Toro SGR-6 Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3429-803RevA
DesbastadordetoconesSGR-6
demodelo22600—Nºdeserie404320000ysuperiores
demodelo22600HD—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-803*A
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlasáreasdelazonadetrabajo(por
ejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811
paracontactarconelserviciodemarcado
nacional).
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminar
toconesdeárbolesyraícessuperciales.Noestá
diseñadaparacortarrocasuotrosmaterialesqueno
seanlamaderaylatierraquehayalrededordeun
tocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g243943
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura...........................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Elproducto...............................................................7
Controles...........................................................7
Especicaciones................................................8
Aperos/Accesorios.............................................8
Operación.................................................................9
Antesdeempezar..............................................9
Cómoañadircombustible...................................9
Mantenimientodiario.........................................11
Cómoarrancarelmotor.....................................11
Paradadelmotor...............................................11
Cómodesbastaruntocón.................................12
Mantenimiento........................................................14
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................14
Mantenimientodelmotor.....................................15
Mantenimientodellimpiadordeaire..................15
Mantenimientodelaceitedemotor...................17
Mantenimientodelabujía.................................18
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................20
Limpiezadelatazadesedimentos...................20
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................20
Limpiezadelarejilladelmotor..........................20
Mantenimientodelascorreas..............................21
Comprobacióndelatensióndelascorreas
detransmisión..............................................21
Ajustedelacorreadetransmisión....................21
Sustitucióndelacorreadetransmisión.............22
Mantenimientodeldesbastador...........................23
Cambiodelosdientes......................................23
Limpieza..............................................................24
Cómolimpiarlamáquina..................................24
Solucióndeproblemas...........................................25
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad
,quesignica:
Cuidado,AdvertenciaoPeligroinstrucción
relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimiento
deestasinstruccionespuededarlugaralesiones
personaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperación
segura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,unvenenoinodoro
queesletalsiseinhala.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
revisadoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuada.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
3
resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretiretodoslosobjetos,comoporejemplo
piedras,juguetesoalambres,quepudieranser
arrojadosporlamáquina.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Operación
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodemanoestá
puestoantesdearrancarelmotor.Arranqueel
motorsolodesdelaposicióndeloperador.
Noutilicelamáquinanuncasintenerlos
protectoresrmementecolocados.Asegúrese
dequetodoslosinterruptoresdeseguridad
estánconectadosyajustados,yquefuncionan
correctamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoyapagueel
motorantesdeabandonarelpuestodeloperador
porcualquierrazón.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina
sialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.Siempreapagueelmotor,pongaelfreno
deestacionamientoycompruebequelaspiezas
móvilessehandetenidoantesdeabandonarla
máquina.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo
carreteraocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarrealizarlabores
demantenimiento,ajustesorevisionesdela
máquina.
Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)dela
zonaynodesbasteenlaszonasmarcadas.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoyapagueel
motor.Espereaquesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiarorepararlamáquina.
Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquina,ynolaguardecercadeunallama.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
4
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Retireloscablesdelasbujíasantesdeefectuar
reparaciones.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondiciones.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredehierba,hojas
ycualquieracumulaciónderesiduos.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.Deje
queseenfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoeinspeccionelamáquinasigolpea
unobjeto.Hagacualquierreparaciónnecesaria
antesdearrancarlamáquina.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal117-4979
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correanoseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
decal119-4690
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,dientes
deldesbastadormantengalasmanosylospiesalejados
detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
decal119-4691
119-4691
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;espereaque
sedetengalacuchilladeldesbastador,apagueelmotor
ypliegueelmanillar.
decal119-4692
119-4692
1.Advertenciapareelmotor;utiliceambosagarraderos
paralevantareldesbastador.
decal119-4693
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
5
decal119-4722
119-4722
1.Motormarcha
2.Cuchilladeldesbastadorengranar
decal130-8322
130-8322
1.Useúnicamente
combustibleconun
contenidodealcoholpor
volumendemenosdel
10%.
3.Nousecombustiblecon
uncontenidodealcohol
porvolumensuperioral
10%.
2.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónacerca
delcombustible.
decal133-8062
133-8062
decal137-4870
137-4870
1.LeaelManualdeloperador.
decal132-4004
132-4004
1.Advertencia,ruedadecorteparaajustarlosdientesdelaruedadecorteentretrabajos:1)Aojelatuerca;2)Empujeeldiente
haciaabajoygírelo1/3devuelta;3)Aprietelatuercaa68N·m(50pies-libra);4)Prosigaconeldesbastado.
6
Elproducto
g025789
Figura3
1.Manillar8.Arrancadorderetroceso
2.Palancadelacelerador9.Ruedadecorte
3.Pomodedesbloqueodel
manillar
10.Elevación
4.Filtrodeaire
11.Cubiertadelacorrea
5.Tazadesedimentos12.Tapóndecombustible
6.Válvuladecombustible13.Barradeseguridad
7.Estárter
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina,familiarícesecontodosloscontroles(Figura
3yFigura6).
Pomodedesbloqueodelmanillar
Elmanillardeestamáquinapuedeplegarsepara
facilitareltransporte.
1.Desenrosqueelpomodedesbloqueodel
manillardelamáquina(Figura4).
g014871
Figura4
1.Pomodedesbloqueodelmanillar
2.Pliegueelmanillarhacialamáquinayvuelvaa
enroscarelpomoenelmanillar(Figura5).
g014870
Figura5
Barradeseguridad
Labarradeseguridadcontrolaelmotor.Sujetela
barradeseguridadcontraelmanillarparaarrancarel
motoryusarlamáquina.Sueltelabarradeseguridad
parapararelmotor(Figura6).
7
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddel
motor.Conlapalancaliberada,enlaposiciónde
DESENGRANADO,elmotorfuncionaavelocidadde
ralentí.Éstaestambiénlaposicióndearranque.Al
apretarlapalancadelaceleradorcontraelmanillar,
lavelocidaddelmotoraumenta,seengranael
embraguecentrífugoylaruedadecortegira.
g014874
Figura6
1.Palancadelacelerador2.Barradeseguridad
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelarueda
izquierdaparainmovilizarlamáquina,yparafacilitar
eldesplazamientodelamáquinadeunladoaotro
mientrassedesbastaeltocón(Figura7).
g243949
Figura7
1.Frenodeestacionamiento
(puesto)
2.Frenodeestacionamiento
(quitado)
Palancadelestárter
Utilicelapalancadelestárter(Figura3)paraarrancar
unmotorfrío.Antesdetirardelarrancadorde
retroceso,muevalapalancadelestárteralaposición
deCERRADO.Cuandoelmotorestéenmarcha,mueva
lapalancadelestárteralaposicióndeABIERTO.No
utiliceelestártersielmotoryaestácalienteosila
temperaturadelaireesalta.
Arrancadorderetroceso
Paraarrancarelmotor,tiredelarrancador(Figura
3)rápidamenteparahacergirarelmotor.Consulte
elprocedimientodearranquecorrectoenCómo
arrancarelmotor(página11).
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Profundidaddecorte30cm(12")
Longitud
127cm(50")
Anchura
56cm(22")
Altura
107cm(42")
Peso
47kg(103libras)
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunmáximorendimientoyuncerticado
deseguridadcontinuadelamáquina,usesolamente
piezasderepuestoyaccesoriosgenuinosdeToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
8
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdeempezar
Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferircon
sutrabajo.Compruebequeelterrenoestálibre
deobjetosextraños,talescomocableseléctricos,
alambredeespinas,etc.
Taleorecorteeltocónusandounasierra
mecánica.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddela
máquina.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlas
normasdeseguridadylosprocedimientosde
paradadescritosenestemanual.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestán
colocadosyenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasylosdientesde
corteestáncolocadosyenbuenascondiciones
defuncionamiento.
Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortador
yeltocónenparticularestánlibresdeobjetos
metálicos,comoporejemploalambresoclavos,
etc.,quepodríanserarrojadosylesionara
cualquierpersonaqueestécerca,odañarel
equipo.
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Llenelosdepósitosdecombustibleen
elexterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nollenenuncalosdepósitosde
combustibledentrodeunremolque
cerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,ymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresenlosque
unachispapudierainamarlosvapores
deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
carburanteparamásde30díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
9
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedetenerlugarunadescarga
deelectricidadestática,produciendouna
chispaquepuedeprenderlosvaporesde
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque,
yaquelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyañadacombustible
alequipoconlasruedasdelequipoenel
suelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalosvaporesalargo
plazopuedecausarlesionesyenfermedades
graves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paraconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantieneelcombustiblefrescoduranteunperiodo
dealmacenamientode90díasomenos(dreneel
depósitodecombustibleantesdealmacenarla
máquinadurantemásde90días)
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,enelsistemadecombustible,
quepuedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadcorrectadeestabiliza-
dor/acondicionadoralagasolina.
Nota:Elestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezcla
congasolinafresca.Parareduciralmínimolos
depósitosdebarnizenelsistemadecombustible,
utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
10
Llenadodel/delosdepósito(s)de
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Apagueelmotorydejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretírelo(Figura8).
g019799
Figura8
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Lleneeldepósitodecombustiblehastaqueesté
a6mm–13mm(¼"–½")pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario”
enlasecciónMantenimiento(página14).
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
ABIERTO,totalmentehacialaderecha(Figura9).
g015174
Figura9
1.Palancadelestárter3.Arrancadorderetroceso
2.Válvuladecombustible
2.Muevalapalancadelestárteralaposiciónde
ACTIVADO(Figura9).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
3.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,y
empujeelmanillarhaciaabajoparalevantarla
ruedadecortedelsuelo.
4.Tiresuavementedelarrancadorderetroceso
hastaquenoteresistencia,luegotireconfuerza
(Figura9).Dejequeelarrancadorderetroceso
vuelvalentamenteasuposicióninicial.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalanca
delestárterpocoapocoalaposiciónde
DESACTIVADO.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionadeforma
irregular,muevaelestárteraACTIVADOdenuevo
hastaqueelmotorsecaliente.Luegomuévalo
alaposicióndeDESCONECTADO.
Paradadelmotor
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
DESENGRANADO.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroo
estámuycaliente,déjelofuncionarduranteun
minutoantesdesoltarlabarradeseguridad.
Estoayudaaenfriarelmotorantesdeapagarlo.
Enunaemergencia,sepuedepararelmotor
inmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposición
deCERRADO,totalmentehacialaizquierda.
11
Cómodesbastaruntocón
PELIGRO
Estamáquinaescapazdeamputarmanosy
pies.
Llevesiemprecalzadoresistentey
antideslizante.
Permanezcaenelpuestodeloperador
mientraslamáquinaestáenmarcha,yno
seacerquealaspiezasenmovimiento.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientran
otraspersonasoanimalesenlazonade
trabajo.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanza
astillasdemadera,tierrayotrosresiduos
alaire,yéstospodríancausarlelesionesa
ustedoaotraspersonas.
Llevesiempreprotecciónocularypantalón
largomientrasutilizaeldesbastador.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdeldesbastador.
ADVERTENCIA
Eldesbastadorhacemuchoruidoalcortarun
tocón,ypuededañarsusoídos.
Utilicesiempreprotecciónauditivamientras
utilizaeldesbastador.
1.Pongaelaceleradorenlaposiciónde
DESENGRANADO,arranqueelmotorydejeque
secalientedurante2minutos.
2.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo(Figura10).
g025887
Figura10
1.Puntodegiro2.Puntodegirocuandoel
frenodeestacionamiento
estápuesto
3.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocón
ypongaelfrenodeestacionamiento.
4.Muevaelaceleradorhaciaarriba,alaposición
deENGRANADO.Laruedadecorteempezaráa
girar.
5.Muevalaruedadecortehaciaunlado(Figura
10),luegobájelaaproximadamente1–2.5cm
(½"–1")sobrelaesquinasuperiordelanteradel
tocón.
g024062
Figura11
12
6.Muevalaruedadecorte,comosiestuviera
barriendo,haciaunladoyotro,bajandolarueda
de1–2.5cm(½"–1")aproximadamenteantes
decadapasada,hastaquehayaeliminadola
partedelanteradeltocónhastaelniveldelsuelo
(Figura11,AD).
7.Elevelaruedadecorte,quiteelfrenode
estacionamientoymuevalamáquinaunos
centímetros/pulgadashaciaadelante.Ponerel
frenodeestacionamiento.
8.Repitalospasos5a7hastaquehayaeliminado
eltocónporcompleto(Figura11,E–H).
9.Pongaelaceleradorenlaposiciónde
DESENGRANADO,yempujeelmanillarhacia
abajolosucienteparalevantarlaruedade
cortedelsuelo.Espereaquelaruedade
cortedejedegirar,luegoquiteelfrenode
estacionamientoyretirelamáquinadeltocón.
Nota:Nodejequelapartedelanteradela
máquinatoqueelsuelohastaquelaruedade
cortehayadejadodegirar.
10.Pareelmotor;consulteParadadelmotor
(página11).
13
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Puedeinclinarlamáquinahaciaatrásohaciaunladopararealizartareasdelimpiezay
mantenimiento,perodurantenomásde2minutos.Silamáquinasemantienedemasiadotiempoen
estaposición,elmotorpuedeserdañadosiseltracombustibleenelcárter.Siestoocurre,realice
uncambioadicionaldelaceitedelmotor;luegohagagirarelmotorunascuantasrevolucionescon
elarrancadorderetrocesoantesdearrancarelmotordenuevo.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
20horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelltrodeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Limpielarejilladelmotor.
Compruebelacondicióndelosdientes;gireocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañadoyaprietelastuercasdetodoslosdientes.
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Cada25horas
Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
Cada50horas
Reviseelltrodeaire
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.(Conmásfrecuenciasilazonadetrabajotienemucho
polvooarena.)
Compruebelabujía.
Limpielatazadesedimentos.
Cada300horas
Cambieelltrodeaire.
Cambielabujía.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceitedelmotor.
Limpielatazadesedimentos.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
14
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
elltrodeaire(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Cada50horas/Cada3meses(loqueocurra
primero)—Reviseelltrodeaire
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelltrodeaire.
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículas
contaminantesmásgrandes,quesedepositanenel
recipiente.Cuandoveaunacapadesuciedadenel
fondodelrecipiente,limpielacarcasadelciclón,los
conductosdeaireylarejilladeentradadeaire.
Mantenimientodelacarcasadel
ciclón
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Retirelos3tornillosquesujetanlacarcasadel
ciclónalatapadellimpiadordeaire.
4.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeaire
yretirelosconductosdeaire.
g014508
Figura12
1.Tapadellimpiadordeaire
3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
4.Carcasadelltrociclónico
conrejilladeentradade
aire
Nota:Losconductosdeairepueden
permanecerenlapartesuperiororetirarsejunto
conlacarcasa.
5.Limpieloscomponentesconagua,detergente
yuncepillo;luego,sequeloscomponentescon
cuidado.
6.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasa
delciclón.
7.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresede
queencajacorrectamenteenlapartesuperior.
Importante:Nolafuerce;alinéelabien
antesdecolocarlostornillos.
8.Sujetelacarcasadelciclónconlos3tornillos.
Mantenimientodeloselementos
dellimpiadordeaire
Retiradadeloselementosdegomaespuma
ypapel
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Retirelatuercadeorejeta,yretirelatapadel
limpiadordeaireconlacubiertadelltrodeaire
(Figura13).
15
g014509
Figura13
1.Tuercadeorejeta4.Elementodepapel
2.Tapadellimpiadordeaire5.Espárrago
3.Elementode
gomaespuma
4.Retireelelementodeespuma(Figura13).
5.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperior
delelementodepapelyretireelelementode
papel(Figura13).
Mantenimientodelelementodeespumadel
limpiadordeaire
1.Laveelelementodeespumacondetergente
suaveyagua.
2.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo.
3.Satureelpreltroconaceitedemotornuevo.
4.Aprieteelelementosuavementeenunpaño
absorbenteparaeliminarelexcesodeaceite.
Mantenimientodelelementodepapeldel
limpiadordeaire
1.Limpieelelementodepapelgolpeándolo
suavementeparaeliminarelpolvo.Siel
elementodepapelestámuysucio,cámbielo
(Figura15).
2.Inspeccioneelltroporsiestuvieraroto,tuviera
unapelículaaceitosaolajuntadegoma
estuvieradañada.
3.Cambieelelementodepapelsiestádañado.
Importante:Nolimpieelltrodepapel.
Instalacióndeloselementosdegomaespuma
ypapel
1.Monteelelementodepapelenlacarcasadel
ltrodeaireysujételoconlatuercadeorejeta.
2.Coloqueelelementodeespumasobreel
elementodepapel.
3.Instalelatapadellimpiadordeaireyfíjelacon
latuercadeorejeta.
16
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdelasprimeras20horas/Despuésdel
primermes(loqueocurraprimero)
Cada100horas/Cada6meses(loqueocurra
primero)(Conmásfrecuenciasilazonade
trabajotienemuchopolvooarena.)
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Especicacionesdeaceitedel
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicación
deservicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:0.6L(20.3onzasuidas)
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
g013375
Figura14
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotorcomose
muestraenFigura15.
g244086
g035136
Figura15
17
Cómocambiarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráy
serámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
4.Cambieelaceitecomosemuestraen(Figura
16).
g244099
g031623
Figura16
5.Viertalentamenteun80%aproximadamentedel
aceiteespecicadoporeltubodellenado,luego
añadalentamenteelrestodelaceitehastaque
lleguealamarcaFull(Figura17).
g206640
Figura17
6.Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebelabujía.
Cada300horas—Cambielabujía.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos
centralylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.
Utiliceunallaveparabujíasparadesmontareinstalar
labujíayunagalgadeespesores/herramientade
separacióndeelectrodosparacomprobaryajustarla
distanciaentrelosmismos.Instaleunabujíanueva
siesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Distanciaentreelectrodos:0.70–0.80mm
(0.28–0.031")
18
Desmontajedelabujía
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Apagueelmotor,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento,ydejequeel
motorseenfríe.
3.Localiceyretirelabujía(Figura18).
g244101
g027478
Figura18
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielasbujías.Cambielas
bujíassitienenunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel
limpiadordeaireestásucio.
Establezcaunadistanciaentreelectrodosde0.70mm
a0.80mm(de0.28"a0.031").
g206628
Figura19
Instalacióndelabujía
g028109
Figura20
19
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Limpiezadelatazade
sedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposición
deCERRADO,totalmentehacialaizquierda.
4.Desenrosquelatazadesedimentos(Figura21).
g014507
Figura21
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
5.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun
disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
6.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,y
vuelvaacolocarlatazadesedimentos.
7.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
ABIERTO,totalmentealaderecha,ycompruebe
quenohayfugas.
Nota:Sihayfugas,cambielajuntatórica.
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Limpiezadelarejilladel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdecadauso,eliminecualquieracumulación
dehierba,suciedaduotrosresiduosdelarejilla
delmotor.Estoayudaaasegurarunarefrigeración
adecuadayunavelocidaddemotorcorrecta,y
reducelaposibilidaddesobrecalentamientoydaños
mecánicosalmotor.
g242388
Figura22
20
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
tensióndelascorreasde
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesde
desgaste,grietasodaños.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Retirelos2pernos,las2arandelasyelprotector
delacorrea(Figura23).
g239135
Figura23
1.Protectordelacorrea3.Perno
2.Arandela
4.Correa
4.Presionelacorreahaciaabajoparacomprobar
latensión.Debepoderdesviarlacorreanueva
5.6mm(0.22")usandounafuerzade2.9kg
(6.5libras)(Figura24).
g244102
Figura24
1.Correa3.6–10mm(¼"–⅜")
2.Correapresionadahacia
abajo
Importante:Paraalargarlavidadelacorrea,
mantengalatensióncorrecta.Unacorrea
ojapuedecausarunpatinajeexcesivode
laruedadecorteyelfalloprematurodela
correa.Silacorreaestádemasiadoapretada
puedeprovocarfallosdeloscojinetesodel
eje,yeldesgastedelacorreaserárápido.
5.Siesnecesarioajustarlatensióndelacorrea,
consulteAjustedelacorreadetransmisión
(página21).Sinoesnecesarioajustarla
correa,instaleelprotectordelacorreacomose
muestraenlaFigura23.
Ajustedelacorreade
transmisión
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Retireelprotectordelacorrea(Figura23).
4.Aojelos4pernosdemontajedelmotorylas
contratuercasquesujetanelpernodeajuste
(Figura25).
21
g244856
Figura25
1.Pernodeajuste3.Pernodemontajedel
motor
2.Contratuerca
5.Gireelpernodeajustedecabezacuadradadel
bastidorenelsentidodelasagujasdelreloj
paraapretarlacorrea,yenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojparaaojarla.
Importante:Importante:Asegúresede
apretartodoslospernosdelmotordespués
deajustarcorrectamentelacorrea.
6.Instaleelprotectordelacorreaysujételocon
losherrajesqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
1.Retirelos2pernos,las2arandelasyelprotector
delacorrea(Figura23).
2.Aojelos4pernosdemontajedelmotorylas
contratuercasquesujetanelpernodeajuste
(Figura25).
3.Retirelacorrea.
4.Paselacorreanuevaalrededordelaspoleas.
5.Aprietelacontratuercadelpernotensor.
6.Presionelacorreahaciaabajoparacomprobar
latensión.Debepoderdesviarlacorreanueva
5.6mm(0.22")usandounafuerzade3.4kg
(7.4libras).Ajusteelpernotensorsegúnsea
necesarioparaapretaroaojarlacorrea.
g244102
Figura26
1.Correa3.5.6mm(0.22")
2.Correapresionadahacia
abajo
7.Aprietelasjacionesquesujetanelmotoral
bastidor(Figura25).
Nota:Asegúresedequeelmotornosetuerce
enelchasisyquelapoleadelembragueestá
alineadaconlacorrea.
8.Instaleelprotectordelacorrea(Figura23).
22
Mantenimientodel
desbastador
Cambiodelosdientes
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
lacondicióndelosdientes;gire
ocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañadoyaprietelas
tuercasdetodoslosdientes.
Debidoalgrandesgastealqueestánsometidoslos
dientes,debegirarlosysustituirlosperiódicamente
(Figura27).Antesdegirarlosocambiarlos,
inspeccioneelsoportedecadadientedelarueda,
inclusolosterrenosplanosqueimpidenquelos
dientesgiren.Sielsoportedeldienteestádañado,
cambielarueda.Aprietelastuercasa68N∙m
(50pies-libra)paratodoslosdientesquenogirará
ocambiará.
g034325
Figura27
1.Dientealado
2.Dientedesgastado
Cadadientetiene3posiciones,demaneraqueusted
puedegirarlodosveces,dejandoexpuestounnuevo
lodecorte,antesdesustituireldiente.Paragirarun
diente,aojelatuercaquesujetaeldiente(Figura28).
Empujeeldientehaciaadelanteygírelo1/3devuelta,
paraposicionarunlonuevoenelexterior.Aprietela
tuercaquesujetaeldientea68N·m(50pies-libra).
Parasustituirundiente,retirelatuercaquesujeta
eldiente,ydespuésinstaleundiente,unaarandela
yunatuercanuevosenlamismaposición(Figura
28).Aprietelatuercaquesujetaeldientea68N·m
(50pies-libra).
g034223
Figura28
1.Diente4.Tuerca
2.Soportedeldiente
5.Terrenoplano
3.Arandela
23
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútil
delamáquina.Limpielamáquinainmediatamente
despuésdeluso,antesdequeseendurezcala
suciedad.
Antesdelimpiar,compruebequeeltapóndeldepósito
decombustibleestácorrectamentecolocadopara
evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuede
dañarlaspegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,y
elmotor
Importante:Lubriqueloscojinetesdelarueda
decortedespuésdelalimpieza.
24
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labarradeseguridadestáenla
posicióndeDESACTIVADO.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael
manillar.
2.Sisumodeloestáequipado
conunmotorconinterruptorde
Encendido/Apagado,elinterruptor
estáenlaposicióndeAPAGADO.
2.Muevaelinterruptoralaposiciónde
ENCENDIDO.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Abralaválvuladecierredel
combustible.
4.Elestárterestáactivado.
4.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
Elmotornoarranca.
6.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
6.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Elestárterestácerrado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
4.Dreneeldepósitodecombustibley
llénelodecombustiblenuevo.
Elmotornofuncionaregularmente.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
5.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca
laprofundidaddecorte.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente
paraactivarelembraguecentrífugo.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
ENGRANADO.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
Laruedadecortenogira.
3.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
3.Cambieelembrague.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso
seharoto.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
Laruedadecortesiguegirando.
3.Losmuellesdelembragueestán
débilesorotos.
3.Cambieelembrague.
1.Elfrenodeestacionamientoestámal
ajustado.
1.Ajusteelfrenodeestacionamiento.
Elfrenodeestacionamientonoinmoviliza
lamáquina.
2.Laspastillasdefrenoestán
desgastados.
2.Cambieelfreno.
25
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro SGR-6 Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario