Kenmore Elite 59672283201 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Part No. 12642729
Form A/04/03
www.sears.com
Au Canada, www.sears.ca
Bottom Freezer Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado
Réfrigérateur à compartiment inférieur
Guide d’utilisation et d’entretien
Models:
596.72282200, 596.72283200, 596.72284200, 596.72289200,
596.72282201, 596.72283201, 596.72284201, 596.72289201,
596.72282202, 596.72283202, 596.72284202, 596.72289202
2
Important safety information
What you need to know
about safety
instructions
Warning and Important Safety
Instructions appearing in this manual are
not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur.
Common sense, caution, and care must
be exercised when installing,
maintaining, or operating refrigerator.
Always contact your dealer, distributor,
service agent, or manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
Save these instructions
DANGER – Immediate hazards
which WILL result in severe personal
injury or death.
DANGER
WARNING – Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death.
WARNING
CAUTION – Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury.
CAUTION
To reduce risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your refrigerator, follow these basic
precautions, including the following:
WARNING
To reduce risk of injury or death,
follow basic precautions, including
the following:
IMPORTANT: Child entrapment and
suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous –
even if they sit out for “just a few
days.” If you are getting rid of your
old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in
place so children
may not easily climb
inside.
DANGER
RECOGNIZE SAFETY
SYMBOLS, WORDS,
LABELS
1. Read all instructions before using the refrigerator.
2. Observe all local codes and ordinances.
3. Be sure to follow grounding instructions.
4. Check with a qualified electrician if you are not sure this
appliance is properly grounded.
5. DO NOT ground to a gas line.
6. DO NOT ground to a cold-water pipe.
7. Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to
126 volt, 15 amp., 60 cycle line. DO NOT modify plug on
power cord. If plug does not fit electrical outlet, have
proper outlet installed by a qualified electrician.
8. DO NOT use a two-prong adapter, extension cord or
power strip.
9. DO NOT remove warning tag from power cord.
10. DO NOT tamper with refrigerator controls.
11. DO NOT service or replace any part of refrigerator unless
specifically recommended in Use & Care or published
user-repair instructions. DO NOT attempt service if
instructions are not understood or if they are beyond
personal skill level.
12. Always disconnect refrigerator from electrical supply
before attempting any service. Disconnect power cord by
grasping the plug, not the cord.
13. Install refrigerator according to Installation Instructions. All
connections for water, electrical power and grounding
must comply with local codes and be made by licensed
personnel when required.
14. Keep your refrigerator in good condition. Bumping or
dropping refrigerator can damage unit or cause unit to
malfunction or leak. If damage occurs, have refrigerator
checked by qualified service technician.
15. Replace worn power cords and/or loose plugs.
16. Always read and follow manufacturer’s storage and ideal
environment instructions for items being stored in
refrigerator.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
3
Protection agreements
Master protection
agreements
IN THE U.S.A.
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Kenmore
®
appliance is designed and manufactured
for years of dependable operation. But
like all products, it may require
preventive maintenance or repair from
time to time. That is when having a
Master Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Master Protection
Agreement now and protect yourself
from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also
helps extend the life of your new
appliance. Here is what is included in
the agreement:
Expert service by our 12,000
professional repair specialists.
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered
repairs.
“No-lemon” guarantee – replacement
of your covered product if more than
three product failures occur within
twelve months.
Product replacement if your covered
product cannot be fixed.
Annual Preventive Maintenance
Check at your request – no extra
charge.
Fast help by phone – non-technical
and instructional assistance on
products repaired in your home, plus
convenient repair scheduling.
Power surge protection against
electrical damage due to power
fluctuations.
Rental reimbursement if repair of
your covered product takes longer
than promised.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional
repair specialists, who have access to
over 4.5 million quality parts and
accessories. That is the kind of
professionalism you can count on to
help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase
your Master Protection Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information,
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears guaranteed professional
installation of home appliances and
items like garage door openers and
water heaters, in the U.S.A. call
1-800-MY-HOME
®
.
Maintenance agreements
IN CANADA
Your purchase has added value because
you can depend on Sears HomeCentral
®
for service. With over 2,400 service
technicians and access to over 900,000
parts and accessories, we have the
tools, parts, knowledge and skills to
ensure our pledge: We Service What
We Sell.
Your Kenmore
®
appliance is designed,
manufactured and tested to provide
years of dependable operation. Yet any
major appliance may require service
from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably
priced.
Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow’s service
at today’s price.
Eliminates repair bills resulting from
normal wear and tear.
Provides for non-technical and
instructional assistance.
Even if you don’t need repairs,
provides an annual Preventive
Maintenance Check, at your request,
to ensure that your appliance is in
proper running condition.
Some limitations apply. For information
concerning Sears Canada Maintenance
Agreements, call 1-800-361-6665.
4
Warranty
Full One Year Warranty on
Refrigerator
For one year from the date of purchase,
when this refrigerator is operated and
maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears
will repair it, free of charge, if defective
in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed
Refrigeration System
For five years from the date of purchase,
when this refrigerator is operated and
maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears
will repair the sealed system (consisting
of refrigerant, connecting tubing and
compressor motor) free of charge, if
defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies
only to refrigerators which are used for
storage of food for private household
purposes. It excludes original and
replacement Kenmore ice & water filter
cartridges. Original and replacement
cartridges are warranted for 30 days,
parts only, against defects in material or
workmanship.
Warranty service is available by
contacting 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
This warranty applies only while this
product is in use in the United States
and Canada.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
NOTE: Some Reverse Osmosis home
water systems cause low water
pressure. Low water pressure can affect
the water and ice dispensing system by
causing small or hollow ice cubes and
slow water flow from the dispenser.
Service problems related to the home’s
Reverse Osmosis water system are not
covered by the warranty.
Product record
In the space below record the model
and serial numbers and purchase date
of your refrigerator. You will find the
model and serial number sticker inside
the refrigerator section on the left wall.
Model Number: 596. _______________
Serial Number: ____________________
Purchase Date: ____________________
Keep this booklet and your Sears
sales receipt in a safe place for future
reference.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
5
Contents
Important Safety Information ......................................................................................2
What You Need to Know About Safety Instructions...................................................2
Protection Agreements ................................................................................................3
Master Protection Agreements – U.S.A.....................................................................3
Maintenance Agreements – Canada .........................................................................3
Warranty ........................................................................................................................4
Product Record.............................................................................................................4
Installing Your Refrigerator ....................................................................................6-11
Measuring the Opening .............................................................................................6
Transporting Your Refrigerator...................................................................................6
Selecting the Best Location .......................................................................................6
Removing and Replacing Handles ............................................................................6
How to Remove the Hinges, Door and Drawer .........................................................7
How to Reverse the Door ..........................................................................................8
How to Replace the Hinges, Door and Drawer .........................................................8
How to Connect the Water Supply.............................................................................9
How to Level Your Refrigerator................................................................................10
Setting and Maintaining Proper Temperatures........................................................11
Initial Control Settings ..............................................................................................11
Adjusting the Controls ..............................................................................................11
Fresh Food Storage .................................................................................................11
Frozen Food Storage ...............................................................................................11
About Your Water Filter ........................................................................................12-13
Water Filter Installation and Removal......................................................................12
Water Filter Data......................................................................................................13
Fresh Food Features.............................................................................................14-15
Water Dispenser ......................................................................................................14
Interior Shelves ........................................................................................................14
Door Storage............................................................................................................14
Climate-Controlled Drawers.....................................................................................15
Freezer Features.........................................................................................................16
Automatic Ice Maker ................................................................................................16
Drawers....................................................................................................................16
Hints and Care.......................................................................................................17-18
How to Clean Your Refrigerator...............................................................................17
How to Remove Odors from Refrigerator ................................................................18
Energy Saving Ideas................................................................................................18
How to Remove and Replace Light Bulbs...............................................................18
Normal Operating Sounds.........................................................................................19
Troubleshooting ....................................................................................................20-21
Operation ............................................................................................................20-21
Ice and Water...........................................................................................................21
Français.......................................................................................................................23
Español........................................................................................................................44
Service ..........................................................................................................Back Cover
6
Installing your refrigerator
These instructions were provided to aid
you in the installation of your
refrigerator.
Measuring the opening
A one-half inch (
1
2") of air space must be
provided for the top and the back of the
refrigerator. When installing your
refrigerator, measure carefully.
Subflooring or floor coverings (i.e.
carpet, tile, wood floors, rugs) may make
your opening smaller than anticipated.
Some clearance may be gained by
using the leveling procedure under
How to Level Your Refrigerator
(page 10).
IMPORTANT: If refrigerator is to be
installed into a recess where top of
refrigerator is completely covered, use
dimensions from floor to top of hinge
cap to verify proper clearance.
Transporting your
refrigerator
Follow these tips when moving the
refrigerator to final location:
NEVER transport refrigerator on its
side. If an upright position is not
possible, lay refrigerator on its back.
Allow refrigerator to sit upright for
approximately 30 minutes prior to
plugging refrigerator in to assure oil
returns to the compressor. Plugging
refrigerator in immediately may cause
damage to internal parts.
Use an appliance dolly when moving
refrigerator. ALWAYS truck
refrigerator from its side or
back–NEVER from its front.
Protect outside finish of refrigerator
during transport by wrapping cabinet
in blankets or inserting padding
between the refrigerator and dolly.
Secure refrigerator to dolly firmly with
straps or bungee cords. Thread
straps through handles when
possible. DO NOT overtighten. Over-
tightening restraints may dent or
damage outside finish.
Selecting the best
location
Observe these points when choosing the
final location for your refrigerator:
DO NOT install refrigerator near
oven, radiator or other heat source. If
not possible, shield refrigerator with
cabinet material.
DO NOT install where temperature
falls below 55° F (13° C). Malfunction
may occur at this temperature.
To assure proper door closure, follow
the leveling instructions in the
section, How to Level Your
Refrigerator (page 10).
Removing and replacing
handles
1. Remove top and bottom door trim by
removing 4 screws*. Lift handle
corner of trim and slide toward hinge
edge of door.
Retain all screws for later use.
2. Remove handle by removing 2
screws* from top and bottom edge of
handle.
Retain all screws for later use.
Removing Freezer Handle
1. Remove handle by removing 3
screws* from handle.
Retain all screws for later use.
Replacing Fresh Food Handle
1. Install handle by fastening with
screws* from previous removal.
2. Install top and bottom door trim.
Locate hinge hole corner of trim.
Install hinge hole corner of trim,
then install handle edge of trim.
Replacing Freezer Handle
1. Install handle by fastening with
screws* from previous removal.
* Fasteners may require either a T-15 Torx
®
driver or a Phillips screwdriver.
Torx
®
is a registered trademark of Textron Inc.
To avoid possible injury and damage
to property:
DO NOT remove secondary cap
when removing door trim.
Place doors on nonabrasive
surface protected by towels or
rugs while working directly on
door.
CAUTION
Removing Fresh Food Handle
NOTE: These instructions are best
followed with the fresh food door
removed. See How to Remove the
Hinges, Door and Drawer for
instructions.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
7
To avoid electrical shock, which can
cause severe personal injury or
death, observe the following:
Disconnect power to refrigerator
before removing doors. Connect
power only after replacing doors.
WARNING
To avoid damage to walls and
flooring, protect soft vinyl or other
flooring with cardboard, rugs, or other
protective material.
CAUTION
How to remove the
hinges, door and
drawer
Some installations require door removal
to get refrigerator into final location.
1. Unplug power cord
from power source.
2. Remove top hinge
covers by removing
Phillips screws.
Retain screw and
cover for replacement.
3. Unscrew
5
16" hex head screws from
top hinge to remove hinge.
Retain all screws for later use.
4. Lift refrigerator door from center
hinge pin.
5. Remove center hinge
pin with a
5
16" hex head
driver.
Retain hinge pin for
later use.
6. Remove Phillips
screws to remove
center hinge.
Retain all screws
for later use.
To avoid possible injury, product, or
property damage, you will need two
people to perform the following
instructions.
CAUTION
10. Lift top of door to unhook door
supports from rail system. Lift door
out to remove.
11. Remove toe grille and bottom
bracket covers.
7. Pull drawer open to full extension.
8. Remove lower basket by pressing
inward on basket sides, then lift
basket.
9. Pull upper basket out to full
extension, and lift out to remove.
12. Remove both stabilizing brackets
with
3
8" hex head driver.
Retain screws for later use.
Press Tab Here
8
How to replace the
hinges, door and
drawer
1. Install stabilizing brackets with
3
8" hex
head driver.
2. Replace toe grille and bottom bracket
covers.
Snap bottom portion into place
first. Press down on top part of
grille until top portion snaps into
place.
3. Pull both rails out to full extension.
Installing your refrigerator,
cont.
7. Install center hinge with Phillips
screws.
8. Install center hinge pin with
5
16" hex
head driver.
Replace any applicable door
shims.
Make sure the hinge pin is
installed tightly.
9. Install top hinge loosely with
5
16" hex
head screws.
10. Place hinge side of refrigerator door
on center hinge pin.
11. While holding refrigerator door
upright, tighten door top hinge with
5
16" hex head driver.
12. Replace top hinge cover on hinge.
4. Hook door supports into rail tabs, as
illustrated, and lower door into final
position.
5. With drawer pulled out to full
extension, insert lower basket by
aligning tabs on both side of lower
basket with notches in rail assembly.
6. Slide upper basket into refrigerator.
Make sure that rear of basket hooks
behind rail catch.
To avoid possible injury and damage
to property:
DO NOT remove sub cap when
removing door trim.
Place doors on nonabrasive
surface protected by towels or rugs
while working directly on door.
CAUTION
* Fasteners may require either a T-15 Torx
®
driver or a Phillips screwdriver.
Torx
®
is a registered trademark of Textron Inc.
How to reverse the door
1. Perform all steps listed in How to
Replace the Hinges, Door and
Drawer (page 8).
2. Transfer cabinet
plugs and screws to
opposite side of
cabinet.
Remove plugs with flat blade of
screwdriver wrapped in masking
tape.
Remove center mullion screws
with
5
16" hex head driver.
3. Remove door stop
from fresh food
door with Phillips
screwdriver.
4. Remove bottom door trim by
removing 4 Phillips screws. Lift
handle corner of trim and slide
toward hinge edge of door.
5. Remove top door trim by removing 4
screws*. Lift handle corner of trim
and slide toward hinge edge of door.
Retain all screws for later use.
6. Reverse handle by removing two
screws* from top and bottom edge of
handle and reattaching handle on
opposite side of door.
7. Install top door trim on bottom side
of door, and bottom trim on top side
of door.
Locate hinge hole corner of trim.
Install hinge hole corner of trim on
hinge side first, then install handle
edge of trim.
8. Proceed to How to Replace the
Hinges, Door and Drawer.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
9
How to connect the
water supply
To reduce the risk of injury or
death, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before
installing device.
DO NOT attempt installation if
instructions are not understood or
if they are beyond personal skill
level.
Observe all local codes and
ordinances.
DO NOT service device unless
specifically recommended in Use
and Care Guice or published
user-repair instructions.
Disconnect power to refrigerator
prior to installing device.
WARNING
To avoid property damage or
possible injury, follow basic
precautions, including the
following:
Consult a plumber to connect
copper tubing to household
plumbing to assure compliance
with local codes and ordinances.
Confirm water pressure to water
valve is between 20 and 100
pounds per square inch. If water
filter is installed, water pressure to
water valve must be a minimum of
35 pounds per square inch.
DO NOT use a self-piercing, or
3
16"
saddle valve! Both reduce water
flow, become clogged with time,
and may cause leaks if repair is
attempted.
Tighten nuts by hand to prevent
cross threading. Finish tightening
nuts with pliers and wrenches. Do
not overtighten.
Wait 24 hours before placing
refrigerator into final position to
check and correct any water leaks.
CAUTION
MATERIALS NEEDED
1
4" outer diameter flexible copper
tubing
Brass compression nut and sleeve for
1
4" outer diameter copper tubing.
Shut-off valve (requires a
1
4" hole to
be drilled into water supply before
valve attachment)
Adjustable wrench
1
4" hex nut driver
NOTE: Add 8' to tubing length needed to
reach water supply for creation of
service loop.
1. Create service loop with tubing using
care to avoid kinks in tubing.
2. Remove plastic cap from water valve
inlet port.
3. Place brass nut (A) and sleeve (B) on
copper tube end as illustrated.
A
B
4. Place end of copper tubing into water
valve inlet port. Shape tubing slightly –
DO NOT KINK – so that tubing feeds
straight into inlet port.
5. Slide brass nut over sleeve and
screw nut into inlet port. Tighten nut
with wrench.
IMPORTANT: DO NOT overtighten.
Cross threading may occur.
6. Pull on tubing to confirm connection
is secure. Connect tubing to frame
with water tubing clamp (C) and turn
on water supply. Check for leaks and
correct, if present.
7. Monitor water connection for 24
hours. Correct leaks, if necessary.
C
10
Installing your refrigerator,
cont.
How to level your
refrigerator
If your refrigerator requires an ice maker
water supply connection, proceed to
How to Connect the Water Supply
section (page 9) before leveling your
refrigerator.
To protect personal property or
refrigerator from damage, observe the
following:
Protect soft vinyl or other flooring
with cardboard, rugs, or other
protective material.
Do not use power tools when
performing leveling procedure.
CAUTION
MATERIALS NEEDED
3
8" hex head driver
Level
1. Remove toe grille and bottom bracket
covers.
2. Turn left and right
adjustment screws
(A) to raise or
lower front of
refrigerator.
Make sure
refrigerator
cabinet is level from side to side
by adjusting left and right roller
adjustment screws.
Turn stabilizing leg clockwise until
firmly against floor.
3. After completing the above listed
steps, turn roller adjustment screws
(A) 2 to 3 times counterclockwise, so
that full weight of refrigerator rests on
stabilizing legs.
4. Using a level, make sure front of
refrigerator is
1
4" (6 mm) or
1
2 bubble
higher than back of refrigerator.
See step 3 for assistance.
5. Replace toe grille and bracket covers.
See markings on inside of toe grille to
insure proper placement.
Snap bottom portion into place
first. Press down on top part of
grille until top portion snaps into
place.
A
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
11
Setting and maintaining proper temperatures
The controls are located at the top front of the refrigerator and freezer compartments. NOTE: The freezer control turns the cooling
system on. Neither section will cool if freezer control is set to OFF.
Refrigerator Control
Freezer Control
Initial control settings
1. Locate refrigerator control at the top
of fresh food compartment and
freezer control at top of freezer
section.
2. The manufacturer’s recommended
setting for both compartments is 4.
3. Let the refrigerator run at least 8 to
12 hours before adding food.
4. Allow 24 hours for temperature to
stabilize.
Adjusting the controls
24 hours after adding food, you may
decide that one or both
compartments should be colder or
warmer. If so, adjust the control(s) as
indicated in the Temperature Control
Guide.
Do not change either control more
than one number at a time.
Allow 5-8 hours for temperatures to
stabilize.
Changing either control will have
some effect on the temperature of the
other compartment.
TEMPERATURE CONTROL GUIDE
Refrigerator too warm Turn the refrigerator control to next higher number.
Refrigerator too cold Turn the refrigerator control to next lower number.
Freezer too warm Turn the freezer control to next higher number.
Freezer too cold Turn the freezer control to next lower number.
To turn refrigerator OFF Turn the freezer control to OFF.
NOTE: Turning freezer control to OFF stops cooling in both compartments. It does
not shut off power to the refrigerator.
Fresh food storage
The fresh food compartment of a
refrigerator should be kept between
34° F and 40° F with an optimum
temperature of 37° F. To check the
temperature, place an appliance
thermometer in a glass of water and
place in the center of the refrigerator.
Check after 24 hours. If the
temperature is above 40° F adjust the
control as explained above.
Frozen food storage
The freezer compartment of a
refrigerator should be kept at
approximately 0° F. To check the
temperature, place an appliance
thermometer between the frozen
packages and check after 24 hours. If
the temperature is above 0° F, adjust
the control as described above.
12
About your water filter…
Water filter installation
and removal
To avoid serious illness or death, do
not use refrigerator where water is
unsafe or of unknown quality without
adequate disinfection before or after
use of filter.
WARNING
Bypass cartridge DOES NOT filter
water. Be sure to have
replacement cartridge available
when filter change is required.
If water filtration system has been
allowed to freeze, replace filter
cartridge.
If system has not been used for
several months, and water has an
unpleasant taste or odor, flush
system by dispensing 2–3 glasses
of water. If unpleasant taste or
odor persists, change filter
cartridge.
CAUTION
INSTALLING
WATER FILTER
1. Remove blue bypass cap and retain
for possible later use.
2. Remove sealing label from end of
filter and insert into filter head.
3. Rotate gently clockwise until filter
stops, and snap filter cover closed.
4. Reduce water spurts by flushing air
from system. Run water continuously
for 2 minutes through dispenser until
water runs steady.
Additional flushing may be
required in some households
where water is of poor quality.
REPLACING
WATER FILTER
IMPORTANT: Air trapped in system
may cause water and cartridge to eject.
Use caution when removing.
1. Turn filter counterclockwise until it
releases from filter head.
2. Drain water from filter into sink, and
dispose in normal household
garbage.
3. Wipe up excess water in filter cover
and continue with Installing Water
Filter, steps 2 and 3.
WHEN DO I CHANGE THE
WATER FILTER?
The filter should be changed
approximately every 6 months.
IMPORTANT: Condition of water and
amount used determines life span of
water filter cartridge. If water use is
high, or if water is of poor quality,
replacement may need to take place
more often.
HOW DO I ORDER A
REPLACEMENT FILTER
CARTRIDGE?
Kenmore
®
replacement water filter
cartridge model 9005 is available
through Sears dealers and servicers.
You may also order through Sears by
using the information on the back cover.
I'M TRYING TO DISPENSE
WATER TO FLUSH THE
SYSTEM. WHERE'S THE
WATER?
During initial use, allow about a 1 to 2
minute delay in water dispersal to allow
internal water tank to fill.
WHAT IF I CHOOSE NOT
TO USE THE WATER
FILTRATION SYSTEM?
Dispenser feature may be used without
water filter cartridge. If you choose this
option, replace filter with blue bypass
cap.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
13
GENERAL USE
CONDITIONS
Read this Performance Data Sheet and
compare the capabilities of this
refrigerator with your actual water
treatment needs.
DO NOT use this product where water
is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate
disinfection installed before or after
filtration system. Systems certified
for cyst reduction may be used on
disinfected water that may contain
filterable cysts.
Use only with cold water supply.
Check for compliance with the state
and local laws and regulations.
The retractable water filtration system
uses a 9005 replacement cartridge (see
Sears contact information at the back of
your Use and Care Guide to order).
Timely replacement of filter cartridge is
essential for performance satisfaction
from this filtration system. Please refer
to the applicable section in this Use and
Care Guide for general operation,
maintenance requirements and
troubleshooting.
This system has been tested according
to ANSI/NSF 42 and 53 for reduction of
the substances listed below. The
concentration of the indicated
substances in water entering the system
was reduced to a concentration less than
or equal to the permissible limit for water
leaving the system, as specified in
ANSI/NSF 42 and 53.
*Tested using a flow rate of 0.75 GPM (2.83 L/min.) and a maximum pressure of 120 psi (827 kPa)
under standard laboratory conditions, however, actual performance may vary. Health Claim
Performance tested and certified by NSF International
** Particle size range classification of test. Particles used were 0.5 –1 microns.
Influent Challenge Effluent Average % Maximum Min. Required Inlet
Substance Concentration Average Reduction Effluent Reduction pH
Lead 0.15 mg/L +/- 10% 0.001 mg/L 99.33% 0.001 mg/L 0.010 mg/L 6.5
Lead 0.15 mg/L +/- 10% 0.002 mg/L 98.66% 0.003 mg/L 0.010 mg/L 8.5
Cyst Minimum 50,000/L 1count/mL 99.99% 3 count/mL > 99.95% NA
Turbidity 11+/-1 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18 NTU 0.5 NTU NA
Lindane 0.002 mg/L +/- 10% 0.00005 mg/L 97.62% 0.00005 mg/L 0.00002 mg/L NA
Atrazine 0.009 mg/L +/- 10% 0.0002 mg/L 97.93% 0.0006 mg/L 0.003 mg/L NA
Chlorine 2.0 mg/L +/- 10% 0.09 mg/L 95.26% 0.17 mg/L 75% NA
Particulate** at least 10,000 900 count/mL 99.68% 2400 count/mL 85% NA
particles/mL
2,4-D 0.210 mg/L +/- 10% 45.45 ug/L 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NA
Asbestos
10
7
to 10
8
fibers/L; fibers greater
0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NA
than 10 micrometers in length
PERFORMANCE DATA
Water filter data
SYSTEM SPECIFICATION AND PERFORMANCE DATA
SHEET REFRIGERATOR WATER FILTER CARTRIDGE
MODEL 9005
Specifications
Service Flow Rate (maximum) ...............................................0.75 GPM (2.83 L/min)
Rated Service Life Model 9005 (maximum)...........................500 gallons/1892 liters
Maximum Operating Temperature..........................................100° F/38° C
Minimum Operating Temperature...........................................33° F/1° C
Minimum Pressure Requirement............................................35 psi/138 kPa
Maximum Operating Pressure ...............................................120 psi/827 kPa
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota U.S.A.
EPA EST #35917-MN-1
Standard No. 53: Health Effects
Chemical Reduction Unit
Lead, Atrazine, Lindane and 2, 4-D Reduction
Mechanical Filtration Unit
Cyst, Turbidity and Asbestos Reduction
Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standards 42 and 53 in
models WF50-KNI300 and WF50-KWI500 for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Taste and Odor Reduction
Chlorine Reduction
Mechanical Filtration Unit
Particulate Reduction Class 1
14
Door storage
DAIRY CENTER
The Dairy Center
provides convenient
storage for items
such as butter,
yogurt, cheese, etc.
This compartment is an adjustable
feature located in the door. It can be
moved to several different locations to
accommodate storage needs.
To remove, open dairy door, pull
upward and tilt out.
To install, reverse above procedure.
DOOR BUCKETS
Door Buckets adjust to
meet individual storage
needs.
To remove,
slide bucket up
and pull
straight out.
To install, reverse above procedure.
Fresh food features
Water dispenser
A Water Dispenser
is located on the
left side wall of the
fresh food section.
This design is for
cold water
dispensing only.
To dispense
water:
Hold container under spout and press
dispenser pad, as illustrated.
Interior shelves
To avoid personal injury or property
damage, observe the following:
Confirm shelf is secure before
placing items on shelf.
Handle tempered glass shelves
carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or
exposed to sudden temperature
change.
CAUTION
SPILLPROOF SHELVES
Spillproof Shelves hold
simple spills for easier
cleaning.
To remove shelves, lift
up and out.
To install shelves, reverse above
procedure.
Spillproof Slide-out
Shelves feature
the convenience
of easy cleaning
with a pullout
design to reach items in the back. For
ease of cleaning, glass shelf may be
removed by pulling to full extension and
lifting out of frame.
DOOR RETAINER
Door Retainers remove for easy
cleaning.
To remove, slide retainer up and pull
straight out.
To install, reverse above procedure.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
15
Climate-controlled
drawers
HUMIDITY-CONTROLLED
CRISPER DRAWERS
The Crisper Drawer keeps produce
fresh longer by providing an
environment with adjustable humidity.
Controls
The
crisper
controls
regulate
the amount of humidity in the crisper
drawer. Use the low setting for produce
with outer skins. Use the high setting for
leafy produce.
To remove and install crisper
drawers:
To remove
drawer, pull
drawer out to full
extension. Tilt up
front of drawer and pull straight out.
To install, insert drawer into frame
rails and push back into place.
WHAT CAN I DO TO PROLONG
THE LIFE OF MY PRODUCE?
Please observe the following rules when
storing produce in humidity-controlled
crisper drawers:
DO NOT wash produce before
placing in crispers. Any additional
moisture added to the drawers may
cause produce to prematurely spoil.
DO NOT line crispers with paper
towels. Towels will retain moisture.
Follow control instructions carefully.
Not setting controls correctly may
damage produce.
See below for correct humidity drawer
control settings:
LOW cauliflower apples
corn oranges
zucchini • grapes
cucumbers
HIGH lettuce asparagus
spinach • cabbage
celery broccoli
fresh sprouts fresh herbs
HOW DO I REMOVE THE GLASS
AND CRISPER FRAME IF I WANT
TO CLEAN IT?
Remove the drawers as instructed.
Place hand beneath frame to push up
glass from underneath. Lift glass out.
Lift frame from refrigerator liner rails.
To install, replace frame on liner rails
and insert glass into grooves on top
of frame.
STORAGE DRAWER
The Storage Drawer can be used for
large party trays, deli items or
beverages.
To remove and install drawer:
To remove drawer, pull drawer out to
full extension. Tilt up front of drawer
and pull straight out.
To install, insert drawer into frame
rails and push back into place.
16
Freezer features
Automatic ice maker
Using Ice Maker for the First Time
1. Confirm ice bin is in
place and ice maker
arm is down.
2. After freezer section reaches
between 0° to 2° F (-18° to -17° C),
ice maker fills with water and begins
operating.
3. Allow approximately 24 hours after
installation to receive first harvest of
ice.
4. Discard ice created within first 12
hours of operation to verify system is
flushed of impurities.
To avoid property damage, observe
the following:
Do not force ice maker arm down
or up.
Do not place or store anything in
ice storage bin.
CAUTION
To prevent accidental child
entrapment or suffocation risk, DO
NOT remove the divider in the top
freezer basket.
DANGER
Drawers
PULLOUT DRAWER
BASKETS
(Door assembly of drawer removed from
illustration for visual clarity)
To remove and replace baskets:
See page 7 for basket removal and
page 8 for replacement instructions.
Operating Instructions
1. Confirm ice bin is in place and ice
maker arm is down.
2. After freezer section reaches 0° to 2° F
(-18° to -17° C), ice maker fills with
water and begins operating. You will
have a complete harvest of ice
approximately every 3 hours.
3. Stop ice production
by raising ice maker
arm until click is
heard.
4. Ice maker will remain in the off
position until arm is pushed down.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
17
Hints and care
PART DO
Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in 1 quart
(1 liter) warm soapy water.
Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately
to avoid water spots.
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or sponge.
Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately
to avoid water spots.
Use a vacuum cleaner hose nozzle.
Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush attachment.
Follow removal and installation instructions from appropriate
feature section.
Allow items to adjust to room temperature.
Dilute mild detergent and use a soft clean cloth or sponge
for cleaning.
Use a plastic bristle brush to get into crevices.
Rinse surfaces with clean warm water.
Dry glass and clear items immediately to avoid spots.
DO NOT USE
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Concentrated detergents or
solvents
Metal or plastic-textured
scouring pads
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Concentrated detergents or
solvents
Metal or plastic-textured
scouring pads
Vinegar-based products
Citrus-based cleaners
Abrasive or harsh cleaners
Metal or plastic-textured
scouring pads
A dishwasher
Textured Doors
and Exterior
Cabinet Interior
Stainless Steel Doors
and Exterior*
IMPORTANT: Damage
to stainless steel finish
due to improper use of
cleaning products or
non-recommended
products is not covered
under this product’s
warranty.
Door Gaskets
Condenser Coil
Remove base grille to
access
Condenser Fan Outlet
Grille
See back of refrigerator
Accessories Shelves,
buckets, drawers, etc.
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
Read and follow manufacturer’s directions for all cleaning products.
DO NOT place buckets, shelves or accessories in dishwasher. Cracking or
warping of accessories may result.
CAUTION
To avoid electrical shock which can
cause severe personal injury or
death, disconnect power to
refrigerator before cleaning. After
cleaning, connect power.
WARNING
How to clean your refrigerator
*Astainless steel cleaner has been included inside the refrigerator for your use. To purchase additional cleaner, please contact
Sears using the information on the back of your guide.
18
How to remove odors
from refrigerator
1. Remove all food.
2. Disconnect refrigerator.
3. Clean the following items–paying
special attention to crevices–using
the appropriate instructions in How to
Clean Your Refrigerator:
•Walls, floor and ceiling of cabinet
interior.
Drawers, shelves and gaskets.
4. Wash and dry all bottles, containers
and jars. Discard spoiled or expired
items.
5. Wrap or store odor-causing foods in
tightly-sealed containers to prevent
reoccurring odors.
6. Connect power to refrigerator and
return food.
7. After 24 hours, check if odor has
been eliminated.
If odor is still present...
1. Remove drawers and place on top
shelf of refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer
sections–including doors–with
crumpled sheets of black and white
newspaper.
3. Place charcoal briquettes randomly
on crumpled newspaper in both
freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24–48 hours.
5. Repeat steps 5 through 7 above.
If odor was not eliminated, contact
Sears Service Center. Refer to back of
manual for phone number.
Energy saving ideas
Avoid overcrowding refrigerator
shelves. This reduces effectivity of air
circulation around food and causes
refrigerator to run longer.
Avoid adding too much warm food to
refrigerator at one time. This
overloads compartments and slows
rate of cooling.
Do not use aluminum foil, wax paper,
or paper toweling as shelf liners. This
decreases air flow and causes
refrigerator to run less efficiently.
A freezer that is
2
3 full runs most
efficiently.
Locate refrigerator in coolest part of
room. Avoid areas of direct sunlight,
or near heating ducts, registers, or
other heat producing appliances. If
this is not possible, isolate exterior by
using a section of cabinet or an
added layer of insulation.
Refer to section in Use and Care
Guide on temperature controls for
recommended control settings.
Clean door gaskets every three
months according to Use and Care
Guide instructions. This will assure
that door seals properly and
refrigerator runs efficiently.
Take time to organize items in
refrigerator to reduce time that door
is open.
Be sure your doors are closing
securely by leveling refrigerator as
instructed in your Use and Care
Guide.
Clean condenser coils off as
indicated in the Use and Care Guide
every 3 months. This will increase
energy efficiency and cooling
performance.
To avoid personal injury or property
damage, observe the following:
Allow light bulb to cool.
Wear gloves when replacing light
bulb.
CAUTION
To avoid electrical shock which can
cause severe personal injury or
death, disconnect power to
refrigerator before replacing light
bulb. After replacing light bulb,
connect power.
WARNING
How to remove and
replace light bulbs
FRESH FOOD
1. Slide shield toward
back of
compartment to
release from light
assembly.
2. Remove light bulbs.
3. Replace with appliance bulbs no
greater than 40 watts.
4. Replace light bulb
cover by inserting
tabs on light shield
into liner holes on
each side of light assembly. Slide
shield toward front of refrigerator until
it locks into place. DO NOT force
shield beyond locking point. Doing so
may damage light shield.
FREEZER
1. Pinch rear tabs on
light cover and pull
straight down.
2. Remove light
bulb.
3. Replace bulb with
appliance bulb no greater than 40
watts.
4. Insert front tabs of light cover into
freezer liner and snap rear portion
over light assembly until rear tabs
engage.
A
B
Hints and care,
cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
19
Normal operating sounds
Today’s refrigerators use foam insulation and are more energy efficient than refrigerators of the past. However, foam insulation is
not as sound absorbent as former insulated models. As a result, certain sounds may be unfamiliar. In time, these sounds will
become familiar. Please refer to this information before calling service.
B
J
G
A
F
C
I
E
K
D
H
SOLUTION
Normal operation
Normal operation
Normal operation
Normal operation
Normal operation
Normal operation
See Installation Instructions for details on how to level your
refrigerator.
Normal operation
Stop sound by raising ice maker arm to ‘off’ position. See
Automatic Ice Maker section in your Use and Care Guide
for details.
Normal operation
Normal operation
POSSIBLE CAUSE
Freezer control (A) clicks when
starting or stopping compressor.
Defrost timer (B) sounds like an
electric clock and snaps in and
out of defrost cycle.
Freezer fan (C) and condenser
fan (D) make this noise while
operating.
Evaporator (E) and heat
exchanger (F) refrigerant makes
this noise when flowing.
Ice cubes from ice maker (select
models) drop into ice bucket (G).
Compressor (H) makes a
pulsating sound while running.
Refrigerator is not level.
Ice maker water valve (I)
hookup (select models) buzzes
when ice maker fills with water.
Ice maker (J) is in the ‘on’
position without water
connection.
Compressor (H) can make a high-
pitched hum while operating.
Defrost heater (K) hisses, sizzles
or pops when operational.
TOPIC
Clicking
Air rushing or whirring
Gurgling or boiling
sound
Thumping
Vibrating noise
Buzzing
Humming
Hissing or
popping
20
PROBLEM
Food temperature
appears too warm
Refrigerator has an odor
Water droplets form on
outside of refrigerator
Water droplets form on
inside of refrigerator
Refrigerator or ice maker
make unfamiliar sounds
or seems too loud
Crisper drawers do not
close freely
Refrigerator runs too
frequently
Operation
POSSIBLE CAUSE
Door is not closing properly.
Controls need to be adjusted.
Condenser coils are dirty.
Rear air grille is blocked.
Door has been opened frequently, or has
been opened for long periods.
Food has recently been added.
Compartment is dirty or has odor-causing
food.
Check gaskets for proper seal.
Humidity levels are high.
Controls require adjustment.
Humidity levels are high or door has been
opened frequently.
Check gaskets for proper seal.
Normal operation.
Contents of drawer, or positioning of items in
the surrounding compartment could be
obstructing drawer.
Drawer is not in proper position.
Refrigerator is not level.
Drawer channels are dirty or need treatment.
Doors have been opened frequently or have
been opened for long periods of time.
Humidity or heat in surrounding area is high.
Food has recently been added.
Refrigerator is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.
Condenser coils are dirty.
SOLUTION
See Installing Your Refrigerator–How to Level Your
Refrigerator section on how to properly level refrigerator.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according
to cleaning instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc.)
See Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls section on how to adjust your controls.
See section on Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator for instructions.
Check the positioning of food items in refrigerator to make
sure grille is not blocked. Rear air grilles are located under
crisper drawers.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has
been open.
Allow time for recently added food to reach refrigerator or
freezer temperature.
See section on Hints and Care for instructions.
See section on Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator for instructions.
See Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls section on how to adjust your controls.
See Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls section on how to adjust your controls.
See Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls section on how to adjust your controls.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
See section on Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator for instructions.
Refer to Normal Operating Sounds.
Reposition food items and containers to avoid interference
with the drawers.
See section on Fresh Food Features–Climate-Controlled
Drawers to verify drawer positioning.
See Installing Your Refrigerator–How to Level Your
Refrigerator section on how to properly level refrigerator.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and
dry thoroughly. Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has
been open.
Normal operation.
Allow time for recently-added food to reach refrigerator or
freezer temperature.
Evaluate your refrigerator’s environment. Refrigerator may
need to be moved to run more efficiently.
See section on Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator for instructions.
Troubleshooting
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
21
Ice and water
PROBLEM
Refrigerator runs too
frequently continued
POSSIBLE CAUSE
Controls need to be adjusted.
Door is not closing properly.
SOLUTION
See Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls section on how to adjust your controls.
See Installing Your Refrigerator–How to Level Your
Refrigerator section on how to properly level refrigerator.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary. See section on
Hints and Care–How to Clean Your Refrigerator for instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc.)
Operation, cont.
Refrigerator is leaking
water
Ice forms in inlet tube to
ice maker
Water flow is slower than
normal
Plastic tubing was used to complete water
connection.
Improper water valve was installed.
Water pressure is low.
Freezer temperature is too high.
Water pressure is low.
Improper water valve was installed.
Sears recommends using copper tubing for installation.
Plastic is less durable and can cause leakage. Sears is not
responsible for property damage due to improper
installation or water connection.
See section on Installing Your Refrigerator–How to
Connect the Water Supply for Instructions. Self-piercing and
3
16” saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function properly. A minimum pressure of
35 pounds per square inch is recommended for refrigerators
with water filters.
See Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls section on how to adjust your
controls. Freezer is recommended to be between 0 to 2° F
(-18 to -17° C).
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function properly. A minimum pressure of
35 pounds per square inch is recommended for refrigerators
with water filters.
See section on Installing Your Refrigerator–How to
Connect the Water Supply for instructions. Self-piercing and
3
16” saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
22
Notes
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
23
Instructions de sécurité importantes
Ce que vous devez savoir
sur les instructions de
sécurité
Les instructions de sécurité importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les
situations et conditions éventuelles qui
peuvent se présenter. Il faut faire preuve de
bon sens et de prudence lors de l’installation,
de l’entretien ou de l’utilisation de ce
réfrigérateur.
Prenez toujours contact avec votre détaillant,
distributeur, agent de service ou fabricant, au
sujet de problèmes ou conditions que vous
ne comprenez pas.
Conservez ces instructions
DANGER – risques immédiats qui
RÉSULTERONT en de graves blessures
ou même la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT – risques ou pratiques
non sûres, qui POURRAIENT résulter en
de graves blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – risques ou pratiques non
sûres qui POURRAIENT résulter en des
blessures mineures.
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique, blessure ou même la mort lors de l’utilisation du réfrigérateur, suivez ces
précautions de base, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure ou
même de mort, suivez les précautions
de base, y compris les suivantes :
IMPORTANT : Les risques d’enfermement
et d’étouffement d’un enfant dans un
réfrigérateur n’ont pas disparu. Un
réfrigérateur abandonné demeure
dangereux… même s’il ne reste ainsi
accessible que pendant quelques jours.
Lorsqu’on se débarrasse d’un vieux
réfrigérateur, il faut appliquer les
instructions ci-dessous pour éviter tout
accident.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes
en place pour qu’un
enfant ne puisse pas
facilement s’introduire
à l’intérieur de
l’appareil.
DANGER
RECONNAISSEZ LES
ÉTIQUETTES, PHRASES
OU SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le réfrigérateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements
locaux.
3. Observez les instructions de liaison à la terre.
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de
l’appareil, consultez un électricien qualifié.
5. N'utilisez PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
6. N'utilisez PAS une tuyauterie d’eau froide pour la liaison à la
terre.
7. Le réfrigérateur est conçu pour être alimenté par un circuit
électrique indépendant 103-126 V, 15 A, 60 Hz. NE modifiez
PAS la fiche du cordon d’alimentation; si la fiche ne correspond
pas à la configuration de la prise de courant, faites installer la
prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
8. N'utilisez PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux
broches, un câble de rallonge ou une barre de prises de courant.
9. N'enlevez PAS l’étiquette d’avertissement du cordon
d’alimentation.
10. N'interférez PAS avec les commandes du réfrigérateur.
11. NE réparez ou NE remplacez JAMAIS un composant du
réfrigérateur, sauf si ceci est spécifiquement recommandé dans
le guide d’utilisation et d’entretien ou les instructions de
réparation publiées. N'entreprenez PAS une intervention si
l’intervenant ne comprend pas parfaitement les instructions ou ne
possède pas les compétences nécessaires.
12. Veillez à toujours déconnecter le réfrigérateur du circuit électrique
avant d’entreprendre une intervention. Pour débrancher, saisissez la
fiche – ne tirez pas sur le cordon.
13. Installez le réfrigérateur conformément aux instructions d’installation.
Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la terre) doit être
conforme aux prescriptions des codes locaux, et doit éventuellement
être réalisé par un personnel professionnel.
14. Veillez à maintenir le réfrigérateur en bon état. Les chocs ou chutes
peuvent susciter des anomalies de fonctionnement de l’appareil ou
des fuites. En cas de dommages, faites contrôler le réfrigérateur par
un technicien qualifié.
15. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d’alimentation en
cas d'usure.
16. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant
l’environnement idéal de conservation des produits placés dans le
réfrigérateur.
24
Contrats de protection
Contrats de protection
principaux
AUX ÉTATS-UNIS
Nous vous félicitons pour votre achat. De par
sa conception et sa fabrication, votre nouvel
appareil Kenmore
®
vous fournira de
nombreuses années de service fiable. Mais,
comme tout autre produit, il pourrait
nécessiter des réparations ou travaux
d'entretien de temps à autre. C'est dans ces
circonstances qu'un contrat de protection
principal vous permettra d'éviter soucis et
dépenses.
Souscrivez maintenant un contrat de
protection principal pour vous protéger contre
les problèmes et dépenses inattendues.
Le contrat de protection principal vous
permettra également de maximiser la
longévité de votre nouvel appareil. Voici ce
qu'il inclut :
Service après-vente dispensé par 12 000
professionnels, spécialistes des
réparations des appareils ménagers.
Service après-vente illimité, et gratuité
(pièces et main-d'œuvre) de toutes les
réparations couvertes.
Garantie de performance – remplacement
du produit couvert s'il subit plus de trois
défaillances pendant une période de
douze mois.
Remplacement du produit couvert s'il ne
peut être réparé.
Contrôle annuel d'entretien préventif sur
demande de l'utilisateur – sans frais
additionnel.
Accès instantané à un service d'aide par
téléphone – fourniture d'instruction et
d'information non technique sur les
produits réparés à domicile, et fixation de
rendez-vous pour toute intervention.
Protection contre les surtensions et les
dommages imputables aux fluctuations de
l'alimentation électrique.
Remboursement des frais de location d'un
appareil dans le cas où le produit réparé
n'est pas disponible à la date promise.
Lorsque vous êtes protégé par le contrat de
protection, il suffit d'un appel téléphonique
pour demander une intervention. Vous
pouvez téléphoner à tout moment du jour ou
de la nuit, ou fixer un rendez-vous en ligne.
Sears dispose d'une équipe de 12 000
professionnels spécialistes des réparations
qui ont accès à plus de 4,5 millions
d'accessoires et de pièces de qualité. C'est le
genre de professionnalisme sur lequel vous
pouvez compter, et qui vous aidera à
maximiser la longévité de votre nouvel
appareil pendant des années. Souscrivez
sans attendre votre contrat de protection.
Certaines limitations et exclusions sont
applicables. Pour les prix et de l'information
additionnelle, composez le 1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour l'installation garantie par les
professionnels Sears de tout appareil
ménager ou de produit comme système
d'ouverture de porte de garage ou chauffe-
eau, aux É.-U. composez le
1-800-4-MY-HOME
®
.
Contrats d’entretien
AU CANADA
Votre achat a une valeur supplémentaire
parce que vous pouvez compter sur le
HomeCentral
®
de Sears pour un service
après-vente. Avec plus de 2 400 spécialistes
formés à l’entretien et un accès à plus de 900
000 pièces et accessoires, nous avons les
outils, les pièces, le savoir et le talent pour
répondre à votre demande: nous réparons ce
que nous vendons.
Votre appareil Kenmore
®
est conçu, fabriqué
et essayé pour vous assurer des années d’un
fonctionnement fiable. Cependant, comme
tout appareil ménager, il peut nécessiter un
entretien de temps à autre. Le contrat
d’entretien Sears vous offre un remarquable
programme de service à un prix abordable.
Contrat d’entretien Sears
Est votre manière d’acheter un service
pour demain au prix d’aujourd’hui.
Élimine factures de réparation résultant
d’usure normale.
Fournit une assistance non technique et
informative.
Même si vous n’avez pas besoin de
réparation, vous fournit un contrôle
d’entretien préventif annuel à votre
demande, pour vous assurer que votre
appareil est en bon état de marche.
Certaines limites s’appliquent. Pour de plus
amples informations sur les contrats
d’Entretien Sears Canada, composez le
1-800-361-6665.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
25
Garantie
Garantie complète d'une année sur le
réfrigérateur
Durant une période d'un an à compter de la
date de l'achat initial, Sears réparera
gratuitement ce réfrigérateur en cas de vice
de matière ou de fabrication, quand cet
appareil est utilisé et entretenu selon les
directives apposées sur cet appareil ou
fournies avec.
Garantie complète de cinq ans sur le
système de réfrigération scellé
Durant une période de cinq ans à compter de
la date de l'achat initial, Sears réparera
gratuitement le système scellé (qui comprend
le réfrigérant, la tuyauterie et le moteur du
compresseur) en cas de vice de matière ou
de fabrication, quand cet appareil est utilisé
et entretenu selon les directives apposées
sur cet appareil ou fournies avec.
La garantie ci-dessus couvre seulement les
réfrigérateurs qui sont utilisés pour
l'entreposage d'aliments à des fins
domestiques seulement. Les cartouches de
filtration (pour eau et glaçons) Kenmore, de
rechange et d'origine, ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les cartouches d'origine et
de rechange sont garanties pendant 30 jours,
pièces seulement, contre les vices de matière
ou de fabrication.
Le service après-vente en vertu de la
garantie est disponible en composant le
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
Cette garantie ne s'applique que si ce produit
est utilisé aux États-Unis et Canada.
Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d'autres droits variables d'un
état à un autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
REMARQUE: Certains systèmes d’eau
domestiques à osmose inverse provoquent
une baisse de la pression d’eau. Une
pression d’eau basse peut affecter le système
de distribution d’eau et de glaçons en
produisant des glaçons petits ou creux et
ralentit le débit d’eau au distributeur. Les
problèmes de fonctionnement liés au système
d’eau à osmose inverse ne sont pas couverts
par la garantie.
Enregistrement du
produit
Veuillez inscrire dans l'espace ci-dessous le
numéro de modèle et le numéro de série
ainsi que la date d'achat du réfrigérateur.
Vous trouverez l'étiquette comportant le
numéro de modèle et le numéro de série à
l'intérieur du réfrigérateur sur la paroi gauche.
Numéro de modèle : 596. ________________
Numéro de série : ______________________
Date d'achat : _________________________
Conservez ce guide et le reçu Sears dans
un endroit sûr pour vous y reporter
ultérieurement.
26
Table des matières
Instructions de Sécurité Importantes ........................................................................................23
Ce que Vous Devez Savoir sur les Instructions de Sécurité....................................................23
Contrats de Protection................................................................................................................24
Contrats de Protection Principaux – É.-U. ...............................................................................24
Contrats D'entretien – Canada.................................................................................................24
Garantie....................................................................................................................................25
Enregistrement du Produit........................................................................................................25
Installation du Réfrigérateur..................................................................................................27-31
Mesure de L'ouverture..............................................................................................................27
Transport du Réfrigérateur .......................................................................................................27
Choix du Meilleur Emplacement...............................................................................................27
Dépose et Pose des Poignées.................................................................................................27
Dépose des Charnières, Porte et Tiroir....................................................................................28
Inversion des Charnières, Porte et Tiroir..................................................................................29
Remise en Place des Charnières, Porte et Tiroir.....................................................................29
Raccordement de L'alimentation en Eau .................................................................................30
Mise de Niveau du Réfrigérateur..............................................................................................31
Réglage et Maintien des Bonnes Températures.......................................................................32
Réglage Initial...........................................................................................................................32
Réglage des Commandes........................................................................................................32
Conservation de Produits Frais ................................................................................................32
Conservation des Aliments Surgelés........................................................................................32
Filtre à Eau ..............................................................................................................................33-34
Dépose et Installation du Filtre à Eau ......................................................................................33
Caractéristiques des Filtres à Eau ...........................................................................................34
Caractéristiques – Compartiment Réfrigérateur .................................................................35-36
Distributeur D’eau.....................................................................................................................35
Étagères Intérieures .................................................................................................................35
Rangement dans la Contre-Porte.............................................................................................35
Tiroirs et Bacs à Réglage Hygrométrique ................................................................................36
Caractéristiques – Compartiment Congélateur ........................................................................37
Machine à Glaçons Automatique..............................................................................................37
Tiroirs........................................................................................................................................37
Conseils et Entretien..............................................................................................................38-39
Nettoyage du Réfrigérateur ......................................................................................................38
Désodorisation du Réfrigérateur...............................................................................................39
Conseils Pour L'économie D'énergie .......................................................................................39
Dépose et Remplacement des Ampoules ................................................................................39
Bruits Normaux............................................................................................................................40
Diagnostic................................................................................................................................41-42
Fonctionnement...................................................................................................................41-42
Glaçons et Eau.........................................................................................................................42
Español.........................................................................................................................................43
Service.........................................................................................................Dernière de Couverture
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
27
Installation du réfrigérateur
Ces instructions sont destinées à vous aider
à installer correctement votre réfrigérateur.
Mesure de l’ouverture
Un espace de 1,25 cm (
1
2 po) doit être prévu
au-dessus et à l'arrière de l'appareil pour la
circulation d'air. Lors de l'installation de votre
appareil, mesurez bien cet espace.
Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois)
peuvent diminuer les dimensions de
l'ouverture.
Un dégagement supplémentaire peut être
obtenu en ayant recours à la méthode
présentée dans la section Mise de Niveau
du Réfrigérateur (page 31).
IMPORTANT: Si le réfrigérateur doit être
installé dans une enceinte où sa partie
supérieure se trouverait complètement
recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du cache-charnière pour
vérifier le bon dégagement.
Transport du
réfrigérateur
Suivez ces conseils pour déplacer le
réfrigérateur à son emplacement définitif.
NE transportez JAMAIS le réfrigérateur
sur le côté. S’il n’est pas possible de le
mettre à la verticale, posez-le sur l’arrière.
Laissez le réfrigérateur à la verticale
pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour être sûr que l’huile revienne
au compresseur. Le branchement
immédiat du réfrigérateur pourrait
endommager les pièces internes.
Servez-vous d’un chariot ou diable pour
déplacer le réfrigérateur. Faites
TOUJOURS passer le diable par le côté
ou l’arrière et JAMAIS par l’avant du
réfrigérateur.
Protégez le fini extérieur du réfrigérateur lors
du transport en enveloppant la caisse de
couvertures ou en ajoutant du rembourrage
entre le réfrigérateur et le diable.
Assujettissez fermement le réfrigérateur
au diable à l’aide de sangles ou de
cordons élastiques. Faites passer les
sangles par les poignées, si possible. NE
serrez PAS trop. Un serrage excessif
pourrait endommager l’extérieur du fini.
Choix du meilleur
emplacement
Respectez ces consignes lors de la sélection
de l'emplacement définitif du réfrigérateur :
N'installez PAS le réfrigérateur près d'un
four, radiateur ou d'une autre source de
chaleur. Si cela n'est pas possible,
protégez-le avec du matériau de l'armoire.
NE l'installez PAS dans un endroit où la
température descend en dessous de
13 °C (55 °F). À cette température, il
pourrait mal fonctionner.
Suivez les instructions sur la mise d'aplomb
fournies dans la section Mise de Niveau
du Réfrigérateur (page 31), pour que les
portes se ferment correctement.
Dépose et pose des
poignées
* Les vis peuvent exiger un tournevis de T-15 Torx
®
ou un tournevis Phillips.
Torx
®
est une marque de commerce déposée de Textron, Inc.
Pour éviter blessures ou dommages
matériels :
N’enlevez PAS le sous-chapeau
lors de la dépose de la garniture
de la porte.
Avant de travailler sur les portes,
posez-les sur une surface non
abrasive en les protégeant avec
des serviettes ou des tapis.
ATTENTION
1. Enlevez les garnitures supérieure et
inférieure de la porte en retirant d’abord
les 4 vis*. Soulevez le coin poignée de
la garniture et glissez-la vers le bord
avec charnières de la porte.
Conservez toutes les vis.
2. Enlevez la poignée en retirant
d’abord les 2 vis* des bords
supérieur et inférieur de la poignée.
Conservez toutes les vis.
Dépose de la Poignée du
Compartiment Congélateur
1. Enlevez la poignée retirant d’abord
les 3 vis* de la poignée.
Conservez toutes les vis.
Pose de la Poignée du Compartiment
des Aliments Frais
1. Installez la poignée en la fixant avec
les vis* obtenues lors de la dépose
antérieure.
2. Installez les garnitures supérieure et
inférieure.
Localisez le coin de l’équilibre qui
contient le trou de la charnière.
Installez ce coin de la charnière
d’abord, et installez ensuite le côté
de poignée de la charnière.
Pose de la Poignée du Congélateur
1. Installez la poignée en la fixant avec
les vis* obtenues lors de la dépose
antérieure.
Dépose de la Poignée du
Compartiment des Aliments Frais
REMARQUE : Il est conseillé de retirer
la porte du compartiment des aliments
frais avant de procéder à ces étapes.
Voir Dépose des charnières, porte et
tiroir pour obtenir les instructions.
28
Installation du réfrigérateur,
suite
Pour éviter une décharge électrique
pouvant entraîner des graves blessures
ou même la mort, observez les consignes
suivantes :
Débranchez le réfrigérateur avant de
retirer les portes. Ne rebranchez le
réfrigérateur qu’après avoir remis en
place les portes.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager les murs et le
sol, protégez les parties en vinyle souple
ou autre revêtement, de carton, tapis ou
autres matériaux de protection.
ATTENTION
Pour éviter toute blessure, tout dommage
matériel ou de l’appareil, deux personnes
seront nécessaires pour effectuer les
instructions suivantes :
ATTENTION
Dépose des charnières,
porte et tiroir
Certaines installations obligent la dépose de
la porte pour transporter le réfrigérateur à son
emplacement définitif.
11. Retirez la grille inférieure et les caches
inférieurs.
1. Débranchez le cordon
électrique de la prise.
2. Retirez le couvre-
charnière supérieure de
la porte du réfrigérateur
en retirant la vis Phillips.
Conservez la vis et le couvre-charnière
pour les réutiliser plus tard.
3. Dévissez les vis à tête hexagonale de
5
16
po de la charnière supérieure pour retirer
la charnière.
Conservez toutes les vis pour les
réutiliser plus tard.
Appuyez ici
4. Soulevez la porte du réfrigérateur de l’axe
de charnière centrale.
5. Retirez l’axe de charnière
centrale à l’aide d’un
tourne-écrou à tête
hexagonale de
5
16 po.
Conservez l’axe de
charnière pour le
réutiliser plus tard.
6. Retirez les vis Phillips
pour retirer la charnière
centrale.
Conservez toutes les
vis pour les réutiliser
plus tard.
7. Tirez le tiroir au maximum.
8. Enlevez le panier inférieur en appuyant
sur les côtés du panier vers l’intérieur,
puis soulevez le panier.
9. Tirez le panier supérieur au maximum et
soulevez-le pour l’enlever.
10.Soulevez la porte par le haut pour la
décrocher des supports du système de
glissière. Soulevez la porte pour l’enlever.
12.Retirez la charnière inférieure ou le pied
stabilisateur à l’aide d’un tourne-écrou à
tête hexagonale de
3
8 po.
Conservez toutes les vis pour les
réutiliser plus tard.
3. Enlevez l’arrêt de
porte de la porte de
nourriture fraîche avec le
tournevis Phillips.
4. Enlevez l’équilibre inférieur de porte en
enlevant 4 vis Phillips. Soulevez le coin de
poignée de l’équilibre et glissez vers le
bord de charnière de la porte.
5. Enlevez l’équilibre supérieur de porte en
enlevant 4 vis*. Soulevez le coin de
poignée de l’équilibre et glissez vers le
bord de charnière de la porte.
Mettre toutes les vis de côté pour le
remontage.
6. Poignée renversée en enlevant deux vis*
du rebord supérieur et inférieur de la
poignée et en rattachant la poignée du côté
opposé de la porte.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
29
Inversion des
charnières, porte et
tiroir
1. Exécutez toutes les étapes énumérées
sous Dépose des Charnières, Porte et
Tiroir (page 29).
2. Transférez les
bouchons et les vis
vers le côté opposé de
la caisse.
Retirez les bouchons de la caisse à
l’aide de la pointe d’un tournevis à
lame plate enveloppée de ruban à
masquer.
Retirez les vis de la cloison centrale à
l’aide d’un tourne-écrou à tête
hexagonale de
5
16
po.
Pour éviter des dommages et
d’endommager possibles la propriété:
N’enlevez pas le chapeau secondaire
en enlevant l’équilibre de porte.
Placez les portes sur une surface non-
abrasive protégée par des serviettes ou
des couvertures tandis que travaillant
directement sur des portes.
AVERTISSEMENT
7. Installez l’équilibre supérieur de porte du
côté inférieur de la porte, et l’équilibre
inférieur de porte du côté supérieur de la
porte.
Localisez le coin de l’équilibre qui
contient le trou de charnière. Installez
ce coin de l’équilibre du côté de
charnière d’abord, installez ensuite le
côté de poignée de l’équilibre.
8. Passer à Remise en place des
charnières, porte et tiroirs.
Remise en place des
charnières, porte et
tiroir
1. Installez la charnière inférieure à l’aide de
vis à tête hexagonale de
3
8 po.
2. Remettez la grille et les caches.
Enclenchez la partie inférieure
d'abord. Appuyez sur le dessus de la
grille jusqu'à ce que le haut
s'enclenche en position.
3. Tirez les deux glissières au maximum.
4. Accrochez les supports de porte aux
taquets de glissière comme il est illustré,
et abaissez la porte jusqu'à sa position
définitive.
5. Le tiroir étant tiré au maximum,
introduisez le panier inférieur en alignant
les taquets des deux côtés du panier avec
les encoches dans l’ensemble de
glissière.
6. Coulissez le panier supérieur dans
l’appareil. Assurez-vous que l’arrière du
panier est accroché derrière l’arrêtoir de
glissière.
7. Installez la charnière centrale à l’aide de
vis Phillips.
8. Installez l’axe de charnière centrale à
l'aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale
de
5
16
po.
Remettez en place toute cale de porte,
le cas échéant.
Assurez-vous que l’axe de charnière
est bien en place.
9. Installez la charnière supérieure sans la
serrer à l’aide de vis à tête hexagonale de
5
16 po.
10.Mettez le côté charnière de la porte du
réfrigérateur sur l'axe de charnière
centrale.
11.Tout en tenant la porte du réfrigérateur à
la verticale, serrez la charnière supérieure
avec le tourne-écrou de
5
16 po.
12.Remettez enplace le couvre-charnière.
* Les vis peuvent exiger un tournevis de T-15 Torx
®
ou un tournevis Phillips.
Torx
®
est une marque de commerce déposée de Textron, Inc.
30
Installation du réfrigérateur,
suite
Raccordement de
l’alimentation en eau
Pour réduire le risque de blessure ou
même de mort, suivez les précautions
de base, y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant
d’installer le dispositif.
N'essayez PAS d’installer le dispositif
si les instructions ne sont pas
comprises ou si elles dépassent les
compétences de la personne.
Observez tous les codes et règlements
locaux.
NE réparez PAS le dispositif à moins
de spécifications précises
recommandées dans ce Manual de
uso y Cuidado les instructions
destinées à l’utilisateur.
Débranchez le réfrigérateur avant
d’installer le dispositif.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages matériels ou
des blessures, suivez les précautions
de base y compris les suivantes :
Consultez un plombier pour raccorder
le tube de cuivre au réseau de la
maison afin d’assurer la conformité de
l’installation aux codes et règlements
locaux.
Confirmez que la pression de l’eau au
robinet d’eau est située entre 20 et
100 livres/po
2
. Si le filtre d’eau est
installé, la pression d’eau au robinet
d’eau doit être au minimum de 35
livres/po
2
.
N'utilisez PAS de robinet à brides de
3
16 po ou robinet autoperceur! Les deux
réduisent le débit d’eau, s’engorgent
avec le temps, et peuvent causer des
fuites en cas de réparation.
Serrez les écrous à la main pour
empêcher de fausser le filetage.
Finissez le serrage des écrous à l’aide
de pinces et de clés. Ne serrez pas trop.
Attendez 24 heures avant de mettre le
réfrigérateur à son emplacement
définitif, puis vérifiez et corrigez toute
fuite d’eau.
ATTENTION
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Tube en cuivre flexible de
1
4 po de
diamètre extérieur.
Bague et écrou à compression en laiton
pour tube en cuivre de
1
4 po de diamètre
extérieur.
Robinet d’arrêt (nécessite un trou de
1
4 po
à percer dans le tuyau d’alimentation en
eau avant de fixer le robinet.)
Clé à molette.
Tourne-écrou à tête hexagonale de
1
4 po.
REMARQUE : Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la
longueur de tube nécessaire pour atteindre
l’alimentation en eau afin d’obtenir une
longueur suffisante en cas de réparation.
1. Créez cette longueur supplémentaire en
prenant soin d’éviter d’entortiller le tube.
2. Retirez le capuchon en plastique de
l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.
3. Placez la bague (B) et l’écrou en laiton (A)
sur l’extrémité du tube de cuivre comme il
est illustré.
A
B
4. Placez l’extrémité du tube de cuivre dans
l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.
Façonnez légèrement le tube – SANS
L’ENTORTILLER – pour qu’il pénètre dans
l’orifice d’arrivée.
5. Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la
bague et vissez l’écrou dans l’orifice
d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.
IMPORTANT : NE serrez PAS trop. Il y risque
sinon de fausser le filetage.
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez le
tube au châssis à l’aide d’un collier (C) et
ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et
corrigez la situation, le cas échéant.
7. Surveillez le raccordement de l’eau
pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le
cas échéant.
C
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
31
Mise de niveau du
réfrigérateur
Si votre réfrigérateur est équipé d’un
distributeur de glace et doit être raccordé à
l’alimentation en eau, passer à
Raccordement à L’alimentation en eau
(page 30) avant de mettre le réfrigérateur de
niveau.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Tourne-écrou hexagonal de
3
8
Niveau
1. Enlever la grille de ventilation et les couvre-
supports inférieurs.
2. Tourner les vis de
réglage de droite et de
gauche (A) pour lever
ou abaisser l’avant du
réfrigérateur.
S’assurer que le
réfrigérateur est de
niveau d’un côté à l’autre à l’aide des
vis de réglage gauche et droite.
Tourner le pied de stabilisation dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il repose
fermement sur le plancher.
3. Une fois les étapes ci-dessus effectuées,
tourner les vis de réglage (A) 2 ou 3 fois
dans le sens anti-horaire, de façon à ce
que le poids de l’appareil repose sur les
pieds de stabilisation.
4. S’assurer, à l’aide d’un niveau, que l’avant
du réfrigérateur est 6 mm ou 1 cm bulle
plus haut que l’arrière.
Voir l’étape 3 de la mise de niveau
pour plus de détails.
5. Remettre la grille de ventilation et les
couvre-supports en place. Se guider sur
les repères à l’intérieur de la grille de
ventilation pour la remettre correctement
en place.
Commencer par enclencher le bas
de la grille en place. Appuyer sur le
haut de la grille en direction du bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en
place.
A
Protéger le plancher et le réfrigérateur en
observant les points suivants :
Protéger les revêtements de sol ou
autres surfaces avec du carton, des
tapis ou d’autres matériaux protecteurs.
Ne pas utiliser d’outils électriques pour
effectuer la mise de niveau.
ATTENTION
32
Réglage et maintien des bonnes températures
Les commandes sont situées en haut, sur le devant des compartiments de réfrigération et de congélation. REMARQUE : La commande du congélateur
met en marche le système de refroidissement. Aucun des compartiments ne se refroidira si la commande du congélateur est sur OFF (ARRÊT).
Commande du réfrigérateur
Commande du congélateur
Réglage initial
1. Repérez les commandes du réfrigérateur
à la partie supérieure du compartiment
des aliments frais et les commandes du
congélateur à la partie supérieure du
compartiment congélateur.
2. Le réglage recommandé par le fabricant,
pour les deux compartiments, est 4.
3. Laissez le réfrigérateur fonctionner
pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y
placer des aliments.
4. Attendez 24 heures pour que la
température se stabilise.
Réglage des commandes
Vingt-quatre heures après l’addition
d’aliments, il est possible de décider s’il
convient d’ajuster la température dans l’un
ou l’autre ou les deux compartiments.
Dans ce cas, modifiez la position du ou
des boutons de commande, selon les
indications du guide pour le réglage de la
température.
Ne changez pas la position de l'un ou
l'autre des boutons de commande de plus
d’une unité à la fois lors du réglage des
commandes.
Laissez les températures se stabiliser
pendant 5 à 8 heures.
Une modification du réglage de l’un ou
l’autre des boutons de commande
entraîne une modification de la
température dans l’autre compartiment.
GUIDE POUR LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Compartiment de réfrigération
trop chaud
Compartiment de réfrigération
trop froid
Compartiment de congélation
trop chaud
Compartiment de congélation
trop froid
ARRÊT du réfrigérateur
Tournez la commande du réfrigérateur vers le chiffre
supérieur.
Tournez la commande du réfrigérateur vers le chiffre
inférieur.
Tournez la commande du congélateur vers le chiffre
supérieur.
Tournez la commande du congélateur vers le chiffre
inférieur.
Tournez la commande du congélateur sur OFF (ARRÊT).
REMARQUE : Si la commande du congélateur est sur OFF (ARRÊT), le refroidissement cesse
dans les deux compartiments. L’alimentation du réfrigérateur n’est cependant pas interrompue.
Conservation des
aliments surgelés
La température dans le compartiment
congélateur d’un réfrigérateur doit être
maintenue à 18 °C (0 °F). Pour contrôler
la température, placez un thermomètre
pour appareils ménagers entre les
paquets d’aliments surgelés. Notez
l’indication du thermomètre après 24
heures. Si la température est supérieure à
18 °C (0 °F), ajustez la commande, selon
les instructions ci-dessus.
Conservation de produits
frais
On devrait maintenir la température dans
le compartiment réfrigérateur entre 1 °C et
4 °C (34 °F et 40 °F) (la valeur optimale
est 3 °C [37 °F]). Pour contrôler la
température, placez un thermomètre dans
un verre d’eau, au centre du
compartiment réfrigérateur. Notez
l’indication du thermomètre après 24
heures. Si la température est supérieure à
4 °C (40 °F), ajustez la commande, selon
les instructions ci-dessus.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
33
Filtre à eau...
Dépose et installation
du filtre à eau
Pour éviter une maladie grave pouvant
entraîner la mort, n'utilisez pas dans le
réfrigérateur une eau de qualité biologique
déficiente ou inconnue sans avoir installé
avant ou après le filtre un dispositif de
désinfection adéquat.
AVERTISSEMENT
La cartouche de la dérivation NE
FILTRE PAS l’eau. Vous devez
toujours avoir une cartouche de
rechange disponible lorsqu’un
remplacement est nécessaire.
Advenant qu’on ait laissé se produire
une congélation du circuit de filtration,
remplacez la cartouche de filtration.
Si le système n’a pas été utilisé
pendant plusieurs mois et si l’eau
manifeste une odeur ou un goût,
puisez 2-3 verres d’eau pour rincer le
circuit. Si une odeur ou un goût
désagréable persiste, changez la
cartouche de filtration.
ATTENTION
INSTALLATION DU
FILTRE À EAU
1. Enlevez le bouchon bleu de la dérivation
et conservez-le pour le réutiliser plus tard.
2. Enlevez l’étiquette de protection à
l’extrémité du filtre; insérez le filtre dans la
base de connexion.
3. Faites tourner doucement dans le sens
horaire, jusqu’à la position de butée, et
emboîtez les deux parties du corps de
filtre pour la fermeture.
4. Expulsez l’air du circuit pour que l’eau
puisse couler librement : laissez l’eau
couler sans interruption pendant 2
minutes par le distributeur, jusqu’à ce que
le débit soit stable.
Une purge additionnelle peut être
nécessaire si la qualité de l’eau est
médiocre.
REMPLACEMENT DU
FILTRE À EAU
IMPORTANT : L’air résiduel du système peut
provoquer l’éjection d’eau et de la cartouche.
Procédez prudemment pour la dépose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens
antihoraire, jusqu’à ce qu’il se sépare de
la base.
2. Laissez l’eau résiduelle du filtre s’écouler
dans l’évier; jetez le filtre à la poubelle.
3. Enlevez l’excès d’eau dans le corps du
filtre et procédez en suivant les étapes 2
et 3 de la section Installation du filtre à
eau.
QUAND FAUT-IL CHANGER
LE FILTRE À EAU?
On devrait changer le filtre/la cartouche de
filtration tous les 6 mois environ
IMPORTANT : La longévité de la cartouche
de filtration dépend de la qualité de l’eau à
filtrer et de la quantité d’eau puisée. Si on
puise une quantité d’eau importante ou si la
qualité de l’eau est médiocre, il sera
nécessaire de remplacer la cartouche de
filtration plus fréquemment.
POUR COMMANDER UNE
CARTOUCHE DE
FILTRATION
La cartouche de filtration Kenmore
®
de
rechange modèle 9005 est disponible auprès
des dépanneurs et concessionnaires Sears.
Vous pouvez également la commander
auprès de Sears en vous reportant à
l'information fournie sur la dernière de
couverture.
J’ESSAIE DE PUISER DE
L’EAU POUR RINCER LE
SYSTÈME. L'EAU NE
COULE PAS...
Lors de l’utilisation initiale, prévoyez une
période d’attente de 1 à 2 minutes pour que
l’eau puisse remplir le réservoir interne de
l’appareil.
ET SI JE N’UTILISE PAS
LE SYSTÈME INTERNE DE
FILTRATION D’EAU?
Vous pouvez utiliser le distributeur d’eau sans
y installer une cartouche de filtration. Dans ce
cas, remplacez le filtre par le bouchon bleu
d’obturation de la base du filtre.
34
CONDITIONS GÉNÉRALES
D’UTILISATION :
Lisez cette fiche technique et comparez les
caractéristiques de l’appareil avec les besoins
de traitement de l’eau.
N'utilisez PAS ce produit en présence
d’une eau de qualité microbiologique
déficiente ou inconnue sans installer un
dispositif de désinfection adéquat avant
ou après le système de filtration. Vous
pouvez utiliser un systèmes certifié pour
la rétention des spores en présence d’une
eau désinfectée qui peut contenir des
spores filtrables.
Utilisez ce produit uniquement avec une
source d’eau froide. Vérifiez le respect des
dispositions des lois et règlements locaux
et provinciaux.
Le système de filtration d’eau rétractable
utilise une cartouche de filtration remplaçable
9005 (voyez l'information sur les
coordonnées de Sears présentées sur la
dernière de couverture du guide d'utilisation
et d'entretien pour placer une commande). Le
remplacement en temps opportun de la
cartouche est un facteur essentiel pour une
performance satisfaisante de ce système de
filtration. Consultez la section applicable de
ce guide au sujet des instructions pour
utilisation générale, entretien et diagnostic.
Ce système a été testé sur la base des
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour la rétention
des substances mentionnées ci-dessous. La
concentration des substances indiquées dans
l’eau à l’entrée du système a été réduite à
une valeur inférieure ou égale à la limite
admissible spécifiée par les normes
ANSI/NSF 42 et 53 pour l’eau quittant le
système.
* Mesure avec débit de 2,83 L/mn (0,75 GPM) et pression maximale de 827 kPa (120 lb/po
2
) dans les conditions de
laboratoire standard; cependant, la performance réelle est variable. Performance de protection de la santé testée et
certifiée par NSF International.
** Utilisation de particules de 0,5 – 1 micron.
Concentration Moyenne à % de réduc- Concentration Taux de réduction pH à
Substance à l’entrée la sortie tion moyen max. à la sortie min. nécessaire l’entrée
Plomb 0,15 mg/L +/- 10% 0,001 mg/L 99,33% 0,001 mg/L 0,010 mg/L 6,5
Plomb 0,15 mg/L +/- 10% 0,002 mg/L 98,66% 0,003 mg/L 0,010 mg/L 8,5
Spore Min. 50 000/L 1/mL 99,99% 3/mL > 99,95% NA
Turbidité 11+/-1 NTU 0,12 NTU 98,98% 0,18 NTU 0,5 NTU NA
Lindane 0,002 mg/L +/- 10% 0,00005 mg/L 97,62% 0,00005 mg/L 0,00002 mg/L NA
Atrazine 0,009 mg/L +/- 10% 0,0002 mg/L 97,93% 0,0006 mg/L 0,003 mg/L NA
Chlore 2,0 mg/L +/- 10% 0,09 mg/L 95,26% 0,17 mg/L 75% NA
Particules** Au moins 10 000 900/mL 99,68% 2,400 count/mL 85% NA
particules/m
2,4-D 0,210 mg/L +/- 10% 45,45 ug/L 84,42% 100 ug/L 0,0017 mg/L NA
Amiante 10
7
to 10
8
fibres/L – fibres de
0,16 MFL/mL 99,96% 0,16 MFL/mL 99% NA
longueur 10 micromètres ou plus
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
Caractéristiques des filtres à eau
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME ET CARACTÉRISTIQUES
DE PERFORMANCE CARTOUCHE DE FILTRATION D’EAU
POUR RÉFRIGÉRATEUR – MODÈLE 9005
Spécifications :
Débit maximal en service...................................................................2,83 L/mn (0,75 GPM)
Longévité maximale – modèle 9005 ..................................................1,892 litres (500 gallons)
Température de service maximale .....................................................38 ºC (100 ºF)
Température de service minimale ......................................................1 ºC (33 ºF)
Pression d’alimentation minimale.......................................................138 kPa (35 lb/po
2
)
sion d’alimentation maximale .............................................................827 kPa (120 lb/po
2
)
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota U.S.A.
EPA EST #35917-MN-1
Norme nº 53 : Effets sur la santé
Rétention des contaminants chimiques
Réduction de la concentration de plomb, atrazine,
lindane et 2,4-D
Filtration mécanique
Réduction sur spores, turbidité et amiante
Cartouches de filtration WF50-KNI300 et WF50-KWI500 testées et certifiées par NSF International
sur la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la rétention des contaminants suivants :
Norme nº 42 : Effets esthétiques
Réduction sur goût et odeur
Réduction de la concentration de chlore
Filtration mécanique
Rétention des particules – Classe I
Filtre à eau...,
suite
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
35
Rangement dans la
contre-porte
CENTRE LAITIER
Le Centre Laitier
avec couvercle,
permet de ranger des
articles tels que
beurre, yogourt,
fromage, etc. Il est réglable et peut être
déplacé à différents endroits selon les
besoins.
