15.
1-8. Paraajustarlaalturaenqueelbebémontará
enelpecho,levanteunpocoalbebéy
jaleelndelacorreadehombrohacia
adelante,primeroenunacorrea,yluegoen
laotra.Cuandoelbebéestécorrectamente
posicionado,usteddeberásercapazde
inclinarlacabezahaciaadelanteybesarla
partesuperiordelacabezadelbebé.
2
Uso del babero Wonder
Cover®: Posición Viendo
Hacia Adentro
2-1. Coloqueelbabero Wonder Cover
®
entresu
pechoylacabezadelbebé.Presionelasdos
tiras de contactoenambosladosdelbabero
contralasdoscorreas de unión del babero
situadasenlaparteinferiordelas“correasde
loshombros”.(Elbabero Wonder Cover
®
es
reversible)
*¡IMPORTANTE!Siempreasegúreshayasucienteespacio
alrededor de la cara de su bebé para proporcionar una
fuente de aire libre
3
Uso del Cargador Para Bebes
más Grandes: Posición
Viendo Hacia Fuera
¡ADVERTENCIA! El bebé deberá colocarse viendo hacia usted
hasta que él/ella pueda sostener su cabeza erguida para evitar
posibles lesiones del cuello.
Una vez que su bebé sea capaz de mantener su cabeza erguida,
podrá estar en posición viendo hacia afuera.
Cuando el bebé es llevado en la posición viendo hacia afuera,
la unión de los sujetadores de la pierna es INNECESARIA,
independientemente del peso del niño.
3-1. Repitalospasos1-3de
1
Uso Del
Cargador Para Un Infante: Posición Viendo
Hacia Adentro.
3-2. AsegúresedequeAMBAShebillas de apoyo
de la cabezasedesaten,yluegodoblehacia
abajolazona de apoyo de la cabeza.
3-3. Conelsoporteabiertoporunladoyelbebé
viendolejosdeusted,desliceconcuidado
albebéenelcargadormedianteelajustede
supiernaatravésdelaaberturaenellado
cerradodelcargador.
*¡IMPORTANTE! Mantenga una mano sobre el bebé hasta
que todas las hebillas y correas estén bien sujetas.
*Asegúrese de que la pierna de su bebé pase a través de la
abertura en el lado cerrado del cargador.
3-4. Mientrassostienealbebéconunamano,
envuelvaelcargadoralrededordelbebépara
quelapiernadelniñoquedepordebajode
lahebilla de cierre lateralysubrazopor
encima.Fijeelladopresionandoprimeroel
cierredetirasdecontactoenelcuerpodel
cargadoralasolapaconectadaalacorreade
hombromedianteajustarlahebilla de cierre
lateral.Escucharáun“clic”cuandolahebilla
quedeaseguradaensulugar.
3-5. Unalasdoshebillas de soporte de la
cabeza,asegurándosedequeelárea de
soporte de la cabezapermanecedoblada.
Escucharáun“clic”cuandolahebillaquede
aseguradaensulugar.Paraasegurarse
dequeelsoporte de la cabezasequeda
dobladohaciaabajo,asegúresedequelas
cintasdelacorreadesoporte para la cabeza
noesténtorcidas.Siloestán,desabrochela
hebilla,quiteelgirodelacorrea,yvuelvaa
ajustarlahebilla.Compruebelacorreaenel
otroladodelcargadortambién.
3-6. Paraajustarlaalturaenqueelbebémontará
enelpecho,levanteunpocoalbebéy
jaleelndelacorreadehombrohacia
adelante,primeroenunacorrea,yluegoen
laotra.Cuandoelbebéestécorrectamente
posicionado,usteddeberásercapazde
inclinarlacabezahaciaadelanteybesarla
partesuperiordelacabezadelbebé.
*El bebé NUNCA debe ser inclinado hacia delante en el
soporte.
*TOME EN CUENTA: Los brazos de los bebés más
pequeños deben ser posicionados por debajo de
las hebillas del soporte de la cabeza. Los brazos
de los bebés más grandes deben quedar por encima
de las hebillas, y descansar cómodamente sobre
el soporte para la cabeza doblado hacia abajo.
4
Uso del babero Wonder
Cover®: Posición Viendo
Hacia Fuera
4-1. Unaelbabero Wonder Cover
®
presionando
lasdostiras circulares de contactoenambos
ladosdelbaberocontralasdoscorreas de
unión del baberosituadasdentrodelcuerpo
delcargadorenlosdoslados,cercadelpecho
delbebé.(Elbabero Wonder Cover
®
es
reversible)
4-2. Elbaberodebeserdobladosobreelsoporte de
la cabezayadoblado.
5
Retire al Niño del Cargador:
Posición Frontal Viendo Hacia
Adentro/Afuera
¡IMPORTANTE! Al sacar al bebé del cargador, mantenga una mano
sobre él en todo momento.
5-1. Manteniendounamanormementesobreel
bebé,sueltelasdoshebillas de soporte de la
cabeza.
5-2. Aúnconunamanormementesobreelbebé,
sueltelahebilla del cierre lateral.Coloque
unamanosobreelbebédentrodelcargador,
sosteniéndolo(a)contrasupecho.
5-3. Aúnconunamanormementesobreelbebé,
sueltelahebilla del cierre lateral.Sostengaal
bebéconambasmanos,deslicealniño(a)fuera
delladoabiertodelcargador.Coloquealbebé
enunlugarseguroantesderetirarelcargador
desucuerpo.
16.
Nl
WAARSCHUWING
VALGEVAAR EN VERSTIKKINGSGEVAAR
VALGEVAAR -Baby’skunnendooreenteruimebeenopeningheenofuitde
babydragervallen.
•Pasdebeenopeningenzodanigaandatzijzonderlosseruimteomdebenen
vanuwbabypassen.
•Overtuiguervóórelkgebruikvandatallegespen,drukknoopjes,bandenen
aanpassingssystemenstevigvastzitten.
•Weesextravoorzichtigtijdensoverhellenoflopen.
•Alsuietswiltoprapenofneerzetten,hoortunooittebukken;gahiervoor
uitsluitenddoordeknieën.
•Dezebabydragermaguitsluitendwordengebruiktvoorbaby’stussende
3,6kgen11,3kg.
VERSTIKKINGSGEVAAR -Bijbaby’sjongerdan4maandenis
erinditproductsprakevanverstikkingsgevaaralshungezichtjestraktegenuwlichaamaan
wordtgedrukt.
•Zorgervoordatuwbabyniettestraktegenuwlichaamaanzit.
•Uwbabyhoortvoldoenderuimtetehebbenomzijn/haarhoofdjete
kunnenbewegen.
•Zorgervoordaterrondomhetgezichtjevanuwbabyaltijdvoldoenderuimte
isvooronbelemmerdeademhaling.
WAARSCHUWING
• Volgdegebruiksaanwijzingop.Houdtijdenshetvastmakenvandeschouderbandenvoortdurendéénhandopdebaby.
• Totdatuwbabyhethoofdjerechtopkanhouden,hoortuhem/haarnaarutoegekeerdtedragen;ditomnek-ofrugletselte
voorkomen.
• Dezebabydragerisnietbedoeldvoorhetdragenvandebabyinderugzakpositie.
• Bijtevroeggeborenbaby’s,baby’smetademhalingsproblemenenbaby’sjongerdan4maandenishetverstikkingsgevaarhet
grootst.
• MaakNOOITgebruikvaneenzachtebabydragerwanneeruwevenwichtofmobiliteitminderdanoptimaalisvanwege
lichaamsbeweging,sportactiviteiten,slaperigheidofmedischeaandoeningen.Dezebabydragerisuitsluitendbedoeldomdoor
volwassenentewordengebruikttijdenslopenofstaan.
• Uweigenbewegingenendievanuwbabykunnenuwevenwichtnadeligbeïnvloeden.
• MaakNOOITgebruikvaneenzachtebabydragertijdensactiviteitenzoalskokenenschoonmaken,waarbijeenhittebronwordt
gebruiktofsprakekanzijnvanblootstellingaanchemicaliën.
• DraagNOOITeenzachtebabydragerterwijlueenmotorvoertuigbestuurtofhierinalspassagiermeerijdt.Dezebabydragermag
NIETwordengebruiktalsbeveiligingssysteemvoorkinderenineenmotorvoertuig.Bijeenbotsingverschaftditsoortbabydrager
onvoldoendebescherming.
• LaatuwbabyNOOITonbeheerdindezebabydragerachter.
• VóórelkgebruikhoortuALTIJDtecontrolerenofallegespen,drukknoopjes,bandenenaanpassingssystemennaarbehoren
vastzitten.Overtuiguervóórelkgebruikvandatuwbabyzichindejuistehoudingindebabydragerbevindt;lethierbijtevensop
deplaatsingvanzijn/haarbeentjes.
• Ditproductismettertijdaanslijtageonderhevig.Controleerhetvóórelkgebruikoploslatendenaden,scheureninbandenofstof
enbeschadigdegespenendrukknoopjes.
• ZorgervoordatuNOOITtegendebabyleunt.
• DitproductmagNIETwordengebruiktalserslijtageofandereproblemenwordenwaargenomen.
• PlaatsNOOITmeerdanéénbabyindezebabydrager.
• DraagNOOITmeerdanéénbabydragertegelijk.
• GebruikdezedragerNOOITonderdedouche,ineenzwembadofinanderevochtigeomgevingen.