Primo Water 601258 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MULTI-PURPOSE
BEVERAGE DISPENSER
B380K
1. Place the dispenser on the floor in the desired location
in your home. Product is intended for indoor use only.
[Note: Do NOT plug power cord into wall outlet until
instructed.]
2. Position dispenser so the back is at least 4 inches
from wall and there are at least 4 inches of clearance
on both sides.
3. Slide drip tray into place.
4. Slide brewer cup drawer into the slot until it clicks.
CAUTION: Keep fingers away from the inside of the
tray as the needle is very sharp.
5. Clean probe with a damp cloth and
dish soap. (Visit PrimoWater.com for
detailed cleaning instructions.)
Place probe assembly on hanger
inside door to keep it clean.
6. Grab a bottle of Primo
®
water (sold separately) and
fully remove the cap. Insert probe assembly into bottle.
Press firmly to secure assembly over bottle opening.
For 3-gallon bottles, squeeze the tabs on the top of
the probe assembly to separate the probe cap from
the collar and press the collar securely over the
bottle opening.
7. Slide bottle inside the cabinet and close cabinet door.
[Note: Water will not pump from bottle unless door is
fully closed.]
8. Plug dispenser into a ground fault circuit
interrupting (GFCI) outlet. You will hear the
dispenser begin to pump water to fill the
internal hot and cold reservoirs.
9. Turn on desired functions by flipping the switches on
the back of the dispenser to the ON position.
Blue – nightlight
Green – chills water
Red – heats water
10. Once the dispenser has stopped filling
the internal reservoirs, dispense and
dispose at least 1 quart (approximately
2 pint glasses) of water from both the
hot and cold spouts.
11. Your water will be ready to dispense fully chilled in
approximately 1 hour or piping – hot in approximately
12 minutes.
12. Register your dispenser at PrimoWater.com to
activate your warranty, which runs for 1 year from
date of purchase.
Inside of door
Press to Unlock
®
®
5 Gallon 3 Gallon
®
1
QT
1
HR
12MIN
FEATURES
STORAGE COMPARTMENT – Removable tray keeps
single-serve brewer pods organized. (Pods sold separately.)
CONVENIENCE SWITCHESOn/off switches for
heating, cooling and nightlight are located on the back
of the dispenser.
BREW CONTROLS for single-serve beverage dispensing –
Select 6, 8 or 10 ounce serving size.
EMPTY BOTTLE LIGHT – Blinks red when the bottle is
empty and needs to be replaced.
HEATING LIGHT – Flashes when the water is heating. Stops
flashing when water is fully heated.
BREWER CUP DRAWER – Brews single-serve beverage
pods. Press gray button to remove drawer. CAUTION: Keep
fingers clear of sharp needle inside drawer.
COLD WATER PADDLE CONTROL – Press drinking
glass or container against the paddle to dispense.
Release to stop.
HOT WATER PADDLE CONTROL with child-resistant
safety feature – Push red button and press mug or container
against the paddle to dispense. Release to stop.
PROBE ASSEMBLY – Probe pumps water from the bottle
into the hot and cold reservoirs.
PROBE HANGER – Rest probe assembly on the hanger
(located inside the cabinet door) to keep it clean while
replacing bottles.
DRIP TRAY with Full Indicator – Removable and
dishwasher-safe. Red indicator rises when it’s time to empty.
WATER BOTTLE – Not included. Uses 3 and 5-gallon
bottles. Visit PrimoWater.com to find Primo
®
water at the
store nearest you.
WARNINGS & SAFETY PRECAUTIONS
To reduce risk of injury and property damage, user must read this entire guide
before assembling, installing & operating dispenser.
Failure to execute the instructions in this manual can cause personal injury or
property damage. Models that heat water dispense at very high temperatures.
Failure to use properly can cause personal injury.
When operating this dispenser, always exercise basic safety precautions, including
the following:
Prior to use, this dispenser must be properly assembled and installed
in accordance with this manual.