Pour l'enlever, ouvrez la porte du centre
laitier, tirez-le à la verticale et penchez-le
pour le sortir.
Pour l'installer, procédez inversement.
BALCONNETS
Les Balconnets se règlent
selon les besoins particuliers
de rangement.
Pour les retirer,
coulissez-les
vers le haut et tirez-les tout droit.
Pour les installer, procédez inversement.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Distributeur d'eau
Un Distributeur
D'eau se trouve sur la
paroi gauche du
compartiment
réfrigérateur. Cette
conception ne permet
que la distribution
d'eau froide.
Pour se servir en eau :
Tenez le contenant sous le bec verseur et
appuyez sur la touche du distributeur,
comme il est illustré.
Étagères intérieures
Pour éviter blessure ou dommage
matériel, observez les points suivants :
Assurez-vous que l'étagère est bien
fixée avant d'y placer des articles.
Manipulez soigneusement les étagères
en verre trempé. Elles peuvent se
briser soudainement si elles sont
entaillées, égratignées ou exposées à
de brusques changements de
température.
ATTENTION
ÉTAGÈRES DE RETENUE
DE FLAQUE
Les Étagères de Retenue
de Flaque retiennent les
petits déversements, ce qui
facilite le nettoyage.
Pour enlever les étagères, soulevez-les
pour les sortir.
Pour installer les étagères, procédez
inversement.
Les Étagères de Retenue
de Flaque Qui
Glissent Dehours
se caractérisent
par leur facilité de
nettoyage grâce à
leur conception qui permet de les tirer pour
atteindre les articles situés à l'arrière.
L'étagère en verre peut aussi être enlevée en
la tirant à fond et en la soulevant de son
cadre, pour être nettoyée.
RETENUES DE PORTE
Les Retenues de Porte s'enlèvent pour
faciliter le nettoyage.
Pour la dépose, coulissez la retenue vers
le haut pour la sortir.
Pour l’installation, procédez inversement.
36
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur,
suite
Tiroirs et bacs à
réglage hygrométrique
BAC À LÉGUMES À
HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Le Bac à Légumes permet de garder les
produits frais plus longtemps grâce à un
milieu où le niveau d'humidité est réglable.
Commandes
Ces commandes permettent de contrôler
l'hygrométrie dans le bac. Utilisez le réglage
low (bas) pour les légumes à peau. Utilisez
un réglage high (élevé) pour les légumes
feuilles.
Dépose et installation des bacs à légumes :
Pour retirer un bac,
tirez-le au
maximum. Relevez
l'avant du bac et
tirez le bac tout
droit.
Pour l'installer, introduisez le bac dans les
rails du châssis et poussez-le en place.
QUE PUIS-JE FAIRE POUR
CONSERVER MES LÉGUMES
PLUS LONGTEMPS?
Observez les règles suivantes quand vous
rangez des légumes dans les bacs à humidité
contrôlée :
NE lavez PAS les légumes avant de les
mettre dans les bacs. Toute humidité
supplémentaire pourrait entraîner une
détérioration précoce des légumes.
NE doublez PAS les bacs avec de
l'essuie-tout. Le papier conserve
l'humidité.
Suivez attentivement les instructions de
commande. Les mauvais réglages
peuvent entraîner la détérioration des
légumes.
Voyez les réglages d'humidité ci-dessous :
BAS chou-fleur pommes
maïs oranges
courgette raisins
concombre
ÉLEVÉ laitue asperges
épinard chou
céleri brocoli
pousses fraîches fines herbes
COMMENT DOIS-JE ENLEVER LE
CADRE DU BAC À LÉGUMES ET
L'ÉTAGÈRE EN VERRE POUR LES
NETTOYER?
Retirez les bacs comme il est indiqué ci-
dessus.
Poussez le verre par en dessous avec la
main. Sortez le verre.
Soulevez le cadre des glissières dans la
doublure du réfrigérateur.
Pour l'installation, remettez le cadre sur
les glissières et insérez le verre dans les
rainures à la partie supérieure du cadre.
TIROIR PLEINE LARGEUR
Le Tiroir Pleine Largeur peut être utilisé
pour les grands plateaux, les charcuteries ou
les boissons.
Dépose et installation des tiroirs :
Pour retirer ce tiroir, tirez-le au maximum.
Relevez l'avant du tiroir et tirez-le tout
droit.
Pour l’installation, introduisez le tiroir dans
les rails et poussez-le en place.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
37
Caractéristiques – compartiment congélateur
Machine à glaçons
automatique
Utilisation de la machine à glaçons la
première fois :
1. Assurez-vous que le
bac à glaçons est en
place et que le bras de
détection est vers le
bas.
2. Après que le compartiment congélateur
atteint une température située entre
-18 °C et –17 °C (0 °F et 2 °F), la
machine à glaçons se remplit d’eau et se
met en marche.
3. Attendez 24 heures environ après
l’installation pour recueillir le premier lot
de glaçons.
4. Jetez les glaçons obtenus les 12
premières heures de fonctionnement pour
vérifier que le système ne comporte pas
d’impuretés.
Pour éviter des dommages matériels,
observez les points suivants :
Ne forcez pas le bras de la machine à
glaçons vers le bas ou vers le haut.
Ne placez ni n'entreposez rien dans le
bac à glaçons.
ATTENTION
Pour éviter le risque d'étouffement ou
d'enfermement accidentel d'un enfant,
N'enlevez PAS le diviseur dans le panier
supérieur du congélateur.
DANGER
Tiroirs
PANIERS-TIROIRS
COULISSANTS
(Ensemble de porte du tiroir, retiré sur
l'illustration, pour une meilleure
compréhension)
Pour enlever et remplacer des paniers :
Voyez page 28 comment enlever le panier
et page 29 comment le remettre en place.
Instructions de fonctionnement
1. Assurez-vous que le bac à glaçons est en
place et que le bras de détection est en
bas.
2. Une fois que le compartiment congélateur
atteint une température située entre -18 °C
et -17 °C (0 °F et 2 °F), la machine à
glaçons se remplit d’eau et se met en
marche. Il est possible de recueillir un lot
complet de glaçons environ toutes les 3
heures.
3. Arrêtez la production
de glaçons en relevant
le bras jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse
entendre.
4. La machine à glaçons reste à l’arrêt tant
que le bras n’est pas poussé vers le bas.
38
Conseils et entretien
COMPOSANTS UTILISER
Utilisez 4 cuillères à soupe de bicarbonate de sodium par litre
(1 pinte) d’eau tiède savonneuse.
Rincez les surfaces à l’eau tiède et propre et séchez
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Utilisez une éponge ou un linge propre et souple avec de l’eau tiède
et savonneuse.
Rincez les surfaces à l’eau tiède et propre et séchez
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Utilisez une buse d’aspirateur.
Utilisez une buse d’aspirateur avec brosse.
Suivez les instructions de dépose et d’installation dans la section
appropriée.
Laissez les articles s’ajuster à la température ambiante.
Diluez du détergent doux et utilisez une éponge ou un linge souple
et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse à filaments en plastique pour aller dans les
interstices
Rincez les surfaces à l’eau tiède et propre.
Séchez immédiatement les articles transparents et en verre pour
éviter toutes marques.
NE PAS UTILISER
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou détergents concentrés
Tampons de récurage en métal ou
plastique
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou détergents concentrés
Tampons de récurage en métal ou
plastique
Produits à base de vinaigre
Nettoyants à base d’agrumes
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Tampons de récurage en métal ou
plastique
Lave-vaisselle
Extérieur et portes
texturées
Intérieur de la caisse
Extérieur et portes en
acier inoxydable*
IMPORTANT : Les
dommages du fini en acier
inoxydable dus à une
utilisation incorrecte des
produits de nettoyage ou
de produits non
recommandés ne sont pas
couverts par la garantie de
ce produit.
Joints de porte
Serpentins de
condenseur Retirez la
grille inférieure pour
accéder aux serpentins.
Grille de sortie du
ventilateur de
condenseur
Voir arrière du réfrigérateur.
Accessoires : Clayettes,
étagères, bacs, tiroirs, etc.
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
NE lavez aucun bac, tiroir, accessoire, étagère ou clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci
risquent de se fissurer ou de se déformer.
ATTENTION
Pour éviter tout choc électrique pouvant
entraîner de graves blessures ou même la
mort, débranchez le réfrigérateur avant de
le nettoyer. Après le nettoyage,
rebranchez le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Nettoyage du réfrigérateur
* Un produit de nettoyage pour l’acier inoxydable se trouve à l’intérieur de votre réfrigérateur. Pour acheter d’autres produits, veuillez prendre
contact avec Sears en utilisant les renseignements sur la dernière de couverture de votre guide.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
39
Désodorisation du
réfrigérateur
1. Retirez toute la nourriture.
2. Débranchez le réfrigérateur.
3. Nettoyez les articles suivants en faisant
surtout attention aux interstices; suivez les
directives appropriées, présentées dans la
section Nettoyage du Réfrigérateur :
Parois, partie inférieure et plafond de
l’intérieur de la caisse.
Bacs, tiroirs, clayettes, étagères et
joints, conformément aux instructions
données dans cette section.
4. Lavez et séchez tous les flacons,
récipients et bocaux. Jetez les articles
dont la date de péremption est expirée ou
qui se sont gâtés.
5. Enveloppez les aliments générateurs
d’odeur ou mettez-les dans des
contenants bien fermés pour éviter que
les odeurs ne réapparaissent.
6. Branchez le réfrigérateur et remettez la
nourriture à l’intérieur.
7. Après 24 heures, vérifiez si les odeurs ont
été éliminées.
Si les odeurs sont toujours présentes :
1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur
la clayette supérieure du réfrigérateur.
2. Remplissez les sections réfrigérateur et
congélateur y compris les contre-portes,
de feuilles froissées de journaux en noir et
blanc.
3. Placez des briquettes de charbon de bois
au hasard sur le journal froissé dans les
deux compartiments.
4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24
à 48 heures.
5. Répétez les étapes 5 à 7 ci-dessus.
Si une odeur est toujours présente, contactez
le Centre de réparation Sears. Reportez-vous
à la dernière de couverture de ce guide pour
obtenir le numéro de téléphone.
Conseils pour l'économie
d'énergie
Évitez de surcharger les étagères du
réfrigérateur. Ceci réduit l'efficacité de l'air
circulant autour des aliments et entraîne
un fonctionnement prolongé du
réfrigérateur.
Évitez d'ajouter trop de nourriture tiède
dans le réfrigérateur en même temps.
Ceci surcharge les compartiments et
diminue la vitesse de refroidissement.
N'utilisez pas de papier aluminium, papier
ciré ou papier essuie-tout pour recouvrir
les clayettes et étagères. Ceci diminue la
circulation de l'air et entrave le
fonctionnement efficace du réfrigérateur.
Un congélateur qui est aux
2
3 plein
fonctionne plus efficacement.
Installez le réfrigérateur à l'endroit le plus
frais de la pièce. Évitez les zones en
contact avec la lumière directe du soleil
ou près des bouches de chaleur, conduits
de chauffage ou appareils générateurs de
chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez
l'extérieur en utilisant une section de
l'armoire ou une couche d'isolant
supplémentaire.
Reportez-vous à la section sur les
commandes de température dans ce
guide pour obtenir les réglages
recommandés.
Nettoyez les joints de porte tous les trois
mois selon les instructions de ce guide.
Ceci assure une bonne fermeture des
joints de porte et une efficacité de
fonctionnement du réfrigérateur.
Prenez le temps d'organiser le rangement
des articles dans le réfrigérateur pour
réduire le temps d'ouverture des portes.
Assurez-vous que les portes sont bien
fermées en mettant le réfrigérateur
d'aplomb, selon les instructions de ce
guide.
Nettoyez les serpentins du condenseur
comme il est indiqué dans ce guide, tous
les 3 mois. Ceci augmente l'efficacité
énergétique et les performances de
refroidissement.
Pour éviter blessure ou dommage
matériel, observez les points suivants :
Laissez l'ampoule refroidir.
Portez des gants lorsque vous
remplacez une ampoule.
ATTENTION
Pour éviter tout choc électrique pouvant
entraîner de graves blessures ou même la
mort, débranchez le réfrigérateur avant de
remplacer l'ampoule. Après le
remplacement de l'ampoule, rebranchez le
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Dépose et remplacement
des ampoules
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
1. Faites coulisser le
cabochon vers
l'arrière du
compartiment pour
libérer l'ensemble de lampe.
2. Retirez l’ampoule.
3. Remplacez-la avec une ampoule pour
appareil ménager de puissance non
supérieure à 40 watts.
4. Remettez en place le
cabochon en
introduisant les
pattes du cabochon
dans les trous de la doublure, de chaque
côté de la lampe. Coulissez le cabochon
vers l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille
en place. NE forcez PAS au-delà du point
de verrouillage. Sinon, le cabochon
pourrait être endommagé.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
1. Appuyez sur les
taquets arrière du
cabochon et tirez-le
vers le bas.
2. Enlevez l'ampoule.
3. Remplacez-la par
une ampoule pour
appareil ménager de puissance non
supérieure à 40 watts.
4. Introduisez les taquets avant du cabochon
dans la doublure du congélateur et
enclenchez la partie arrière par-dessus la
lampe pour emboîter les taquets arrière.
A
B
40
Bruits normaux
Les réfrigérateurs d'aujourd'hui comportent une isolation en mousse et sont plus efficaces du point de vue énergétique que les anciens modèles.
Cependant, cette isolation en mousse n'est pas aussi efficace pour l'absorption des sons. Il en résulte que certains bruits peuvent vous sembler
inhabituels. À la longue, ces bruits deviendront familiers. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous avant de faire appel au service après-vente.
B
J
G
A
F
C
I
E
K
D
H
SOLUTION
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Voir les détails sur la Mise D’aplomb du Réfrigérateur dans les
Installation du Réfrigérateur.
Fonctionnement normal
Arrêtez le bruit en relevant le bras détecteur à la position d’arrêt.
Voir les détails dans la section sur la Machine à Glaçons
Automatique, dans ce guide.
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
CAUSE POSSIBLE
La commande du congélateur (A)
émet un déclic à l’arrêt ou au départ
du compresseur.
La minuterie de dégivrage (B) fait le
bruit d’une horloge électrique et
fonctionne par intermittence.
Le ventilateur du congélateur (C) et
le ventilateur du condenseur (D)
font ce bruit en cours de
fonctionnement.
Le réfrigérant de l’échangeur de
chaleur (F) et de l’évaporateur (E)
fait ce bruit lorsqu’il circule.
Les glaçons tombent de la machine
à glaçons dans le bac à glaçons (G).
Le compresseur (H) fait ce bruit en
fonctionnant.
Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb.
La soupape d’eau de la machine à
glaçons (I) (certains modèles)
bourdonne lorsque la machine à
glaçons se remplit d’eau.
La machine à glaçons (J) est à la
position de marche sans
raccordement d’eau.
Le compresseur (H) peut émettre
un ronronnement aigu en
fonctionnant.
L’élément chauffant du système de
dégivrage (K) fait un sifflement,
grésille ou claque en cours de
fonctionnement.
BRUIT
Cliquetis
Grand mouvement d’air
Bruit d’ébullition ou de
gargouillis
Bruit sourd
Bruit de vibration
Bourdonnement
Ronronnement
Sifflement ou
claquement
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
41
PROBLÈMES
Les aliments semblent être
à une température trop élevée
Le réfrigérateur a une odeur
Gouttes d’eau formées à
l’extérieur du réfrigérateur
Gouttes d’eau formées à
l’intérieur du réfrigérateur
Le réfrigérateur ou la machine
à glaçons produit des bruits
bizarres ou semble trop
bruyant
Les bacs à légumes ne se
ferment pas facilement
Le réfrigérateur fonctionne
trop fréquemment
Fonctionnement
CAUSES POSSIBLES
La porte ne se ferme pas correctement.
Les commandes ont besoin d’être ajustées.
Les serpentins du condenseur sont encrassés.
La grille arrière est obstruée.
La porte est trop souvent ouverte ou est restée
ouverte pendant de longues durées.
Des aliments viennent d'être ajoutés.
Le compartiment est sale ou renferme des
aliments générateurs d’odeurs.
Vérifiez que les joints ferment bien.
Niveaux d’humidité élevés.
Les commandes ont besoin d’être réglées.
Niveaux d’humidité élevés ou portes ouvertes
fréquemment.
Vérifiez que les joints ferment bien.
Fonctionnement normal.
Le contenu d’un bac ou les articles dans le
compartiment alentour peuvent gêner le bac.
Le bac n’est pas à son bon emplacement.
Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb.
Les glissières du bac sont sales ou doivent être
traitées.
La porte est trop souvent ouverte ou est restée
ouverte pendant de longues durées.
Humidité ou chaleur élevées dans l’espace
environnant.
De la nourriture a récemment été ajoutée.
L’appareil est exposé à la chaleur par
l’environnement ou par les appareils proches.
Les serpentins du condenseur sont encrassés.
SOLUTIONS
Voyez dans Installation du réfrigérateur, la section Mise de niveau
du réfrigérateur, pour le mettre correctement de niveau.
Vérifiez que les joints se ferment bien. Nettoyez, si nécessaire, selon
les instructions de nettoyage.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui empêche la porte de se
fermer correctement (par exemple tiroirs mal repoussés, bacs à
glaçons, contenants ou aliments mal rangés ou trop encombrants, etc.).
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et maintien
des bonnes températures pour savoir comment ajuster les commandes.
Voyez la section Nettoyage du réfrigérateur, dans le chapitre
Conseils et entretien.
Vérifiez la disposition des articles dans le réfrigérateur pour vous
assurer que la grille n’est pas obstruée. Les grilles arrière sont
situées sous les bacs à légumes.
Écourtez les périodes pendant lesquelles la porte est ouverte.
Organisez les aliments de manière à laisser la porte ouverte le moins
longtemps possible.
Laissez la température à l'intérieur du réfrigérateur s'ajuster après
une période pendant laquelle la porte était ouverte.
Attendez un certain temps pour que la température des aliments qui
viennent d'être ajoutés atteigne celle du réfrigérateur ou du congélateur.
Voyez le chapitre Conseils et entretien.
Voyez les instructions dans la section Nettoyage du réfrigérateur, du
chapitre Conseils et entretien.
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et maintien
des bonnes températures pour savoir comment ajuster les commandes.
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et maintien
des bonnes températures pour savoir comment ajuster les commandes.
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et
maintien des bonnes températures pour savoir comment ajuster les
commandes. Écourtez les périodes pendant lesquelles la porte est
ouverte. Organisez les aliments de manière à laisser la porte ouverte
le moins longtemps possible.
Voyez les instructions dans la section Nettoyage du réfrigérateur,
du chapitre Conseils et entretien.
Reportez-vous à la section Bruits normaux.
Replacez les aliments et les contenants pour éviter qu'ils ne gênent
les tiroirs.
Voyez dans Compartiment réfrigérateur la section Tiroirs et bacs à
réglage hygrométrique, pour vérifier le positionnement du tiroir.
Voyez la section Mise de niveau du réfrigérateur, dans le chapitre
Installation du réfrigérateur, pour le mettre correctement de niveau.
Nettoyez les glissières avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez bien. Appliquez une mince couche de vaseline sur les
glissières du bac.
Écourtez les périodes pendant lesquelles la porte est ouverte.
Organisez les aliments de manière à laisser la porte ouverte le moins
longtemps possible.
Laissez la température à l'intérieur du réfrigérateur s'ajuster après
une période pendant laquelle la porte était ouverte.
Fonctionnement normal.
Laissez le temps à la nourriture d’atteindre la température du
réfrigérateur ou du congélateur.
Évaluez l’environnement du réfrigérateur. Le réfrigérateur peut avoir à
être déplacé pour fonctionner plus efficacement.
Voyez les instructions dans la section Nettoyage du réfrigérateur,
du chapitre Conseils et entretien.
Diagnostic
42
Glaçons et eau
PROBLÈMES
Le réfrigérateur fonctionne
trop fréquemment, suite
CAUSES POSSIBLES
Les commandes ont besoin d’être ajustées.
La porte ne se ferme pas correctement.
SOLUTIONS
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et
maintien des bonnes températures pour savoir comment ajuster les
commandes.
Voyez dans Installation du réfrigérateur, la section Mise de niveau
du réfrigérateur, pour le mettre correctement de niveau.
Vérifiez que les joints se ferment bien. Nettoyez, si nécessaire, selon
les instructions de nettoyage.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui empêche la porte de se
fermer correctement (par exemple tiroirs mal repoussés, bacs à
glaçons, contenants ou aliments mal rangés ou trop encombrants, etc.).
Fonctionnement, suite
Fuites d’eau
De la glace se forme dans le
tube d’arrivée à la machine
à glaçons
La circulation de l’eau est
plus lente que normalement
Tube plastique utilisé pour le raccordement d’eau.
Une mauvaise soupape a été installée.
La pression de l’eau est faible.
La température du congélateur est trop élevée.
La pression de l’eau est faible.
Un mauvais robinet a été installé.
Sears recommande l'utilisation de tubes en cuivre pour l'installation.
Les tubes en plastique sont moins durables et peuvent
éventuellement fuir. Sears n'est pas responsable des dommages
matériels découlant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordements de canalisation d'eau.
Voyez les instructions dans la section Raccordement de
l'alimentation en eau du chapitre Installation du réfrigérateur. Les
robinets autoperceurs ou à brides de
3
16 po peuvent entraîner une
faible pression d'eau et peuvent obstruer la canalisation après un
certain temps. Sears n'est pas responsable des dommages
matériels découlant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordements de canalisation d'eau.
La pression de l’eau doit être située entre 20 et 100 livres/po
2
. Une
pression minimale de 35 lb/po
2
est recommandée pour les
réfrigérateurs avec filtres à eau.
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et
maintien des bonnes températures pour ajuster les commandes. Il
est recommandé de régler le congélateur entre -18 et -17 °C
(0 à 2 °F).
La pression de l’eau doit être située entre 20 et 100 livres/po
2
. Une
pression minimale de 35 lb/po
2
est recommandée pour les
réfrigérateurs avec filtres à eau.
Voyez les instructions dans la section Raccordement de
l'alimentation en eau du chapitre Installation du réfrigérateur. Les
robinets à brides de
3
16 po et les robinets autoperceurs peuvent
entraîner une basse pression d’eau et obstruer la conduite après un
certain temps. Sears n'est pas responsable des dommages
matériels découlant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordements de canalisation d'eau.
Diagnostic,
suite
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
43
Información importante sobre seguridad
Información sobre las
instrucciones de
seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes
sobre seguridad que aparecen en este
manual no están destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale,
efectúe mantenimiento o cuando use este
refrigerador.
Siempre póngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Conserve estas instrucciones
PELIGRO - Riesgos inmediatos que
CAUSARAN lesión personal grave o
mortal.
PELIGRO
ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión
personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de una lesión o la
muerte, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de
atrapamiento y asfixia de los niños no han
quedado relegados al pasado. Los
refrigeradores desechados o
abandonados todavía son peligrosos –
aún si se van a dejar allí "solamente por
unos días." Si va a descartar su
refrigerador antiguo, por favor siga las
instrucciones siguientes para ayudar a
prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su refrigerador o
congelador antiguo:
Retire las puertas.
Deje las bandejas en
su lugar de modo que
los niños no puedan
entrar fácilmente.
PELIGRO
RECONOZCA LOS
SIMBOLOS,
ADVERTENCIAS Y
ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir la instrucciones de puesta a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que
el electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta.
5. NO use una tubería del gas para la puesta a tierra.
6. NO use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.
7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar con una fuente
de energía eléctrica de 103 a 126 voltios, 15 amperios, 60 Hz.
NO modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si el enchufe no
calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que
instale un tomacorriente apropiado.
8. NO use un adaptador de dos clavijas, un cordón de extensión ni
regletas protectoras de tomas múltiples.
9. NO retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.
10. NO manipule indebidamente los controles del refrigerador.
11. NO repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos
que sea específicamente recomendado en el Guía de Uso y
Cuidado o en las instrucciones para reparaciones por el usuario.
NO intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones
o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
12. Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier
reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe no
tirando del cordón.
13. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica
y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea necesario.
14. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se golpea o deja
caer se puede ocasionar daño o malfuncionamiento o escapes.
Si ocurre daño, haga revisar el refrigerador por un técnico de
servicio calificado.
15. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado y/o los
enchufes sueltos.
16. Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos
que están siendo guardados en el refrigerador.
PRECAUCIÓN—Riesgos o prácticas
inseguras que PODRÍAN causar lesiones
personales menores o daños materiales o
del producto.
PRECAUCIÓN
44
Contratos de protección
Contratos de protección
principales
EN LOS EE.UU.
Lo felicitamos por su sabia decisión de
compra. Su nuevo electrodoméstico
Kenmore
®
ha sido diseñado y fabricado para
ofrecerle muchos años de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los
productos, de vez en cuando puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparación. En
tal momento es cuando un Contrato de
Protección le puede ahorrar preocupaciones
y gastos.
Adquiera un Contrato de Protección Principal
ahora y protéjase contra incertidumbres y
gastos inesperados.
El Contrato de Protección Principal además
le ayuda a prolongar la vida útil de su nuevo
electrodoméstico. El Contrato incluye lo
siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12000
profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio posventa ilimitado y gratis de
piezas y mano de obra para todas las
reparaciones cubiertas por el contrato.
Garantía de rendimiento - reemplazo del
producto bajo contrato si ocurren más de
tres fallas del producto dentro de doce
meses.
Reemplazo de su producto si el producto
bajo contrato no puede ser reparado.
Revisión Anual de Mantenimiento
Preventivo cuando lo solicite - sin costo
adicional.
Ayuda rápida por teléfono - ayuda e
información no técnica para los productos
reparados en su hogar, además de
fijación de fechas convenientes para las
reparaciones.
Protección contra arremetidas eléctricas
debido a fluctuaciones de la corriente
eléctrica.
Reembolso de costos de arriendo si las
reparaciones de su producto bajo contrato
demoran más tiempo que lo prometido.
Una vez que usted ha comprado el Contrato,
solamente necesita una llamada por teléfono
para fijar la fecha del servicio. Puede llamar a
cualquier hora, durante el día o en la noche o
puede fijar la fecha para el servicio a través
de la computadora.
Sears tiene más de 12000 profesionales
especializados en reparaciones, que tienen
acceso a más de 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la vida útil de su nuevo
electrodoméstico durante muchos años.
¡Compre hoy mismo su Contrato de
Protección Principal!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios y mayor información, llame al
1-800-827-6655.
Servicio de instalación Sears
Para instalación profesional garantizada de
electrodomésticos Sears y artículos tales
como sistema de apertura de puertas de
cocheras y calefactores de agua, en los
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME
®
.
Contratos de
mantenimiento
EN CANADA
Su compra tiene mayor valor pues usted
puede depender de Sears Home Central
®
para servicio. Con más de 2400 técnicos de
servicio y acceso a más de 900.000
repuestos y accesorios, tenemos las
herramientas, los repuestos, los
conocimientos y las destrezas para cumplir
nuestra promesa: Reparamos lo que
Vendemos.
Su electrodoméstico Kenmore
®
ha sido
diseñado, fabricado y probado para ofrecerle
muchos años de funcionamiento seguro. Sin
embargo, cualquier electrodoméstico puede
requerir servicio de vez en cuando. El
Contrato de Mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio sobresaliente y
económico.
El contrato de mantenimiento Sears
Significa que usted está comprando el
servicio de hoy a los precios de mañana.
Elimina los gastos en reparaciones
resultantes de uso y desgaste normal.
Le ofrece ayuda e información no técnica.
Aún si usted no necesita reparaciones, le
ofrece una revisión anual de
mantenimiento preventivo, cuando lo
solicita, a fin de asegurar de que su
electrodoméstico esté siempre en buenas
condiciones de uso.
Existen ciertas limitaciones. Para información
sobre los Contratos de Mantenimiento de
Sears Canada, llame al 1-800-361-6665.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
45
Garantía
Garantía completa de un año para el
refrigerador
Durante un año desde la fecha de compra,
cuando este refrigerador es usado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o entregadas con el producto, Sears
lo reparará, gratuitamente, si tiene defectos
de material o de fabricación.
Garantía completa de cinco años para el
sistema de refrigeración sellado
Durante cinco años desde la fecha de
compra, cuando este refrigerador es usado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o entregadas con el producto, Sears
reparará gratuitamente el sistema sellado
(compuesto por el refrigerante, tubería de
conexión y motor del compresor), si tiene
defectos de material o de fabricación.
Las garantías descritas anteriormente
solamente son válidas para los refrigeradores
que sean usados para conservación de
alimentos destinados al consumo del hogar.
No incluye los cartuchos filtrantes originales y
de repuesto del sistema automático de agua y
hielo Kenmore. Los cartuchos originales y de
repuesto son garantizados durante 30 días,
en cuanto a las piezas mismas solamente,
contra defectos de material o de fabricación.
El servicio bajo la garantía está disponible
llamando al 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
Esta garantía es válida solamente cuando el
producto está siendo usado en los Estados
Unidos y Canada.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted además puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
NOTA: Algunos sistemas de tratamiento de
agua por osmosis inversa causan una baja
de la presión del agua. La presión baja del
agua puede afectar el sistema del distribuidor
de agua y hielo produciendo cubos de hielo
pequeños o huecos y flujo de agua lento del
distribuidor. Los problemas de servicio
relacionados con el sistema de tratamiento
de agua por osmosis inversa del hogar no
están cubiertos por la garantía.
Registro del producto
En el espacio provisto a continuación, anote
el número de modelo y el número de serie y
la fecha de compra de su refrigerador. El
número de modelo y de serie se encuentran
dentro del refrigerador en la pared izquierda.
Número de Modelo: 596. ________________
Número de Serie: ______________________
Fecha de Compra: _____________________
Conserve este folleto y su recibo de
compra de Sears en un lugar seguro para
referencia futura.
46
Tabla de materias
Información Importante Sobre Seguridad.................................................................................43
Información Sobre las Instrucciones de Seguridad..................................................................43
Contratos de Protección.............................................................................................................44
Contratos de Protección Principales – en los EE.UU. .............................................................44
Contratos de Mantenimiento – en Canadá ..............................................................................44
Garantía....................................................................................................................................45
Registro del Producto ...............................................................................................................45
Instalación del Refrigerador..................................................................................................47-51
Medición de la Cavidad ............................................................................................................47
Transporte del Refrigerador......................................................................................................47
Selección de la Mejor Ubicación ..............................................................................................47
Instalación y Desmontaje de las Manijas .................................................................................47
Desmontaje de las Bisagras, de las Puertas y del Cajón ........................................................48
Cómo Invertir las Puertas ........................................................................................................49
Reinstalación de las Bisagras, de las Puertas y del Cajón......................................................49
Conexión del Suministro de Agua ............................................................................................50
Cómo Nivelación del Refrigerador ...........................................................................................51
Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas Apropiadas......................................................52
Ajustes Iniciales de los Controles.............................................................................................52
Ajuste de los Controles ............................................................................................................52
Conservación de Alimentos Frescos ........................................................................................52
Conservación de Alimentos Congelados..................................................................................52
Información Sobre el Filtro de Agua.....................................................................................53-54
Instalación y Desmontaje del Filro de Agua .............................................................................53
Datos del Filtro de Agua ...........................................................................................................54
Características del Compartimiento del Refrigerador........................................................55-56
Dispensdor de Agua .................................................................................................................55
Bandejas Interiores...................................................................................................................55
Almacenamiento en la Puerta ..................................................................................................55
Cajónes con Control de Temperatua........................................................................................56
Characterísticas del Congelador................................................................................................57
Máquina Automática de Hacer Hielo ........................................................................................57
Cajónes.....................................................................................................................................57
Consejos y Cuidado...............................................................................................................58-59
Limpieza de su Refrigerador ....................................................................................................58
Eliminación de los Olores del Refrigerador..............................................................................59
Sugerencias para Ahorro de Energía .......................................................................................59
Desmontaje y Reemplazo de los Focos...................................................................................59
Sonidos Normales de Funcionamiento .....................................................................................60
Localización y Solución de Averías......................................................................................61-62
Funcionamiento ...................................................................................................................61-62
Hielo y Agua .............................................................................................................................62
Servicio.....................................................................................................................Contra portada
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
47
Desmontaje de la Manija del Refrigerador
NOTA: Estas instrucciones resultan más
fáciles si la puerta del refrigerador ha
sido desmontada. Vea la sección
Desmontaje de las Bisagras, la Puerta
y del Cajón para obtener las
instrucciones.
1. Retire la moldura superior e inferior de la
puerta quitando 4 tornillos.* Levante la
esquina de la manija de la moldura y deslice
hacia el borde de las bisagras de la puerta.
Conserve todos los tornillos para uso
posterior.
2. Retire la manija quitando 2 tornillos* del
borde superior e
inferior de la manija.
Conserve todos
los tornillos para
uso posterior.
Desmontaje de la Manija del Congelador
1. Retire la manija quitando 3 tornillos* de la
manija.
Conserve todos los tornillos para uso
posterior.
Reinstalación de la Manija del
Refrigerador
1. Instale la manija
sujetándola con los
tornillos* que retiró
anteriormente.
2. Instale la moldura
superior e inferior.
Localice el agujero para la bisagra en
la esquina del ajuste de la puerta.
Instale esta esquina del ajuste en al
lado de la bisagra primero, en seguida
instale el borde de la asa del ajuste.
Reinstalación de la Manija del Congelador
1. Instale la manija sujetándola con los
tornillos* que retiró anteriormente.
Instalación del refrigerador
Estas instrucciones son proporcionadas para
ayudarle a instalar su refrigerador.
Medición de la cavidad
Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (
1
2") en
la parte superior y trasera del refrigerador.
Cuando instale su refrigerador, haga todas
las mediciones con cuidado.
Los revestimientos del subsuelo o del piso
(es decir, alfombras, baldosas, pisos de
madera, tapetes) pueden disminuir el tamaño
de la cavidad.
Se puede obtener más espacio libre usando
el procedimiento de nivelación incluido en la
sección Cómo Nivelar el Refrigerador
(página 51).
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser
instalado en una cavidad en que la parte
superior del refrigerador quedará
completamente cubierta, use las dimensiones
desde el piso hasta la parte superior de la
tapa de la bisagra para verificar el espacio
libre apropiado.
Transporte del
refrigerador
Siga estos consejos cuando mueva el
refrigerador a su lugar definitivo.
NUNCA transporte el refrigerador de
costado. Si no es posible transportarlo en
posición vertical, transpórtelo haciéndolo
descansar en la parte trasera. Deje el
refrigerador en posición vertical durante
aproximadamente 30 minutos antes de
enchufarlo a fin de asegurar de que el
aceite vuelva al compresor. Si el
refrigerador se enchufa inmediatamente,
se puede causar daño a las piezas
internas.
Siempre use una carretilla de mano
cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE
inserte la carretilla de mano por el
costado o por la parte trasera del
refrigerador - NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del
refrigerador durante el transporte
envolviendo el gabinete en frazadas o
insertando acolchado entre el refrigerador
y la carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la
carretilla de mano, con flejes o cuerdas
elásticas. Pase los flejes a través de las
manijas cuando sea posible. NO apriete
demasiado los materiales de sujeción
pues pueden hendir o dañar el acabado
exterior.
Selección de la mejor
ubicación
Tome en cuenta los puntos indicados a
continuación cuando seleccione el lugar
definitivo para su refrigerador:
NO instale el refrigerador cerca del horno,
radiador u otra fuente de calor. Si esto no
es posible, proteja el refrigerador con
material de los armarios.
NO instale el refrigerador en un lugar
donde la temperatura descenderá a
menos de 13° C (55° F). A esta
temperatura puede ocurrir mal
funcionamiento.
Para asegurar un buen cierre de la
puerta, siga las instrucciones de
nivelación descritas en la sección Cómo
Nivelar el Refrigerador (página 51).
Desmontaje y reinstalación
de las manijas
* El retiro de sujetadores puede requerir un destornillador de T-15 Torx
®
o un destornillador Phillips. Torx
®
es un marca registrada de Textron, Inc.
Para evitar posibles lesiones y daños
materiales:
NO retire la submoldura cuando
quite la moldura principal de la
puerta.
Coloque las puertas sobre una
superficie no abrasiva protegida
por toallas o alfombras cuando
trabaje directamente en la puerta.
ATENCION
48
Instalación del refrigerador,
cont.
Desmontaje de las
bisagras, la puerta y
del cajón
En algunos casos es necesario retirar las
puertas del refrigerador para colocarlo en su
lugar definitivo.
1. Desenchufe el cordón eléctrico.
2. Retire la tapa de la bisagra
superior de la puerta del
refrigerador sacando el
tornillo Phillips.
Conserve el tornillo y
la tapa para su instalación posterior.
3. Destornille los tornillos de cabeza
hexagonal de
5
16" de la bisagra superior
para desmontar la bisagra.
Conserve todos los tornillos para uso
posterior.
4. Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
5. Retire el pasador de la
bisagra central con un
destornillador de punta
hexagonal de
5
16".
Conserve el pasador de la bisagra
para uso posterior.
6. Retire los tornillos Phillips
para sacar la bisagra
central.
Conserve todos los
tornillos para uso posterior.
11. Retire la rejilla inferior y las tapas del
soporte inferior.
7. Abra el cajón en toda su extensión.
8. Retire la canasta inferior oprimiendo hacia
adentro los costados de la canasta, luego
levante la canasta.
9. Tire de la canasta superior hacia afuera
hasta el máximo y levántela para
sacarla.
12. Retire la bisagra inferior o el soporte
estabilizador con un destornillador de
punta hexagonal de
3
8".
Conserve los tornillos para uso
posterior.
Oprima aquí la
lengüeta
Para evitar un choque eléctrico que puede
causar una lesión personal grave o
mortal, observe lo siguiente:
Desconecte la energía eléctrica al
refrigerador antes de retirar las
puertas. Conecte la energía eléctrica
solamente después de haber
reinstalado las puertas.
ADVERTENCIA
A fin de evitar daño a las paredes y al
piso, proteja el vinilo suave u otros
revestimientos del piso con cartón,
alfombras u otros materiales protectores.
PRECAUCIÓN
Para evitar una posible lesión, daño al
refrigerador o daños materiales,
necesitará de otra persona que le ayude
con las instrucciones siguientes.
PRECAUCIÓN
10. Levante la parte superior de la puerta
para desenganchar los soportes de la
puerta del sistema de rieles. levante la
puerta hacia afuera para sacarla.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
49
Reinstalación de las
bisagras, la puerta y
del cajón
1. Instale la bisagra inferior con tornillos de
cabeza hexagonal de
3
8".
2. Vuelva a instalar la rejilla inferior y las
tapas de los soportes
Primero coloque a presión la parte
inferior en su lugar. Oprima la parte
superior de la rejilla hasta que entre a
presión en su lugar.
3. Tire de los rieles hacia afuera en toda su
extensión.
7. Instale la bisagra central con tornillos
Phillips.
8. Instale el pasador de la bisagra central
con un destornillador de punta
hexagonal de
5
16".
Vuelva a colocar las laminillas de la
puerta si las tiene.
Asegúrese de que el pasador de la
bisagra quede firmemente instalado.
9. Instale flojamente la bisagra superior con
tornillos de cabeza hexagonal de
5
16".
10. Coloque el lado de la bisagra de la
puerta del refrigerador en el pasador de
la bisagra central.
11.Teniendo la puerta del refrigerador en
posición vertical, apriete la bisagra
superior con un destornillador de punta
hexagonal de
5
16".
12. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra.
4. Enganche los soportes de la puerta en las
lengüetas de los rieles, como se muestra
en la ilustración y baje la puerta a su
posición definitiva.
5. Teniendo el cajón abierto en toda su
extensión, inserte la canasta inferior
alineando las lengüetas situadas en
ambos lados de la canasta inferior con las
muescas del conjunto de los rieles.
6. Instale la canasta superior en el
congelador. Asegurándose de que la parte
trasera de la canasta se enganche detrás
del fiador del riel.
Cómo invertir la puerta
1. Realice todos los pasos que se indican en
Desmontaje de las bisagras, la puerta y
del cajon (página 49).
2. Transfiera los tapones
y los tornillos del
gabinete al lado
opuesto del gabinete.
Quite los tapones del gabinete con un
destornillador de hoja plana envuelta
en cinta masking.
Quite los tornillos de entrepaño
centrales con un destornillador
hexagonal de
5
16".
3. Transfiera los topes
de la puerta del
borde inferior de la
puerta de la sección del
refrigerador con un destornillador
Phillips.
4. Quite el ajuste inferior de la puerta
quitando cuatro tornillos Phillips. Levante
el ajuste del lado de la manija de la puerta
y resbale el ajuste hacia el lado de la
bisagra de la puerta.
5. Quite el ajuste superior de la puerta
quitando cuatro tornillos*. Levante el
ajuste del lado de la manija de la puerta y
resbale el ajuste hacia el lado de la
bisagra de la puerta.
Conserve todos los tornillos para
usarlos después.
6. Invierta la asa quitando dos tornillos
principales* del borde superior y inferior
de la asa y instale la asa en el lado
opuesto de la puerta.
7. Instale el ajuste superior de la puerta en
el lado inferior de la puerta, y el ajuste
inferior de la puerta en el lado superior
de la puerta.
Localice el agujero para la bisagra en
la esquina del ajuste de la puerta.
Instale esta esquina del ajuste en al
lado de la bisagra primero, en seguida
instale el borde de la asa del ajuste.
8. Continúe con Reinstalación de las
bisagras, la puerta y del cajon.
* El retiro de sujetadores puede requerir un destornillador de T-15 Torx
®
o un destornillador Phillips. Torx
®
es un marca registrada de Textron, Inc.
Para evitar posibles lesiones, daños
materiales o al producto:
NO quite el casquillo debajo del ajuste
de la puerta.
Coloca puertas en una superficie no
abrasiva protegida por las toallas o las
mantas mientras que trabaja
directamente en puertas.
PRECAUCIÓN
50
Conexión del suministro
de agua
Para evitar el riesgo de una lesión o la
muerte, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
instalar el dispositivo.
NO intente la instalación si no
comprende las instrucciones o si son
demasiado complicadas para sus
conocimientos.
Observe todos los códigos y
reglamentos locales.
NO repare el dispositivo a menos que
se recomiende específicamente en el
Guide D’utilisation et D’entretien o en
las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
Desconecte la energía eléctrica al
refrigerador antes de instalar el
dispositivo.
ADVERTENCIA
Para evitar daños materiales o posible
lesión, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
Consulte a un plomero para conectar
la tubería de cobre al sistema de
tuberías del hogar a fin de asegurar
cumplimiento de los códigos y
reglamentos locales.
Verifique que la presión del agua hacia
la válvula del agua sea entre 20 y 100
libras por pulgada cuadrada. Si se
instala un filtro de agua, la presión del
agua a la válvula del agua debe ser
por lo menos de 35 libras por pulgada
cuadrada.
NO use una válvula autoperforante o
una válvula de asiento de
3
16"! Ambas
reducen el flujo del agua, se obstruyen
con el pasar del tiempo y pueden
causar escapes si se intenta
repararlas.
Apriete las tuercas a mano para evitar
dañar las roscas. Termine de apretar
las tuercas con pinzas y llaves. No las
apriete demasiado.
Espere 24 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin
de verificar y corregir cualquier escape
de agua.
PRECAUCIÓN
MATERIALES
NECESARIOS
Tubería de cobre flexible de 6,4 mm (
1
4")
de diámetro exterior.
Manguito y tuerca de compresión de latón
para la tubería de cobre de 6,4 mm (
1
4")
de diámetro exterior.
Válvula de cierre (requiere que se taladre
un agujero de 6,4 mm (
1
4") en la tubería
de suministro del agua antes de instalar la
válvula).
Llave ajustable.
Llave de tuercas hexagonal de
1
4".
NOTA: Agregue 2,5 m (8') al largo necesario
de la tubería para llegar al suministro del
agua a fin de crear un bucle de servicio.
1. Haga el bucle de servicio con la tubería
teniendo cuidado de evitar torceduras en
la tubería.
2. Retire la tapa de plástico del orificio de
admisión de la válvula del agua.
3. Coloque la tuerca de latón (A) y el
manguito (B) en el extremo de la tubería
de cobre como se muestra en la
ilustración.
A
B
4. Coloque el extremo de la tubería de cobre
en el orificio de admisión de la válvula del
agua. De una pequeña forma a la tubería -
EVITE TORCERLA - de modo que llegue
directamente al orificio de admisión.
5. Inserte la tuerca de latón en el manguito y
atornille la tuerca en el orificio de
admisión. Apriete la tuerca con una llave.
IMPORTANTE: NO apriete demasiado. Se
pueden dañar las roscas.
6. Tire de la tubería para comprobar de que
la conexión está firme. Conecte la tubería
al marco con la abrazadera de la tubería
del agua (C) y abra el suministro del
agua. Verifique si hay escapes y
repárelos, si los hubiere.
7. Supervise la conexión del agua durante
24 horas. Repare los escapes, si es
necesario.
C
Instalación del refrigerador,
cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
51
Cómo nivelar el
refrigerador
Si su refrigerador requiere una conexión de
suministro de agua para la máquina de hielos,
proceda a la sección Conexión del
suministro de agua (página 50) antes de
nivelar el refrigerador.
Para proteger las propiedades materiales o
la unidad contra daños, observe lo
siguiente:
Proteja el vinilo suave u otros pesos
con cartón, alfombras u otros
materiales protectores.
No use herramientas eléctricas cuando
realice el procedimiento de nivelación.-
performing leveling procedure.
PRECAUCIÓN
MATERIALES NECESARIOS
Destornillador hexagonal de
3
8"
Nivel
1. Quite la parrilla y las
cubiertas inferiores.
2. Gire a la izquierda y a
la derecha los tornillos de
ajuste (A) para levantar
o bajar el frente del
refrigerador.
Asegúrese de que el
gabinete del
refrigerador esté
nivelado de lado a lado
ajustando los tornillos de ajuste de
rodillo izquierdo y derecho.
Gire la pata estabilizadora en el
sentido de las manecillas del reloj
hasta que esté firme contra el piso.
A
3. Después de terminar los pasos que se
indican anteriormente, gire los tornillos de
ajuste de rodillo (A) 2 a 3 veces en sentido
contrario al de las manecillas del reloj, de
manera que todo el peso de la unidad
descanse en las patas estabilizadoras.
4. Usando un nivel, asegúrese de que el
frente del refrigerador esté
1
4” (6 mm) o
1
2
burbuja más alto que la parte posterior del
refrigerador.
Vea el paso 3 de nivelación para
obtener ayuda.
5. Vuelva a colocar la parrilla inferior y las
cubiertas del soporte. Vea las marcas en la
parte interior de la parrilla inferior para
asegurar la colocación correcta.
Primero inserte a presión la parte
inferior en su lugar. Oprima hacia
abajo la parte superior de la parrilla
hasta que la porción superior entre en
su lugar.
52
Control del Refrigerador
Control del Congelador
Ajuste y mantenimiento de las temperaturas apropiadas
Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador y del congelador. NOTA: El control del
congelador es el que activa el sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfriará si el control del congelador está en la posición
'OFF' (Apagado).
Ajustes iniciales de los
controles
1. Los controles del refrigerador están en la
parte superior del compartimiento del
refrigerador y los controles del congelador
están en la parte superior del
compartimiento del congelador.
2. El fabricante recomienda que los
controles en ambos compartimientos sean
colocados en el número 4.
3. Deje funcionar el refrigerador por lo
menos de 8 a 12 horas antes de colocar
los alimentos.
4. Espere 24 horas para que la temperatura
se estabilice.
Ajuste de los controles
Si 24 horas después de colocar los
alimentos usted decide que uno o ambos
compartimientos deberían estar más fríos
o más calientes, ajuste el (los) control(es)
según se indica en la Guía de Control de
la Temperatura.
No cambie ninguno de los controles más
de un número a la vez.
Espere 5-8 horas para que las
temperaturas se estabilicen.
Cualquier cambio en uno de los controles
afectará la temperatura del otro
compartimiento.
GUIA DE CONTROL DE LA TEMPERATURA
Refrigerador demasiado tibio Gire el control del refrigerador al siguiente número más
alto.
Refrigerador demasiado frío Gire el control del refrigerador al siguiente número más
bajo.
Congelador demasiado tibio Gire el control del congelador al siguiente número más
alto.
Congelador demasiado frío Gire el control del congelador al siguiente número más
bajo.
Como APAGAR el refrigerador Gire el control del congelador a la posición 'OFF'
(Apagado).
NOTA: Al girar el control del congelador a la posición 'OFF' (Apagado) se detiene el enfriamiento
en ambos compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
Conservación de
alimentos congelados
El compartimiento del congelador de un
refrigerador debe ser mantenido
aproximadamente a -18° C (0° F). Para
verificar la temperatura, coloque un
termómetro para electrodomésticos entre
los paquetes congelados y espere 24
horas antes de verificarla. Si la
temperatura es superior a -18° C (0º F),
ajuste el control como se indicó
anteriormente.
Conservación de
alimentos frescos
La temperatura del compartimiento de
alimentos frescos del refrigerador se debe
mantener entre 1° C y 4° C (34º F y
40º F). La temperatura ideal es de 3° C
(37º F). Para verificar la temperatura,
coloque un termómetro para
electrodomésticos en un vaso de agua en
el centro del refrigerador. Espere 24
horas antes de verificar la temperatura.
Si la temperatura es superior a 4° C (40º
F), ajuste los controles según se explicó
anteriormente.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
53
Información sobre el filtro de agua...
Instalación y desmontaje
del filtro de agua
INSTALACION DEL FILTRO
DE AGUA
1. Retire la tapa de derivación azul y
consérvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del extremo
del filtro e insértelo en la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la derecha hasta que
el filtro se detenga y cierre la cubierta del
filtro.
4. Reduzca los chorros repentinos de agua
purgando el aire del sistema. Deje correr
el agua continuamente durante 2 minutos
a través del dispensador hasta que el
agua salga uniformemente.
Se puede requerir purga adicional en
los hogares en que el agua es de mala
calidad.
REEMPLAZO DEL FILTRO
DE AGUA
IMPORTANTE: El aire que permanece
atrapado en el sistema puede causar
eyección de agua y del cartucho. Tenga
cuidado cuando retire el cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero
y descártelo en la basura normal del
hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en
la cubierta del filtro y continúe con la
Instalación del filtro de agua, paso 2 y
3.
¿CUANDO DEBO
CAMBIAR EL FILTRO DEL
AGUA?
El filtro del agua debe cambiarse
aproximadamente cada 6 meses.
IMPORTANTE: La calidad del agua y la
cantidad usada determinan la duración de la
vida útil del cartucho filtrante. Si consume
mucha agua o si el agua es de mala calidad,
puede que sea necesario reemplazar el filtro
más a menudo.
¿COMO HACER PEDIDOS
DE CARTUCHOS DE
REPUESTO?
El cartucho filtrante de repuesto Kenmore
®
modelo 9005 está disponible a través de los
distribuidores y centros de reparación Sears.
Usted también puede hacer pedidos a través
de Sears usando la información que aparece
en la cubierta trasera.
¿DONDE SE ENCUENTRA
EL AGUA QUE SE USA
PARA PURGAR EL
SISTEMA?
Durante el uso inicial, es necesario esperar
de 1 a 2 minutos hasta que el agua comience
a salir pues el depósito del agua interno debe
tener tiempo de llenarse.
¿ES NECESARIO USAR EL
SISTEMA DE FILTRACION
DEL AGUA?
El dispensador puede ser usado sin el
cartucho filtrante del agua. Si usted decide
esta opción, reemplace el filtro con la tapa de
derivación azul.
A fin de evitar una enfermedad grave o
mortal, no use el refrigerador donde el
agua no sea segura o se desconozca su
calidad, sin desinfección adecuada antes
o después de pasar por el filtro.
ADVERTENCIA
El cartucho de derivación NO filtra el
agua. Asegúrese de tener cartuchos
filtrantes de repuesto cuando el filtro
necesite ser cambiado.
Si el sistema de filtración de agua
estuvo congelado, reemplace el
cartucho filtrante.
Si el sistema no ha sido usado durante
varios meses y el agua tiene un sabor
y olor desagradable, lave el sistema
haciendo salir 2 o 3 vasos de agua. Si
el olor o sabor desagradable persiste,
cambie el cartucho filtrante.
PRECAUCIÓN
54
CONDICIONES DE USO
GENERALES
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento
y compare la capacidad de este dispositivo
con sus necesidades reales de tratamiento
de agua.
NO use este producto donde el agua sea
microbiológicamente peligrosa o de
calidad desconocida sin haber instalado
desinfección adecuada antes o después
del sistema de filtración. Los sistemas
certificados para reducción de quistes
pueden ser usados en agua desinfectada
que pueda contener quistes filtrables.
Use solamente con el suministro de agua
fría. Verifique el cumplimiento de todos
los reglamentos y leyes locales y
estatales.
El sistema de filtración de agua retráctil usa
el cartucho filtrante de repuesto 9005. (ver la
información para contactar Sears y hacer
pedidos, al final de la Guía de Uso y
Cuidado). Es esencial el reemplazo oportuno
del cartucho para obtener un rendimiento
satisfactorio de este sistema de filtración. Por
favor consulte la sección correspondiente de
esta Guía de Uso y Cuidado para los
requerimientos generales de funcionamiento,
mantenimiento y reparación de averías.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con
las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la
reducción de las substancias mencionadas a
continuación. La concentración de las
substancias indicadas en el agua que entra al
sistema se redujo a una concentración inferior
o igual al límite permisible indicado por las
normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que
sale a través del sistema.
* Probado con una medida de gasto de 0,75 GPM (2,83 L/min) y una presión máxima de 120 lb/pulg
2
(827 kPa) bajo
condiciones de laboratorio estándar; sin embargo, el rendimiento real puede variar. Rendimiento de protección de
la salud probado y certificado por NSF International.
** Utilización de partículas de 0,5 – 1 micrón.
% de Concentración Reducción PH a
Concentración a Promedio a reducción máxima mínima la ent-
Substancia la entrada la salida del promedio a la salida requerida rada
Plomo 0,15 mg/L +/- 10% 0,001 mg/L 99,33% 0,001 mg/L 0,010 mg/L 6,5
Plomo 0,15 mg/L +/- 10% 0,002 mg/L 98,66% 0,003 mg/L 0,010 mg/L 8,5
Quistes Minimum 50,000/L 1/mL 99,99% 3/mL > 99,95% N/C
Turbiedad 11+/-1 NTU 0,12 NTU 98,98% 0,18 NTU 0,5 NTU N/C
Lindano 0,002 mg/L +/- 10% 0,00005 mg/L 97,62% 0,00005 mg/L 0,00002 mg/L N/C
Atrazina 0,009 mg/L +/- 10% 0,0002 mg/L 97,93% 0,0006 mg/L 0,003 mg/L N/C
Cloro 2,0 mg/L +/- 10% 0,09 mg/L 95,26% 0,17 mg/L 75% N/C
Partículas** Por lo menos 10.000 900/mL 99,68% 2400/mL 85% N/C
partículas/mL
2,4-D 0,210 mg/L +/- 10% 45,45 µg/L 84,42% 100 µg/L 0,0017 mg/L N/C
Asbesto
10
7
a 10
8
fibras/L; fibras de 0,16 MFL/mL 99,96% 0,16 MFL/mL 99% N/C
10 micrómetros o más de largo
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Datos del filtro de agua
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA Y DATOS DE
FUNCIONAMIENTO CARTUCHO FILTRANTE DE AGUA
PARA REFRIGERADOR – MODELO 9005
Especificaciones
Medida del gasto máximo en servicio................................................2,83 L/min (0,75 GPM)
Vida útil máxima – modelo 9005........................................................1892 litros (500 galones)
Temperatura de operación máxima....................................................38° C (100° F)
Temperatura de operación mínima ....................................................1° C (33° F)
Presión de operación mínima ............................................................138 kPa (35 lb/pulg
2
)
Presión de operación máxima............................................................827 kPa (120 lb/pulg
2
)
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota U.S.A.
EPA EST #35917-MN-1
Norma No 53: Efectos sobre la Salud
Unidad de Reducción Química
Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano y 2,4-D
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Quistes, Turbiedad y Asbesto
Cartuchos filtrantes WF50-KNI300 y WF50-KWI500 probados y certificados por NSF
International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de las siguientes
substancias:
Norme No 42: Efectos Estéticos
Reducción del sabor y olor
Reducción de la concentración de cloro
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Partículas – Clase I
Información sobre el filtro de agua...,
cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
55
Características del compartimiento del refrigerador
Dispensador de agua
Existe un Dispensador de
Agua en la pared del
costado izquierdo del
compartimiento del
refrigerador. Este diseño es
solamente para proveer
agua fría solamente.
Para sacar agua:
Sostenga el vaso debajo del dispensador
y oprima el accionador, como se muestra
en la ilustración.
Bandejas interiores
A fin de evitar una lesión personal o
daños personales, observe lo siguiente:
Cerciórese de que la bandeja esté
firme antes de colocar artículos sobre
ella.
Manipule con cuidado las bandejas de
vidrio templado. Las bandejas se
pueden quebrar repentinamente si son
melladas, rayadas o expuestas a
cambios repentinos de temperatura.
PRECAUCIÓN
BANDEJAS A PRUEBA DE
DERRAMES
Las Bandejas a Prueba de Derrames
recogen los derrames pequeños para
facilidad de limpieza.
Para retirar la bandeja,
levante y tire de ella
hacia afuera.
Para reinstalar la bandeja, invierta el
procedimiento anterior.
Las Bandejas a Prueba de Derrames
Deslizables pueden limpiarse
con facilidad pues son
deslizables hacia
afuera para
alcanzar los
artículos que
están en parte trasera. Para facilitar la
limpieza, la bandeja de vidrio puede ser
retirada deslizándola hacia afuera en toda su
extensión y levantándola fuera del marco.
Almacenamiento en la
puerta
CENTRO DE PRODUCTOS
LACTEOS
El Centro de
Productos lácteos
ofrece
almacenamiento
conveniente para tales artículos como
mantequilla, yogur, queso, etc. Este
compartimiento es ajustable y se encuentra
en la puerta. Puede moverse a varios lugares
diferentes para acomodar las necesidades de
conservación de alimentos.
Para retirar, abra la puerta del
compartimiento de productos lácteos, tire
de él hacia arriba e inclínelo para sacarlo.
Para reinstalar, invierta el procedimiento
anterior.
CONTENEDORES
DE LA PUERTA
Los Contenedores de la
Puerta se ajustan
para adaptarse a
sus necesidades de
almacenamiento.
Para retirarlos, deslice el contenedor
hacia arriba y tire de el derecho hacia
afuera.
Para reinstalarlo, invierta el procedimiento
anterior.
RETENEDOR DE
ARTICULOS EN LA
PUERTA
Los Contenedores de la Puerta se ajustan
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Para retirarlos, deslice el contenedor
hacia arriba y tire de el derecho hacia
afuera.
Para reinstalarlo, invierta el procedimiento
anterior.
56
Cajónes con control de
temperatura
CAJONES DE LAS
VERDURAS CON
CONTROL DE HUMEDAD
El Cajón de las Verduras mantiene las
verduras frescas durante más tiempo
ofreciendo un ambiente con control de
humedad.
Controles
Los controles
del cajón de
las verduras
regulan la
cantidad de humedad en el cajón. Use el
ajuste low (bajo) para verduras con
cáscaras. Use el ajuste high (alto) para
verduras con hojas.
Desmontaje e instalación de los cajónes:
Para retirar el
cajón, abra el
cajón en toda su
extensión. Levante
la parte delantera
del cajón y tire de el derecho hacia
afuera.
Para reinstalar el cajón, inserte el cajón
en los rieles del marco y empuje hacia
atrás a su lugar.
COMO PROLONGAR LA
DURACION DE LAS VERDURAS
Por favor siga las reglas siguientes cuando
guarde productos en los cajónes de las
verduras con control de humedad:
NO lave los productos antes de colocarlos
en el cajón. Cualquier humedad adicional
que se agregue a los cajónes puede
causar deterioro prematuro de los
productos.
NO forre los cajónes de las verduras con
toallas de papel. Las toallas retienen
humedad.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
control. Los ajustes de control incorrectos
pueden dañar los productos.
Vea a continuación los ajustes correctos del
control de humedad del cajón:
'LOW' coliflor • manzanas
(Bajo) maíz naranjas
calabacines uvas
pepinos
'HIGH' • lechuga espárragos
(Alto) espinaca repollo
apio brócoli
coles hierbas frescas
DESMONTAJE DEL VIDRIO Y
MARCO DEL CAJON DE LAS
VERDURAS PARA SU LIMPIEZA
Retire los cajónes como se indicó
anteriormente.
Coloque la mano debajo del marco para
empujar el vidrio desde abajo. Levante y
saque el vidrio.
Levante el marco de los rieles de la pared
del refrigerador.
Para reinstalar, vuelva a colocar el marco
en los rieles de la pared e inserte el vidrio
en las ranuras en la parte superior del
marco.
CAJON DE TODO EL
ANCHO
El Cajón a Todo Ancho ofrece espacio para
colocar bandejas grandes para fiestas,
fiambres o bebidas.
Desmontaje y reinstalación del cajón:
Para retirar el cajón, abra el cajón en toda
su extensión. Levante la parte delantera
del cajón y tire de él derecho hacia
afuera.
Para reinstalar el cajón, inserte el cajón
en los rieles del marco y empuje hacia
atrás a su lugar.
Características del compartimiento del refrigerador,
cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
57
Características del congelador
Máquina automática de
hacer hielo
Uso inicial de la Máquina de Hacer Hielo
1. Cerciórese de que el
depósito del hielo esté
en su lugar y que
manecilla de la
máquina esté dirigida hacia abajo.
2. Después de que el compartimiento del
congelador alcanza entre -18° a -17° C
(0° a 2° F), la máquina de fabricar hielo se
llena con agua y comienza a funcionar.
3. Espere aproximadamente 24 horas
después de la instalación para recibir el
primer lote de hielo.
4. Descarte el hielo creado durante las
primeras 12 horas de operación para
verificar que el sistema no tenga
impurezas.
Cajónes
CAJONES TIPO
CANASTAS
DESMONTABLES
(El conjunto de la puerta del cajón no se
incluyó en la ilustración para mayor claridad.)
Para quitar y reinstalar canastas:
Vea en la página 48 las instrucciones para
retirar las canastas y en la página 49 las
instrucciones para reinstalarlas.
Instrucciones de Funcionamiento
1. Cerciórese de que el depósito del hielo
esté en su lugar y que la manecilla de la
máquina esté dirigida hacia abajo.
2. Después de que el compartimiento del
congelador alcanza entre -18° a -17° C
(0° a 2° F), la máquina de fabricar hielo se
llena con agua y comienza a funcionar.
Usted comenzará a obtener hielo
aproximadamente cada 3 horas.
3. Detenga la producción
de hielo levantando la
manecilla de la
máquina hasta que se
escuche un chasquido.
4. La máquina de hacer hielo seguirá
desactivado hasta que el brazo se empuja
hacia abajo.
Para evitar daños materiales, observe lo
siguiente:
No fuerce la manecilla de la máquina
de hacer hielo hacia arriba ni hacia
abajo.
No coloque ni guarde nada en el
depósito del hielo.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar que los niños queden
accidentalmente atrapados o se afixien,
NO retire el divisor de la canasta superior
del congelador.
PELIGRO
58
Consejos y cuidado
PIEZA USE
Use 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto de galón
(1 litro) de agua tibia con jabón.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas.
Use agua tibia con jabón y un paño suave limpio o una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas.
Use la boquilla de una manguera de aspiradora.
Use la boquilla de una manguera de aspiradora con escobilla
Siga las instrucciones de desmontaje e instalación indicadas en la
sección correspondiente a cada accesorio.
Espere hasta que los artículos se ajusten a la temperatura
ambiente.
Diluya detergente suave y use un paño limpio y suave o una
esponja para limpiarlos.
Use una escobilla con cerdas de plástico para limpiar las
hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los artículos de vidrio y los transparentes
para evitar las manchas.
NO USE
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de metal o
plástico texturado
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de metal o
plástico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de limón
Limpiadores abrasivos o ásperos
Esponjas de restregar de metal o
plástico texturado
Un lavavajillas
Puertas Texturadas
y Exterior
Interior del Gabinete
Puertas de Acero
Inoxidable y Exterior*
IMPORTANTE: La garantía
de este producto no cubre
daño al acabado de acero
inoxidable causado por uso
incorrecto de productos de
limpieza o de productos no
recomendados
Juntas de las Puertas
Bobina del Condensador
Retire la rejilla inferior para
tener acceso
Rejilla de la Salida del
Ventilador del
Condensador
Vea la parte trasera del
refrigerador
Accesorios Bandejas,
compartimientos, cajónes,
etc.
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
NO coloque los compartimientos, bandejas o accesorios en el lavavajillas. Los accesorios
se pueden agrietar o deformar.
PRECAUCIÓN
Para evitar choque eléctrico que puede
causar una lesión personal grave o
mortal, desconecte la energía eléctrica
hacia el refrigerador antes de la limpieza.
Después de la limpieza, enchufe
nuevamente el refrigerador.
ADVERTENCIA
Limpieza de su refrigerador
* En el interior del refrigerador se ha incluido un limpiador de acero inoxidable para su uso. Para comprar limpiador adicional, por favor póngase en
contacto con Sears usando la información indicada en la contraportada de su manual.
REFRIGERADOR
1. Deslice la pantalla
hacia la parte trasera
del compartimiento
para sacarla del conjunto de la luz.
2. Retire los focos.
3. Reemplácelos con focos para
electrodomésticos de no más de 40
watts.
4. Vuelva a colocar la
pantalla de la luz
insertando las
lengüetas de la pantalla en los agujeros
situados a cada lado del conjunto de la
luz. Deslice la pantalla hacia adelante
hasta que entre a presión en su lugar. NO
fuerce la pantalla después que haya
quedado bloqueada en su lugar. Si lo
hace, puede dañar la pantalla.
CONGELADOR
1. Apriete las lengüetas
traseras de la
cubierta de la luz y
tire de ella derecho
hacia abajo.
2. Retire el foco.
3. Reemplácelo con un
foco para electrodomésticos de no más
de 40 watts.
4. Inserte las lengüetas delanteras de la
cubierta de la luz en la pared del
congelador y coloque a presión la parte
trasera del conjunto de la luz hasta que
las lengüetas traseras se enganchen.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
59
A
B
Eliminación de los olores
del refrigerador
1. Retire todos los alimentos.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie los siguientes artículos - prestando
especial atención a las hendiduras -
usando las instrucciones apropiadas
indicadas en la sección Limpieza de su
Refrigerador:
Paredes, piso y techo del interior del
gabinete.
Cajónes, bandejas y juntas.
4. Lave y seque todas las botellas, envases
y frascos. Descarte los alimentos añejos o
deteriorados.
5. Envuelva o guarde los alimentos que
causan olores en envases herméticos
para evitar que los olores vuelvan a
ocurrir.
6. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar
los alimentos en sus lugares.
7. Después de 24 horas, verifique si se han
eliminado los olores.
Si el olor aún persiste...
1. Retire los cajónes y colóquelos en la
bandeja superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y
del congelador - incluyendo las puertas -
con hojas de periódicos arrugadas negras
y blancas.
3. Coloque briquetas de carbón dispersas en
los periódicos arrugados en el
compartimiento del refrigerador y del
congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante
24-48 horas.
5. Repita desde el paso 5 al 7 indicados
anteriormente.
Si el olor aún persiste, póngase en contacto
con el Centro de Servicio Sears. El número
de teléfono se encuentra en la contra portada
del manual.
Sugerencias para
ahorro de energía
Evite colocar demasiados artículos en las
bandejas del refrigerador. Esto reduce la
eficacia de la circulación del aire
alrededor de los alimentos y el
refrigerador realizará ciclos de
funcionamiento más frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios
en el refrigerador de una sola vez. Esto
sobrecarga los compartimientos y
disminuye la velocidad de enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado
o toallas de papel para forrar las
bandejas. Esto disminuye el flujo de aire y
el refrigerador funcionará menos
eficientemente.
Un congelador lleno hasta
2
3 de su
capacidad funcionará más eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte más
fresca de la habitación. Evite las áreas
que reciben luz directa del sol o cerca de
tuberías o rejillas de calefacción u otros
electrodomésticos que producen calor. Si
esto no es posible aisle el exterior usando
una sección de los armarios o una capa
adicional de aislamiento.
Consulte la sección sobre controles de la
temperatura en la Guía de Uso y Cuidado
para obtener los ajustes de control
recomendados.
Limpie las juntas de la puerta cada tres
meses de acuerdo con las instrucciones
de limpieza indicadas en la Guía de Uso y
Cuidado. Esto asegurará que la puerta
cierre herméticamente y que el
refrigerador funcione con mayor
eficiencia.
Organice los artículos en el refrigerador
de modo que se reduzca el tiempo que la
puerta está abierta.
Asegúrese de que las puertas queden
bien cerradas nivelando el refrigerador
como se indica en la Guía de Uso y
Cuidado.
Limpie las bobinas del condensador cada
3 meses como se indica en la Guía de
Uso y Cuidado. Esto contribuirá al ahorro
de energía y al rendimiento del
enfriamiento.
A fin de evitar una lesión personal o
daños materiales, observe lo siguiente:
Espere hasta que el foco se enfríe.
Use guantes cuando reemplace el
foco.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar choque eléctrico que puede
causar una lesión personal grave o
mortal, desenchufe el refrigerador antes
de reemplazar el foco. Después de
reemplazar el foco, enchufe nuevamente
el refrigerador.
ADVERTENCIA
Desmontaje y reemplazo
de los focos
60
Sonidos normales de funcionamiento
Los refrigeradores modernos usan aislamiento de espuma y ahorran más energía que los refrigeradores antiguos. Sin embargo, el aislamiento de
espuma no es amortiguador de sonidos tan eficaz como el de los modelos antiguos. Como resultado, escuchará ciertos sonidos que pueden
parecerle extraños. Con el tiempo usted se familiarizará con ellos. Por favor consulte esta información antes de solicitar servicio.
B
J
G
A
F
C
I
E
K
D
H
SOLUCION
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Ver las Instalación del Refrigerador para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Funcionamiento normal
Desactive levantando la manecilla de la máquina a la
posición 'off'. Ver los detalles en la sección Máquina
Automática de Hacer Hielo de su Guía de Uso y Cuidado.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
CAUSA POSIBLE
El control del congelador (A)
hace un chasquido cuando se
pone en marcha o se detiene el
compresor.
El temporizador del congelador
(B) suena como un reloj
eléctrico cuando entra o sale
del ciclo de descongelación.
El ventilador del congelador (C)
y el ventilador del condensador
(D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
El refrigerante del evaporador
(E) y del intercambiador de
calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Los cubos de la máquina de
hacer hielo (modelos selectos) al
caer en el depósito del hielo (G).
El compresor (H) hace este
sonido cuando está
funcionando.
El refrigerador no está nivelado.
La conexión de la válvula de
agua (I) de la máquina de hacer
hielo (modelos selectos) hace
este sonido cuando la máquina
se está llenando con agua.
La máquina de hacer hielo (J)
está 'activada' sin tener
conexión de agua.
El compresor (H) puede
producir un murmullo alto
cuando está funcionando.
El calentador del descongelador
(K) sisea o hace un ruido seco
cuando está funcionando.
SONIDO
Chasquido
Agolpamiento o
runruneo de aire
Gorgoteo o hervor
Ruido sordo
Vibración
Zumbido
Murmullo
Siseo o ruido seco
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
61
PROBLEMA
La temperatura de los
alimentos es demasiado
tibia
El refrigerador tiene un olor
Se forman gotas de agua
en el exterior del refrigerador
Se forman gotas de agua
en el interior del refrigerador
El refrigerador o la máquina
de hacer hielo hacen ruidos
extraños o demasiado altos
Los cajónes de las frutas
y verduras no cierran bien
El refrigerador funciona
con demasiada frecuencia
Funcionamiento
CAUSA POSIBLE
La puerta no cierra bien.
Los controles necesitan ser ajustados.
Las bobinas del condensador están sucias.
La rejilla del aire trasera está bloqueada.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha
dejado abierta por períodos prolongados.
Se han colocado alimentos recientemente.
El compartimiento está sucio o tiene alimentos que
expiden olor.
Verifique si las juntas cierran herméticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Los controles deben ser ajustados.
Los niveles de humedad son altos o la puerta se
ha abierto con demasiada frecuencia.
Verifique si las juntas cierran herméticamente.
Funcionamiento normal.
El contenido del cajón o la posición de los
artículos en el compartimiento vecino pueden estar
obstruyendo el cajón..
El cajón está mal colocado.
El refrigerador no está nivelado.
Las canaletas de los cajónes están sucias o
necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha
dejado abierta por períodos prolongados.
La humedad o calor en el área vecina es alta.
Recientemente se han colocado alimentos.
El refrigerador está expuesto al calor debido al
medio ambiente o a otros electrodomésticos a su
alrededor.
Las bobinas del condensador están sucias.
SOLUCION
Vea la sección Instalación del Refrigerador - Cómo Nivelar el
Refrigerador para nivelación correcta del refrigerador.
Verifique si las juntas cierran herméticamente. Limpie, si es
necesario, de acuerdo con las instrucciones de limpieza.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se
cierre bien (por ej. cajónes mal cerrados, depósitos del hielo,
contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Verifique la sección Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Vea las instrucciones en la sección Consejos y Cuidado-Limpieza
de su Refrigerador.
Verifique la posición de los alimentos en el refrigerador para
asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las rejillas del aire
traseras se encuentran debajo de los cajónes de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los
alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan
cortos como sea posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo
que la puerta estuvo abierta.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente
alcance la temperatura del refrigerador o del congelador.
Vea las instrucciones en la sección Consejos y Cuidado.
Vea las instrucciones en la sección Consejos y Cuidado-Limpieza
de su Refrigerador.
Verifique la sección Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Verifique la sección Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Verifique la sección Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles. Reduzca el tiempo que la puerta
está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Vea las instrucciones en la sección Consejos y Cuidado - Limpieza
de su Refrigerador.
Consulte la sección Sonidos Normales de Funcionamiento.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar
interferencia con los cajónes.
Vea la sección Características del Refrigerador - Cajónes con
Control de Temperatura para verificar la posición de los cajónes.
Vea la sección Instalación del Refrigerador - Cómo Nivelar el
Refrigerador para nivelación correcta del refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los
cajónes.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los
alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan
cortos como sea posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo
que la puerta estuvo abierta.
Funcionamiento normal.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente
alcance la temperatura del refrigerador o del congelador.
Evalúe el medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea
necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento.
Vea las instrucciones en la sección Consejos y Cuidado - Limpieza
de su Refrigerador.
Localización y solución de averías
62
Hielo y agua
PROBLEMA
El refrigerador funciona
con demasiada frecuencia
continuación
CAUSAS POSIBLES
Los controles necesitan ser ajustados.
La puerta no cierra bien.
SOLUCION
Verifique la sección Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Vea la sección Instalación del Refrigerador - Cómo Nivelar el
Refrigerador para nivelación correcta del refrigerador.
Verifique si las juntas cierran herméticamente. Limpie, si es
necesario. Vea las instrucciones en la sección Consejos y Cuidado-
Limpieza de su Refrigerador,
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se
cierre bien (por ej. cajónes mal cerrados, depósitos del hielo,
contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Funcionamiento, cont.
El refrigerador tiene
escape de agua
Se forma hielo en el tubo
de admisión de la
máquina de hacer hielo
El flujo del agua es más
lento que lo normal
Se usó tubería plástica para completar la
conexión.
Se instaló una válvula de agua incorrecta.
La presión del agua es baja.
La temperatura del congelador es demasiado alta.
La presión del agua es baja.
Se instaló una válvula de agua incorrecta.
Sears recomienda el uso de tubería de cobre para la instalación. La
tubería de plástico es menos durable y puede causar escapes. Sears
no se responsabiliza por daños materiales debido a instalación o
conexión del agua incorrecta.
Vea las instrucciones en la sección Instalación del Refrigerador -
Conexión del Suministro de Agua. Las válvulas autoperforantes y
las válvulas de asiento de
3
16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. Sears no se
responsabiliza por daños materiales debido a instalación o
conexión del agua incorrecta.
La presión del agua debe ser entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda
una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Vea la sección Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles. Se recomienda que la temperatura
del congelador sea entre -18 a -17° C (0 a 2° F).
La presión del agua debe ser entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda
una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Vea las instrucciones en la sección Instalación del Refrigerador -
Conexión del Suministro de Agua. Las válvulas autoperforantes y
las válvulas de asiento de
3
16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo. Sears no se
responsabiliza por daños materiales debido a instalación o
conexión del agua incorrecta.
Localización y solución de averías
, cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
63
Notas
Part No. 12642729
Form A/04/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore Elite 59672283201 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para