Toro SGR-13 Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3404-447RevA
DesbastadordetoconesSGR-13
demodelo22615—Nºdeserie316000001ysuperiores
demodelo22615G—Nºdeserie316000001ysuperiores
demodelo22615HD—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3404-447*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas
delazonadetrabajo(porejemplo,enlosEstados
Unidos,llameal811paracontactarconelservicio
demarcadonacional).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones
deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar
rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque
hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductosy
accesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontienemensajes
deseguridadidenticadosporelsímbolodealertade
seguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuedecausar
lesionesgravesolamuertesiustednosiguelasprecauciones
recomendadas.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Elproducto...................................................................7
Controles..............................................................7
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................8
Antesdeempezar....................................................8
Cómoañadircombustible.........................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Arranqueyparadadelmotor....................................10
Cómodesbastaruntocón........................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Lubricación..............................................................13
Engrasadodelamáquina.........................................13
Mantenimientodelmotor...........................................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Mantenimientodelaceitedemotor...........................15
Mantenimientodelabujía........................................15
Mantenimientodelosfrenos.......................................17
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................17
Mantenimientodelascorreas......................................17
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión............17
Sustitucióndelacorreadetransmisión.......................18
Mantenimientodeldesbastador....................................19
Cambiodelosdientes.............................................19
Limpieza..................................................................20
Cómolimpiarlamáquina.........................................20
Almacenamiento...........................................................20
Almacenamientodelamáquina................................20
Solucióndeproblemas...................................................22
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad
,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,protección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo,
ynollevejoyas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
3
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Compruebequelaruedadecortehadejadodegiraral
reducirlavelocidad.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
sólodesdelaposicióndeloperador.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Parelamáquinaenunterrenollano,bajeeldesbastadory
pareelmotorantesdeabandonarelpuestodeloperador
porcualquierrazón.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotorycompruebequelasruedasde
cortehandejadodegirar.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros
yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador
noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad
enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonayno
desbasteenlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
4
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117-2718
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectores.
119-4721
1.Engranar3.Desengranar,motoren
marcha
2.Dientesdedesbastado
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,dientes
deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados
detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos
paralevantareldesbastador.
5
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
130-8322
1.Useúnicamente
combustibleconun
contenidodealcoholpor
volumendemenosdel
10%.
3.Nousecombustiblecon
uncontenidodealcohol
porvolumensuperioral
10%.
2.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónacerca
delcombustible.
119-4701
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.5.Peligrodeaplastamiento,manonoseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
2.Advertencianopongaenmarchaniutiliceestamáquinasi
noharecibidounaformaciónadecuada.
6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctricano
excaveenzonasdondehaytendidossubterráneosdegaso
eléctricos;póngaseencontactoconlacompañíaslocalesde
electricidadygasantesdeexcavar.
3.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
7.Advertenciaretirelallavedecontacto(ensucaso)y
lealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadoslleveprotecciónocular,recoja
cualquierresiduoantesdeponerenmarchalamáquina.
132-4004
1.Advertencia,ruedadecorteparaajustarlosdientesdelaruedadecorteentretrabajos:1)Aojelatuerca;2)Empujeeldiente
haciaabajoygírelo1/3devuelta;3)Aprietelatuercaa68N·m(50pies-libra);4)Prosigaconeldesbastado.
6
Elproducto
Figura3
1.Palancadelacelerador8.Ruedadecorte
2.Contadordehoras9.Cubiertadelacorrea
3.Filtrodeaireciclónico10.Elevación
4.Estárter11.T apóndecombustible
5.Válvuladecombustible12.Frenodeestacionamiento
6.Tazadesedimentos13.Barradeseguridad
7.Arrancador14.Manillar
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles(Figura3yFigura4).
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor.Con
lapalancahaciaabajo,enlaposicióndeDESENGRANADO,el
motorfuncionaavelocidadderalentí.Éstaestambiénla
posicióndearranque.Alaumentarlavelocidaddelmotor
hastalaposicióndeENGRANADO,seengranaelembrague
centrífugoylaruedadecortegira.
Figura4
1.AceleradorPosiciónde
Desengranado
2.AceleradorPosiciónde
Engranado
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelaruedaizquierda
parainmovilizarlamáquina,yfacilitaeldesplazamientodela
máquinadeunladoaotromientrassedesbastaeltocón.
G014632
Figura5
1.Tirehaciaatrásparaponerelfreno
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehorasmuestrael
númerodehorasdeoperaciónregistradasenlamáquina.
7
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Profundidaddecorte30cm(12pulgadas)
Longitud
193cm(76")
Anchura
75cm(29.5")
Altura
107cm(42")
Peso
109kg(240libras)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Antesdeempezar
Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferirconsu
trabajo.Compruebequeelterrenoestálibredeobjetos
extraños,talescomocableseléctricos,alambredeespinas,
etc.
Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen
estemanual.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasylosdientesdecorteestán
colocadosyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryeltocón
enparticularestánlibresdeobjetosmetálicos,comopor
ejemploalambresoclavos,etc.,quepodríanserarrojados
ylesionaracualquierpersonaqueestécerca,odañarel
equipo.
8
Cómoañadircombustible
Utilicecombustiblesinplomo(87octanosmínimo).Se
puedeutilizarcombustiblenormalconplomosinohubiera
combustiblesinplomodisponible.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelalcancede6a
13mm(¼"a½")pordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Nousemetanol,combustibleque
contengametanologasoholconmásdel10%etanol
porquesepodríanproducirdañosenelsistemade
combustibledelmotor.Nomezcleaceiteconel
combustible.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantieneelcombustiblefrescoduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento.
Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Elestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
9
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel
desbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretírelo(Figura6).
Figura6
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadacombustiblealdepósitodecombustiblehasta
queelnivelalcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo
delaparteinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpiecualquierderramedecombustible.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté
nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin
enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.
Nota:Elaceitedebellegarallímitesuperior(Figura7).
Figura7
1.Varilladeaceite
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon
unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor.
Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertadeaceite
queparaelmotorautomáticamenteantesdeque
elniveldeaceitedesciendapordebajodellímite
deseguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel
nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
ABIERTO,totalmentehacialaderecha.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor
coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael
interruptorenlaposicióndeENCENDIDO.
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala
posicióndeACTIVADOsielmotorestáfrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
3.MuevaelaceleradoralaposicióndeDESENGRANADO.
4.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,yempuje
elmanillarhaciaabajoparalevantarlaruedadecorte
delsuelo.
10
5.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
6.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel
estárterpocoapocoalaposicióndeDESACTIVADO.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionadeforma
irregular,muevaelestárteraACTIVADOdenuevohasta
queelmotorsecaliente.Luegomuévaloalaposición
deDESCONECTADO.
Paradadelmotor
1.MuevaelaceleradoralaposicióndeDESENGRANADO.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandodurooestá
muycaliente,déjelofuncionarduranteunminutoantes
desoltarlabarradeseguridad.Estoayudaaenfriarel
motorantesdepararlo.Enunaemergencia,sepuede
pararelmotorinmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADO,totalmentehacialaizquierda.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor
coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael
interruptorenlaposicióndeAPAGADO.
Cómodesbastaruntocón
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy
lospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando
lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea
laruedadecorte.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.Parelamáquina
inmediatamentesientranotraspersonaso
animalesenlazonadetrabajo.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotorycompruebe
quelaruedadecortehadejadodegirar.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzaastillas
demadera,tierrayotrosresiduosalaire,yéstos
podríancausarlelesionesaustedoaotraspersonas.
Llevesiempreprotecciónocularycasco
mientrasutilizalamáquina.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendo
niñosyanimales,enunradiodealmenos15m
(50pies)delamáquina.
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeDESENGRANADO,
arranqueelmotorydejequesecalientedurante
2minutos.
2.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo(Figura8).
Figura8
1.Puntodegiro2.Puntodegirocuandoel
frenodeestacionamiento
estápuesto
3.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny
pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Muevaelaceleradorhaciaarriba,alaposiciónde
ENGRANADO.Laruedadecorteempezaráagirar.
5.Muevalaruedadecortehaciaunlado(Figura8),luego
bájelaaproximadamente1a2.5cm(½"a1")sobrela
esquinasuperiordelanteradeltocón.Muevalarueda
decortehaciaunladoyotro,bajandolaruedade1
a2.5cma1")aproximadamenteantesdecada
pasada,hastaquehayaeliminadolapartedelanteradel
tocónhastaelniveldelsuelo(ADenFigura9).
11
Figura9
6.Elevelaruedadecorte,quiteelfrenode
estacionamientoymuevalamáquinaunos
centímetros/pulgadashaciaadelante.Pongaelfreno
deestacionamiento.
7.Repitalospasos5y6hastaquehayaeliminadoeltocón
porcompleto(EHenFigura9).
8.PongaelaceleradorenlaposicióndeDESENGRANADO,
yempujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo.Espereaquela
ruedadecortedejedegirar,luegoquiteelfrenode
estacionamientoyretirelamáquinadeltocón.
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina
toqueelsuelohastaqueestésegurodequelaruedade
cortehadejadodegirar.
9.Pareelmotor;consulteParadadelmotor(página11).
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Puedeinclinarlamáquinahaciaatrásohaciaunladopararealizartareasdelimpiezaymantenimiento,
perodurantenomásde2minutos.Silamáquinapermaneceenestaposiciónpordemasiadotiempo,elcombustible
puedeingresaralcárterydañarelmotor.Siestoocurre,realiceuncambioadicionaldelaceitedelmotor.Luego
hagagirarelmotorunascuantasrevolucionesconelarrancadorderetrocesoantesdearrancarelmotordenuevo.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceite.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Engraselamáquina.
Compruebeelltrodeaire.
Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
Compruebelacondicióndelosdientes;gireocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañadoyaprietelastuercasdetodoslosdientes.
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Cada50horas
Reviseelltrodeaire.
Cada100horas
Cambieelaceite(conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvooarena).
Limpielatazadesedimentos.
Compruebelasbujías.
Sustituyalacorreadetransmisión.
Cada200horas
Cambieelltrodeaire.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceite.
Limpielatazadesedimentos.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode
engrase.
3.Lubriqueen2puntos,1encadacojinetedelarueda
decorte.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
Figura10
13
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículascontaminantes
másgrandes,quesedepositanenelrecipiente.Cuandovea
unacapadesuciedadenelfondodelrecipiente,limpiela
carcasadelciclón,losconductosdeaireylarejilladeentrada
deaire.
Mantenimientodelltrodeaire
ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadelltro
ciclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeaireyretire
losconductosdeaire.
Figura11
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
4.Carcasadelltrociclónico
conrejilladeentradade
aire
Nota:Losconductosdeairepuedenpermanecerenla
partesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentesconagua,detergenteyun
cepillo;luego,sequeloscomponentesconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadelciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque
encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola
fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo
funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar
atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónicocon
lacubiertadelltrodeaire(Figura12).
Figura12
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela
manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo.
C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo.
D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode
aceite.
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro
deaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasuperciejapara
eliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavíaestásucio
osiestádañado,cámbielo.
Importante:Noutiliceairecomprimidopara
limpiarelelementodepapel:estopodríadañar
elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire
ysujételoconlatuercadeorejeta.
14
6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltrode
papel.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode
aireysujételoconlatuercadeorejeta.
Mantenimientodelaceitede
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:2litros(2.1cuartosdegalón)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado
deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés
deloriciodelaranuradelbastidor(Figura13).
g014504
1
2
Figura13
1.Oriciodevaciadode
aceite
2.Tapóndellenadodeaceite
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteenelmotor(Figura13).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegueal
límitesuperiordelavarilla.ConsulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página10).
9.Coloqueeltapóndellenadodeaceite.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADO,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos(Figura14).
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
Figura14
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun
disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,yvuelva
acolocarlatazadesedimentos.
5.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
ABIERTO,totalmentealaderecha,ycompruebequeno
hayfugas.Sihayfugas,cambielajuntatórica.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave
parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade
15
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara
comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Distanciaentreelectrodos:0.70a0.80mm(0.28a0.031")
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulteParada
delmotor(página11).
2.Retireelcabledebujía(Figura15).
Figura15
1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura16).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Figura16
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura16).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura16).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelabujíaa27N·m(20pies-libra)
3.Conecteelcablealabujía.
16
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
1.Aojeeltornillodejaciónsituadoenelladodelpomo
delapalancadefreno.
2.Gireelpomoenelsentidodelasagujasdelrelojpara
apretarelfreno;ajústeloenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojparaaojarelfreno.
Nota:Laruedaizquierdadebebloquearse
completamentecuandoelfrenoestápuesto.
3.Aprieteeltornillodeajuste.
Mantenimientodelas
correas
Ajustedelatensióndela
correadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Inspeccionelacorreadetransmisiónatravésdela
ranuraenlapartesuperiordelacubiertadelacorrea.Ajuste
segúnseanecesario.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura17).
G017432
Figura17
1.Pernosyarandelas2.Protectordelacorrea
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(Figura18).
17
G016617
Figura18
1.Pernotensory
contratuerca
2.Pernodemontajedela
chapadelmotor
5.Ajustelatensióndelacorreadetransmisiónapretando
elpernotensorylacontratuercacontralachapade
montajedelmotor,empujandoelmotorhaciaatrás.
6.Coloqueunareglasobrelaspoleasdelembragueydel
volante,yaprieteelpernotensordelacorreahastaque
lacorreasedesvíe1cm(0.40")alaplicarunapresión
de6.8kg(15libras)enelcentrodelacorrea(altensar
unacorreausada)ode8kg(18libras)alinstalaruna
correanueva(Figura19).
G017434
Figura19
1.Regla
2.Desviaciónde1cm(0.40")
7.Asegúresedequelaspoleasestánalineadasyqueel
motorestáparaleloalbastidor(notorcidohaciaun
lado),yaprietelos4pernosdemontajedelachapadel
motorylos4pernosquesujetanlapartetraseradel
protectordelacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste,
grietas,cristalizadouotrosdaños.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura17).
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(Figura18).
5.Cambielacorreadetransmisión.
6.Ajustelatensióndelacorreanuevaparaobteneruna
desviaciónde10mm(0.40")enelpuntointermedio
deltramoalaplicarunafuerzade7.6kga8.4kg(de
17.1librasa18.9libras).
7.Aprietelos4pernosdemontajedelachapadelmotor
ylos4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
18
Mantenimientodel
desbastador
Cambiodelosdientes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelacondición
delosdientes;gireocambiecualquiera
queestédesgastadoodañadoyapriete
lastuercasdetodoslosdientes.
Debidoalgrandesgastealqueestánsometidoslosdientes,
debegirarlosysustituirlosperiódicamente(Figura20).Antes
degirarlosocambiarlos,inspeccioneelsoportedecadadiente
delarueda,inclusolosterrenosplanosqueimpidenquelos
dientesgiren.Sielsoportedeldienteestádañado,cambiela
rueda.Aprietelastuercasa68N∙m(50pies-libra)paratodos
losdientesquenogiraráocambiará.
Figura20
1.Dientealado
2.Dientedesgastado
Cadadientetiene3posiciones,demaneraqueustedpuede
girarlodosveces,dejandoexpuestounnuevolodecorte,
antesdesustituireldiente.Paragirarundiente,aojela
tuercaquesujetaeldiente(Figura21).Empujeeldientehacia
adelanteygírelo1/3devuelta,paraposicionarunlonuevo
enelexterior.Aprietelatuercaquesujetaeldientea68N·m
(50pies-libra).
Parasustituirundiente,retirelatuercaquesujetaeldiente,y
despuésinstaleundiente,unaarandelayunatuercanuevos
enlamismaposición(Figura21).Aprietelatuercaquesujeta
eldientea68N·m(50pies-libra).
Figura21
1.Diente4.Tuerca
2.Soportedeldiente
5.Terrenoplano
3.Arandela
19
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinainmediatamentedespuésdeluso,
antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeeltapóndel
depósitodecombustibleestácorrectamentecolocadopara
evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte
despuésdelalimpieza.
Almacenamiento
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
máquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas
instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador
(7.8mlporlitro[1onzaporgalónUS]).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefrescoyseutilizasiempre.
Importante:Nouseunestabilizadorabase
dealcohol(etanolometanol).Noguardeel
combustibleconestabilizador/acondicionador
durantemásde90días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible
conacondicionadorportodoelsistemadecombustible
(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine
correctamenteelcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahastaqueno
vuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulteLimpiezadela
tazadesedimentos(página15).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire(página14)yCambiodelltro
deaire(página14).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página15).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página15).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte
Engrasadodelamáquina(página13).
20
16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
21
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labarradeseguridadestáenla
posicióndeDESACTIVADO.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael
manillar.
2.Sisumodeloestáequipado
conunmotorconinterruptorde
Encendido/Apagado,elinterruptor
estáenlaposicióndeAPAGADO.
2.Muevaelinterruptoralaposiciónde
ENCENDIDO.
3.Laválvuladecombustibleestá
cerrada.
3.Abralaválvuladecombustible.
4.Elestárterestáactivado.
4.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
Elmotornoarranca.
6.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
6.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
4.Dreneeldepósitoyllénelode
combustiblenuevo.
Elmotornofuncionaregularmente.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
5.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca
laprofundidaddecorte.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente
paraactivarelembraguecentrífugo.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
ENGRANADO.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
Laruedadecortenogira.
3.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
3.Cambieelembrague.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso
seharoto.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
Laruedadecortesiguegirando.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
3.Cambieelembrague.
1.Elfrenodeestacionamientoestámal
ajustado.
1.Ajusteelfrenodeestacionamiento. Elfrenodeestacionamientonoinmoviliza
lamáquina.
2.Laspastillasdefrenoestán
desgastados.
2.Cambieelfreno.
22
Notas:
23
LaGarantíaToro
SWS
Renovación
delcésped
y
Arboricultura
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusProductosTororelacionadosacontinuacióncontra
defectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Renovacióndelcésped
Aireadordirigido1año
Motor2años
Aireadordeplataforma
1año
Batería90díasPiezasymanodeobra
1añosólopiezas
Motor2años
Escaricadora
1año
Motor2años
Sembradoradecésped
1año
Motor2años
Arboricultura
Partidordetroncos1año
Batería90díasPiezasymanodeobra
1añosólopiezas
Motor2años
Desbastadordetocones1año
Motor2años
Astilladordemaleza1año
Batería90díasPiezasymanodeobra
1añosólopiezas
Motor3años
Barredorarotativadirigida1año
Motor2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
**
:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”y
seleccione“Contratistas”enTipodeproducto.Tambiénpuedellamaralnúmero
gratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaToroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeToroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientosde
reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubrelosiguiente:
Fallosdelproductoproducidoscomoconsecuenciadelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
Elnorealizarelmantenimientoy/olosajustesnecesarios
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delproductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasconsumiblesincluyencorreas,
cortadores,cuchillas,dientes,bujías,neumáticos,ltros,etc.
Losfallosproducidosporinuenciaexternaincluyencondicionesmeteorológicas,
dealmacenamiento,contaminación,lubricantes,aditivosoproductosquímicos,
etc.
Loselementossujetosa"desgastenormal"incluyenlassuperciespintadas,
pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomoCliente
deAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsu
Productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0289RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro SGR-13 Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario