Britax Baby Carrier Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Britax Baby Carrier Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Britax Baby Carrier
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía de Usuario
30 31
Antes de comenzar
ADVERTENCIA - PELIGRO DE CAIDAS
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el
porta-bebé.
Revise constantemente el porta-bebé cuando lo utilice a fin de
garantizar que el bebé esté seguro. Conserve la guía del usuario
para futura referencia.
Este porta-bebé está diseñado para que lo utilicen adultos
únicamente mientras caminan. NO trote o corra con el porta-bebé
puesto.
Sólo utilice este porta-bebé para niños que pesen entre 8 y 32 lb.
(3.5 y 14.5 kg).
Los niños muy pequeños pueden resbalarse a través de los huecos
para las piernas. Ajuste bien los huecos para las piernas hasta la
medida más pequeña posible de su pequeño.
Para bebés que pesan entre 8 y 11 lb. (3.5 y 5 kg) se deben utilizar
los sujetadores para piernas. Consulte en la página siguiente las
instrucciones sobre los sujetadores para piernas.
Nunca suelte al bebé hasta sujetar y asegurar completamente el
porta-bebé.
Asegúrese que la posición del bebé sea correcta, con las piernas
separadas a los lados de la bolsa y ambos brazos extendidos a
través de los huecos para los brazos.
Asegúrese que todos los conectores y hebillas estén debidamente
abrochados durante el uso.
Hale todas las correas para apretarlas alrededor de su cuerpo.
Compruebe que haya suficiente espacio alrededor de la cara del
bebé de modo que pueda respirar sin dificultad.
NO apriete demasiado el porta-bebé. Si se aprieta demasiado
puede restringir la respiración del bebé que pueden causar asfixia.
Los bebés deben colocarse de cara hacia adentro hasta que sean
capaces de controlar el movimiento de su cabeza y cuello.
Inspeccione el porta bebé regularmente para detectar cualquier
desgaste. Compruebe el funcionamiento de todas las hebillas,
correas y ajustes antes de cada uso.
NO se acueste si lleva al bebé en el porta-bebé.
Inserto Infantil
Utilice este inserto infantil si su pequeño se sienta
demasiado bajo en el porta-bebé.
1 Conecte ambos cierres levantando las
asas de deslizamiento para cerrarlos.
2 Ajuste la cubierta sobre los cierres de
manera que quede abrochado y en
posición plana.
3 Enganche los dos sujetadores del inserto
sobre los botones para los sujetadores
de las piernas situados al frente del
porta-bebé.



Sujetadores para las piernas
Los sujetadores para las piernas se deben utilizar para
niños que pesan entre 8 y 11 lb. (3.5-5 kg).
1 Escoja entre las posiciones 1 o 2 a fin de
lograr el mejor ajuste para su bebé.
2 Inserte los sujetadores para las piernas
en ambos lados del porta-bebé sobre el
botón sujetador en la posición deseada.
1
2
32 33
Características del porta-bebéCaracterísticas del porta-bebé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
15
11
16
17
18
11
19
1 Apoyo para la cabeza
2 Botón para el apoyo de la cabeza
3 Sujetador para el apoyo de la cabeza
4 Bolsa
5 Inserto y botón para sujetador de pierna
6 Cinturón
7 Arnés de hombros
8 Conector superior y poste del conector
superior
9 Correa de ajuste del conector superior
10 Ajustador del arnés
11 Cierre y cubierta del inserto (dentro de
la bolsa)
12 Sujetador para pierna
13 Ajustador del cinturón
14 Correa del arnés de la espalda
15 Correa de ajuste del cinturón
16 Retenedor de tejido excedente
17 Correa de ajuste del arnés
18 Hebilla del cinturón
19 Inserto para bebés
Inserto Infantil
(dentro de la bolsa)
34 35
Cómo ponerse el Porta-BebéCómo ponerse el Porta-Bebé
SUGERENCIA: 


1 Coloque el arnés de los hombros
sobre su cabeza.
2 Sujete el cinturón ciñéndolo
alrededor de su cintura y
abrochándolo a la hebilla hasta
que encaje en su lugar.
3 Apriete el cinturón cómodamente.
SUGERENCIA:


1
2
3
4
4 Compruebe que las correas
del conector superior no estén
retorcidas y enganche un conector
superior.




SUGERENCIA:


36 37
Sujeción de su bebéSujeción de su bebé
1 Coloque al bebé en la bolsa, de
modo que las piernas queden
separadas a los lados de la bolsa.
NOTA: 


CONSEJO:



3 Abroche los sujetadores de la
cabeza para dar soporte a la
cabeza del bebé asegurando el
sujetador sobre el botón en la
parte superior del porta-bebés.
NOTA:



2 Asegúrese que las correas del
conector no estén torcidas y fije el
segundo conector.
IMPORTANTE: 



4 Apriete todas las correas del
porta-bebé hasta que quede bien
ajustado alrededor de su cuerpo.
NOTA:


1
2
4
3
IMPORTANTE: 



NOTA: 



ADVERTENCIA: 






ADVERTENCIA: 



38 39
1 Coloque al bebé en la bolsa, de
modo que las piernas queden
separadas a los lados de la bolsa.
NOTA: 


3 Apriete todas las correas del
porta-bebé hasta que quede bien
ajustado alrededor de su cuerpo.
2 Doble hacia abajo el apoyo de la
cabeza y enganche la segunda
correa del conector. Compruebe
que las correas no estén
retorcidas.
1
2
3
IMPORTANTE: 



NOTA: 



ADVERTENCIA: 






Sujeción de su bebéSujeción de su bebé
40 41
Retirar de su bebé Accesorios
Babero
1 Con la sección larga del peto reposando dentro del porta-bebé, hale ambos
conectores superiores a través de las ranuras de el babero.
2 Levante la cubierta del inserto en el interior de la bolsa y trábela en la parte
inferior del peto para sujetarlo.
Adición o incerción de extension del Asiento
Britax también ofrece una adición o incerción de extension para el asiento, una
adición que ofrece la capacidad para que el area de los asientos sea más amplia y la
comodidad de revestimiento utilizada hacia adentro (se vende por separado).
1 Suelte o desconecte ambos
conectores superiores apoyando
al bebé al frente del portador.
2 Afloje las correas de hombro
tirando hacia arriba y por encima
la etiqueta sobre cada lado del
portador.
3 Con cuidado levante al bebé del
portador.
1
1
2
3
IMPORTANTE: 




ADVERTENCIA: 



2
2
42 43
Cuidado y Garantía
Este producto es distribuido por Britax Child Safety, Inc. y Britax
Child Safety, LTD. Britax Child Safety, Inc. (“Britax”) garantiza este
producto al comprador original de la manera siguiente:
Garantía limitada de dos años
Este producto está garantizado contra materiales o mano de
obra defectuosos durante dos años a partir de la fecha de
compra original. El comprobante de compra es requerido. Su
único recurso dado por esta garantía es que Britax, a su criterio,
proporcione la reparación o los componentes de repuesto al
comprador original del producto o reemplazará el producto.
Britax se reserva el derecho a descontinuar o cambiar telas,
piezas, modelos o productos, o a efectuar sustituciones. No se
incluyen los costos de mano de obra y envío por devoluciones.
Para presentar un reclamo bajo esta Garantía, usted debe
comunicarse al Departamento de servicio al cliente de Britax
al 1-888-4BRITAX o enviar escribir a 13501 South Ridge Drive,
Charlotte, NC 28273. Es necesario el comprobante de compra.
FAVOR DE LLENAR Y ENVIAR POR CORREO LA TARJETA DE
REGISTRO EN EL TRANSCURSO DE 30 DÍAS POSTERIORES A
LA COMPRA, O VISITE WWW.BRITAXUSA.COM/REGISTRATION.
Limitaciones de la Garantía
Esta garantía no contempla daños que sean consecuencia
de negligencia, uso indebido, corrosión salina o cualquier uso
distinto al que se indica en la guía del usuario. El cuidado y
la limpieza indebidos anulan todas las garantías, tanto
expresas como implícitas.
Britax no autoriza el uso de accesorios que no sean de Britax
Child Safety, Inc. El uso de accesorios no autorizados puede
ocasionar daños a este producto o representar peligros. Su
utilización implica la anulación automática de la garantía de
Britax.
Limitaciones de daños
La garantía y los recursos que anteceden son exclusivos y
sustituyen a todos los demás, verbales o escritos, expresos o
implícitos. Bajo ninguna circunstancia, Britax o el minorista que
vende este producto, serán responsables de cualquier daño
o perjuicio, incluyendo daños fortuitos o imprevistos, que se
originen por el uso o incapacidad de uso de este producto.
Limitaciones de Garantías y otros Términos de Garantía y
Derechos por la Ley Estatal
Cualquier garantía implícita, incluyendo garantías de
comercialización e idoneidad del producto para un fin
determinado, se limitarán a la duración de los términos
expresamente escritos de la garantía. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daños o perjuicios fortuitos
o imprevistos, por consiguiente, las limitaciones que anteceden
podrían no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, pero puede gozar de otros derechos, que
pueden variar de estado a estado. Ni Britax, ni el minorista
que vende este producto, autorizan a ninguna persona a
generar cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad
relacionadas con este producto.
Cuidado del producto
Tela












El cuidado o limpieza incorrectos pueden
anular la garantía.
Partes de plástico







Broches y cierres




1/25