Worx MAKER X WX742L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WX742L WX742L.X
20V Cordless Air Brush
Brosse à air sans fil 20V
Cepillo de aire inalámbrico de 20V
02
10
17
EN
F
ES
17
ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California
reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para más informacn visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
El no seguir
todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas,
incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
1. Superficie caliente – Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la unidad.
2. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, Sólo para uso en interiores,
3. Para reducir el riesgo de choques eléctricos: No lo exponga a la lluvia. Guárdelo bajo
techo.
4. Uso doméstico solamente.
5. Riesgo de explosión – no rocíe líquidos inflamables.
6. Riesgo de lesiones – No dirija el flujo de aire directamente al cuerpo.
7. Riesgo de incendio o explosn – El área de rociado debe estar bien ventilada. No roe
donde haya chispas o llamas ni fume mientras rocíe. Mantenga los compresores tan
lejos del área de rociado como sea posible.
8. Cuando se roa un líquido combustible puede existir peligro de incendio o explosión,
especialmente en un área cerrada. Lea el manual de instrucciones antes de operar.
Para uso solo con el cargador WA3742. Para uso solo con los adaptadores WA7150,
WA7151. Para uso solo con el paquete de baterías WA3520 de Worx o paquetes adiciona-
les de baterías enumerados en el Manual del operador.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de batea.
b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego. Evite guardar a la luz
directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de batería. No guarde el paquete
de batea de forma aleatoria en una caja o cajón donde puedan ponerse
en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito por otros objetos
metálicos. Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado
de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión
de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendios.
d) No retire el paquete de la batea de su empaque original hasta que se
requiera para el uso.
e) No someta el paquete de batería a impacto menico.
f En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto
18
ES
con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua
y busque atención médica.
g) Observe las marcas positiva (+) y negativa (–) en la parte posterior de la
batería y el equipo para asegurar su uso correcto.
h) No use ninn paquete de batea que no esté disado para uso con el
equipo.
i) Mantenga el paquete de batería fuera del alcance de los niños.
j) Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda o una batería.
k) Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el fabricante del
dispositivo para el equipo.
l) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
m) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se
ensucian.
n) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el
cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del
equipo para saber las instrucciones correctas de carga.
o) No deje el paquete de batea en carga prolongada cuando no esté en uso.
p) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario
cargar y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el
desempeño máximo.
q) El paquete de batería proporciona su mejor desempo cuando se opera en
temperatura ambiente normal (68 °F ± 9 °F) (20 °C ± 5 °C).
r) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batea
de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí.
s) Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use
cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el
equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede
crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería.
t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
u) lo use el paquete de batea en la aplicación para la que está disado.
v) Retire el paquete de batea del equipo cuando no esté en uso.
w) Deséchelo adecuadamente.
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual
de instrucciones
Advertencia
No arrojar al fuego
19
ES
Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan
incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No
deseche las bateas de desperdicio como desperdicio municipal sin
clasifica
Batea de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá
reciclarse.
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje
de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con
la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuquese al 1-800-
822-8837 para acceder al servicio gratuito.
21
ES
LISTA DE PARTES
1. VASO DE ALIMENTACIÓN
2. TAPA DEL VASO DE ALIMENTACIÓN
3. DISPARADOR DE DOBLE FUNCIÓN
4. TORNILLO DE REGULACIÓN POSTERIOR
5. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
6. COMPRESOR
7. BOQUILLA
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el
producto estándar.
DATOS TÉCNICOS
WX742L WX742L.X *
Tensión
20 V Max. **
Valor de presión 14-18 PSI (0.10-0.12 MPa)
Tamaño de boquilla 0.4 mm
Peso (Herramienta descubiertalbs) 0.62 lbs (280 g)
* X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales, excepto
el número de modelo y la marca registrada. El sufijo en los modelos puede ser un
número del “1” al “99” o la letra inglesa “A” a “Z” o “M1” a “M9” que significa un paquete
diferente o el Varios accesorios embalados en el paquete.
** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo
de 20V. El voltaje nominal es 18V.
Categoría Modelo Capacidad
20V Hub/HubX
WA7150
Entrada: 20 V 10 A Max.
Salida: 20 V 10 A Max.
WA7151
Entrada: 20 V 10 A Max.
Salida 1: 20 V 10 A Max.
Salida 2: 5 V 2 A (puerto USB)
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede
encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a
un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx.com.
Las herramientas de la serie MakerX y el Conector/ConectorX de 20V están diseñados
22
ES
especialmente para trabajar juntos, así pues, no intente usarlos con ningún otro
dispositivo.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de
instrucciones.
MONTAJE
1. Enchufe la pistola de rociar en el compresor. Asegúrese de que la pistola de rociar esté
completamente insertada. (Vea la Fig. A1) Después, gírela en sentido horario para ajustar
la pistola de rociar en la posición deseada. (Vea la Fig. A2) Para desarmar, desconecte la
pistola de rociar del compresor.
2. Abra la tapa del vaso de alimentación y eche la pintura. Tape después. (Vea la Fig. B).
ADVERTENCIA: Use pintura formulada específicamente para usar con
aerógrafos. NO use solventes que contengan o emitan sustancias
perjudiciales. NO use pinturas con alta concentración, o la boquilla puede
tupirse.
3. Conecte el aerógrafo y el conector. (Vea la Fig. C)
ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que el botón de control de
velocidad en el conector está en la posición “Mín. (Vea la Fig. D)
OPERACIÓN
1. Confirme que el botón de control de velocidad esté configurado en “Min”. Agarre la
herramienta por la empuñadura. Presione el interruptor de encendido/apagado en el
conector. El disparador de doble función regula tanto el volumen de pintura como el flujo
de aire.Presione el disparador para iniciar el flujo de aire.Tire del disparador hacia atrás
para regular el volumen de pintura.Fije el máximo volumen de pintura por medio del
tornillo de ajuste posterior. (Vea la Fig. E)
NOTA: La velocidad es fija, no puede regularse mediante el botón de control de
velocidad en el conector.
2. Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector para apagar después
del uso.
SUGERENCIAS DE TRABAJO
Antes de usar, compruebe el compresor y el aerógrafo para que se asegure de que
pueden funcionar correctamente.
Por favor, limpie el vaso de alimentación y el aerógrafo inmediatamente después del uso.
La boquilla puede tupirse tras el uso a largo plazo. Por favor, use el cepillo para limpiar.
23
ES
Por favor, realice las reparaciones o renovaciones bajo la guía del personal de posventa.
MANTENIMIENTO
Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier
ajuste, servicio o mantenimiento.
No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras
de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de operación libres de polvo. La
observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación
normal que no dañará su herramienta.
Guarde los accesorios en un lugar seco.

Transcripción de documentos

20V Cordless Air Brush EN 02 Brosse à air sans fil 20V F 10 Cepillo de aire inalámbrico de 20V ES 17 WX742L WX742L.X SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. 1. Superficie caliente – Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la unidad. 2. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, Sólo para uso en interiores, 3. Para reducir el riesgo de choques eléctricos: No lo exponga a la lluvia. Guárdelo bajo techo. 4. Uso doméstico solamente. 5. Riesgo de explosión – no rocíe líquidos inflamables. 6. Riesgo de lesiones – No dirija el flujo de aire directamente al cuerpo. 7. Riesgo de incendio o explosión – El área de rociado debe estar bien ventilada. No rocíe donde haya chispas o llamas ni fume mientras rocíe. Mantenga los compresores tan lejos del área de rociado como sea posible. 8. Cuando se rocía un líquido combustible puede existir peligro de incendio o explosión, especialmente en un área cerrada. Lea el manual de instrucciones antes de operar. Para uso solo con el cargador WA3742. Para uso solo con los adaptadores WA7150, WA7151. Para uso solo con el paquete de baterías WA3520 de Worx o paquetes adicionales de baterías enumerados en el Manual del operador. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA a) No desensamble, abra o triture el paquete de batería. b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. c) No ponga en corto circuito el paquete de batería. No guarde el paquete de batería de forma aleatoria en una caja o cajón donde puedan ponerse en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito por otros objetos metálicos. Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. d) No retire el paquete de la batería de su empaque original hasta que se requiera para el uso. e) No someta el paquete de batería a impacto mecánico. f En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto ES 17 g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) ES 18 q) r) s) t) u) v) w) con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua y busque atención médica. Observe las marcas positiva (+) y negativa (–) en la parte posterior de la batería y el equipo para asegurar su uso correcto. No use ningún paquete de batería que no esté diseñado para uso con el equipo. Mantenga el paquete de batería fuera del alcance de los niños. Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda o una batería. Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo. Mantenga el paquete de batería limpio y seco. Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se ensucian. El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso. Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el desempeño máximo. El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se opera en temperatura ambiente normal (68 °F ± 9 °F) (20 °C ± 5 °C). Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí. Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería. Conserve la literatura el producto original para referencia futura. Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está diseñado. Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso. Deséchelo adecuadamente. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia No arrojar al fuego Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasifica Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800822-8837 para acceder al servicio gratuito. ES 19 LISTA DE PARTES 1. VASO DE ALIMENTACIÓN 2. TAPA DEL VASO DE ALIMENTACIÓN 3. DISPARADOR DE DOBLE FUNCIÓN 4. TORNILLO DE REGULACIÓN POSTERIOR 5. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 6. 7. COMPRESOR BOQUILLA No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. DATOS TÉCNICOS WX742L WX742L.X * Tensión 20 V Valor de presión Max. ** 14-18 PSI (0.10-0.12 MPa) ES 0.4 mm 21 Tamaño de boquilla Peso (Herramienta descubiertalbs) 0.62 lbs (280 g) * X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales, excepto el número de modelo y la marca registrada. El sufijo en los modelos puede ser un número del “1” al “99” o la letra inglesa “A” a “Z” o “M1” a “M9” que significa un paquete diferente o el Varios accesorios embalados en el paquete. ** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje nominal es 18V. Categoría Modelo WA7150 20V Hub/HubX WA7151 Capacidad Entrada: 20 V Salida: 20 V 10 A Max. 10 A Max. Entrada: 20 V 10 A Max. Salida 1: 20 V 10 A Max. Salida 2: 5 V 2 A (puerto USB) Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Las herramientas de la serie MakerX y el Conector/ConectorX de 20V están diseñados especialmente para trabajar juntos, así pues, no intente usarlos con ningún otro dispositivo. INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. MONTAJE 1. Enchufe la pistola de rociar en el compresor. Asegúrese de que la pistola de rociar esté completamente insertada. (Vea la Fig. A1) Después, gírela en sentido horario para ajustar la pistola de rociar en la posición deseada. (Vea la Fig. A2) Para desarmar, desconecte la pistola de rociar del compresor. 2. Abra la tapa del vaso de alimentación y eche la pintura. Tape después. (Vea la Fig. B). ADVERTENCIA: Use pintura formulada específicamente para usar con aerógrafos. NO use solventes que contengan o emitan sustancias perjudiciales. NO use pinturas con alta concentración, o la boquilla puede tupirse. ES 3. Conecte el aerógrafo y el conector. (Vea la Fig. C) 22 ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que el botón de control de velocidad en el conector está en la posición “Mín”. (Vea la Fig. D) OPERACIÓN 1. Confirme que el botón de control de velocidad esté configurado en “Min”. Agarre la herramienta por la empuñadura. Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector. El disparador de doble función regula tanto el volumen de pintura como el flujo de aire.Presione el disparador para iniciar el flujo de aire.Tire del disparador hacia atrás para regular el volumen de pintura.Fije el máximo volumen de pintura por medio del tornillo de ajuste posterior. (Vea la Fig. E) NOTA: La velocidad es fija, no puede regularse mediante el botón de control de velocidad en el conector. 2. Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector para apagar después del uso. SUGERENCIAS DE TRABAJO Antes de usar, compruebe el compresor y el aerógrafo para que se asegure de que pueden funcionar correctamente. Por favor, limpie el vaso de alimentación y el aerógrafo inmediatamente después del uso. La boquilla puede tupirse tras el uso a largo plazo. Por favor, use el cepillo para limpiar. Por favor, realice las reparaciones o renovaciones bajo la guía del personal de posventa. MANTENIMIENTO Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de operación libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. Guarde los accesorios en un lugar seco. ES 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Worx MAKER X WX742L El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario