Primo Water 601142 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Esta unidad dispensa agua a temperaturas que pueden causar
quemaduras severas. Evite el contacto directo con el agua.
Mantenga a niños y animales alejados de la unidad mientras
dispensa agua caliente. Nunca permita que los niños dispensen agua
sin supervisión directa. Desconecte la unidad para evitar que la usen
niños sin supervisión.
El certificado de Energy Star fue emitido por Intertek Testing Services Shenzhen Ltd
1. Coloque el dispensador en posición vertical.
2. Coloque el dispensador encima de una superficie dura y nivelada en
una ubicación
protegida y fresca cerca de un tomacorriente con conexión a tierra.
Aviso: Todavía NO enchufe el cable eléctrico.
3. Coloque el dispensador de modo que la parte posterior esté a una
distancia de por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de la pared y que
ambos lados tengan un espacio libre de
por lo menos 4 pulgadas (10 cm).
4. Instale el soporte para evitar que el
dispensador se voltee
accidentalmente:
- Enganche el soporte en la
esquina derecha posterior del
dispensador como se muestra
en la ilustración.
- Instale el anclaje de plástico
directamente en la tablaroca
con un destornillador Phillips.
NO perfore primero un agujero
en la tablaroca cuando use este
anclaje.
- Asegure instalando el tornillo a
través del soporte y dentro del
anclaje.
Nota
Retire el tornillo para liberar el
dispensador cuando sea necesario
limpiarlo o reubicarlo.
Primo Water Corporation (“el fabricante”) garantiza al comprador original de este
dispensador de agua, y a ninguna otra persona, que si el dispensador de agua se arma y
opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un
(1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas de este enfriador de agua estarán
libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable
de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura
indicando el vendedor al detal o el distribuidor autorizado que le vendió el artículo. Esta
garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten
defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a
satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza,
comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del
fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá
reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los
costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con
costo de transporte o envío prepagados.Para las unidades compradas fuera del territorio
continental de los EE.UU. (limitado a Hawai, Alaska y Puerto Rico), los dispensadores que el
proveedor determinó son defectuosos, deberán devolverse o intercambiarse en el lugar
original de compra dentro del período de la garantía.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o
servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario del
enfriador de agua como se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada
no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos,
oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. UNA VEZ
TERMINADO EL PERÍODO DE UN (1) AÑO DE GARANTÍA EXPRESA, EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPÓSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE
CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras
personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el
comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora
residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
Primo Water Corporation
101 N. Cherry St. Suite 501
Winston-Salem, NC 27101
866-429-7566
www.PrimoWater.com
GARANTÍA LIMITADA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales, el usuario debe leer
este manual por completo antes de ensamblar, instalar y usar el
dispensador.
No seguir las instrucciones de este manual puede causar lesiones o daños
materiales.
Este producto dispensa agua a temperaturas muy altas. El uso incorrecto
puede causar lesiones.
Cuando use este dispensador, siempre tome las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Antes de usarse, este dispensador debe ensamblarse e instalarse de acuerdo con este
manual.
Este dispensador está diseñado para dispensar agua únicamente. NO usar otros líquidos.
NO usar para otros propósitos. No use ningún otro líquido en el dispensador que no sea
agua embotellada y microbiológicamente segura.
Para uso en interiores. Mantenga el dispensador de agua en un lugar seco y alejado de la
luz solar directa. NO usar en exteriores.
Instalar y usar únicamente sobre superficies duras, niveladas y planas.
NO instalar el dispensador en espacios o gabinetes cerrados.
NO use este dispensador en presencia de gases explosivos.
Posicionar la parte posterior del dispensador a una distancia de por lo menos 4 pulgadas
(10 cm) de la pared para permitir el flujo de aire entre la pared y el dispensador. Debe
haber por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre a los lados del dispensador para
permitir el flujo de aire.
Usar únicamente tomacorrientes con conexión a tierra.
No utilice un cable de extensión con el dispensador de agua.
Siempre tomar el enchufe y tirar de él en línea recta del tomacorriente. Nunca
desenchufar tirando del cable.
NO usar el dispensador si el cable está raído o dañado de alguna manera.
Para protegerse contra el choque eléctrico, NO sumergir el cable, el enchufe o cualquier
otra parte del dispensador en agua u otros líquidos.
Asegurarse de que el dispensador esté desenchufado antes de limpiarlo.
Nunca permita que los niños dispensen agua caliente sin supervisión adecuada y directa.
Desenchufe la unidad para evitar que la usen niños sin supervisión.
No sirva agua caliente si el botellon está vacío.
El servicio debe hacerse solamente por técnicos certificados. Comuníquese con nosotros
llamando al 866-429-7566 para obtener ayuda.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
LESIONES Y DAÑO A LA
PROPIEDAD, EL USUARIO DEBE
LEER ESTE MANUAL ANTES DE
ENSAMBLAR, INSTALAR Y OPERAR
EL DISPENSADOR.
GUARDAR ESTE MANUAL
PARA USO FUTURO
PN O-067 © 2015 Primo Water Corporation
FEATURES & FUNCTIONS
UBICACIÓN DEL DISPENSADOR
Botella de agua No se incluye. Usa botellas de 11,36, 15,14 ó 18,93
litros. Visite www.PrimoWater.com para encontrar productos Primo
Water en una tienda cerca de usted..
Receptáculo de la botella a prueba de derrames con protección
contra filtraciones Para una carga rápida, sencilla y a prueba de
derrames. Disminuye las filtraciones de botellas.
Control de agua fría Presione la paleta para dispensar. Libere la paleta
para detener.
Control de agua caliente con característica de seguridad infantil
Presione y sostenga el botón rojo luego presione la paleta para dispensar.
Libere la paleta para detener .
Luz de noche con bombilla LED : Ayuda en situaciones de poca luz.
Surtidores
El agua fría sale de aquí.
El agua caliente sale de aquí .
Rejilla y bandeja de goteo con indicador completo Se puede lavar en
lavaplatos. Se coloca y saca a presión. El indicador rojo de completo en la
bandeja se eleva cuando está lleno de agua. Para dispensar el agua,
coloque el vidrio o la taza en el orificio izquierdo o derecho.
Interruptores de ahorro de energía Se encuentran en la parte
posterior. Coloque el control rojo en la posición de apagado para
detener el calentador. Coloque el control verde en la posición de
apagado para detener el enfriador
Interruptor de luz nocturna Se encuentra en la parte posterior. Le
permite elegir entre ENCENDER o APAGAR la luz de noche.
PARA EMPEZAR
Ensamblaje
1. Extraiga el ensamblaje de la bandeja y rejilla de goteo de su material de
embalaje protector.
2. Encaje el ensamblaje de bandeja y rejilla de goteo en su lugar.
Para instalar el botellón de agua
1. Quite el sello de seguridad de la parte superior de la tapa del botellón. NO
retire la tapa de plástico.
2. Limpie la tapa y el cuello del botellón con un paño y agua jabonosa tibia,
luego enjuague.
3. Levante el botellón e insértelo en la sonda. Aplique una leve presión hasta
que el tapón dentro de la tapa se presione hacia adentro y el botellón
quede encajado. El agua comenzará a fluir hacia los receptáculos causando
la formación de burbujas de aire en el botellón.
Para proporcionar electricidad
Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente de pared con conexión a tierra.
Active las funciones de calentamiento y enfriamiento
Coloque los interruptores de encendido situados en la parte posterior del
dispensador en la posición ON (encendido) para comenzar a calendar y enfriar
el agua.
- Si no desea calendar agua, coloque el interruptor rojo en la posición OFF
(apagado).
- Si no desea enfriar agua, coloque el interruptor verde en la posición OFF
(apagado).
Activación de la luz de noche
Turn nightlight switch on back of dispenser to ON (I).
Regístrese en línea
Mientras espera que su dispensador produzca agua caliente y fría, por favor
registre su dispensador. Esto será útil si necesita asistencia de servicio al cliente
en el futuro.
Visite www.PrimoWater.com y haga clic en Customer Care (Atención al
cliente).
Esta unidad se ha probado y desinfectado antes del empaque y el envío.
Durante el transporte puede acumularse polvo y olores en el tanque y en las
tuberías. Dispense y deseche al menos un cuarto del agua antes de beberla.
Para dispensar agua fría (37°F 50°F / 3°C 10°C)
Después del encendido inicial, el agua demorará una hora en llegar a la
temperatura fría máxima. Durante este tiempo, el compresor funcionará
continuamente. Esto es normal.
1. Coloque una botella, vaso, jarra u olla de manera segura debajo del grifo.
2. Con ayuda del recipiente para bebidas, presione la paleta de agua hacia el
dispensador para que comience el flujo de agua .
3. Libere la paleta de agua fría una vez que haya alcanzado el nivel de agua
deseado .
Para dispensar agua caliente (185° F 210° F)
Luego de la instalación, el agua caliente estará lista entre 15 y 20 minutos.
1. Coloque la botella, el vaso, el jarro o la olla debajo del surtidor.
2. Presione el botón rojo y la paleta con el recipiente para bebidas para
empezar con el flujo de agua caliente.
3. Libere la paleta de agua caliente una vez que haya alcanzado el nivel de
agua deseado.
CÓMO DISPENSAR AGUA
Hay una filtración de agua.
La botella puede tener una filtración demasiado grande para que la
característica de protección contra filtraciones la detenga. Retire la botella,
dispense un cuarto del agua e instale una botella nueva.
Si la filtración continúa, retire la botella y llame al 866-429-7566 para
obtener ayuda.
No sale agua del surtidor.
Asegúrese de que la botella no esté vacía. Si está vacía, reemplácela.
Asegúrese de presionar por completo los controles de agua.
El agua fría no está fría.
Toma hasta una hora en dispensar agua fría luego de la instalación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente
a un tomacorriente que funcione.
Asegúrese de que la parte posterior del dispensador esté al menos a 10,16
cm de una pared y de que haya un flujo de aire libre en los 4 lados del
dispensador.
Asegúrese de que el interruptor de encendido verde de la parte posterior
del dispensador esté en la posición ON.
El agua caliente no está caliente.
Toma entre 15 y 20 minutos en dispensar agua caliente luego de la
instalación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente
a un tomacorriente que funcione.
Asegúrese de que el interruptor de encendido rojo de la parte posterior del
dispensador esté en la posición ON.
La luz de noche no funciona.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado correctamente
a un tomacorriente que funcione.
Asegúrese de que el interruptor de encendido de la luz de noche de la
parte posterior del dispensador esté en la posición ON.
El dispensador emite ruidos.
Asegúrese de que el dispensador esté sobre una superficie nivelada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visite www.PrimoWater.com para obtener más información útil, videos con instrucciones, sugerencias y ofertas especiales.
.
IMPORTANTE: No devuelva el dispensador a la tienda. Si tiene preguntas o problemas, llame al número 1-866-429-7566 para recibir ayuda de un experto.
  • Page 1 1

Primo Water 601142 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario