• Apague el modo silencioso oprimiendo el
botón MENU/ para ENCENDER la radio. El
modo silencioso está apagado y los botones
suenan. (Por defecto)
• Para encender el modo silencioso, oprima los
botones CALL/MON y MENU/ para volver a
ENCENDER la radio. El modo silencioso se
enciende y los botones no suenan.
Cómo hablar por su radio
Cuando la radio se detiene en un canal que está
transmitiendo, usted puede hablar con otros en
ese canal:
Transmitiendo
1. Mantenga oprimido el botón PTT y hable
con voz normal y clara, manteniendo el
micrófono en el cable del auricular bud a
unas 5-8 cm (2-3 in) de su boca. (Mientras
que está transmitiendo, el icono tx es
exhibido. Para evitar cortar la primera parte
de su transmisión, pause un momento
después de presionar el botón PTT antes de
comenzar a hablar.)
2. Cuando haya terminado de hablar, suelte el
botón PTT. Ahora, usted puede recibir
llamadas. Mientras que está recibiendo, el
icono rx es exhibido.
Transmisión de un tono de alerta de llamada
Su radio está equipada con un tono de llamada
que será transmitido cuando se oprima el botón
CALL/MON. Usted puede seleccionar de entre 10
tonos de llamadas.
1. Oprima MENU/ hasta que la pantalla
exhiba call y el número del tono de
llamada.
2. Oprima ▲ o ▼ para circular por los tonos
de llamada. Un ejemplo del tono suena
según usted va pasando por ellos.
3. La radio vuelve a su estado normal
después de unos 5 segundos.
Para transmitir el tono de llamada, oprima el
botón CALL/MON.
Característica de la supresión automática
La radio está equipada con un sistema de
supresión automática, el cual corta las
transmisiones débiles y el ruido debido a las
condiciones del terreno o de las limitaciones del
alcance.
2
462.5875 - FRS et
GMRS 2
13 467.6875 - FRS 13
3
462.6125 - FRS et
GMRS 3
14 467.7125 - FRS 14
4
462.6375 - FRS et
GMRS 4
15
462.5500 - GMRS
11
5
462.6625 - FRS et
GMRS 5
16
462.5750 - GMRS
8
6
462.6875- FRS et
GMRS 6
17
462.6000 - GMRS
12
7
462.7125 - FRS et
GMRS 7
18
462.6250 - GMRS
9
8 467.5625 - FRS er 19
462.6500 - GMRS
13
9 467.5875 - FRS 9 20 462.6750 - GMRS
10
10 467.6125 - FRS 10 21 462.7000 - GMRS
14
11 467.6375 - FRS 11 22 462.7250 - GMRS
15
Nota: Este producto es considerado solamente FRS con 22
canales FRS en el mercado estadounidense. Es
considerado un producto GMRS en el mercado
canadiense.
Como parte de nuestro compromiso a
proteger nuestro medio ambiente y a
conservar los recursos naturales,
Uniden participa voluntariamente en un
programa industrial RBRC® parare
colectar y reciclar pilas de NiMH
gastadas, dentro de los Estados Unidos
de América.
Por favor llame al 1-800-8-BATTERY para más información
acerca del reciclaje de pilas de NiMH en su área. (RBRC es
una marca registrada de Rechargable Battery Recycling
Corporation.)
Para estar salvo y seguro:
• Nunca abra la carcasa de la radio.
• Nunca cambie ni reemplace nada en su radio, excepto las
pilas.
Cuidado y seguridad
Para limpiar la radio use un paño suave humedecido con agua.
No use limpiadores o solventes porque estos pueden entrar en
la unidad y causar daños permanentes. Use un paño seco sin
pelusas para limpiar los contactos de la pila. No sumerja la
unidad en el agua. Si la unidad se moja, apáguela y saque las
pilas inmediatamente.
Seque el compartimiento de las pilas con un paño suave para
reducir daños de agua. Deje la tapa del compartimiento sin
poner de noche para asegurar que se seque. No use la radio
hasta que la unidad esté completamente seca.
Su radio puede causar interferencia de TV o de radio, aun
cuando se opere correctamente. Para determinar si su radio
está causando la interferencia, apáguela. Si la interferencia
termina, su radio la está causando. Trate de eliminar la
interferencia alejando la radio del receptor. Si no puede
eliminar la interferencia, la FCC requiere que no use más la
radio
Medios ambientes peligrosos
No opere la radio en medios ambientes peligrosos, puede resultar en
explosiones o en incendios. No opere la radio cerca de detonadores
eléctricos sin blindar.
Bajo ciertas condiciones, las radios pueden interferir con las
operaciones de explosión y ellas mismas pueden causar una explosión.
APAGUE su radio para impedir las transmisiones accidentales cuando
esté en un área de explosión o en áreas marcadas: "Turn off two-way
radio (Apague su radio bidireccional)". Los obreros de construcción
usan muchas veces aparatos de radiofrecuencia de control a distancia
para explotar los detonadores
¡AVISO! Lea esta información antes de usar la radio.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
los Estados Unidos de América, con su acción en Report and Order
FCC 96-326, adoptó un estandarte de seguridad actualizado para la
exposición de personas a la energía electromagnética de radio
frecuencia emitida por los transmisores regulados por la FCC.
Estas regulaciones son consistentes con los estándares de seguridad
previamente establecidos por los cuerpos de pautas de los Estados
Unidos de América y los internacionales. El diseño de la radio cumple
con los reglamentos de la FCC y los internacionales.
Nunca permita que los niños operen la radio sin supervisión adulta y
sin educarles sobre las reglas siguientes.
EXPOSICIÓN A LA
RADIOFRECUENCIA
¡AVISO! Es la responsabilidad del usuario de operar correctamente
esta radio transmisora para asegurar una operación segura.
Por favor adhiérase a lo que sigue:
No use la radio con una antena dañada. Si una antena dañada entra
en contacto con la piel, puede resultar en una leve quemadura. Por
favor, comuníquese con su comerciante local para obtener una antena
de repuesto.
Operación manual (Junto a la cara)
Este aparato ha sido evaluado para operaciones típicas manuales
(junto a la cara) con una distancia de 2,54 cm (1 in.) de la cara del
usuario para cumplir con los requerimientos de la FCC para la
exposición de la radiofrecuencia.
Operación junto al cuerpo
Este aparato ha sido evaluado para operaciones junto al cuerpo con la
pinza suministrada. (Todos los accesorios necesarios están incluidos en
la caja; cualquier accesorio opcional adicional no está requerido cumplir
con estos requisitos.) Accesorios de terceros (a menos que estén
aprobados por el fabricante) deben ser evitados por si acaso no
cumplen con los reglamentos de la FCC para la exposición a la
radiofrecuencia.
Para operaciones junto al cuerpo, este dispositivo ha sido examinado y
encontrado que cumple con los reglamentos de Industry Canada para
la exposición a la radiofrecuencia cuando son usados con accesorios
suministrados por Uniden o diseñados para este producto. El uso de
otros accesorios no asegura el cumplimiento con los reglamentos de
exposición a la radiofrecuencia detallados por Industry Canada.
CUMPLIMIENTO CON LA
SECCIÓN 15 DE LA FCC/IC
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente
aprobadas por el partido responsable con el cumplimiento podrán
anular su autoridad para operar el equipo.
Característica del modo de monitoreo
Su radio le permite escuchar las señales
débiles en el canal actual con la presión de un
botón.
Para ACTIVAR el modo de monitoreo
Mantenga oprimido el botón CALL/MON por 2
segundos. En un canal que no tiene actividad,
usted oirá solamente un siseo por estar la
supresión abierta, y el símbolo rx será
exhibido.
Para APAGAR el modo de monitoreo
Oprima el botón CALL/MON por 2 segundos
otra vez. rx desaparece de la pantalla.
Retroiluminación
Mantenga oprimido para encender la
retroiluminación. La pantalla LCD se mantiene
iluminada por 10 segundos antes de que la
retroiluminación se apaga.
Bloqueo del teclado
1. Mantenga oprimido CH/LOCK; es
exhibido. Las funciones siguientes no son
afectadas por el bloqueo del teclado:
• Ajuste del volumen
• Entrar en el modo de monitoreo
• Transmisión vía PTT
• Retroiluminación
• Apagar
2. Mantenga oprimido CH/LOCK otra vez;
desaparece.
Canales 22 FRS
Códigos de
privacidad
38 sub códigos
83 códigos DCS
Frecuencia de
operación
UHF 462.5500 -
467.7125 MHz
Fuente de
alimentación
3 pilas de NiMH del tipo
AA por radio
TABLA DE FREQUENCIA
C Frec.[MHz] –
referencia cruzada
C Frec.[MHz] –
referencia cruzada
1
462.5625 - FRS et
GMRS 1
12 467.6625 - FRS 12
ESPECIFICACIONES
CUMPLIMIENTO CON IC
Este dispositivo contiene un transmisor (es)/receptor (es) que cumple
con las normas RSS exentas de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente
aprobadas por el partido responsable con el cumplimiento podrán
anular su autoridad a operar el equipo.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
IMPORTANTE: ¡GUARDE SUS RECIBO! Se requiere comprobante de
la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION ("Uniden")
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al
comerciante original, que este producto de Uniden está libre de
defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o
exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se
terminará y no será efectiva después 12 meses de la venta original. La
garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido
en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de
equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no
sea vendida por Uniden, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o
reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio
de Uniden, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta
garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o
como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden,
o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la
guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no
cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el
garante, de acuerdo con sus opciones, arreglará o reemplazará la
unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro por partes,
servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el
desempeño de esta garantía. El garante, de acuerdo con sus opciones,
reemplazará la unidad con una nueva o con una unidad restaurada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA
GARANTÍA TOTAL, Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y
SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA
QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE
SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA
NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta
arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de
estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de
América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este
manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está
defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su
paquete original).
El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente
empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra
original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está
devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se
pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Road, Suite 100
Roanoke, TX 76262
© 2019 Uniden America Corporation
Todos los derechos reservados.
3
ª
Distribucción, junio de 2019
Impreso en China
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN RBRC