This dispenser is intended for water dispensing only. Do NOT use other
liquids. Do NOT use for other purposes. Never use any liquid in the dispenser
other than known and microbiologically safe bottled water.
For indoor use only. Keep water dispenser in a dry place away from
direct sunlight. Do NOT use outdoors.
Install and use only on a hard, flat and level surface.
Do NOT place dispenser into an enclosed space or cabinet.
Do NOT operate dispenser in the presence of explosive fumes.
Position back of dispenser no closer than 4 inches from wall and
permit free airflow between wall and dispenser. There must be at least
4 inches clearance on the sides of the dispenser to permit airflow.
The dispenser is intended to be plugged into a ground fault interrupting
receptacle.
Do not use an extension cord with your water dispenser.
Always grasp plug and pull straight out from outlet. Never unplug by
pulling on power cord.
Do NOT use dispenser if cord becomes frayed or otherwise damaged.
To protect against electric shock, do NOT immerse cord, plug, or any
other part of dispenser in water or other liquids.
Ensure dispenser is unplugged prior to cleaning.
Never allow children to dispense hot water without proper and direct
supervision. Unplug unit to prevent unsupervised use by children.
Do not dispense hot water if water bottle is empty.
Please contact us at 866-429-7566 for troubleshooting assistance.
1 2 3 4
QUICK START GUIDE
Available at thousands of locations nationwide. Learn more at
PrimoWater.com/locations.
Primo® Pre-Filled Exchange Water or Self-Service Refill
Water from Primo® & Glacier® (sold separately)
#601258 B380K
DISPENSING COLD WATER
1. Water will take approximately 1 hour after initial set up to become
completely chilled.
2. Press drinking glass or container against the paddle beneath the blue
circle to dispense cold water. Release to stop dispensing.
DISPENSING HOT WATER
1. Water will take approximately 12 minutes after initial set up to reach
its hottest temperature. Heating light will stop flashing once the water
has been fully heated.
2. This water dispenser is equipped with a child-resistant feature in
order to prevent inadvertent dispensing. To enable dispensing of hot
water, press the red lock button, then press mug or container against
the paddle directly beneath the red lock button. Release to stop
dispensing.
CAUTION: This unit dispenses water at temperatures that can cause severe burns. Avoid direct
contact with hot water. Keep children and pets away from the unit while dispensing. Never allow
children to dispense hot water without proper and direct supervision. Disable the heating feature
by switching the heating convenience switch on the back of the unit to the off position or unplug the
unit. Product is intended for water dispensing only. Do not use with other liquids.
PREPARING SINGLE-SERVE BEVERAGES
1. Press gray button to eject the brewer cup drawer and remove it
completely from the dispenser.
2. Insert K-Cup
®
pod of your choice (sold separately) and press it firmly
into place until the needle has fully punctured the bottom of the pod,
and the top of the pod is level with the top of the drawer.
CAUTION: Keep fingers away from the inside of the
drawer as the needle is very sharp.
3. Slide drawer into the dispenser and press until it clicks.
Serving size buttons will light up green.
4. Press the button for your desired serving size –
6 ounces, 8 ounces or 10 ounces.
5. If you haven’t made a serving selection within 5 seconds, the serving
size buttons will shut off to prevent inadvertent dispensing of hot water.
To reactivate the serving selection buttons, simply remove and reinsert
the brewer cup drawer and make your selection.
6. After brewing, eject the drawer by pushing the gray button directly
above the drawer opening, carefully remove and discard the empty
K-Cup
®
pod and return the drawer to the dispenser.
7. Approximately three 6 ounce servings or two 8-10 ounce servings
may be brewed consecutively. The red heating light will flash when
water is heating.
K-Cup
®
is a registered trademark of Keurig Green Mountain, Inc. Use of the K-Cup
®
trademark does not imply any affiliation with or endorsement by Keurig Green
Mountain, Inc.
