Toro SGR-6 Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3373-146RevA
SGR-6Desbastadordetocones
demodelo22610—Nºdeserie311000001ysuperiores
demodelo22610G—Nºdeserie311000001y
superiores
demodelo32610—Nºdeserie312000001ysuperiores
g014867
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya
awww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o
telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlanca
(porejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811
paracontactarconelserviciodemarcadonacional).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Puestoqueenenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeunparachispas
enelmotordeestamáquina,estádisponibleunparachispas
comoopción.Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase
encontactoconunDistribuidorAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones
deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar
rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque
hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g014868
1
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Elproducto...................................................................6
Controles..............................................................6
Especicaciones.....................................................8
Accesorios..............................................................8
Operación.....................................................................8
Antesdeempezar....................................................8
Cómoañadircombustible.........................................8
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Arranqueyparadadelmotor....................................10
Cómodesbastaruntocón........................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Lubricación..............................................................13
Engrasadodelamáquina.........................................13
Mantenimientodelmotor...........................................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Mantenimientodelaceitedemotor...........................15
Mantenimientodelabujía........................................16
Mantenimientodelascorreas......................................17
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisión........................................................17
Ajustedelacorreadetransmisión.............................17
Mantenimientodeldesbastador....................................18
Comprobacióndelascuchillasdelaruedade
corte.................................................................18
Sustitucióndelascuchillasdelaruedade
corte.................................................................18
Limpieza..................................................................19
Cómolimpiarlamáquina.........................................19
Almacenamiento...........................................................20
............................................................................20
Solucióndeproblemas...................................................21
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel
español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantallafacial,
gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad
yprotecciónauditiva.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
3
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Compruebequelaruedadecortehadejadodegiraral
reducirlavelocidad.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
sólodesdelaposicióndeloperador.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollano,bajeeldesbastadorypareel
motorantesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotorycompruebequelasruedasde
cortehandejadodegirar.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros
yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador
noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad
enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonayno
desbasteenlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
4
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamaquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–4979
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectores.
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,cuchilla
deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados
detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
119-4691
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;espereaquese
detengalacuchilladeldesbastador,pareelmotorypliegue
elmanillar.
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos
paralevantareldesbastador.
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
5
119-4722
1.Motor—marcha
2.Cuchilladeldesbastador—engranar
Elproducto
g014869
3
9
1
2
4
5
6
7
8
10
11
12
13
Figura3
1.Manillar8.Arrancador
2.Palancadelacelerador9.Ruedadecorte
3.Pomodedesbloqueodel
manillar
10.Elevación
4.Filtrodeaire
11.Cubiertadelacorrea
5.Tazadesedimentos12.Tapóndecombustible
6.Válvuladecombustible13.Barradeseguridad
7.Estárter
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles(Figura3yFigura6).
Pomodedesbloqueodelmanillar
Elmanillardeestamáquinapuedeplegarseparafacilitarel
transporte.Desenrosqueelpomodedesbloqueodelmanillar
delamáquina(Figura4).
6
g014871
1
Figura4
1.Pomodedesbloqueodelmanillar
Pliegueelmanillarhacialamáquinayvuelvaaenroscarel
pomoenelmanillar(
Figura5).
g014870
Figura5
Palancadelaceleradorybarrade
seguridad
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor.
Conlapalancaliberada,enlaposicióndeDesengranado,el
motorfuncionaavelocidadderalentí.Éstaestambiénla
posicióndearranque.Alapretarlapalancadelacelerador
contraelmanillar,lavelocidaddelmotoraumenta,seengrana
elembraguecentrífugoylaruedadecortegira.
Labarradeseguridadcontrolaelmotor.Sujetelabarrade
seguridadcontraelmanillarparadesactivarelinterruptorde
paradadelmotorypoderarrancarelmotor.Sueltelabarrade
seguridadparapararelmotor.
g014874
2
1
Figura6
1.Palancadelacelerador2.Barradeseguridad
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamiento(Figura6yFigura7)impideque
girelaruedaizquierdaparainmovilizarlamáquina,ypara
facilitareldesplazamientodelamáquinadeunladoaotro
mientrassedesbastaeltocón.
g014872
Figura7
1.Frenopuesto
7
g014873
Figura8
1.Frenoquitado
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Profundidaddecorte
Aproximadamente12pulgadas
(30.48cm)
Longitud
127cm(50pulgadas)
Anchura
56cm(22pulgadas)
Altura
107cm(42pulgadas)
Peso
103libras(47kg)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologados
porToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande
potenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontacto
consuConcesionariooServicioTécnicoAutorizadoovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaccesorios
yaperoshomologados.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Antesdeempezar
Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferirconsu
trabajo.Compruebequeelterrenoestálibredeobjetos
extraños,talescomocableseléctricos,alambredeespinas,
etc.
Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,yprotecciónauditivayocular.Una
pantallademallaporsolanoproporcionaprotección
ocularsuciente;utilicegafasprotectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen
elManualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasylosdientesdecorteestán
colocadosyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryeltocón
enparticularestánlibresdeobjetosmetálicos,comopor
ejemploalambresoclavos,etc.,quepodríanserarrojados
ylesionaracualquierpersonaqueestécerca,odañarel
equipo.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos50pies(15m)dela
máquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosquepodrían
lesionaraotraspersonasyanimales.
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo)Sepuede
utilizargasolinanormalconplomosinohubieragasolina
sinplomodisponible.
8
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13
mm(1/4-1/2pulg.)pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde
lagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Nousemetanol,gasolinaquecontenga
metanologasoholconmásdel10%etanolporquese
podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel
motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;.
Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
9
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel
desbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(Figura9).
Figura9
losdetallespuedenvariardependiendodelmodelo
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivelestéentre(1/4y1/2pulgada)por
debajodelextremoinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente
eldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté
nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin
enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elaceitedebe
llegarallímitesuperior(Figura10).
Figura10
1.Varilladeaceite
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon
unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor.
Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertadeaceite
queparaelmotorantesdequeelniveldeaceite
desciendapordebajodellímitedeseguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel
nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Abierto,totalmentehacialaderecha(Figura11).
10
Figura11
1.Estárter3.Arrancador
2.Válvuladecombustible
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala
posicióndeActivadosielmotorestáfrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
3.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,yempuje
elmanillarhaciaabajoparalevantarlaruedadecorte
delsuelo.
4.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial
(Figura11).
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel
estárterpocoapocoalaposicióndeDesactivado.Si
elmotorsecalaofuncionadeformairregular,mueva
elestárterdenuevoaActivadohastaqueelmotorse
caliente.LuegomuévaloalaposicióndeDesconectado.
6.Sujetelapalancadelaceleradorcontraelmanillarpara
hacergirarlaruedadecorte.
Cómopararelmotor
1.Quitelamanodelapalancadelacelerador.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandodurooestá
muycaliente,déjelofuncionarduranteunminutoantes
desoltarlabarradeseguridad.Estoayudaaenfriarel
motorantesdepararlo.Enunaemergencia,sepuede
pararelmotorinmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
Cómodesbastaruntocón
Pongalamáquinaenposiciónconlaruedadecortecercadel
bordedelanterosuperiordeltocón.
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy
lospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando
lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea
laruedadecorte.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzavirutas
demadera,tierrayotrosresiduosalaire,yéstos
podríancausarlelesionesaustedoaotraspersonas.
Utilicesiempreprotecciónocularmientras
utilizalamáquina.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
1.Suelteelaceleradorydéjeloenposiciónde
Desengranado.
2.Arranqueelmotor;consulte
Cómoarrancarelmotor(página10).
3.Dejequeelmotorsecalienteavelocidadderalentí
durantedosminutos.
4.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo.
5.Sujeteelaceleradorcontraelmanillarenlaposiciónde
Engranado;deestamaneraseengranaelembrague
centrífugoylaruedadecortegira.
6.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny
pongaelfrenodeestacionamiento.
7.Muevalaruedadecorteaunlado,luegobájela
aproximadamente1/2pulgada1pulgadasobrela
esquinasuperiordelanteradeltocón.Muevalarueda
decortehaciaunladoyotro,bajandolaruedade1/2
pulgadaa1pulgadaaproximadamenteantesdecada
pasada,hastaquehayadesbastadolapartedelantera
deltocónhastaelniveldelsuelo(Figura12).
11
g014502
1
2
3
4
5
6
8
7
Figura12
8.Elevelaruedadecortehastaqueelcentrodelarueda
estéjustoporencimadelapartesuperiordeltocón.
9.Conlaruedadecortedesplazadaaunlado,quiteel
frenodeestacionamientoydesplacelamáquinahacia
adelante;luegopongaelfrenodeestacionamiento.
10.Continúepasandolaruedadecortedeunladoaotro
porlacaradeltocón,moviendolamáquinahacia
adelanteantesdecadapasada,ycortandohastauna
profundidadde1/2pulgadaa1pulgadaencada
pasada.
11.Sigacortandohastaeliminarporcompletolaparte
superiordeltocón,asegurándosedenocortarpor
debajodelniveldelsueloenestaprimerafase.
12.Suelteelaceleradorydéjeloenlaposiciónde
Desengranado,yempujeelmanillarhaciaabajolo
sucienteparalevantarlaruedadecortedelsuelo.
Esperediezsegundosparaquelaruedadecortedejede
girar,luegoquiteelfrenoyretirelamáquinadeltocón.
13.Rastrillelasvirutasdealrededordeltocón.
14.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny
pongaelfrenodeestacionamiento.
15.Sujeteelaceleradorcontraelmanillarenlaposiciónde
Engranado;deestamaneraseengranaelembrague
centrífugoylaruedadecortegira.
16.Sigacortando,hastaqueeltocónestéalniveldeseado
pordebajodelniveldelsuelo.
17.Parelamáquina;consulte
Cómopararelmotor(página11).
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina
toqueelsuelohastaqueestésegurodequelaruedade
cortehadejadodegirar.
PELIGRO
Unaruedadecorteenrotaciónesmuy
peligrosaypuedecortaryamputarlasmanos
ylospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadory
asegúresedequelaruedadecorteseha
detenidocompletamenteantesdehacernada
más.
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Lamáquinapuedeserinclinadahaciaatrásohaciaunladoparafacilitarlalimpiezayel
mantenimiento,perodurantenomásde2minutos.Silamáquinasemantienedemasiadotiempoenestaposición,el
motorpuedeserdañadosiseltragasolinaenelcárter.Siestoocurre,realiceuncambioadicionaldelaceitedel
motor.Luegohagagirarelmotorunascuantasrevolucionesconelarrancadorantesdearrancarelmotordenuevo.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelaceite.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Engraselamáquina.
Compruebeelltrodeaire.
Compruebelascuchillasdelaruedadecorte.
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Cada25horas
Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
Cada50horas
Reviseelltrodeaire.
Cada100horas
Cambieelaceite.
Limpielatazadesedimentos.
Compruebelasbujías.
Cada200horas
Cambieelltrodeaire.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceite.
Limpielatazadesedimentos.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode
engrase.
3.Lubriqueendospuntos,unoencadacojinetedela
ruedadecorte.
Figura13
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
13
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículascontaminantes
másgrandes,quesedepositanenelrecipiente.Cuandovea
unacapadesuciedadenelfondodelrecipiente,limpiela
carcasadelciclón,losconductosdeaireylarejilladeentrada
deaire.
Mantenimientodelltrodeaire
ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadelltro
ciclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeaireyretire
losconductosdeaire.
Figura14
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
4.Carcasadelltrociclónico
conrejilladeentradade
aire
Nota:Losconductosdeairepuedenpermanecerenla
partesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentes.Utiliceagua,detergenteyun
cepillo.Séquelosconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadelciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque
encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola
fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
14
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo
funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar
atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónicocon
lacubiertadelltrodeaire(Figura15).
Figura15
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela
manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo.
C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo.
D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode
aceite.
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro
deaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasuperciejapara
eliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavíaestásucio
osiestádañado,cámbielo.Elltrodepapeldebe
cambiarsecada200horas.
Importante:Noutiliceairecomprimidopara
limpiarelelementodepapel:estopodríadañar
elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire
ysujételoconlatuercadeorejeta.
6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltrode
papel.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode
aireysujételoconlatuercadeorejeta.
Mantenimientodelaceitede
motor
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaencondiciones
defuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:0.63cuartosdegalón(0.6litros)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado
deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés
deloriciodelaranuradelbastidor(Figura16).
g014504
1
2
Figura16
1.Oriciodevaciadodel
aceite
2.Tapóndellenadodeaceite
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
15
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteenelmotor(Figura16).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel
llegueallímitesuperiordelavarilla.Consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
9.Coloqueeltapóndellenado.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos.Asegúresedeno
perderlajuntatórica(Figura17).
Figura17
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun
disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,yvuelva
acolocarlatazadesedimentos.
5.GirelaválvuladecombustiblealaposicióndeAbierto,
totalmentealaderecha,ycompruebequenohayfugas.
Sihayfugas,cambielajuntatórica.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave
parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara
comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Huecoentreelectrodos:0.28–0.031pulgadas
(0.70-0.80mm)
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulte
Cómopararelmotor(página11).
2.Retireelcabledelabujía(Figura18).
Figura18
1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura19).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Importante:Nolimpielabujía.Cambiela
bujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
16
Figura19
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Huecoentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura19).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura19).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelabujíaa20pies-libra(27N-m).
3.Conecteelcablealabujía.
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndelatensión
delacorreadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste,
grietasodaños.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelostornillosderetencióndelprotectordela
correa(Figura20).
g014510
1
2
3
4
5
4
Figura20
Sumodelopuedenoseridéntico
1.Protectordelacorrea4.Perno
2.Arandeladefreno
5.Tuerca
3.Arandela
3.Paracomprobarlatensióndelacorrea,apriete
suavementeentrelostramosdelacorrea.Debe
poderdesviarlacorrea1/43/8pulgada(6-10mm)
aproximadamentedesdesuposiciónoriginal.
Importante:Paraalargarlavidadelacorrea,debe
mantenerseunatensióncorrecta.Unacorreaoja
causaráunpatinajeexcesivodelaruedadecorteyun
falloprematurodelacorrea.Silacorreaestádemasiado
apretadapuedeprovocarfallosdeloscojinetesodeleje,
yeldesgastedelacorreaserárápido.
Ajustedelacorreade
transmisión
1.Retireelprotectordelacorrea.
2.Aojelos4pernosdemontajedelmotorylas
contratuercasquesujetanelpernodeajuste(
Figura21).
17
Figura21
1.Perno3.Pernodemontajedel
motor
2.Contratuerca
3.Gireelpernodeajustedecabezacuadradadelbastidor
enelsentidodelasagujasdelrelojparaapretarla
correa,yenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj
paraaojarla
Importante:Importante:Asegúresedeapretar
todoslospernosdelmotordespuésdeajustar
correctamentelacorrea.
4.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlos
herrajesqueretiróanteriormente.
Mantenimientodel
desbastador
Comprobacióndelascuchillas
delaruedadecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Lascuchillasdelaruedadecortesonunosdeloselementos
máscríticosdelamáquina.Tambiénsonlosmáspropensos
adañosydesgaste.Duranteeldesbastadodetocones,no
sóloentranencontactoconlamadera,sinoquetambiénse
encuentranconnumerososabrasivosyobjetostalescomo
tierra,piedrasy,devezencuando,grandestrozosdepiedra
odemetalenterrado.
Eldesgasteylapérdidadedientespuedereducirdeforma
signicativalaecaciayelrendimientodelamáquina.Por
tanto,esimportanteefectuarcomprobacionesfrecuentesde
lacondicióndelosdientesycambiarcualquiersecciónde
cuchillaqueestédañadaodesgastada(
Figura22).
Figura22
Sustitucióndelascuchillasde
laruedadecorte
1.Limpietodasuciedaddelaruedadecorteydelas
bridasdemontaje.
2.Retirelosdospernosquesujetancadasecciónde
cuchilla.Tengacuidadodequealaojarse,lassecciones
nopuedancaerseyromperse(
Figura23).
18
Figura23
3.Inspeccionecadasecciónenbuscadegrietas.Sustituya
unaseccióndecuchillasiestáagrietada,sifaltandientes
osihaydientesdesgastados.
Nota:Alcambiarlasseccionesdecuchilladelarueda
decorte,asegúresedequelaseccióndecuchillaestá
correctamentealineadaconelsentidodegirodelas
cuchillas.
4.Introduzcalaseccióndelacuchillaentrelasbridas
demontajedelacuchilla(Figura23)ysujételacon2
pernos,arandelasdefrenoytuercas.
5.Aprietelasjacionesa27–33pies-libra(37–45N-m).
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinainmediatamentedespuésdeluso,
antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeeltapóndel
depósitodecombustibleestácorrectamentecolocadopara
evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte
despuésdelalimpieza.
19
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
unidaddelaformasiguiente.
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas
instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador
(1onzasporgalónUS).Nouseunestabilizadorabase
dealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazsisemezclacongasolina
frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde90
días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible
conacondicionadorportodoelsistemadecombustible
(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine
correctamenteelcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhastaque
novuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulte
Limpiezadelatazadesedimentos(página16).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaireciclónico(página14)y
Cambiodelltrodeaire(página14).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página15).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página16).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte
Engrasadodelamáquina(página13).
16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
20
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elinterruptordelmotorestáenla
posicióndeDesengranado.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael
manillar.
2.Laválvuladecombustibleestácerrada.2.Abralaválvuladecombustible.
3.Elestárterestáactivado.
3.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío.4.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
Elmotornoarranca.
5.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
5.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
4.Dreneeldepósitoyllénelode
combustiblenuevo.
Elmotornofuncionaregularmente.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
5.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca
laprofundidaddecorte.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente
paraactivarelembraguecentrífugo.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
Engranado.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
Laruedadecortenogira.
3.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
3.Cambieelembrague.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
Desengranado.
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso
seharoto.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
Laruedadecortesiguegirando.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
3.Cambieelembrague.
21
Notas:
22
Notas:
23
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oro®Companyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompacto
Toro(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra.Los
siguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Vehículosdecarga,Zanjadoras,
Desbastadoresdetocones,
Trituradores,Partidoresdetroncosy
accesorios
1añoo1000horasde
operación,loqueocurra
primero
MotoresKohler3años
Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel
Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode
obraypiezas.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadode
EquiposUtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)
Toroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Para
localizarundistribuidorcercadeusted,visitenuestrapágina
web:www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralteléfonogratuito
delDepartamentodeAsistenciaalClienteToroal888-865-5676
(clientesdeEE.UU.)oal888-865-5691(clientesdeCanadá).
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5691(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoT orodeacuerdoconlosprocedimientos
demantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dicho
mantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoroporusted
mismo,esporcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevista
comomantenimientorequerido("Piezasdemantenimiento")están
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.El
norealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíaexpresanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenosondeToro,o
delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicados
onohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumeno
gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,perono
selimitana,dientes,taladros,cuchillas,bujías,neumáticos,orugas,
ltros,cadenas,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan
acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivoso
productosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal"incluye,
peronoselimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinas
oventanasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitarios
Compactos(EUC)Toroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToro®CompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconel
usodelosProductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaun
usodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantía
expresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitaciones
arribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás
adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel
SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra
garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResources
Board(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormenteno
sonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControl
deEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaen
ladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.SiporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsuDistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
374-0261RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro SGR-6 Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario