Infantino Swift, Swift Classic Carrier with Pocket, Swift with Pocket El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Infantino Swift El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Swift® Classic Carrier Owners Manual Instructions
Porte-bébé Swift® Classiques Mode d’emploi
Cargador Clásico Swift® Instrucciones del Manual
del Propietario
Swift® Classic babydrager Gebruiksaanwijzing
Marsupio Swift® Classico Istruzioni Manuale Utente
Marsúpio Clássico Swift® Instruções de utilização
Nosidełko Swift® Classic Instrukcja Obsługi
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions before assembling and using your carrier. Failure to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby. Keep
instructions and review them before attempting new carrying positions.
IMPORTANT! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE USE.
Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le
porte-bébé. Le non-respect de chaque instruction peut causer des blessures graves à votre bébé ou même sa mort. Conservez ces instructions et passez-les en
revue avant d’essayer de nouvelles positions du porte-bébé.
¡IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO
FUTURO.
Lea todas las instrucciones antes de armar y usar su cargador. El no seguir cada instrucción puede resultar en lesiones serias o muerte
para su bebé. Siga las instrucciones y revíselas antes de intentar nuevas posiciones para cargar.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Lees alle instructies voordat u uw babydrager monteert en gebruikt. Anders bestaat het gevaar
van ernstig of dodelijk letsel voor uw baby. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en lees deze door voordat u nieuwe draagstanden uitprobeert.
IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER UTILIZZO
FUTURO.
Prima di montare e di usare il marsupio leggere tutte le istruzioni. Se non si seguono le istruzioni correttamente si possono causare
lesioni serie al bambino o persoino la morte. Conservare le istruzioni e consultarle prima di tentare altre posizioni del marsupio.
IMPORTANTE! CONSERVAR AS INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA.
Leia todas as instruções antes da montagem e utilização do seu marsúpio. A não observância de todas
as instruções pode resultar em ferimentos graves ou em morte do seu bebé. Conserve as instruções e consulte-as antes de tentar novas posições de transporte.
WAŻNE! INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO
UŻYTKU. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania nosidełka należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci Twojego dziecka. Instrukcję należy przechowywać i ponownie przeglądnąć przed przystąpieniem do zmiany pozycji
przenoszenia dziecka.
swift
®
8lbs - 25lbs (3.6kgs 11.3kgs)
3,6kg à 11,3kg (8lb à 25lb)
3.6kg-11.3kg (8lbs-25lbs)
3,6 kg t/m 11,3 kg (8 lbs t/m 25 lbs)
3,5 a 11,3 chili (8-25 lb)
3,6 kg-11,3 kg (8 lb-25 lb)
8 do 25 funtów (3,6–11,3 kg)”
Swift®
Carrier Body Front:
Devant de la partie principale du porte-bébé:
Parte delantera del cuerpo del cargador:
Voorkant babydrager:
Corpo del marsupio visto da davanti:
Frente do corpo do marsúpio:
Nosidełko z przodu:
Wonder Cover
®
Bib
Carrier Body Back:
Arrière de la partie principale du porte-bébé:
Parte trasera del cuerpo del cargador:
Achterkant babydrager:
Corpo del marsupio visto da dietro:
Traseira do corpo do marsúpio:
Nosidełko:
1
3
4
5
7
8
6
2
9
10
16
11
15
14
12
13
2.
3.
Carrier use for an Infant: Facing-In Position
Utilisation du porte-bébé pour un nourrisson: Position face à vous
Cargador para uso con infantes: Posición viendo hacia adentro
De babydrager gebruiken voor een jonge baby: gezicht van de baby naar u toe gericht
Marsupio per neonato: Con il bambino rivolto verso l’interno
Utilização do marsúpio com um recém-nascido: Posição virado para si
ywanie nosidełka do przenoszenia niemowlęcia: Położenie twarzą do środka
1
1-1 1-2
1-3 1-4
1-7 1-8
1-5
1-6
4.
Using your Wonder Cover® Bib: Facing-In Position
Utilisation de la bavette Wonder Cover®: Position face à vous
Uso del babero Wonder Cover® de su cargador : Posición viendo hacia adentro
Gebruik van het Wonder Cover® slabbetje: gezicht van de baby naar u toe gericht
Come usare il bavaglino per marsupio Wonder Cover® : Con il bambino rivolto verso l’interno
Usar o seu babete Wonder Cover® do marsúpio: Posição virado para si
Korzystanie ze śliniaczka Wonder Cover®: Położenie twarzą do środka
2-1
2
:Wonder Cover®
13.
Es
¡ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDA Y DE ASFIXIA
PELIGRO DE CAÍDA -Losbebéspuedencaeratravésdeuna
aberturadelapiernasucientementeanchaofueradelcargador.
•Ajustelasaberturasparalaspiernasparaadaptarlasperfectamentealas
piernasdelbebé.
Antesdecadauso,asegúresedequetodoslossujetadoresesténajustados.
•Tengaespecialcuidadoalinclinarseocaminar.
•Noseinclineexionandolacintura;exionelasrodillas.
•Solouseestecargadorparabebesquepesenentre8lbsa25lbs
(3.6kgsa11.3kgs)
PELIGRO DE ASFIXIA - Losbebésmenoresde4mesesde
edadcorrenelriesgodeasxiarseenesteproductosisucaraespresionadafuertemente
contraelcuerpodelapersonaqueloscarga.
•Noenvuelvaalinfantemuyajustadamentecontrausted.
•Dejeespacioparaelmovimientodesucabeza.
•Mantengalacaradelinfantelibredeobstáculosentodomomento.
¡ADVERTENCIA
• Sigalasinstruccionesdeuso.Aljarlascorreasdeloshombros,mantengaunamanosobreelbebéentodomomento.
• Elbebédeberácolocarseviendohaciaustedhastaquepuedasostenersucabezaerguidaparaevitarposibleslesionesdelcuello
oespalda.
• Estecargadornoestápensadoparaserutilizadoparacargaralbebéenlaespalda.
• Losbebésprematuros,conproblemasrespiratoriosylosinfantesmenoresde4mesestienenmayorriesgodeasxia.
• NUNCAuseuncargadorsuaveenloscasosenquesuequilibrioomovilidadseveanafectadosporelejercicio,actividades
deportivas,somnolenciaoproblemasmédicos.Estádiseñadoparaserutilizadoporadultosalcaminaroestardepiesolamente.
• Suequilibriopuedeverseafectadoporsupropiomovimientoyeldesuhijo.
• NUNCAuseuncargadorsuavemientrasparticipaenactividadescomococinarylimpiarqueimpliquenestarcercadeunafuente
decaloroexposiciónasustanciasquímicas.
• NUNCAutiliceuncargadorsuavealconduciroirdepasajeroenunvehículodemotor.NOuseestecargadorcomoasientode
seguridadenunvehículomotorizado.Estecargadornosujetaráapropiadamenteasubebéeneleventodeunchoque.
• NUNCAdejeaunbebédesatendidoenestecargador.
• SIEMPREasegúresedequetodaslashebillas,broches,correasyajustesesténsegurosantesdecadauso.Asegúresedequeel
bebéseaintroducidocorrectamenteenelcargador,incluyendolacolocacióndelaspiernas,antesdecadauso.
• Esteproductoestásujetoadesgasteconeltiempo.Reviseenbuscadecosturasrasgadas,correasotelarotasysujetadores
dañadosantesdecadauso.
• NUNCAserecarguecontraelbebé.
• NOuseesteproductosisehadetectadodeteriorooproblemas.
• NUNCAcoloquemásdeunniñoenestecargador.
• NOusemásdeuncargadoralaveznunca.
• NOlouseenduchas,piscinasocualquierambienteacuático.
Consejos Útiles:
* ElcargadorSwift
®
estádiseñadoparasercómodoyconvenienteparaustedyparasuhijo,yparapermitirmás
contactofísicoentrelosdos.
* Antesdecolocaralbebéenelcargador,ajustecorrectamentelascorreasasucuerpo.
* ¿Cómosabersisubebéestámontadoalaalturacorrecta?-Usteddebesercapazdeinclinarlacabezahacia
adelanteybesarlapartesuperiordelacabezadelbebé.
* Posición de Frente – El bebé Mirando hacia Usted -Hastaquesubebéseacapazdemantenersucabezaerguida,
14.
Refiérase a estas partes
cuando lea las instrucciones
1
SoporteparalacabezaHebilla/Sujetador
2
LogoInfantino“i”
3
Cierreconhebillaslaterales
4
Extremodelacorreadehombro
5
Áreadesoportedelacabeza
6
BaberoWonderCover
®
concorreadejación:
Viendohaciaafuera(Dentrodelcuerpodel
cargador)
7
Botóndecorreadepierna
8
Sujetadordepierna
9
BaberoWonderCover
®
10
Cierredetirasporcontacto
11
Correasdehombros
12
Ajustadordelacorreadelaespalda
13
Sujetadordeajustedelacorreatrasera
14
Ajustadordelacorreadehombro
15
BaberoWonderCover
®
concorreadejación:
Viendohaciaadentro(correasinferiores)
16
Tirasporcontacto
Instrucciones:
1
Cargador para uso con
infantes: Posición viendo
hacia adentro
Hasta que su bebé sea capaz de mantener su cabeza erguida, ésta
es la posición correcta.
1-1. Conelajustadordelacorreatraserahacia
usted(ellogotipo de Infantino “i”deberá
estarvisible),coloquesusbrazosatravés
delaparteinferiordelascorreasdelos
hombros.Sosteniendolapartesuperiorde
lascorreas de los hombrosensusmanos,
coloqueelsoporteporencimadesucabeza.
1-2. Desabrochelashebillas/ tensores del
soporte para la cabezaylashebillasdel
cierrelateral.Separelastiras del cierre de
contacto.
1-3. Elajustador de la correa traseraredondo
deberáajustarsecómodamenteenelcentro
desuespalda.Desernecesario,jaleel
ajustadorhaciaabajousandoel sujetador de
ajuste de la correa trasera.
1-4. Conelsoporteabiertoporunladoyelbebé
haciausted,desliceconcuidadoalbebéen
elcargadormedianteelajustedesupierna
atravésdelaaberturaenelladocerradodel
cargador.
*¡IMPORTANTE! Mantenga una mano sobre el bebé hasta
que todas las hebillas y correas estén bien sujetas.
*Asegúrese de que la pierna de su bebé pase a través de la
abertura en el lado cerrado del cargador.
1-5. Mientrassostienealbebéconunamano,
envuelvaelcargadoralrededordelbebépara
quelapiernadelniñoquedepordebajode
lahebilla de cierre lateralysubrazopor
encima.Fijeelladopresionandoprimeroel
cierredetirasdecontactoenelcuerpodel
cargadoralasolapaconectadaalacorreade
hombromedianteajustarlahebilla de cierre
lateral.Escucharáun“clic”cuandolahebilla
quedeaseguradaensulugar.
1-6. Sostengalacabezadelbebé,conectando
lasdoshebillas de soporte de la cabeza
porencimadecadabrazo.Escucharáun
“clic”cuandolahebillaquedeaseguradaen
sulugar.Ajusteeltamañodelsoportede
lacabezatirandodelosdostensores de
soporte de la cabeza.
*¡IMPORTANTE!Siempreasegúresedequehayasuciente
espacio alrededor de la cara de su hijo para proporcionar una
fuente de aire libre.
1-7. Conectelos sujetadores de la piernaalos
botones del sujetador de la piernaenlos
DOSLADOSdelcargador.(Paralosbebés
demásde11lbs.o5kgs.,estepasoes
innecesario.)
*¡IMPORTANTE! Para los bebes entre 3.6-5.0 kgs, los
sujetadores de las perneras se deben unir para hacer el
agujero de la pierna más pequeño y para evitar un peligro
potencial de caída.
éstaeslaposicióncorrecta.Puestoquenohaymaterialentreustedysubebé,estolepermiteaéloellamucho
contactofísicocercanoyatención,mientrasqueledejalasmanoslibres.Enestaposición,ustedpuedeentretenery
vincularseconsubebéhablando,tocando,jugandoosimplementehaciendocontactovisual.
* Sentarseharáqueseamásfácilcolocarasubebédentrooalsacarlodelcargador.Hastaqueestéfamiliarizadocon
lacolocacióndelbebé,tambiénserecomiendahacerlosobreunasupercieblanda.
* Esmejorlimitarelusodesucargadora10-20minutoshastaqueustedysubebéesténcompletamenteagustojuntos.
* Paralosbebesentre8-11lbs(3.6-5.0kgs),lasagarraderasdelaspernerassedebenajustarparahacerelagujerode
lapiernamáspequeñoyparaevitarunpeligropotencialdecaída.
* Posición Hacia Afuera – El bebé Mirando Lejos de Usted – Cuandosubebéseacapazdemantenersucabeza
erguida,él/ellaestálisto(a)paraunanuevaaventura.Enestaposición,éloellapuedeexplorarvisualmentesuentorno
mientrassemantieneuncontactoseguroycercanoconusted.
* Elusodelcargadorcercadesucuerpoymásarribaensupechoreduciráalmínimolatensiónensuespaldaylos
hombrosporunusoprolongado.
Instrucciones de Cuidados: Lavadoenlavadoraconaguafría,porseparado,enelciclosuavecon
detergentesuave.NOusecloro.Limpieconunaesponjaotelaentreperiodosdelavado.Dejesecarescurriendo
solamente.NOplanchar.
Estacajacontiene:1–Cuerpodelcargador1–BaberoWonderCover
®
15.
1-8. Paraajustarlaalturaenqueelbebémontará
enelpecho,levanteunpocoalbebéy
jaleelndelacorreadehombrohacia
adelante,primeroenunacorrea,yluegoen
laotra.Cuandoelbebéestécorrectamente
posicionado,usteddeberásercapazde
inclinarlacabezahaciaadelanteybesarla
partesuperiordelacabezadelbebé.
2
Uso del babero Wonder
Cover®: Posición Viendo
Hacia Adentro
2-1. Coloqueelbabero Wonder Cover
®
entresu
pechoylacabezadelbebé.Presionelasdos
tiras de contactoenambosladosdelbabero
contralasdoscorreas de unión del babero
situadasenlaparteinferiordelas“correasde
loshombros”.(Elbabero Wonder Cover
®
es
reversible)
*¡IMPORTANTE!Siempreasegúreshayasucienteespacio
alrededor de la cara de su bebé para proporcionar una
fuente de aire libre
3
Uso del Cargador Para Bebes
más Grandes: Posición
Viendo Hacia Fuera
¡ADVERTENCIA! El bebé deberá colocarse viendo hacia usted
hasta que él/ella pueda sostener su cabeza erguida para evitar
posibles lesiones del cuello.
Una vez que su bebé sea capaz de mantener su cabeza erguida,
podrá estar en posición viendo hacia afuera.
Cuando el bebé es llevado en la posición viendo hacia afuera,
la unión de los sujetadores de la pierna es INNECESARIA,
independientemente del peso del niño.
3-1. Repitalospasos1-3de
1
Uso Del
Cargador Para Un Infante: Posición Viendo
Hacia Adentro.
3-2. AsegúresedequeAMBAShebillas de apoyo
de la cabezasedesaten,yluegodoblehacia
abajolazona de apoyo de la cabeza.
3-3. Conelsoporteabiertoporunladoyelbebé
viendolejosdeusted,desliceconcuidado
albebéenelcargadormedianteelajustede
supiernaatravésdelaaberturaenellado
cerradodelcargador.
*¡IMPORTANTE! Mantenga una mano sobre el bebé hasta
que todas las hebillas y correas estén bien sujetas.
*Asegúrese de que la pierna de su bebé pase a través de la
abertura en el lado cerrado del cargador.
3-4. Mientrassostienealbebéconunamano,
envuelvaelcargadoralrededordelbebépara
quelapiernadelniñoquedepordebajode
lahebilla de cierre lateralysubrazopor
encima.Fijeelladopresionandoprimeroel
cierredetirasdecontactoenelcuerpodel
cargadoralasolapaconectadaalacorreade
hombromedianteajustarlahebilla de cierre
lateral.Escucharáun“clic”cuandolahebilla
quedeaseguradaensulugar.
3-5. Unalasdoshebillas de soporte de la
cabeza,asegurándosedequeelárea de
soporte de la cabezapermanecedoblada.
Escucharáun“clic”cuandolahebillaquede
aseguradaensulugar.Paraasegurarse
dequeelsoporte de la cabezasequeda
dobladohaciaabajo,asegúresedequelas
cintasdelacorreadesoporte para la cabeza
noesténtorcidas.Siloestán,desabrochela
hebilla,quiteelgirodelacorrea,yvuelvaa
ajustarlahebilla.Compruebelacorreaenel
otroladodelcargadortambién.
3-6. Paraajustarlaalturaenqueelbebémontará
enelpecho,levanteunpocoalbebéy
jaleelndelacorreadehombrohacia
adelante,primeroenunacorrea,yluegoen
laotra.Cuandoelbebéestécorrectamente
posicionado,usteddeberásercapazde
inclinarlacabezahaciaadelanteybesarla
partesuperiordelacabezadelbebé.
*El bebé NUNCA debe ser inclinado hacia delante en el
soporte.
*TOME EN CUENTA: Los brazos de los bebés más
pequeños deben ser posicionados por debajo de
las hebillas del soporte de la cabeza. Los brazos
de los bebés más grandes deben quedar por encima
de las hebillas, y descansar cómodamente sobre
el soporte para la cabeza doblado hacia abajo.
4
Uso del babero Wonder
Cover®: Posición Viendo
Hacia Fuera
4-1. Unaelbabero Wonder Cover
®
presionando
lasdostiras circulares de contactoenambos
ladosdelbaberocontralasdoscorreas de
unión del baberosituadasdentrodelcuerpo
delcargadorenlosdoslados,cercadelpecho
delbebé.(Elbabero Wonder Cover
®
es
reversible)
4-2. Elbaberodebeserdobladosobreelsoporte de
la cabezayadoblado.
5
Retire al Niño del Cargador:
Posición Frontal Viendo Hacia
Adentro/Afuera
¡IMPORTANTE! Al sacar al bebé del cargador, mantenga una mano
sobre él en todo momento.
5-1. Manteniendounamanormementesobreel
bebé,sueltelasdoshebillas de soporte de la
cabeza.
5-2. Aúnconunamanormementesobreelbebé,
sueltelahebilla del cierre lateral.Coloque
unamanosobreelbebédentrodelcargador,
sosteniéndolo(a)contrasupecho.
5-3. Aúnconunamanormementesobreelbebé,
sueltelahebilla del cierre lateral.Sostengaal
bebéconambasmanos,deslicealniño(a)fuera
delladoabiertodelcargador.Coloquealbebé
enunlugarseguroantesderetirarelcargador
desucuerpo.
16.
Nl
WAARSCHUWING
VALGEVAAR EN VERSTIKKINGSGEVAAR
VALGEVAAR -Baby’skunnendooreenteruimebeenopeningheenofuitde
babydragervallen.
•Pasdebeenopeningenzodanigaandatzijzonderlosseruimteomdebenen
vanuwbabypassen.
Overtuiguervóórelkgebruikvandatallegespen,drukknoopjes,bandenen
aanpassingssystemenstevigvastzitten.
•Weesextravoorzichtigtijdensoverhellenoflopen.
•Alsuietswiltoprapenofneerzetten,hoortunooittebukken;gahiervoor
uitsluitenddoordeknieën.
•Dezebabydragermaguitsluitendwordengebruiktvoorbaby’stussende
3,6kgen11,3kg.
VERSTIKKINGSGEVAAR -Bijbaby’sjongerdan4maandenis
erinditproductsprakevanverstikkingsgevaaralshungezichtjestraktegenuwlichaamaan
wordtgedrukt.
•Zorgervoordatuwbabyniettestraktegenuwlichaamaanzit.
•Uwbabyhoortvoldoenderuimtetehebbenomzijn/haarhoofdjete
kunnenbewegen.
•Zorgervoordaterrondomhetgezichtjevanuwbabyaltijdvoldoenderuimte
isvooronbelemmerdeademhaling.
WAARSCHUWING
• Volgdegebruiksaanwijzingop.Houdtijdenshetvastmakenvandeschouderbandenvoortdurendéénhandopdebaby.
• Totdatuwbabyhethoofdjerechtopkanhouden,hoortuhem/haarnaarutoegekeerdtedragen;ditomnek-ofrugletselte
voorkomen.
• Dezebabydragerisnietbedoeldvoorhetdragenvandebabyinderugzakpositie.
• Bijtevroeggeborenbaby’s,baby’smetademhalingsproblemenenbaby’sjongerdan4maandenishetverstikkingsgevaarhet
grootst.
• MaakNOOITgebruikvaneenzachtebabydragerwanneeruwevenwichtofmobiliteitminderdanoptimaalisvanwege
lichaamsbeweging,sportactiviteiten,slaperigheidofmedischeaandoeningen.Dezebabydragerisuitsluitendbedoeldomdoor
volwassenentewordengebruikttijdenslopenofstaan.
• Uweigenbewegingenendievanuwbabykunnenuwevenwichtnadeligbeïnvloeden.
• MaakNOOITgebruikvaneenzachtebabydragertijdensactiviteitenzoalskokenenschoonmaken,waarbijeenhittebronwordt
gebruiktofsprakekanzijnvanblootstellingaanchemicaliën.
• DraagNOOITeenzachtebabydragerterwijlueenmotorvoertuigbestuurtofhierinalspassagiermeerijdt.Dezebabydragermag
NIETwordengebruiktalsbeveiligingssysteemvoorkinderenineenmotorvoertuig.Bijeenbotsingverschaftditsoortbabydrager
onvoldoendebescherming.
• LaatuwbabyNOOITonbeheerdindezebabydragerachter.
• VóórelkgebruikhoortuALTIJDtecontrolerenofallegespen,drukknoopjes,bandenenaanpassingssystemennaarbehoren
vastzitten.Overtuiguervóórelkgebruikvandatuwbabyzichindejuistehoudingindebabydragerbevindt;lethierbijtevensop
deplaatsingvanzijn/haarbeentjes.
• Ditproductismettertijdaanslijtageonderhevig.Controleerhetvóórelkgebruikoploslatendenaden,scheureninbandenofstof
enbeschadigdegespenendrukknoopjes.
• ZorgervoordatuNOOITtegendebabyleunt.
• DitproductmagNIETwordengebruiktalserslijtageofandereproblemenwordenwaargenomen. 
• PlaatsNOOITmeerdanéénbabyindezebabydrager.
• DraagNOOITmeerdanéénbabydragertegelijk.
• GebruikdezedragerNOOITonderdedouche,ineenzwembadofinanderevochtigeomgevingen.
1/16