© 2017 Primo Water Corporation
LIMITED WARRANTY
Primo Water Corporation, (“Vendor”) warrants to the original purchaser of this dispenser, and to
no other person, that if this dispenser is assembled and operated in accordance with the printed
instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts
in such dispenser shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require
reasonable proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore,
you should retain your sales slip or invoice. The Limited Warranty shall be limited to repair or
replacement of parts which prove defective under normal use and service and which Vendor shall
determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any
parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information
listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves claim, Vendor will replace such defective part without charge.
If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return
replacement parts to original purchaser, freight or postage prepaid. For units purchased outside
of the continental US (limited to Hawaii, Alaska, and Puerto Rico), dispensers determined to be
defective by the Vendor should be returned or exchanged at the original point of purchase within the
warranty period.
The Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by
you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the dispenser, as
set out in the User’s Manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish
after purchase, including without limitation scratches, dents, discoloration or rust.
The Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR EXPRESS WARRANTY, VENDOR DISCLAIMS ANY AND
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. FURTHER, VENDOR SHALL
HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor assumes no
responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser
specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives.
Some jurisdictions do not allow exclusions or limitation of special, incidental or consequential
damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusions and limitations may
not apply to you.
OPERATING INSTRUCTIONS
USING THE REUSABLE COFFEE FILTER
1. Twist the coffee filter lid counter-clockwise to remove.
2. Add your favorite coffee grounds (sold separately) up to the fill line
above the filter screen.
3. Replace the coffee filter lid and twist clockwise to tighten.
4. Align the indentation on the bottom of the reusable coffee filter with
the needle inside the brewer cup drawer.
5. Slide the brewer cup drawer into the dispenser and press
until it clicks.
NOTE: Fine grounds, tea leaves, cocoa and other powdered beverages are not
recommended as they may clog the filter screen.
REPLACING THE BOTTLE
When your bottle is empty, the empty bottle light will flash. To prevent
freeze-up or over-heating, the dispenser will not heat or cool water when
the bottle light is flashing. Replace the bottle as soon as possible to
re-enable cooling and heating.
1. Open dispenser cabinet door and slide empty
bottle out of cabinet.
2. Remove probe assembly from the empty bottle
and place it on the probe hanger.
3. Set empty bottle aside.
4. Remove the entire plastic cap from the new bottle.
5. Place probe into the new bottle and slide the collar down until it
clicks into place. Press on the top of the probe until the tube touches
the bottom of the bottle. For 3-gallon bottles, squeeze the tabs on the
top of the probe assembly to separate the probe cap from the collar
and press the collar securely over the bottle opening.
6. Slide the bottle into the cabinet and close the door.
CLEANING & MAINTENANCE
For best taste, performance and hygiene, clean your cabinet, controls,
bottle probe and spout each time you replace your water bottle. Use a
clean, soft cloth, and food-grade sanitizer or bleach.
Empty and clean drip tray as needed. Remove and clean brewer cup
drawer regularly. (Keep fingers clear of needle inside drawer.) Drip tray
and brewer cup drawer are dishwasher safe.
Clean the cold reservoir at least once every 3 months.
Visit PrimoWater.com for detailed cleaning instructions.
For warranty information, additional assistance, or instructional videos for maintaining or operating your dispenser, visit
our customer support page at PrimoWater.com or call us at 1-866-429-7566. Our US-based customer service team would
be happy to help!
Primo Water Corporation, 101 N. Cherry St. Suite 501, Winston-Salem, NC 27101
PARA DISPENSAR AGUA FRÍA
1. El agua demorará aproximadamente 1 hora después de la instalación inicial
para que esté completamente fría.
2. Presione un vaso o contenedor contra la paleta debajo del círculo azul para
dispensar agua fría. Deje de presionar para dejar de dispensar.
PARA DISPENSAR AGUA CALIENTE
1. El agua demorará aproximadamente 12 minutos después de la instalación
inicial para alcanzar la temperatura más caliente. La luz indicadora de
calentamiento dejará de parpadear cuando el agua esté caliente.
2. Este dispensador de agua está equipado con un dispositivo de protección
para niños con el fin de evitar que dispense agua involuntariamente. Para
dispensar agua caliente, presione el botón de seguro rojo, luego presione la
taza o contendor contra la paleta directamente debajo del botón de seguro
rojo. Deje de presionar para dejar de dispensar.
PRECAUCIÓN: Esta unidad dispensa agua a temperaturas que pueden causar quemaduras graves.
Evite el contacto directo con el agua caliente. Mantenga a los niños y mascotas alejados de la
unidad mientras esté dispensando. Nunca permita que los niños dispensen agua caliente sin la
adecuada y directa supervisión. Desactive la función de calentamiento de agua colocando en la
posición OFF (desactivado) el conveniente interruptor de de calentamiento situado en la parte
trasera de la unidad, o desenchufe la unidad. Este producto está diseñado para dispensar agua
solamente. No lo use con otros líquidos.
PARA PREPARAR BEBIDAS INDIVIDUALES
1. Presione el botón gris para expulsar el receptáculo de vasitos filtrantes y
retírelo completamente del dispensador.
2. Inserte la unidad K-Cup
®
de su elección (vendidas por separado) y
presiónela firmemente en su lugar hasta que la aguja haya perforado
completamente la base de la unidad y la parte superior esté
nivelada con la parte superior del receptáculo.
PRECAUCIÓN: Mantenga los dedos lejos del interior
del receptáculo ya que la aguja es muy filosa.
3. Deslice el receptáculo dentro del dispensador y presione hasta escuchar
clic. Los botones de medida se encenderán de color verde.
4. Presione el botón de medida deseada, 6 onzas, 8 onzas o 10 onzas.
5. Si no hace una selección en 5 segundos, los botones de medida se
apagarán para evitar que se dispense agua caliente involuntariamente.
Para reactivar los botones de selección de medida, simplemente retire y
vuelva a insertar el receptáculo del vasito filtrante y haga la selección.
6. Después del filtrado, expulse el receptáculo presionando el botón
gris situado directamente arriba de la abertura del receptáculo,
cuidadosamente retire y deseche la unidad K-Cup
®
y coloque el receptáculo
nuevamente en el dispensador.
7. Aproximadamente tres tazas de 6 onzas o dos tazas de 8 a 10 onzas pueden
filtrarse consecutivamente. La luz roja de calentamiento parpadeará
cuando el agua está calentándose.
K-Cup
®
es una marca comercial registrada de Keurig Green Mountain, Inc. El uso de
la marca comercial K-Cup
®
no implica afiliación alguna o respaldo de Keurig Green.
© 2017 Primo Water Corporation
GARANTÍA LIMITADA
Primo Water Corporation (“Proveedor”) garantiza al comprador original de este dispensador, y a ninguna
otra persona, que si este dispensador es instalado y operado tal como lo indican las instrucciones
impresas que lo acompañan, todas las partes que forman parte de dicho dispensador estarán libres de
defectos tanto de materiales como de fabricación, por un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra. El proveedor puede solicitar pruebas razonables de su fecha de compra a un vendedor minorista
o distribuidor autorizado. Por lo tanto, debe conservar su comprobante de compra o factura. La Garantía
limitada se limitará a la reparación o reemplazo de las partes, que se demuestre que son defectuosas
durante el uso y servicio normal, lo cual será determinado por el Proveedor a su razonable discreción
luego de haberlas examinado y confirmado que son defectuosas.
Antes de devolver una parte, debe comunicarse con el Departamento de atención al cliente del Proveedor
a través de la información de contacto mencionada más abajo. Si el Proveedor confirma, luego de una
verificación, un defecto cubierto por esta Garantía limitada en alguna parte devuelta, y dicho Proveedor
acepta el reclamo, el Proveedor reemplazará la parte defectuosa sin cargo. Si usted devuelve una parte
defectuosa, los costos de transporte deben ser pagados previamente por usted. El Proveedor devolverá
las partes de repuesto al comprador original con los costos de flete y envío pagados previamente. Para
las unidades compradas fuera del territorio continental de los EE. UU. (limitado a Hawái, Alaska y
Puerto Rico), los dispensadores que el Proveedor determine que están defectuosos deben devolverse o
cambiarse en el punto de compra original dentro del período de garantía.
La Garantía limitada no cubre ninguna falla ni dificultad en el funcionamiento a causa de accidente,
abuso, mal uso, alteración, aplicación inapropiada, instalación incorrecta o mantenimiento o servicio
inadecuado por parte de usted o de cualquier otra persona, o si no se realiza el mantenimiento normal de
rutina del dispensador según lo indica el Manual para el usuario. Asimismo, la Garantía limitada no cubre
daños en el acabado, entre otros rayones, muescas, pérdida de color u oxidación luego de la compra.
La Garantía limitada sustituye cualquier otra garantía expresa. El Proveedor no reconocerá ninguna
garantía de productos comprados a Proveedores que no sean vendedores minoristas o distribuidores
autorizados. FINALIZADO EL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA DE UN (1) AÑO, EL PROVEEDOR NO
RECONOCERÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD CON UN FIN EN PARTICULAR. ASIMISMO, EL PROVEEDOR QUEDA
EXENTO DE TODA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA
PERSONA ANTE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL O CONSECUENTE.
El Proveedor no asume ninguna responsabilidad por los defectos causados por terceros. La Garantía
Limitada extiende al comprador derechos legales específicos; un comprador puede tener otros derechos
según dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños especiales,
incidentales o consecuentes, o las limitaciones en el tiempo de vigencia de una garantía, de modo que las
exclusiones y limitaciones expresadas arriba pueden no ser aplicables en su caso.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
USO DEL FILTRO REUTILIZABLE DE CAFÉ
1. Gire la tapa del filtro de café en sentido contrario a las manecillas del
reloj y retírela.
2. Añada su café molido favorito (vendido por separado) hasta la línea de
llenado encima de la malla filtrante.
3. Vuelva a colocar la tapa del filtro de café y gire en sentido de las
manecillas del reloj para apretar.
4. Alinee la muesca situada en la base del filtro de café reutilizable con la
aguja dentro del receptáculo del vasito filtrante.
5. Deslice el receptáculo del vasito filtrante y presione hasta que haga clic.
NOTA: No se recomienda utilizar café muy molido, hojas de té, cocoa ni otras
bebidas en polvo ya que pueden obstruir la rejilla filtrante.
PARA REEMPLAZAR EL BOTELLÓN
Cuando el botellón esté vacío, la luz de botellón vacío empezará a parpadear.
Para prevenir el congelamiento o sobrecalentamiento, el dispensador no
calentará ni enfriará agua cuando la luz del botellón está parpadeando.
Reemplace el botellón tan pronto como sea posible para permitir nuevamente
el enfriamiento y calentamiento.
1. Abra la puerta del dispensador y deslice el botellón vacío fuera del
gabinete.
2. Retire el tubo surtidor del botellón vacío y colóquelo en su colgador.
3. Ponga a un lado el botellón vacío.
4. Retire toda la tapa de plástico del nuevo botellón.
5. Coloque el tubo surtidor en el nuevo botellón y deslice el collarín hacia
abajo hasta que encaje en su lugar y escuche clic. Presione la parte
superior del tubo surtidor hasta que el tubo toque la base del botellón.
Para botellones de 3 galones, apriete las lengüetas situadas en la parte
superior del ensamble del tubo surtidor para separar del collarín la tapa
del tubo y presione el collarín con firmeza sobre la abertura del botellón.
6. Deslice el botellón dentro del gabinete y cierre la puerta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr el mejor sabor, rendimiento e higiene, limpie el gabinete, los
controles, el tubo surtidor del botellón y la boquilla cada vez que reemplace
el botellón de agua. Use un paño limpio y un sanitizante para uso alimentario
o lejía.
Vacíe y limpie la bandeja de goteo cuando sea necesario. Retire y limpie el
receptáculo del vasito filtrante con regularidad. (Mantenga los dedos lejos de
la aguja filosa dentro del receptáculo). La bandeja de goteo y el receptáculo
del vasito filtrante pueden lavarse en la máquina lavaplatos.
Limpie el tanque de agua fría por lo menos una vez cada 3 meses.
Visite PrimoWater.com para obtener instrucciones detalladas de limpieza.
Para obtener información de la garantía, asistencia adicional o videos de instrucciones para mantener u operar su dispensador, visite
nuestra página de servicio al cliente en PrimoWater.com o llámenos al 1-866-429-7566. Nuestro equipo de atención al cliente ubicado
en EE. UU. gustosamente le brindará asistencia.
Primo Water Corporation, 101 N. Cherry St. Suite 501, Winston-Salem, NC 27101
1. Coloque el dispensador en el piso del lugar seleccionado
en su casa. Este producto solamente debe usarse en
interiores. [Nota: NO enchufe el cordón eléctrico en el
tomacorriente de la pared hasta que se le indique].
2. Coloque el dispensador de manera que la parte trasera
esté por lo menos a 4 pulgadas de la pared y haya por lo
menos 4 pulgadas de espacio libre en ambos lados.
3. Deslice la bandeja de goteo
en su lugar.
4. Deslice el receptáculo para vasitos filtrantes dentro de la
ranura hasta que haga clic. PRECAUCIÓN: Mantenga los
dedos lejos del interior del receptáculo ya que la aguja es
muy filosa.
5. Limpie el tubo surtidor con un paño
empapado y jabón para platos.
(Visite PrimoWater.com para obtener
instrucciones detalladas de limpieza.)
Coloque el tubo surtidor en el
colgador del interior de la puerta
para mantenerlo limpio.
6. Tome un botellón de agua Primo
®
(se vende
separadamente) y retire completamente la tapa. Inserte
el tubo surtidor dentro del botellón. Presione firmemente
para asegurar el tubo surtidor sobre la abertura del
botellón. Para botellones de 3 galones, apriete las
lengüetas situadas en la parte superior del tubo surtidor
para separar la tapa del tubo del collarín y presione el
collarín con firmeza sobre la abertura del botellón
7. Deslice el botellón dentro del gabinete y cierre la puerta
del mismo. [Nota: El agua no bombeará desde el botellón
a menos que la puerta esté completamente cerrada].
8. Enchufe el dispensador en un tomacorriente con
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés). Oirá que el dispensador empieza a
bombear agua para llenar los tanques internos
de agua caliente y fría.
9. Active las funciones deseadas colocando los interruptores
situados en la parte trasera del dispensador en la
posición ON (activado).
Azul: luz nocturna
Verde: enfría el agua
Rojo: calienta el agua
10. Después que el dispensador haya terminado
de llenar los tanques internos, dispense y
deseche por lo menos 1 cuarto de galón
(aproximadamente 2 pintas o 946 ml) de agua
por los surtidores de agua caliente y fría.
11. El agua estará lista para dispensar completamente fría en
aproximadamente 1 hora o extremadamente caliente en
aproximadamente 12 minutos.
12. Registre su dispensador en PrimoWater.com para activar
su garantía de un año a partir de la fecha de compra.
Inside of door
Press to Unlock
®
®
5 Gallon 3 Gallon
®
1
QT
1 HR 12MIN
1 2 3 4
GUÍA PARA INICIO RÁPIDO
Disponible en miles de ubicaciones en todo el país.
Conozca más en PrimoWater.com/locations.
Agua Primo® del programa de descuento a cambio de botella
o de autoservicio de resurtido de agua de Primo® & Glacier®
(de venta por separado)
CARACTERÍSTICAS
COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE – Bandejas
desinstalables para mantener organizados las capsulas
filtrantes individuales (las capsulas se venden por separado).
INTERRUPTORES CONVENIENTES – Los interruptores de
encendido y apagado para calentar, enfriar y luz nocturna
están ubicados en la parte trasera del dispensador.
CONTROLES DE FILTRADO para dispensar bebidas
individuales - Seleccione entre 6, 8 o 10 onzas.
LUZ DE BOTELLÓN VACÍO – Luz roja parpadeante indica que
el botellón está vacío y necesita reemplazarse.
LUZ DE CALENTAMIENTO – Parpadea cuando el agua es
calentándose. Deja de parpadear cuando el agua terminó de
calentarse.
RECEPTÁCULO PARA VASITOS FILTRANTES INDIVIDUALES
Para filtrar capsulas individuales. Presione el botón gris
para retirar el receptáculo. PRECAUCIÓN: Mantenga los
dedos lejos de la aguja filosa dentro del receptáculo.
PALETA PARA AGUA FRÍA – Presione el vaso o contenedor
contra la paleta para dispensar agua. Deje de presionar
para parar.
PALETA PARA AGUA CALIENTE con mecanismo de
seguridad para niños - Presione el botón rojo y empuje el
tazón o contenedor contra la paleta para dispensar. Deje de
presionar para parar.
ENSAMBLE DEL TUBO SURTIDOR – El tubo surtidor bombea
agua desde el botellón hacia los tanques de agua caliente y fría.
COLGADOR DEL TUBO SURTIDOR – Coloque el tubo surtidor
en el colgador (ubicado dentro de la puerta del gabinete)
para mantenerlo limpio cuando cambie el botellón.
BANDEJA DE GOTEO CON INDICADOR DE QUE ESTÁ LLENA
Desinstalable y puede lavarse en máquina lavaplatos.
El indicador rojo se eleva cuando es tiempo de vaciarlo.
BOTELLÓN DE AGUA – No se incluye. Usa botellones de
3 y 5 galones. Visite PrimoWater.com para encontrar agua
Primo
®
en la tienda más cercana a usted.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales, el usuario debe leer
completamente esta guía antes en ensamblar, instalar y operar el dispensador.
El no seguir las instrucciones de este manual puede causar lesiones personales
o daños materiales. Los modelos que calientan agua la dispensan a temperaturas
muy altas. El uso inapropiado puede causar lesiones personales.
Al operar este dispensador, siempre siga las precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales están las siguientes:
Antes de usarlo, este dispensador debe estar ensamblado e instalado
correctamente según las instrucciones de este manual.
Este dispensador está diseñado para dispensar agua solamente. NO lo use con
otros líquidos. NO lo use para otros propósitos. Nunca use ningún otro líquido
en este dispensador que no sea agua embotellada conocida y microbiológicamente
segura.
Sólo debe usarse en interiores. Mantenga el dispensador de agua en un lugar seco
lejos de la luz solar directa. NO lo use en exteriores.
Instálelo y úselo solamente sobre una superficie dura, plana y nivelada.
NO coloque el dispensador en un espacio cerrado ni gabinete.
NO opere el dispensador en presencia de vapores explosivos.
Coloque la parte trasera del dispensador a una distancia de por lo menos 4
pulgadas (10 cm) de la pared y permita que circule el aire entre la pared y el
dispensador. Debe haber por lo menos un espacio de 4 pulgadas a cada lado del
dispensador para permitir el flujo de aire.
El dispensador está diseñado para enchufarse en un enchufe con circuito de falla
a tierra.
No use una extensión eléctrica con el dispensador de agua.
Siempre jale el enchufe para desconectarlo del tomacorriente. Nunca desenchufe
jalando el cordón eléctrico.
NO use el dispensador si el cordón eléctrico está gastado o dañado.
Para protegerse contra choque eléctrico, NO sumerja el cordón, el enchufe ni
ninguna otra parte del dispensador en agua u otros líquidos.
Asegúrese de que el dispensador esté desenchufado antes de limpiarlo.
Nunca permita que los niños dispensen agua caliente sin la adecuada y directa
supervisión. Desenchufe la unidad para evitar que los niños la usen sin supervisión.
No dispense agua caliente si el botellón está vacío.
Sírvase llamarnos al 866-429-7566 para obtener ayuda con la resolución de
problemas.
#601258 B380K
DISPENSADOR MULTIUSOS
DE BEBIDAS
B380K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Primo Water 601258 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas