To Use
HOT becomes clearly visible, water is too hot for baby. Add cold water and mix until the blue
color begins to return to the disc. Continue until bath water returns to a comfortable, safe
temperature.
To Clean
Clean with sponge using mild soap and water. Do not use detergent or bleach. Allow to
completely air-dry before storing.
WARNING - DROWNING HAZARD
INFANTS HAVE
DROWNED
IN INFANT BATH TUBS.
ALWAYS
KEEP INFANT WITHIN ADULT’S REACH.
!
PMS Violet
Uso
Antes de colocar al niño en la bañera, llénela con agua tibia. Deje reposar el agua durante un
minuto. Si aparece claramente la palabra HOT, el agua está demasiado caliente para el bebé.
Añada agua fría y remuévala hasta que el disco vuelva a ponerse azul. Continúe hasta que el
agua vuelva a estar a una temperatura segura y confortable.
Limpieza
Limpie con una esponja usando agua y jabón suave. No use detergente ni lejía. Siempre
permita que se seque al aire completamente antes de guardar.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE AHOGO
HUBO CASOS DE BEBÉS QUE HAN
MUERTO AHOGADOS
EN TINAS
DE BAÑO PARA BEBÉS.
!
Things You Should Know
• Contoured headrest makes hair washing easy
Before placing child in tub, fill tub with warm water. Allow water to sit for one minute. If the word
• Textured non-slip surface
• For children able to sit upright unaided (approximately 6-24 months)
• White Hot
®
Safety Disc indicates when water is too hot (approximately 40ºC and above)
To Inflate
DO NOT OVER-INFL
ATE.
Do not use high-pressure compressor or pump.
1. Blow into the valve while squeezing the base of the valve slightly.
3. Recommended use - place inflated tub into dry, adult bath tub.
of the tub.
Cosas buenas que hay que saber
• El apoyacabezas contorneado facilita el lavado del pelo
• Superficie texturizada antideslizante
• Para niños que pueden mantenerse erguidos al sentarse, hasta 6-24 meses aproximadamente
• El disco de seguridad White Hot
®
indica cuando el agua está demasiado caliente
(aprox. 40 ºC o más)
Inflar
NO SOBREINFLE
.
No use compresor o bomba de alta presión.
1. Sople en la válvula apretando ligeramente la base de la válvula.
a.
3. El uso recomendado es colocar la bañera en la bañera de adultos sin agua.
PRODUCT DESIGN ARE TM & ©2004 MUNCHKIN, WHITE HOT, AND
IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED
TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST.,
NORTH HILLS, CA 91343. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50
PRECIDIO CT., UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3. MADE IN
CHINA/FABRIQUÈ EN CHINE.
800.344.BABY (2229)
www.munchkin.com
800.344.BABY (2229)
www.munchkin.com
800.344.BABY (2229)
www.munchkin.com
Front
Back
Informations que vous devez connaître
• Surface textureé non glissante
• Pour enfants pouvant se tenir sans aide en position assise ju
6 à 24 mois approximativement
squ’à l’âge d’environ
• Le disque de sécurité White Hot
®
indique si l’eau est trop chaude (environ 40°C et plus)
Gonflage
ÉVITER TOUT GONFLAGE EXCESSIF.
Ne pas utiliser une pompe ou un compresseur à haute pression.
e.
e soit au ras de la surface.
e
!
Utilisation
Avant de placer l’enfant dans la baignoire, remplir la baignoire d’eau chaude. Laisser l’eau
reposer pendant une minute. Si le mot HOT devient nettement visible, l’eau est trop chaude
pour le bébé. Ajouter et mélanger de l’eau froide jusqu’à ce que le disque commence à
retrouver sa couleur bleue. Continuer jusqu’à ce que l’eau soit à une température confortable
et sécuritaire.
Nettoyage
Nettoyer avec une éponge, de l’eau et un savon doux. Ne pas utiliser de détergent ni d’eau
de Javel. Laisser complètement sécher à l’air libre avant de ranger.
MISE EN GARDE – RISQUE DE NOYADE
LES BÉBÉS PEUVENT
SE NOYER
DANS LES BAIGNOIRES POUR BÉBÉS.
TOUJOURS
VEILLER À CE QUE LE BÉBÉ SOIT À PORTÉE DE MAIN D’UN ADULTE.
NEVER
LIFT THIS PRODUCT WITH INFANT IN IT.
NEVER
PLACE THIS PRODUCT IN WATER IN AN ADULT BATH TUB OR SINK.
ALWAYS
KEEP THE DRAIN OPEN IN THE ADULT BATH TUB OR SINK.
DO NOT USE DRYING SUCTION CUP WHILE PRODUCT IS IN USE. THIS IS NOT
A LIFE SAVING DEVICE. DO NOT LEAVE CHILD UNATTENDED.
NEVER
LEAVE BABY UNATTENDED WHILE BATHING.
INFANTS CAN DROWN IN AS LITTLE AS 1 INCH OF WATER.
ALWAYS
BATHE YOUR INFANT USING AS LITTLE WATER AS NECESSARY.
NEVER
ALLOW OTHER CHILDREN TO SUBSTITUTE FOR ADULT SUPERVISION.
- Always check temperature of water before placing child in bath. The typical water
temperature for bathing a baby should be between 90 and 100°F (32.2 and 37.8°C)
- Discontinue use if it becomes damaged, broken, or disassembled.
- This is not a toy.
- Do not rely solely on accuracy of Safety Disc as color change function may cease
to work properly and may become worn over time.
- Test Safety Disc regularly and replace at the first sign of wear.
- Do not allow your child to crawl around or stand in the bath.
- Colors and styles may vary.
- Please keep packaging for future reference.
SIEMPRE
MANTENGA AL BEBÉ AL ALCANCE DEL ADULTO.
NUNCA
LEVANTE ESTE PRODUCTO CUANDO EL BEBÉ ESTÉ DENTRO.
NUNCA
COLOQUE ESTE PRODUCTO EN UNA TINA DE BAÑO PARA ADULTOS O LAVABO
QUE ESTÉ LLENO DE AGUA.
SIEMPRE
MANTENGA ABIERTO EL DESAGÜE DE LA TINA DE BAÑO PARA ADULTOS O DEL
LAVABO. NO UTILICE LA VENTOSA MIENTRAS ESTÉ USANDO EL PRODUCTO. ÉSTE NO ES UN
DISPOSITIVO DISEÑADO PARA SALVAR VIDAS. NO DEJE AL NIÑO SOLO.
NUNCA DEJE AL BEBÉ SOLO MIENTRAS LO BAÑA.
LOS BEBÉS PUEDEN AHOGARSE EN TAN SOLO 2.5 CM DE AGUA.
SIEMPRE
BAÑE A SU BEBÉ USANDO SÓLO LA CANTIDAD DE AGUA NECESARIA.
NUNCA
DEJE A OTROS NIÑOS AL CUIDADO DEL BEBÉ EN REEMPLAZO DE UN ADULTO.
- Siempre revise la temperatura del agua antes de colocar al niño en la tina. La temperatura
normal del agua para bañar a un bebé debe ser entre 90°F y 100°F (32°C y 38°C)
- Deje de usar el producto si éste se daña, rompe o desarma.
- Este producto no es un juguete.
- No se fíe sólo de la precisión del Disco de Seguridad ya que la función de cambio de color
podría dejar de funcionar bien y podría desgastarse con el tiempo.
- Controle el Disco de Seguridad periódicamente y reemplace al primero signo de desgaste.
- No permita que el niño gatee o se ponga de pie en la tina.
- Los colores y estilos pueden variar.
- Conserve el empaque para futuras consultas.
NE JAMAIS
SOULEVER CE PRODUIT AVEC UN BÉBÉ À L’INTÉRIEUR.
NE JAMAIS
PLACER CE PRODUIT DANS L’EAU D’UNE BAIGNOIRE, D’UN LAVABO
OU D’UN ÉVIER.
TOUJOURS
GARDER LA BONDE DE LA BAIGNOIRE, DU LAVABO OU DE L'ÉVIER
OUVERTE. NE PAS UTILISER LA VENTOUSE DE SÉCHAGE QUAND LE PRODUIT EST
UTILISÉ. CET ARTICLE NE CONSTITUE PAS UN ÉQUIPEMENT DE SAUVETAGE. NE PAS
LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
NE JAMAIS
LAISSER LE BÉBÉ SANS SURVEILLANCE DANS LE BAIN.
UN BÉBÉ PEUT SE NOYER DANS À PEINE 2.5 CM D'EAU.
TOUJOURS
LAVER L’ENFANT DANS UN BAIN REMPLI AU STRICT MINIMUM NÉCESSAIRE.
NE JAMAIS
CONFIER LA SURVEILLANCE DU BÉBÉ PENDANT LE BAIN À UN ENFANT.
- Toujours vérifier la température du bain avant d’y mettre l’enfant. Généralement, la
température de l’eau du bain pour un bébé doit être comprise entre 32 et 38 °C.
- Cesser l’emploi si l’article est endommagé, cassé ou démonté.
- Ce produit n’est pas un jouet.
- Ne pas se fier uniquement à la couleur du disque de sécurité : la fonction de changement
de couleur peut devenir inefficace à la longue.
- Vérifier régulièrement que le disque de sécurité fonctionne et remplacer le produit au
premier signe d’usure.
- Ne pas laisser l’enfant se déplacer ou se tenir debout dans le bain.
- Les couleurs et les styles peuvent varier.
- Conserver cet emballage pour consultation future.
CCD-0037-000 REV 1