tecteur à proximi de sources de chaleur ou de l’exposer à la lumière
directe du soleil.
- Eviter de créer, du fait de meubles, d’étagères, etc. des zones invisibles au sein de l’aire
proe qui permettrait à l’intrus de se déplacer. Eviter la psence d’animaux dans la zone
protée. Pour les raccordements, il est recommandé d’utiliser un ble pro et de prérence
un câble pour chaque détecteur. Possibili de raccorder plusieurs détecteurs dans la me
pièce sans problèmes dinterférence.
- Ne pas toucher avec les doigts la surface spéculaire du pyro-électrique ; le cas échéant,
nettoyer avec du coton et un peu d’alcool.
- parer, autant que possible, les conducteurs du sysme d’alarme de ceux du réseau principal.
- Pour éviter l’entrée dinsectes à linrieur du tecteur, il est conseil de couvrir les éventuels
excès dans les trous réalisés sur le fond avec de la mousse adhésive.
- Ne pas installer le tecteur à l’extérieur.
Dans le cas d'installations aux hauteurs supérieures aux 2,2 mètres il est
conseillable l'utilisation de la rotule optionnelle en inclinant le détecteur de
façon à adapter au mieux les champs de couverture aux nécessités effectives.
SELECTION DES CHAMPS DE COUVERTURE
D’USINE LA LENTILLE EST EN POSITION DE COUVERTURE VOLUMÉTRIQUE
Pour déposer le capot du détecteur, ôter la vis de fermeture et presser sur l’ergot de
fixation (fig.4). ATTENTION: dans la cadre de la marque NF-A2P est indispensable
l’utilisation de la vis de blocage da la face avant du detecteur
Décrocher la lentille en pressant sur les ergots “A” (fig.5)
Extraire la lentille, pour choisir le champ de couverture identifier les crans présents sur
le rebord externe; après avoir choisi le champ de couverture introduire à nouveau la
lentille (couper auparavant le goujon de référence “B” présent sur le rebord de celle-
ci) en orientant vers le bas le secteur à activer (fig.6).
INSTALLATION SANS ROTULE
· Pour déposer le capot du détecteur, ôter la vis de fermeture et presser sur l’ergot de
fixation.
· Pour ôter le circuit imprimé, extraire la vis « C » (fig. 8).
· ATTENTION : ne pas toucher le détecteur pyroélectrique avec les doigts.
· (fig. 7) D = PRÉPERÇAGES PAR PERFORATION POUR LE PASSAGE DES
CÂBLE0S.Utiliser un ble 3 paires 6/10éme et de préférence avec écran.
E = PRÉPERÇAGES POUR LA FIXATION A ANGLE.
F = PRÉPERÇAGES POUR LA FIXATION SUR SURFACE PLANE.
INSTALLATION AVEC ROTULE
Il est disponible en option une rotule pour l’installation au mur ou au plafond avec kit tamper
et passage bles à l’intérieur: pour l’usage consulter les notices spécifiques. Pour le
montage de la rotule, faire pression sur le point de rupture “G” et assembler la rotule
comme illustré dans les notices spécifiques. Une fois l’orientation établie, il est important
de bloquer le mouvement de la rotule en vissant à fond la vis fournie (voir logements “H”).
DESCRIPTION BOÎTE À BORNES (fig. 8)
- / + Négatif / Positif d’alimentation
AL Contact NF du relais d’alarme
TAMPER Contact NF d’autoprotection
SEntrée S
DESCRIPTION DES DIP SWITCHES (fig. 8)
TOUS LES DIP SWITCHES SONT PRÉRÉGLÉS EN USINE EN POSITION OFF.
DIP1 LED WT VISUALIS. DU TEST DE PORTÉE OFF : ACTIVÉE
ON : DÉSACTIVÉE
DIP2 X 1 / X2 COMPTAGE D’IMPULSIONS OFF : COMPTAGE X 1
ON : COMPTAGE X 2
DIP3 AL-S BLOCAGE SORTIE D’ALARME OFF : NON BLOQUÉE
ON : BLOQUÉE
DIP4 SENS. SENSIBILITÉ OFF : 15 m
ON : 12 m
Attention : après avoir configuré les DIP, il est nécessaire d’attendre quelques
secondes pour que les configurations s’activent.
PROGRAMMATION DU DÉTECTEUR
ENTRÉE S
Il s’agit d’une commande née par la centrale d’alarme pour informer le tecteur de l’état
de l’installation (activé ou sactivé). Grâce à celle-ci, lorsque l’installation est sactivée, les
mémoires d’alarme et de panne sont visualisées. Si cette entrée n’est pas raccore à la centrale,
la borne « S » est laissée libre et le détecteur fonctionne comme si l’installation était toujours
active.
- Lorsque l’installation est sactivée, une tension de 12 Vsera présente sur la borne « S »
du détecteur.
- Lorsque l’installation est activée, une tension de 0 V sera présente sur la borne « S » du
détecteur, ou bien la borne ne sera pas utilisée.
ATTENTION : Dans le cas d’une centrale pourvue d’une commande assoce à l’état
de l’installation, il ne faut pas faire de connexion de « S ».
VISUALISATION DE PANNE
Le tecteur est en mesure de relever des situations de panne de la section infrarouge, en les
visualisant par le clignotement de la LED (indépendamment de l’état de l’entrée « S » et du DIP
LED WT, toujours si JP1=fermé). Une condition de panne provoquera l’activation de la sortie
d’alarme tant que lanomalie sera présente, inpendamment de l’état de l’entrée « S » et de la
position du DIP AL-S.
MÉMOIRES D’ALARME ET DE PANNE MASQUÉES
Si lente « S » est connece, la sactivation du système entraîne la visualisation de la moire
d’alarme (LED allue fixe en cas dalarme relevée) et de la mémoire de panne (clignotement
lent de la LED et activation de la sortie d’alarm en cas de panne relevée). REMARQUE : les
mémoires seront remises à zéro à la prochaine activation du système. Dans le cas de
la moire de panne, la signalisation restera active tant que l’anomalie sera présente.
HABILITATION LED
Si le JP1 est fermé (LED activée), la LED s’allume à chaquetection d’alarme (lorsque
linstallation est active) ou de panne du détecteur (indépendamment de l’état du système), et pour
signaler une moire d’alarme ou de panne. Si le JP1 est ouvert, la LED est sactivée et ne
fournit aucune signalisation d’alarme, de mémoire ou de panne.
COMPTAGE D’IMPULSIONS
Les modalis de tection sont disponibles en agissant sur DIP X1/X2 :
DIP X1/X2 OFF: pour rer un signal d’alarme une seule détection est cessaire (single edge).
DIP X1/X2 ON : pour générer un signal d’alarme deux détections sont cessaires (dual edge).
Dans la cadre d’utilisation de la couverture “rideau” ou “long Range” il est
conseillable de selectionner le “COMPTE IMPULSIONSX 1.
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR
À travers DIP SENS, il est possible de gler la sensibilidu détecteur. En choisissant la
sensibili minimale, on obtient une réduction de la zone de détection.
PREMIÈRE ALIMENTATION
Lors de la première alimentation, la LED du détecteur clignote pendant environ 30 secondes puis
reste allumée de manière fixe pendant environ 20 secondes. Durant cette phase, le détecteur n’est
pas opérationnel. Létat de fonctionnement normal sera atteint après extinction de la LED.
TEST DE PORTÉE
Pour effectuer le test de pore (WALK TEST), traverser la zone protée par le tecteur :
chaque tection sera signae par l’allumage fixe de la LED. À travers le DIP LED WT, il est
possible de désactiver cette signalisation. Il faut que JP1 soit activé pour pouvoir activer la LED.
FONCTION DE PRÉ-ALARME
Lorsqu’un intrus se place à l’inrieur de la zone proe, l’approche du seuil d’alarme est
indiqe visuellement par le clignotement de la LED. Cette fonction est active lorsquune tension
de 0 V est présente sur la borne « S » ou lorsque cette borne n’est pas utilisée. Le DIP LED WT
doit être sur OFF.
COMPENSATION AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE
Le tecteur est pourvu de la compensation automatique bidirectionnelle, ce qui veut dire que
lorsque la temrature ambiante augmente et s’approche de la temrature du corps humain,
le seuil d’intervention diminue, et lorsque la température ambiante passe la temrature du
corps humain, le seuil d’intervention augmente encore.
Certificateurs NF et A2P
AFNOR Certification - Web site: www.afnor.org ; www.marque-nf.com
CNPP Département Certification- CNPPCert.- Web site: www.cnpp.com
A
protezione volumetrica
wide angle protection
protection volumetrique
settore attivo
active section
secteur actif
protezione a tenda
curtain protection
protection a rideau
protezione a lungo raggio
long range protection
longue portée
B
VITE DI BLOCCAGGIO
VIS DE BLOCAGE
3 CAMPI DI COPERTURA
SELEZIONABILI RUOTANDO
LA LENTE DI 120°
3 COVERAGE FIELDS
SELECTABLE BY TURNING
THE LENS BY 120°
3 CHAMPS DE COUVERTURE
SELECTIONNABLES PAR
ROTATION DE LA LENTILLE A
120°
12
3
COPERTURA VOLUMETRICA
WIDE ANGLE COVERAGE
COUVERTURE VOLUMETRIQUE
COPERTURA A TENDA
CURTAIN COVERAGE
COUVERTURE A RIDEAU
COPERTURA A LUNGO RAGGIO
LONG RANGE COVERAGE
COUVERTURE A LONGUE PORTEE
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 2
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage rating ..................... 12V—
Operation voltage ................. 9 ÷ 15 V—
Absorption 12V— ................. 10.5 mA nom; 13 mA max
Absorption 15V— ................. 15 mA max
Pulse counter ....................... x1 / x2
Wide angle lens range ......... 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON)
Curtain lens range ............... 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON)
Long range lens range ......... 25 m (DIP SENS OFF) - 18m (DIP SENS ON)
IR coverage: ........................ 90° (volumetric lens)
6° (curtain lens)
6° (long range lens)
Sensible zones ..................... 23 on 5 planes + 2 creep - zone (volumetric lens)
1 on 1 plane + 1 creep - zone (curtain lens)
7 on 5 planes + 1 creep - zone (long range lens)
Alarm relay ..........................
solid state relay - NC 0.1 A @ 24V / R max = 35 ohm
Anti-tamper device ............... 50 mA @ 24V—
Operating temperature ......... -10 °C ÷ +55 °C
Storing temperature ............. -20°C ÷ +70°C
Dimensions (h x l x d) ........... 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Weight ................................ 80 ± 2 g
OPTIONAL ACCESSORIES
- SPA 10 Bracket (10 brackets for IRA-IMA) - SP7500111
- 10 Tamper kit for SPA10 - KT7800111
WARNING
- Place detector on hard surfaces, free from vibrations at a height between 2 and
2.2 metres (6.5 and 7.2 ft). Refer to standard detection diagrams, so that the
detector can detects movements across covered area.
- In the case of installations with heights higher than 2.2m, it is advisable to check
the coverage of areas to be monitored. If necessary, adjust the orientation of the
detector, if it is mounted on the bracket.
-Avoid placing detector close to heat sources or at direct sunlight.
-Avoid blind zones within protected area where the intruder can move, such as
due to furniture, shelves, etc. Avoid presence of animals in protected area. For
connections shielded-conductor cable is suggested. If possible, use one cable
for each detector. More than one detector can be connected in the same room,
without causing interference problems. Do not touch with fingers pyroelectric
specular surface; if so, wipe it off with cotton and alcohol.
-Separate, as far as feasible, the alarm system leads from the mains leads.
- For preventing insects from coming into the interior of the detector, it is advisable
to cover any surpluses of holes drilled on the bottom with adhesive foam.
-Do not install the detector outdoors.
COVERAGE MODES SELECTION
DEFAULT LENS POSITION: WIDE ANGLE COVERAGE
To remove sensor cover, unscrew and take out the locking screw (if present) and
press on fixing snap (fig.4)
Unsnap lens pressing snaps “A” (fig. 5). Remove lens.
Locate marks on outside edge, in order to select range coverage; after selecting
range coverage place back the lens (before this, cut the reference pin “B” on the
edge of the lens) with the section to be activated facing downwards (fig. 6).
INSTALLATION WITHOUT BRACKET
-To remove detector cover, press on fixing snap
-To remove electronic module, take out screw “C” (fig. 8)
WARNING: do not touch pyroelectric detector
- (fig. 7) D = CABLE ENTRY KNOCKOUTS
E = CORNER MOUNT KNOCKOUTS
F = WALL MOUNT KNOCKOUTS
INSTALLATION WITH BRACKET
A bracket is available (option) for wall or ceiling mounting. Equipped with tamper
kit and internal cable passage: to use and install see the proper product’s instructions.
Open the special knockouts provision “G” and assemble the articulated joint as
described in the proper product’s instructions. Once orientation has been completed,
it is important to block articulated joint movement by fully tightening provided screw
(see seats “H”).
CONNECTIONS DESCRIPTION (fig. 6)
-Negative supply
+Positive supply
AL NC relay contact
TAMPER NC tamper contact
SS input
DIP-SWITCHES DESCRIPTION (fig. 6)
AS FROM FACTORY, DIP SWITCHES ARE ALL IN OFF POSITION
DIP1 LED WT WALK TEST VISUALISATION OFF: ENABLED
ON: DISABLED
DIP2 X 1 / X2 PULSE COUNTER OFF: X1 COUNT
ON: X2 COUNT
DIP3 AL-S ALARM OUTPUT BLOCK OFF: UNBLOCKED
IN STAND-BY CONDITION ON: BLOCKED
DIP4 SENS SENSITIVITY OFF: 15m
ON: 12m
Important Note: after setting the DIP-SWITCHES, a few seconds have to
elapse before configurations are set.
DETECTOR PROGRAMMING
S INPUT (STAND-BY)
“S” is a control signal generated by anti-intrusion control unit to inform the detector
about the status of the system (set or unset). By this control signal, when the system
is unset, both alarm and failure memories are visualised. If this input is not being
connected to control unit, “S” pin is to be set free, and the detector at any time
operates as with system set.
-With system unset, a 12V– voltage shall be present on detector “S” pin.
-With system set, either a 0V voltage or a floating voltage shall be present on
detector “S” pin.
IMPORTANT NOTE: where the control unit the detector is connected to has no control
signal available associated to the status of the system, do not connect “S” input.
FAILURE VISUALISATION
The detector is able to detect failure situations in infrared section and to visualise
them via LED blinking (independently of the status of “S” input and DIP LED WT,
provided that JP1 = closed). A failure condition causes alarm output to be set
throughout fault duration, independently of the status of “S” input and DIP AL-S
position.
MASKED ALARM AND FAILURE MEMORIES
Where “S” input is being connected, by system unset are alarm memory and failure
memory visualised alarm memory is visualised (in case of detected alarm by LED
lit up steady), while failure memory is visualised (in case of detected failure by LED
blinking slowly and alarm output set).
NOTE: Memories are reset at setting the system on next time. For failure
memory, signalling remains set while failure persists.
LED ENABLING
With JP1 closed (LED enabled), the LED lights up at each alarm detection (with
system set) or at each detector failure detection (with whether system set or unset),
as well as for providing an alarm memory signal or a failure memory signal. With
JP1 open, the LED is excluded and does not provide any alarm signal, memory
signal or failure signal.
PULSE COUNTER
It’s possible to choose the way of detection through DIP X1/X2:
DIP X1/X2 OFF: it’s enough one only detection (single edge) to generate an alarm
DIP X1/X2 ON: two detections are necessary (dual edge) to generate an alarm.
By setting dual edge type detection, pet discrimination is optimised.
REGULATING DETECTOR SENSITIVITY
Via DIP SENS, detector sensitivity can be set. By setting minimum sensitivity,
detection area is decreased.
POWER ON
On first powering on, detector LED blinks for some 30 seconds and then is lit up
steady for some 20 seconds, while the detector is not operating. Normal operation
status will be met on LED going off.
WALK TEST
To perform WALK TEST, go across area covered by the detector: each detection
will be shown by LED lit up steady. Via DIP LED WT, signalling can be disabled.
JP1 has to be put in to enable the LED.
PRE-ALARM FUNCTION
At intruder’s movement within covered area, the approach to alarm threshold is
visually indicated by LED blinking. The function is only set when either a 0V voltage
or a floating voltage is present on “S” pin. DIP LED WT must be in OFF position.
AUTOMATIC TEMPERATURE COMPENSATION
The detector is provided with two-direction automatic compensation, i.e., when
environment temperature increases and approaches human body temperature,
actuation threshold is decreased, while, when environment temperature becomes
higher than human body temperature, the threshold rises back.
DEFAULT
DEFAULT
DEFAULT
F
Elkron è un marchio commerciale di Urmet S.p.A.
Elkron is a trademark of Urmet S.p.A.
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) - ITALY
TEL. +39.011.3986711 - FAX +39.011.3986703
www.elkron.com - mail to: [email protected]
www.urmet.com - (Made in P.R.C.)
SENSORE INFRAROSSO DIGITALE
DIGITAL INFRARED DETECTOR
DÉTECTEUR DIGITAL INFRAROUGE
IRA14
DS80IR7B-001C_LBT80177
E D P
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Nennspannungn ................... 2 V—
Betriebsspannung ................. 9 bis 15 V—
Stromaufnahme @ 12 V— ..... 10.5mA nominell; 13mA max.
Stromaufnahme @ 15 V— ..... 15mA max
Impulszähler ........................ x1, x2 (programmierbar)
Volumetrische Linsenbereich .15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominal
Vorhanglinsenbereich ........... 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominal
Langradiuslinsenbereich ....... 25 m (DIP SENS OFF) - 18m (DIP SENS ON) nominal
Sichtfeld .............................. 90° (volumetrische Linse)
6° (Vorhanglinse)
6° (Linse mit langem Radius)
Überwachte Bereiche ........... 23 von 5 Ebenen + 2 Creep-zone (volum. Linse)
1 von 1 Ebene + 1 Creep-zone (Vorhanglinse)
7 von 5 Ebenen + 1 Creep-zone (Linse mit l. Radius)
Alarmrelais .......................... feste staatliche - NC 0.1 A @ 24V— / R max = 35 ohm
Tamper Sabotageschutz ........ 50 mA @ 24V—
Betriebstemperatur ............... von -10 °C bis +55 °C
Lagertemperatur ................... von -20 °C bis +70 °C
Abmessungen (H x L x T) ...... 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Gewicht ............................... 80 ± 2 g
ZUBEHÖR AUF ANFRAGE
- Gelenk SPA10 (10Gelenk für IRA-IMA) - SP7500111
- KIT 10 Tamper für SPA10 - KT7800111
HINWEISE
- Der Sensor wird an festen, erschütterungsfreien Oberflächen in einer he von 2,00
bis 2,20 m installiert. Dabei sind die üblichen Messungsdiagramme zu
berücksichtigen, so dass der Sensor Bewegungen erfasst, die den geschützten
Bereich durchqueren.
- Bei Installation in Höhen über 2,2 m muss die Deckung des zu überwachenden Bereichs
geprüft werden. Falls notwendig, kann die Sensorausrichtung bei Montage auf dem
Gelenk reguliert werden.
-Der Sensor sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen angebracht oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
- Es ist zu vermeiden, dass im geschützten Bereich tote Winkel durch Möbel, Regale
etc. entstehen, in denen sich ein Eindringling bewegen kann. Es sollten kein eTiere
im g eschützten Bereich anwesend sein. Bei den Anschlüssen sollter jeden Sensor
ein Kabel verwendet werden. Es können sich mehrere Sensore im gleichen Raum
befinden, ohne dass dadurch Interferenzen ausgelöst werden. Nicht mit den Fingern
die spiegelbildliche Oberfläche der Pyroelektrik behren, falls doch, mit Watte und
etwas Alkohol reinigen.
-So weit wie möglich die Leiter der Alarmanlage von denen des Hauptnetzes trennen.
-Um das Eindringen von Insekten in das Innere des Sensor zu verhindern, sollten zu
große Löcher im Sensorboden mit Klebeschaum versiegelt werden.
-Den Sensor nicht im Freien installieren.
AUSWAHL DER GESCHÜTZTEN BEREICHE
Der Sensor ist werkseitig mit der Linse für die volumetrische Abdeckung
ausgestattet.
Um den Deckel des Sensors zu entfernen, die Verschlussschraube entfernen (wenn
sie eingesetzt ist) und auf den Einrastzahn drücken (Bild 4)
Die Linse aushaken, dafür auf die Einrastzähne “A” drücken (Bild 5)
Die Linse herausnehmen. Um den geschützten Bereich auszuwählen, die Kerben auf
dem Außenrand kennzeichnen. Wenn der geschützte Bereich gewählt ist, die Linse
wieder einsetzen (erst den Referenzstift “B” auf dem Rand derselben abschneiden),
dabei den Bereich, den man aktivieren will, nach unten richten (Bild 6).
INSTALLATION OHNE GELENK
Um den Deckel des Sensors zu entfernen auf den Einrastzahn drücken
Zum Entfernen der Leiterplatte Schraube „C” herausziehen (Bild 8)
ACHTUNG: den pyroelektrischen Sensor nicht mit den Fingern berühren
• (Bild 7) D = VORBEREITUNG FÜR DEN KABELDURCHGANG
E = VORBEREITUNG FÜR WINKELBEFESTIGUNG
F = VORBEREITUNG FÜR BEFESTIGUNG AN EINER EBENEN FLÄCHE
INSTALLATION MIT GELENK
Für die Wand- oder Deckeninstallation ist (optional) ein Gelenk lieferbar. Dieses ist mit
einem tamper kit und mit Kabeldurchgängen innen versehen. r Verwendung und
Installation wird auf die spezielle Anleitung des Produkts verwiesen. Den vorbereiteten
Durchbruch “G” öffnen und das Gelenk, wie abgebildet, zusammenbauen. Es ist wichtig,
dass nach Beendigung der Ausrichtung die Gelenkbewegung durch Festziehen der
mitgelieferten Schraube (sie Sitze “H”) blockiert wird.
BESCHREIBUNG KLEMMENLEISTE (Bild 6)
-Negativ von Versorgung
+Positiv von Versorgung
AL Kontakt des Alarmrelais NC
TAMPER Kontakt Tamper NC
SEingang S
BESCHREIBUNG DIP SWITCHES (Bild 6)
IM WERK SIND ALLE DIP SWITCHES IN OFF POSITION
DIP1 LED WT ANZEIGE WALK TEST OFF: EINGESCHALTET
ON: AUSGESCHALTET
DIP2 X 1 / X2 IMPULSZÄHLER OFF: ZÄHLUNG X 1
ON: ZÄHLUNG X 2
DIP3 AL-S ALARMAUSGANGSBLOCK OFF: NICHT BLOCKIERT
IN STANDBY ON: BLOCKIERT
DIP4 SENS EMPFINDLICHKEIT OFF: 15m
ON: 12m
Achtung: Nach Einstellung der Dip Switches muss einige Sekunden abgewartet
werden, bis die Konfiguration aktiv wird.
SENSORPROGRAMMIERUNG
S-EINGANG
„DerS” ist eine Schaltung, die von der Alarmempfangszentrale erzeugt wird, um den
Sensor über den Anlagenstatus (aktiviert, d.h. scharfgeschaltet, oder deaktiviert) zu
informieren. Bei ausgeschalteter Anlage wird hierdurch der Alarm- oder
Fehlerspeicher angezeigt. Wird dieser Eingang nicht mit der Zentrale verbunden,
bleibt die Klemme „S” unbelegt und der Sensor arbeitet stets wie bei eingeschalteter
Anlage.
- Bei ausgeschalteter Anlage muss eine Spannung von 12 an Klemme S”
vorhanden sein
-Bei eingeschalteter Anlage muss eine Spannung von 0 V an Klemme „S” vorhanden
sein oder sie muss „fliegend” sein.
ACHTUNG: Im Fall, dass die Zentrale, an die der Sensor angeschlossen ist,
nicht über eine dem Anlagenzustand beigeordnete Steuerung verfügt, wird
„S” nicht angeschlossen.
FEHLERANZEIGE
Der Sensor erfasst Fehlersituationen im Infrarotbereich, die durch Blinken der LED
(unabhängig vom Eingangszustand von „S” und DIP LED WT, soweit JP1 geschlossen
ist) angezeigt werden. Ein Fehlervorkommnis bewirkt die Aktivierung des
Alarmausgangs, solange die Anomalie vorhanden ist, unabhängig vom Zustand des
Eingangs „S” und der Position von DIP AL-S.
MASKIERTER ALARM- UND FEHLERSPEICHER
Bei Anschluss des Eingangs „S” mit der Ausschaltung der Anlage wird der
Alarmspeicher (LED leuchtet konstant bei erfasstem Alarm) und der Fehlerspeicher
(langsames Blinken der LED und Aktivierung des Alarmausgangs bei erfasstem
Alarm) angezeigt.
HINWEIS. Die Speicher werden bei dem darauffolgenden Einschalten der
Anlage rückgesetzt. Für den Fehlerspeicher bleibt die Anzeige aktiv, solange
der Fehler vorhanden ist.
FREIGABE LED
Bei geschlossenem JP1 (LED zugeschaltet) leuchtet die LED (bei aktiver Anlage)
bei jeder Alarmerfassung oder Sensordefekt (unabhängig vom Anlagenzustand) auf,
um einen Alarm- oder Fehlerspeicher anzuzeigen. Bei geöffnetem JP1 ist die LED
ausgeschlossen und liefert keinerlei Signalisierung von Alarmen, Speichern oder
Defekten.
IMPULSZÄHLER
Die Impulszähler kann mit DIP X1/X2 eingestellt werden:
DIP X1/X2 OFF: für die Auslösung eines Alarms genügt eine einzige Erfassung
(single edge)
DIP X1/X2 ON für die Auslösung eines Alarms müssen 2 Erfassungen erfolgen (dual
edge)
Durch Einstellung des Dual Edge Erfassungstyps wird die Diskriminierung
von Haustieren optimiert.
EINSTELLUNG DER SENSOREMPFINDLICHKEIT
Mit DIP SENS kann die Sensorempfindlichkeit eingestellt werden. Bei Einstellung der
Mindestempfindlichkeit verkleinert sich der Erfassungsbereich.
ERSTE STROMVERSORGUNG
Bei der ersten Stromversorgung blinkt die LED des Sensors für ca. 30 Sekunden und
leuchtet dann ca. 20 Sekunden konstant. In dieser Phase ist der Sensor nicht operativ.
Der normale Betriebszustand startet nach Ausgehen der LED.
WALK TEST
Um den Bereichstest auszuführen. wird der Schutzbereich des Sensors durchquert.
Jede Erfassung wird durch Aufleuchten der LED angezeigt. Durch DIP LED WT kann
die Signalisierung ausgeschlossen werden. Für Einschaltung der LED ist es notwendig,
dass JP1 eingeschaltet ist.
VORALARMFUNKTION
Bei Bewegung eines Eindringlings im Schutzbereich wird die Näherung der
Alarmschwelle durch Blinken der LED angezeigt. Diese Funktion ist aktiv, wenn auf der
Klemme „S” eine Spannung von 0 V vorhanden ist oder wenn sie „fliegend” ist. DIP LED
WT muss auf OFF stehen.
AUTOMATISCHER TEMPERATURAUSGLEICH
Der Sensor ist mit einem doppelwegigen, automatischen Ausgleich versehen, d.h.
wenn sich die Raumtemperatur der Körpertemperatur des Menschen nähert, bewirkt
dies eine Verringerung des Einschrittwertes, überschreitet die Raumtemperatur die
Temperatur des menschlichen Körpers, wird der Schwellenwert erneut gßer.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión alimentación ............ 12V—nominal
Tensión de funcionamiento .... 9 ÷ 15 V—
Absorbimiento a 12V— ......... 10.5 mA nom; 13 mA máx
Absorbimiento a 15V— ......... 15 mA máx
Cuenta impulsos: ................. x1 / x2
Alcance lente volumétrica .....
15 m (DIP
SENS
OFF) – 12 m (DIP
SENS
ON) nominales
Alcance lente a cortina .........
15 m (DIP
SENS
OFF) – 12 m (DIP
SENS
ON) nominales
Alcance lente rayos largos ....
25 m (DIP
SENS
OFF) – 18 m (DIP
SENS
ON) nominales
Cobertura IR: ...................... 90° (volumétrica)
6° (cortina)
6° (rayos largos)
Zonas sensibles .................. 23 sobre 5 planes + 2 creep - zone (lente volum.)
1 sobre 1 plano + 1 creep - zone (lente cortina)
7 sobre 5 planes + 1 creep - zone (rayos largos)
Relé de alarma .................... re estado sólido - NC 0.1 A @ 24V/ R x = 35 ohm
Desmontaje anti-manipulación
50 mA @ 24V—
Temperatura de funcionamiento
-10 °C ÷ +55 °C
Temp. de almacenamiento ..... -20°C ÷ +70°C
Tamaño (a x l x f) .................. 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Peso ................................... 80 ± 2 g
ACCESORIOS OPCIONALES
- Soporte SPA10 (10 soportes para IRA-IMA) - SP7500111
- Kit 10 Tamper para soporte SPA10 - KT7800111
ADVERTENCIAS
-Instalar el sensor sobre superficies rígidas, sin vibraciones, a una altura entre 2 y 2,2
m haciendo referencia a los diagramas típicos de detección de modo que el sensor
detecte los movimientos que se den en la zona protegida.
- En el caso de instalaciones con alturas superiores a los 2,2 m, se aconseja controlar
la cobertura de las zonas a ser vigiladas. Si fuese necesario, regular la orientación
del sensor, si está montado en un soporte.
- Evitar la colocación del sensor cerca de fuentes de calor o de la luz directa del sol.
- Evitar que existan, a causa de muebles, estanterías etc. zonas ciegas en el área
protegida, en las que se pueda mover el intruso. Evitar la presencia de animales en
el área protegida. Es aconsejable utilizar para las conexiones cable protegido y
preferiblemente un cable para cada sensor. Se pueden conectar vario sensores en
el mismo ambiente sin problemas de interferencias. No tocar con los dedos la
superficie especular del piroeléctrico; en ese caso, limpiar con algodón y un poco de
alcohol.
- Separar todo lo posible los conductores del sistema de alarma de aquellos de la red
eléctrica.
- Para evitar que ingresen insectos en el interior del sensor, es aconsejable cubrir con
esponja adhesiva las perforaciones en exceso.
-No instalar el sensor en el exterior.
SELECCIÓN DE LOS CAMPOS DE COBERTURA
EL SENSOR SE ENTREGA CON LA LENTE EN POSICIÓN DE COBERTURA
VOLUMÉTRICA
Para levantar la tapa del sensor quitar el tornillo de cierre (si está dentro) y presionar
sobre la pestaña de fijación (fig.4)
Desenganchar la lente presionando sobre las pestañas “A” (fig.5)
Extraer la lente, para elegir el campo individuar las muescas presentes en el borde
externo; una vez elegido el campo de cobertura introducir de nuevo la lente (cortar
antes la clavija de referéncia “B” presente en el borde externo de la misma) con el
sector que se quiere activar vuelto hacia abajo (fig.6)
INSTALACIÓN SIN SOPORTE
Para levantar la tapa del sensor presionar sobre la pestaña de fijación
Para quitar el circuito impreso extraer el tornillo “C” (fig. 8).
ATENCIÓN no tocar con los dedos el sensor piroeléctrico
(fig. 7) D= PREDISPOSICIONES (PARA APERTURA) PARA EL PASO DE LOS
CABLES
E = AGUJEROS PARA LA FIJACIÓN EN ÁNGULO
F = AGUJEROS PARA LA FIJACIÓN EN SUPERFICIE PLANA
INSTALACIÓN CON SOPORTE
Se puede disponer de forma opcional de un soporte para la instalación en la pared o en
el techo. Dotado de kit tamper y con paso para cable en su interior: para el uso y la
instalación consultar las instrucciones especificas del producto. Para montar el soporte
abrir la predisposición de empuje “G” y ensamblar el soporte como se indica en las
instrucciones del mismo. Finalizada la orientación, es importante bloquear el movimiento
del soporte apretando a fondo el tornillo suministrado con el equipamiento (ver
alojamientos “H”).
DESCRIPCIÓN BORNERA (Fig. 6)
-Negativo de alimentación
+Positivo de alimentación
AL Contacto NC del relé de alarma
TAMPER Contacto NC desmontaje
SEntrada S
DESCRIPCIÓN DIP SWITCHES (fig. 6)
LOS DIP SWITCHES VIENEN DE FÁBRICA TODOS EN OFF
DIP1 LED WT VISUALIZACIÓN WALK TEST OFF: HABILITADA
ON: DESHABILITADA
DIP2 X 1 / X2 CUENTA IMPULSOS OFF: CONTEO X 1
ON: CONTEO X 2
DIP3 AL-S BLOQUEO SALIDA ALARMA OFF: NO BLOQUEADA
EN STAND BY ON: BLOQUEADA
DIP4 SENS SENSIBILIDAD OFF: 15 m
ON: 12 m
Atención: luego de configurar los DIP SWITCHES es necesario esperar algunos
segundos para que las mismas se activen.
PROGRAMACIÓN DEL SENSOR
ENTRADA S
El “S” es una instrucción generada por la central anti-intrusos para informar al sensor
del estado de la instalación (activa o desactivada). Gracias a ello, cuando la instalacn
está desactivada se muestran la memoria de alarma y de desperfecto. Si no se conecta
esta entrada a la central, el borne “S” queda libre y el sensor opera siempre como con
instalación activa.
-Con la instalación desactivada, el borne “S” del sensor deberá tener una tensn de
12 V—.
-Con la instalación activa, el borne “S” del sensor debe tener una tensión de 0 V o
dejado como “volante”.
ATENCIÓN: en caso de que la central a la cual está conectado el sensor no
disponga de una instrucción asociada al estado de la instalación, no conectar
el “S”.
VISUALIZACIÓN DE DESPERFECTOS
El sensor se encuentra en grado de detectar desperfectos en la sección infrarrojo,
mostrándolos por medio del parpadeo del LED (independientemente del estado de la
entrada “S” y del DIP LED WT, siempre que JP1=cerrado). Un desperfecto provoca la
activación de la salida de alarma durante la duración de la anomalía, independientemente
del estado de la entrada “S” y de la posicn del DIP AL-S.
MEMORIA DE ALARMA Y DE DESPERFECTO ENMASCARADOS
Siempre que se conecte la entrada “S”, con la desactivación de la instalación se visualiza
la memoria de alarma (LED encendido fijo en caso de alarma detectada) y la memoria
de desperfecto (parpadeo lento del LED y activación de la salida de alarma en caso de
desperfecto detectado).
NOTA: Las memorias se reponen al volver a activar la instalación.
En caso de memoria de desperfecto, la indicación está activa mientras permanece
el desperfecto.
HABILITACIÓN LED
Con JP1 cerrado (LED habilitado) se tiene una iluminación del LED por cada detección
de alarma (con la instalación activa) o de desperfecto del sensor (independientemente
del estado de la instalación) y para indicar una memoria de alarma o de desperfecto. Con
JP1 abierto el LED está excluido y no suministra ninguna indicación de alarma, de
memoria o de desperfecto.
CUENTA IMPULSOS
El tipo de detección se puede seleccionar mediante DIP X1/X2:
DIP X1/X2 OFF: para generar una alarma es suficiente una sola detección (single edge)
DIP X1/X2 ON: para generar una alarma son necesarias 2 detecciones (dual edge).
Estableciendo la detección en el tipo dual edge se optimiza la discriminación de
los animales domésticos.
REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR
Por medio del DIP SENS se puede establecer la sensibilidad del sensor. Al establecer
una sensibilidad nima se reduce el área de detección.
PRIMERA ALIMENTACIÓN
A la primera alimentación el LED del sensor se parpadea por 30 segundos y luego queda
fijo durante 20 segundos. Durante esta fase el sensor no es operativo. El estado de
funcionamiento normal se producirá cuando se apague el LED.
PRUEBA DE ALCANCE
Para efectuar la prueba de alcance (WALK TEST), atravesar el área protegida por el
sensor: cada detección se indicará con el encendido fijo del LED. Por medio del DIP LED
WT se puede deshabilitar la indicación. Es necesario que JP1 esté habilitado para
poder habilitar el LED.
FUNCIÓN PREALARMA
Con el movimiento de un intruso dentro del área protegida, el acercamiento al umbral de
la alarma es indica con el parpadeo del LED. Esta función está activa cuando en el borne
“S” hay una tensión de 0 V o está como volante”. El DIP LED WT debe estar en OFF.
COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE LA TEMPERATURA
El sensor está dotado de compensación automática bidireccional, es decir, cuando la
temperatura ambiente sube aproximándose a la del cuerpo humano se produce un descenso
en el umbral de intervención; cuando la temperatura ambiente supera la del cuerpo
humano, el umbral aumenta nuevamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão nominal de alimentaç. .... 12V—
Tensão de func. mín - máx ......... 9 ÷ 15 V—
Absorção de 12V— .................. 10.5mA nom; 13mA máx.
Absorção de 15V— .................. 5mA máx.
Contagem impulsos: ................ x1 / x2
Capacidade da lente volumétrica
15 m (DIP
SENS
OFF) - 12m (DIP
SENS
ON) nominais
Capacidade da lente a cortina ...
15 m (DIP
SENS
OFF) - 12m (DIP
SENS
ON) nominais
Capacidade da lente a raio longo .
25 m (DIP
SENS
OFF) - 18m (DIP
SENS
ON) nominais
Cobertura IR: ........................... 90° (lente volumétrica)
6° (Lente cortina)
6° (Lente raio longo)
Zonas sensíveis ....................... 23 com 5 níveis + 2 xcreep - zonas (lente volumétrica)
1 em 1 vel + 1 para creep - zonas (lente tipo cortina)
7 em 5 níveis + 1 para creep - zonas (lente raio longo)
Relé de alarme ........................
relé estado sólido - NC 0.1A@24V—/R máx = 35 ohm
Tamper contra violação ............. 50 mA @ 24V—
Temperatura de funcionamento .. 10°C ÷ +55°C
Temperatura de armazenamento 20°C ÷ +70°C
Dimensões (a x l x p) ................ 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Peso ........................................ 80 ± 2 g
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
- Junta SPA 10 (10 juntas por IRA-IMA) - SP7500111
- Kit 10 Tamper por SPA10 - KT7800111
ADVERTÊNCIAS
- Instalar o sensor em supercies rígidas, sem vibrões, a uma altura compreendida
entre 2 metros e 2,2, com referência aos diagramas de detecção de modo tal que
o sensor detecte os deslocamentos que cruzem a zona protegida.
-No caso de instalões com alturas superiores aos 2,2 m se aconselha de verificar
a cobertura das zonas a vigiar. Se for necessário, intervir regulando a orientação
do sensor, se é montado na junta.
-Evitar a instalação do sensor próxima a fontes de calor ou à luz direta do sol.
- Evitar que se criem, por causa de móveis, prateleiras, etc., zonas cegas na área
protegida, onde possa mover-se o intruso. Evitar a presença de animais na área
protegida. É aconselvel utilizar para as ligações um cabo isolado e de preferência
um cabo para cada sensor. Podem-se ligar vários sensores no mesmo ambiente
sem problemas de interferências. Não tocar com os dedos a superfície especular
do pirelétrico; neste caso, limpe com algodão e um pouco de álcool.
-Separe por quanto possível os condutores da instalação de alarme daqueles da
rede elétrica.
-Para evitar a entrada de insectos no interno do sensor, é aconselhável cobrir
eventuais excessos dos furos praticados no fundo com da esponja adesiva.
-Não instale o sensor no externo.
SELE
ÇÃ
O DOS CAMPOS DE COBERTURA
DE FÁBRICA COM LENTE E’ POSICIONADA PARA A COBERTURA
VOLUMÉTRICA
Para remover a tampa do sensor tirar o parafuso de fechamento (se presente) e
apertar o dente de fixação (fig. 4)
Soltar a lente apertando os dentinhos “A(fig. 5)
Extrair a lente, para escolher o campo de cobertura, individuar os encaixes presentes
na borda externa; uma vez escolhido o campo de cobertura, colocar novamente a
lente (cortar primeiro a cavilha de referência “B” presente na borda da mesma) com
o setor que se pretende ativar voltado para baixo (fig. 6)
INSTALAÇÃO SEM JUNTA
Para remover a tampa do sensor apertar o dente de fixação
Para tirar o circuito impresso, extrair o parafuso “C” (fig. 8).
ATENÇÃO: não tocar com os dedos o sensor pirelétrico.
(fig. 7) D = PREDISPOSIÇÕES (PARA AFUNDAMENTO) PARA A PASSAGEM
CABOS
E = PREDISPOSIÇÕES PARA A FIXAÇÃO DE ÂNGULO
F = PREDISPOSIÇÕES PARA A FIXAÇÃO EM SUPERFÍCIE PLANA
INSTALAÇÃO COM JUNTA
É disponível como opção uma junta para instalação na parede ou no teto, com kit
tamper e passagem embutida dos cabos: para o uso consultar as instruções
específicas. Para a montagem da junta, abrir a adequada predisposição a rompimento
“G” e montar a junta como indicado nas instruções da mesma. É importante, após ter
terminado a orientação, bloquear o movimento da junta apertando bem o parafuso
fornecido pela fábrica (ver as sedes “H”).
DESCRIÇÃO SUPORTE PARA LIGAÇÕES (fig. 6)
-Negativo da alimentação
+Positivo da alimentação
AL Contato NC do relé do alarme
TAMPER Contato NC tamper
S Entrada S
DESCRIÇÃO DIP-SWITCHES (fig. 6)
DE FÁBRICA OS DIP SWITCHES ESTÃO TODOS NA POSIÇÃO OFF
DIP1 LED WT VISUALIZAÇÃO WALK TEST OFF: HABILITADA
ON: DESABILITADA
DIP2 X1/X2 CONTAGEM IMPULSOS OFF: CONTAGEM X 1
ON: CONTAGEM X 2
DIP3 AL-S BLOQUEIO SAÍDA ALARME OFF: O BLOQUEADA
IN STANDBY ON: BLOQUEADA
DIP4 SENS SENSIBILIDADE OFF: 15m
ON: 12m
Atenção: depois da definição dos DIP-SWITCHES, é necessário aguardar
alguns segundos para que as configurações estejam ativas.
PROGRAMAÇÃO SENSOR
ENTRADA S
O “S” é um comando gerado pela central contra intrusos para informar o sensor sobre
o estado da instalação (activado ou desactivado). Graças a este, quando a instalação
é desativa, são visualizadas a memória de alarme e de avaria. Caso não se consiga
conectar esta entrada na central, o borne “S” deve ser deixado livre e o sensor funciona
sempre como com instalação ativa.
-Com a instalação desativada no borne “S” do sensor, deverá ser presente uma
voltagem de 12V—.
- Com a instalação ativa no borne “Sdo sensor, deverá ser presente uma voltagem
de 0V ou então, ser deixado “volante”.
ATENÇÃO: caso a central à qual o sensor está conectado não disponha de um
comando associado ao estado da instalação não conectar o grapo “S”.
VISUALIZAÇÃO DA AVARIA
O sensor é em grau de detectar situações de avaria da secção infravermelha,
visualizando-a através da intermitência do LED (independentemente do estado da
entrada “S” e do DIP LED WT, sempre se JP1= fechado). Uma condição de avaria
provoca a ativação da saída de alarme por toda a duração da anomalia,
independentemente do estado da entrada “S” e da posição do DIP AL-S.
MEMÓRIA DO ALARME E DE AVARIA MASCARADA
Sempre que se ligue a entrada “S”, com a desativação da instalação, se tem a
visualização da memória de alarme (LED aceso fixo em caso de alarme detectado) e
da meria de avaria (intermitência lenta do LED e a ativação da saída de alarme em
caso de avaria detectada).
NOTA: As memórias são reajustadas na sucessiva ativação da instalação. Em
caso de memória de avaria, a sinalização é ativa aquando a avaria permanece.
HABILITAÇÃO LED
Com JP1 fechado (LED habilitado) se tem um acendimento do LED para cada detecção
de alarme (com instalação ativa) ou de avaria do sensor (independentemente do estado
da instalação) e para sinalizar uma memória de alarme ou de avaria. Com JP1 aberto o
LED é excluído e não fornece nenhuma sinalização de alarme, de memória ou de avaria.
CONTAGEM IMPULSOS
A modalidade de detecção é selecionável tramite DIP X1/X2:
DIP X1/X2 OFF: para gerar um alarme é suficiente uma só detecção (single edge)
DIP X1/X2 ON: para gerar um alarme são necessárias 2 detecções (dual edge).
Ao definir a detecção de tipo dual edge, se otimiza a discriminação para os
animais domésticos.
REGULAÇÃO DA SENSIBILIDADE SENSOR
Através do DIP SENS é possível definir a sensibilidade do sensor. Ao definir a
sensibilidade nima, se tem uma redução da área de detecção.
PRIMEIRA ALIMENTAÇÃO
Na primeira alimentação o LED do sensor pisca por 30 segundos aproximadamente
e em seguida acende de modo fixo por 20 segundos aproximadamente. Durante esta
fase o sensor não é operacional. O estado de normal funcionamento será obtido ao
apagamento do LED.
PROVA DE ALCANCE
Para efetuar a prova alcance (WALK TEST), atravesse a área protegida pelo sensor:
cada detecção será sinalizada pelo acendimento de modo fixo do LED. Através do DIP
LED WT é possível desabilitar a sinalização. É necessário que JP1 seja introduzido
para poder habilitar o LED.
FUNÇÃO DE PRÉ-ALARME
Com o movimento de um intruso dentre da área protegida, a aproximação ao limite de
alarme é indicada visualmente com o lampejo do LED. Esta função é ativa quando no
borne “S” é presente uma voltagem de 0V ou então, é “volante”. O DIP LED WT deve
estar na posição OFF.
COMPENSAÇÃO AUTOMÁTICA DA TEMPERATURA
O sensor é equipado da compensação automática bidirecional, ou seja, quando a
temperatura ambiente aumentando se aproxima à temperatura do corpo humano
comporta uma diminuição do limite da intervenção; quando a temperatura ambiente
ultrapassa aquela do corpo humano o limite retorna a aumentar.
SENSOR INFRARROJO DIGITAL
DIGITAL BEWEGUNGSMELDER
SENSOR INFRAVERMELHO DIGITAL
D
E
E
E
D
D
D
E
F
Fig. 7
G
C
Fig. 8
H
A
B
3 CAMPOS DE COBERTURA
SELECCIONABLES GIRAN-
DO LA LENTE 120°
3 FELDER VON DECKUNG
AUSWÄHLBAR, IM KREISE
DIE LINSE VON 120°
SCHWINGEND
3 CAMPOS DE COPERTURA
SELECION
Á
VEIS RODANDO
A LENTE DE 120°
12
3
COBERTURA VOLUMÉTRICA
VOLUMETRISCHE LINSE
COBERTURA VOLUMETRICA
COBERTURA A CORTINA
VORHANGLINSE
COBERTURA TIPO CORTINA
COBERTURA A RAYOS LARGOS
LINSE MIT LANGEM RADIUS
COBERTURA RAIO LONGO
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Bild 5
Fig. 1
Fig. 2
cobertura volumétrica
Volumetrische Linse
proteção volumétrica
sector activo
Aktiver Abschnitt
setor ativo
cobertura a cortina
Vorhanglinse
proteção tipo cortina
cobertura a rayos largos
Linse mit langem Radius
proteção raio longo
DEFAULT
DEFAULT DEFAULT
IRA14
DS80IR7B-001C_LBT80177
Elkron è un marchio commerciale di Urmet S.p.A.
Elkron is a trademark of Urmet S.p.A.
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) - ITALY
TEL. +39.011.3986711 - FAX +39.011.3986703
www.elkron.com - mail to: [email protected]
www.urmet.com - (Made in P.R.C.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elkron IRA 14 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación