CAME SDT306C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SDT306C
D
B
A
C
S2
LED1
LED2
LED3
S1
JP1
ALAR M 12VDC
_
+
MIN MAX
MICRO WAV E
SENSITIVE
TAMPER
P1
100°
2,8 m
4 m
7m
12m
Fig.4
-10°C
55°C
FA00029M4B
FA00029M4B - ver. 1 - 09/2015
DEUTSCH
Beschreibung
Doppeltechnologie-Sensor zur Deckenmon-
tage mit 360° Ansicht und 100° Weitwinkel.
Der Sensor kann in max. 4,5 m Höhe mon-
tiert werden B.
Beschreibung der Bestandteile C
a Mikrowellensensor
b Kabeldurchführung
c Infrarotsensor
d Einstellung der Reichweite der Mikro-
welle P1
e Klemmleiste Spannungsversorgung
f Klemmleiste Alarmanlage
g Klemmleiste Vandalensicherung
h Taster Vandalensicherung
i NICHT AKTIVIERT
Jumper für Einstellung der Empfind-
lichkeit
Jumper für Aktivierung/Deaktivierung
der LED-Anzeige
LED-Anzeige
Funktionen
LED
LED Bedeutung
GRÜN Aktionsbereich Mikrowelle
GELB Aktionsbereich Infrarot
ROT Alarm
Einstellung von Empfindlichkeit und
Reichweite
Empfindlichkeit
Standardempfindlichkeit
Geringe Empfindlichkeit
Reichweite d
P1 Erhöhen
P1 Verringern
Montage D
Vor der Montage des Sensors sicher stellen,
dass im Raum keine Bedingungen vorliegen,
die den Betrieb des Sensors beeinträchtigen
könnten, z.B.: direkte Sonne/Regen; vibrie-
rende Oberflächen; Hindernisse, wie Möbel,
Wände oder Pflanzen; Wärmequellen.
Montage
Den Sensor durch Rechtsdrehung der vorde-
ren Halbschale önen A. Die Montageplat-
te in der gewünschten Stellung befestigen,
die Kabel durch die am besten geeignete
Kabeldurchführung ziehen Cb, das Gerät
verdrahten und anschließend den Sensor
wieder schließen.
Walk Test
Das Gerät mit Strom versorgen, ca. 2 Mi-
nuten lang warten und danach durch den
Aktionsbereich des Sensors gehen und ab-
warten, dass die LED-Anzeige aufleuchtet,
um den korrekten Betrieb zu prüfen. Sicher
stellen, dass der Sensor während des
Tests geschlossen ist.
Technische Daten
Typ SDT306C
Betriebsspannung [V DC] 9-16
Aufnahme bei 12 V DC
[mA] 36
Alarmkontakt
(V DC)
(mA)
(W)
NC
100
500
10
Kontakt Vandalensiche-
rung (V DC)
(mA)
24
500
Dauer Alarm [Sek.] 2,2
Dauer der Stabilisierung
[min] 2
RFI-Eigenschaften
(Vm)
(GHz)
22
0,01÷1
Entspricht den Richtlinien: EMC 2004/108/
EG-LVD 2006/95/EG-RoHS 202/95/EG
ENTSORGUNG- Sicherstellen, dass das
Verpackungsmaterial nicht in die Umwelt
gelangt und gemäß den im Verwendungs-
land gültigen Vorschriften entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät muss
umweltgerecht entsorgt werden und darf
nicht in die Umwelt gelangen. Das Gerät
muss gemäß den geltenden Vorschriften
entsorgt werden, dabei muss das Recy-
cling der Bestandteile des Geräts bevor-
zugt werden. Die wiederverwertbaren
Bestandteile des Geräts, sind mit einem
Symbol und dem Material-Kürzel gekenn-
zeichnet.
FA00029M4B - ver. 1 - 09/2015
ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS
Descripción
Sensor con doble tecnología para instalación
en techo, con vista a 360° y granangular de
de 100°. El sensor se puede montar a una
altura como máximo de 4,5 m B.
Descripción de las partes C
a Sensor de microondas
b Sujeta-cables
c Sensor de infrarrojos
d Ajuste del alcance de microondas P1
e Bornero de alimentación
f Bornero de alarma
g Bornero de Tamper
h Pulsador de Tamper
i NO HABILITADO
Puente de regulación de la sensibilidad
Puente de habilitación/deshabilitación
LED
LED indicador
Funciones
LED
LED Significado
VERDE Cobertura de las microondas
AMARILLO Cobertura del infrarrojo
ROJO Alarma
Regulación de Sensibilidad y de Alcan-
ce
Sensibilidad
Sensibilidad estándar
Sensibilidad baja
Alcance d
P1 Aumento
P1 Disminución
Instalación D
Antes de instalar el sensor cerciorarse de
que en el ambiente no haya factores que
puedan alterar el su correcto funcionamien-
to, por ejemplo: exposición directa a sol/
lluvia; superficies sujetas a vibraciones; obs-
táculos constituidos por muebles, paredes o
plantas; fuentes de calor.
Montaje
Abrir el sensor girando la media parte delan-
tera en sentido horario A. Fijar la base en la
posición que se desea, haciendo pasar los
cables por el agujero más adecuado Cb,
efectuar la conexión eléctrica y seguidamen-
te cerrar de nuevo el sensor.
Walk Test
Alimentar el dispositivo, esperar unos 2 mi-
nutos y comprobar que el funcionamiento
sea correcto andando por la zona abarcada
por el sensore y esperar que se enciendan
los LEDs. Al efectuar las pruebas compro-
bar que el sensor esté cerrado
Datos técnicos
Tipo SDT306C
Alimentación (V DC) 9-16
Absorción a 12 V DC (mA) 36
Contacto de alarma
(V DC)
(mA)
(W)
NC
100
500
10
Contacto de Tamper (V DC)
(mA)
24
500
Duración de la alarma [s] 2,2
Duración de la estabilización
[min]
2
Características RFI
(Vm)
(GHz)
22
0,01÷1
Conformidad a las Directivas: EMC
2004/108/CE- LVD 2006/95/CE-RoHS
202/95/CE
ELIMINACIÓN - Cerciorarse de que no se
tire al medioambiente el material del em-
balaje sino que sea eliminado con arreglo
a las normas vigentes en el país donde se
utiliza el producto. Al final del ciclo de vida
del aparato evitar que sea tirado al me-
dioambiente. El aparato debe eliminarse
ajustándose a las normas vigentes y ha-
ciendo lo posible para reciclar las partes
que lo componen. Sus componentes, para
los cuales está prevista la eliminación con
reciclaje, se indican con el símbolo y el
acrónimo del material de que se compo-
nen.
Beschrijving
Dubbele technologiedetector voor plafond-
montage met 360°-detectie en groothoek
van 100°. De detector kan op maximaal 4,5
m hoogte gemonteerd worden B.
Beschrijving van de delen C
a Microgolfsensor
b Wartels
c Infraroodsensor
d Regeling bereik microgolf P1
e Klemmenbord voeding
f Klemmenbord alarm
g Klemmenbord tamper
h Tamperknop
i NIET GEACTIVEERD
Jumper voor regeling gevoeligheid
Jumper voor activering/deactivering
leds
Signaleringsleds
Functies
Leds
LED Betekenis
GROEN Dekking van de microgolf
GEEL Dekking van het infrarood
ROOD Alarm
Regeling gevoeligheid en bereik
Gevoeligheid
Standaardgevoeligheid
Lage gevoeligheid
Bereik d
P1 Vergroten
P1 Verkleinen
Installatie D
Controleer, alvorens de detector te installe-
ren, of er geen omstandigheden of zaken in
de omgeving zijn die de werking ervan kun-
nen beïnvloeden, zoals: directe blootstelling
aan de zon of regen, oppervlakken die on-
derhevig zijn aan trillingen, obstakels in de
vorm van meubels, wanden of planten, en
warmtebronnen.
Montage
Open de detector door de halfschaal aan de
voorkant met de klok mee te draaien A.
Bevestig de basis op de gewenste plek en
steek de kabels door de meest geschikte
wartel Cb. Voer de elektrische aansluiting
uit en sluit dan de detector weer.
Walk Test
Schakel de voeding naar de detector in,
wacht ongeveer 2 minuten en controleer of
hij goed werkt door door de detectiezone te
lopen. Wacht dan tot de leds gaan branden.
De test moet worden uitgevoerd als de
detector dicht is.
Technische gegevens
Type SDT306C
Voeding [V DC] 9-16
Stroomopname bij 12 V DC
[mA]
36
Alarmcontact
(V DC)
(mA)
(W)
NC
100
500
10
Tampercontact [V DC]
[mA]
24
500
Alarmduur [sec] 2,2
Stabilisatieduur [min] 2
RFI-kenmerken
(Vm)
(GHz)
22
0,01÷1
Conformiteit richtlijnen: EMC 2004/108/EG-
LVD 2006/95/EG-RoHS 202/95/EG
AFVALVERWERKING - Zorg ervoor dat
het verpakkingsmateriaal niet in het mi-
lieu terechtkomt, maar dat dit volgens de
geldende normen in het land van gebruik
wordt verwerkt. Zorg ervoor dat het appa-
raat aan het eind van zijn levensduur niet
in het milieu terechtkomt. De apparatuur
moet worden verwerkt volgens de gelden-
de normen en de onderdelen moeten bij
voorkeur gerecycled worden. Op de onder-
delen die gerecycled kunnen worden staan
het symbool en de code van het materiaal.
Descrição
Sensor de tecnologia dupla para instalação
no tecto com visão a 360° e grande angular
de 100°. O sensor pode ser montado a 4,5
m de altura no máximo B.
Descrição de suas partes C
a Sensor Microondas
b Passa-cabos
c Sensor Infra-vermelho
d Ajuste da potência do microondas P1
e Terminal de alimentação
f Terminal de Alarme
g Terminal Tamper
h Botão Tamper
i NÃO HABILITADO
Jumper de ajuste de sensibilidade
Jumper de habilitação/desabilitação
de LED
LED de assinalação
Funções
LED
LED Significado
VERDE Área de ação de microonda
AMARELO Área de ação de infra-ver-
melho
VERMELHO Alarme
Ajuste de sensibilidade e potência
Sensibilidade
Sensibilidade standard
Sensibilidade baixa
Capacidade d
P1 Aumento
P1 Diminuição
Instalação D
Antes de instalar o sensor, certifique-se
que no ambiente não existam causas que
possam alterar o funcionamento correto do
sensor, por exemplo: exposição direta ao sol
e à chuva, superfícies sujeitas a vibrações,
obstáculos constituídos por mobilia, paredes
ou plantas, fontes de calor.
Montagem
Abra o sensor a girar no sentido horário a
semi-concha dianteira A. Fixe a base na
posição desejada, de forma que os cabos
possam passar nos conduítes adequada-
mente Cb, efetue a conexão elétrica e
feche então o sensor.
Walk Test
Alimente o dispositivo, aguarde cerca de 2
minutos e verifique o correto funcionamen-
to ao passar pela área do raio de ação do
sensor e aguarde a iluminação dos LEDs.
Certifique-se que os testes sejam feitos
com o sensor fechado.
Dados técnicos
Tipo SDT306C
Alimentação [V DC] 9-16
Absorção a 12 V DC [mA] 36
Contato de alarme
(V DC)
(mA)
(W)
NC
100
500
10
Contato tamper (V DC)
(mA)
24
500
Duração do alarme [seg] 2.2
Duração da estabilização
[min]
2
Características RFI
(Vm)
(GHz)
22
0,01÷1
Conformidade com Diretivas: EMC 2004/108/
CE- LVD 2006/95/CE-RoHS 202/95/CE
ELIMINAÇÃO - Certifique-se que o ma-
terial de embalagem não seja deixado no
ambiente, mas sim eliminado de acordo
com as normas vigentes no país de utili-
zação do produto. No fim do ciclo de vida
do aparelho, evite que o mesmo seja dei-
xado no meio ambiente. A eliminação do
aparelho deve ser feita de acordo com as
normas vigentes e dando prioridade à reci-
clagem das partes que o constituem. Nos
componentes, para os quais é prevista a
eliminação por reciclagem, encontram-se
o símbolo e a sigla do material.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME SDT306C Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación