M3861 • 01/21/21 • © 2021 Hunter Fan Company
RECEPTOR DEL VENTILADOR DE TECHO
Modelo 99814
8
Instalación
Instalación (cont.)
Antes de instalar, use las cadenas para que la velocidad
del ventilador quede en la posición ALTA y la luz en
ENCENDIDA.
Asegúrese de que
la alimentación esté
DESCONECTADA
antes de continuar
con la instalación.
3
4
2
6
5
Quite la campana para las instrucciónes de
ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables de la
caja de salida al ventilador, pero deje conectados
los cables de puesta a tierra.
Desconecte la energía
Conecte los cables del receptor al ventilador
Conecte los cables del receptor al ventilador
Instalación del receptor
Quite la campana
Elija el sistema de suspensión que más se parezca al que utiliza su
ventilador y monte el receptor y conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de instalación si el ventilador se monta
en un techo inclinado. Para asistencia, llame al 1-888-830-1326.
O O O
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor. Para una instalación más
fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8” (20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores
del ventilador. Coloque el resto del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador
deben conservar una puesta a tierra adecuada.
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a
un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Nota: Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un
electricista calicado.
Nota: Si el emparejamiento fue exitoso, el ventilador se encenderá en velocidad baja. Si hay una lámpara instalada, ésta
parpadeará 3 veces y quedará encendida. Si el desemparejamiento fue exitoso, el ventilador se apagará. Si hay una lámpara
instalada, ésta parpadeará 3 veces y quedará apagada.
Usando los conectores de cable anaranjado, conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el cable negro proveniente del ventilador.
Conecte el cable azul del receptor al cable azul (o posiblemente negro
con tira blanca) proveniente del ventilador.
Usando un conector de alambre
anaranjado, conecte los 3
alambres de puesta a tierra
(verde, verde con banda
amarilla, y
cobre desnudo)
del ventilador,
la varilla y el
soporte de
suspensión.
7
Usando los conectores de cable anaranjados, conecte el cable negro
(no aterrizado) desde el techo hacia el cable negro del receptor.
Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde el techo al cable blanco
del receptor y al cable blanco del ventilador.
Una vez que todos los cables estén conectados y sujetos con
conectores de cables, vuelva a colocar la campana.
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty operation of your remote
controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple remote-controlled fans?”
for more information.
DESCONECTE
La energía
Soporte
de techo
Receptor
Cuerpo del
ventilador
Sujetacables
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
negro
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
negro
(sin puesta a tierra)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
blanco
9
Use el interruptor tirador de
cadena para establecer la
velocidad del
ventilador a la posición ALTA
antes de la operación.
Conecte la energía
¡IMPORTANTE!
CONECTE
La energía
10
Localización de fallas
Cableado
Ejemplos de conexiones del receptor
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
S
O
P
O
R
T
E
D
E
T
E
C
H
O
(Puesta a tierra)
Verde con banda
amarilla
Verde con banda
amarilla
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
El control remoto del ventilador funciona de modo errático
• Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
• Instale una batería nueva.
Problemas de varios controles remoto
• Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente alimentados por el mismo
interruptor termomagnético y está experimentando interferencia u operación deciente de sus controles remoto,
por favor visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remote-controlled fans?”
para mayor información sobre cómo corregir este problema.
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo
con los códigos eléctricos locales y nacionales
ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con
el cableado, o si tiene duda, consulte a un
electricista calicado.
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
Reinstall the Canopy
After all wires are connected and secured with wire
connecotrs, reinstall the canopy.
If uncertain how to install the canopy, reference the fan’s
owner’s manual.
Siga las instrucciones de emparejamiento incluidas en las
instrucciones de su control de pared o de su control remoto portátil
de Hunter.
Para evitar una operación defectuosa, por favor desconecte
la energía de todos los otros ventiladores de techo de
Hunter que están dentro del rango de alcance, mientras se
realiza el emparejamiento.
Empareje su receptor con un control de pared o
con un control remoto portátil compatibles de
Hunter (se venden por separado)
1
Utilice las cadenas de jalar para establecer la
velocidad del ventilador en ALTA (HIGH) y la
lámpara en ENCENDIDO (ON)
Prepare el ventilador
ADVERTENCIA: Este receptor no puede ser instalado en conjunto con
cualquier otro receptor o control de pared con cables físicos. Hacerlo invalidará
la garantía.
Con capacidad para carga máxima de 1 amperio del ventilador de techo.
Con capacidad para una potencia máxima de luz de 300 watts.
El receptor incorporable de Hunter funciona con ventiladores de cadena de jalar
de Hunter y requiere un transmisor compatible (se vende por separado).
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia, incluyendo
interferencias que puedan causar la operación no deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el
usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas
siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación entre
el equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito diferente
al circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su representante de
ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio o
modificación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente por Hunter
Fan Company puede anular la autorización para operar este control remoto. Peligro
de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este
control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de
litio, nueva o usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras
internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por
completo el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías
no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas
fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas
o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de
inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del
alcance de los niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del
control remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra
que su Control no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un
funcionamiento defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto
en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR
ORIGINAL DEJA DE POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE
A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL,
ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE PARA DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos
o fallas causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal
uso, instalación incorrecta, modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión,
o por un empleo no razonable. Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño
al producto causado por el uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva
su Control con el franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de
servicio de Hunter Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER
FAN COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O
INCIDENTALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O
PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN
NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
ADVERTENCIAS