Hunter Fan 99814 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
M3861 • 01/21/21 • © 2021 Hunter Fan Company
Remote Control of Fan is Erratic
Make sure the battery is installed correctly.
Install a fresh battery.
Multiple Remote Issues
If you have multiple remotes or multiple remote-controlled fans installed on the same circuit breaker and you are
experiencing interference or faulty operation of your remote controls, please go to
www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple remote-controlled fans?” for information on
how to correct this issue.
CEILING FAN RECEIVER
Model 99814
8
Reinstall the Canopy
Trouble Shooting
Before installation, use the pull chains to set the fan
speed to HIGH and the light to ON. Ensure the power
is OFF at the outlet box and wall switch location before
proceeding with installation.
Turn Power
OFF
OFF
1
5
2
3
4
6
Remove the canopy. If uncertain how to remove
it, reference the fan’s owner’s manual. With wiring
exposed, it may be helpful to note existing wire
connections or take a digital photo for reference.
Remove the wire connectors that connect the
wires from the outlet box to the fan, leaving the
grounding wires connected.
Turning off the power
Connecting the ground wires
Wiring the receiver to the fan (continued)
Installing the receiver
Removing the canopy
Choose the hanging system that most closely resembles the one used by
your fan, and install the receiver and wire as directed.
You may have installation issues if the fan is installed on an angled ceiling.
For assistance, call 1-888-830-1326.
OR OR OR
Note: Some fans may have considerable excess lead wire. For easier canopy installation,
cut the excess wire, leaving a minimum of 8” remaining. Re-strip the fan lead wires 1/2”.
Place remaining excess wire into the ceiling electrical box. The bracket and fan must
remain properly grounded.
Turn the splices upward and push them carefully back through the hanger bracket into the outlet box. Spread
the wires apart, with the grounded wires on one side of the outlet box and the ungrounded wires on the other
side of the outlet box.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied
electrician.
Note: If pairing was successful, the fan will turn ON to low speed. If a light is installed, it will
ash 3 times and remain ON. If unpairing was successful, the fan will turn OFF. If a light is
installed, it will ash 3 times and remain OFF.
Ceiling
Plate
Receive
r
Canopy
Receiver
Canopy
Receiver
Canopy
Ceiling
Bracket
A
Fan Body
Cable Tie
After all wires are connected and secured with
wire connecotrs, reinstall the canopy.
If uncertain how to install the canopy, reference
the fan’s owner’s manual.
Using the orange wire connectors, connect the blue wire from the receiver
to the blue wire (or possibly black with white stripe wire) from the fan.
Connect the yellow wire from the receiver to the black wire from the fan.
Using an orange wire connector, connect the 3 grounding wires (green, green/yellow stripe, or
bare copper) coming from the ceiling, downrod, and hanging bracket.
7
Using the orange wire connectors, connect the black wire
(ungrounded) from the ceiling to the black wire from the receiver.
Connect the white wire (grounded) from the ceiling to both the white
wire from the receiver and the white wire from the fan.
AFTER ALL WIRES ARE CONNECTED and secured with wire
connectors, re-install the canopy.
Wiring the receiver and fan to the ceiling
Turning on the power
F
R
O
M
C
E
I
L
I
N
G
black
white white (grounded)
black (ungrounded)
F
R
O
M
R
E
C
E
I
V
E
R
F
R
O
M
F
A
N
white
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty operation of your remote
controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple remote-controlled fans?”
for more information.
ON
ON
Turn Power
IMPORTANT
9
10
Follow the pairing instructions included with your
Hunter wall control or handheld remote instructions.
To prevent faulty operation, please disconnect
power from all other Hunter ceiling fans within
range while pairing.
Pair your receiver to a compatible Hunter wall control
or handheld remote (sold separately)
Examples of receiver connections
F
R
O
M
R
E
C
E
I
V
E
R
black
blue
yellow
blue
F
R
O
M
F
A
N
F
R
O
M
F
A
N
F
R
O
M
C
E
I
L
I
N
G
B
R
A
C
K
E
T
(Grounding)
Green/Yellow
Stripe
Green/Yellow
Stripe
F
R
O
M
C
E
I
L
I
N
G
WARNING
All wiring must be in accordance with national
and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you
are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a
qualied electrician.
WARNING
To avoid possible electrical shock, before
installing your fan, disconnect the power by
turning off the circuit breakers to the outlet box
associated with the wall switch location.
Rated for ceiling fan max load of 1 amp.
Rated for light wattage of max 300 watts.
The Hunter Add-On Receiver works with Hunter pull chain fans and
requires a compatible transmitter (sold separately).
Use the pull chains to set the fan speed to
HIGH and the light to ON.
Prepare fan
WARNING: This receiver cannot be installed in conjunction with any other
receiver or hard-wired wall control. Doing so will void your warranty.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the
receiving antenna, Increase the separation between the equipment and receiver,
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. Note: Any changes or modifications to the transmitter or receiver not
expressly approved by Hunter Fan Company may void one’s authority to operate
this remote control. Chemical burn hazard. Keep batteries away from children.
This remote contains a lithium button cell battery. If a new or used lithium button/
coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns
and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the
product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention. Dispose of cells properly and keep away from children. Even
used cells may cause injury.
This product conforms to UL Standard 1917.
WARNINGS
HUNTER FAN COMPANY CONTROL LIMITED WARRANTY
The Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original purchaser
of the Control (“Control”): Your Control is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of sale. If the Control malfunctions or fails
within the warranty period due to a defect in material or workmanship we will replace it free
of charge. IF THE ORIGINAL PURCHASER CEASES TO OWN THE CONTROL, THIS WARRANTY
AND ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN RESPECT TO ANY CONTROL, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE
PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH CONTROL. This warranty
excludes malfunctions or failures which were caused by repairs by persons not authorized by
us, mishandling, improper installation, modications, or damage to the Control while in your
possession, or unreasonable use. This warranty does not apply to batteries or to deterioration
or damage to the product caused by the use of faulty batteries. To obtain a replacement, return
your Control postage prepaid along with proof of purchase to Hunter Fan Company Service
Department at 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. IN NO EVENT SHALL HUNTER
FAN COMPANY BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION
OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Read and Save These Instructions
Installation Installation (continued)Wiring
M3861 • 01/21/21 • © 2021 Hunter Fan Company
RECEPTOR DEL VENTILADOR DE TECHO
Modelo 99814
8
Instalación
Instalación (cont.)
Antes de instalar, use las cadenas para que la velocidad
del ventilador quede en la posición ALTA y la luz en
ENCENDIDA.
Asegúrese de que
la alimentación esté
DESCONECTADA
antes de continuar
con la instalación.
3
4
2
6
5
Quite la campana para las instrucciónes de
ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables de la
caja de salida al ventilador, pero deje conectados
los cables de puesta a tierra.
Desconecte la energía
Conecte los cables del receptor al ventilador
Conecte los cables del receptor al ventilador
Instalación del receptor
Quite la campana
Elija el sistema de suspensión que más se parezca al que utiliza su
ventilador y monte el receptor y conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de instalación si el ventilador se monta
en un techo inclinado. Para asistencia, llame al 1-888-830-1326.
O O O
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor. Para una instalación más
fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8” (20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores
del ventilador. Coloque el resto del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador
deben conservar una puesta a tierra adecuada.
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a
un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Nota: Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un
electricista calicado.
Nota: Si el emparejamiento fue exitoso, el ventilador se encenderá en velocidad baja. Si hay una lámpara instalada, ésta
parpadeará 3 veces y quedará encendida. Si el desemparejamiento fue exitoso, el ventilador se apagará. Si hay una lámpara
instalada, ésta parpadeará 3 veces y quedará apagada.
Usando los conectores de cable anaranjado, conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el cable negro proveniente del ventilador.
Conecte el cable azul del receptor al cable azul (o posiblemente negro
con tira blanca) proveniente del ventilador.
Usando un conector de alambre
anaranjado, conecte los 3
alambres de puesta a tierra
(verde, verde con banda
amarilla, y
cobre desnudo)
del ventilador,
la varilla y el
soporte de
suspensión.
7
Usando los conectores de cable anaranjados, conecte el cable negro
(no aterrizado) desde el techo hacia el cable negro del receptor.
Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde el techo al cable blanco
del receptor y al cable blanco del ventilador.
Una vez que todos los cables estén conectados y sujetos con
conectores de cables, vuelva a colocar la campana.
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty operation of your remote
controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple remote-controlled fans?”
for more information.
DESCONECTE
DESCONECTE
La energía
Placa
de techo
Recepto
Campana
Receptor
Campana
Soporte
de techo
Receptor
Cuerpo del
ventilador
Sujetacables
Receptor
Campana
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
negro
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
negro
(sin puesta a tierra)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
blanco
9
Use el interruptor tirador de
cadena para establecer la
velocidad del
ventilador a la posición ALTA
antes de la operación.
Conecte la energía
¡IMPORTANTE!
CONECTE
CONECTE
La energía
10
Localización de fallas
Cableado
Ejemplos de conexiones del receptor
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
S
O
P
O
R
T
E
D
E
T
E
C
H
O
(Puesta a tierra)
Verde con banda
amarilla
Verde con banda
amarilla
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
El control remoto del ventilador funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
Problemas de varios controles remoto
Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente alimentados por el mismo
interruptor termomagnético y está experimentando interferencia u operación deciente de sus controles remoto,
por favor visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remote-controlled fans?”
para mayor información sobre cómo corregir este problema.
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo
con los códigos eléctricos locales y nacionales
ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con
el cableado, o si tiene duda, consulte a un
electricista calicado.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
Reinstall the Canopy
After all wires are connected and secured with wire
connecotrs, reinstall the canopy.
If uncertain how to install the canopy, reference the fan’s
owner’s manual.
Siga las instrucciones de emparejamiento incluidas en las
instrucciones de su control de pared o de su control remoto portátil
de Hunter.
Para evitar una operación defectuosa, por favor desconecte
la energía de todos los otros ventiladores de techo de
Hunter que están dentro del rango de alcance, mientras se
realiza el emparejamiento.
Empareje su receptor con un control de pared o
con un control remoto portátil compatibles de
Hunter (se venden por separado)
1
Utilice las cadenas de jalar para establecer la
velocidad del ventilador en ALTA (HIGH) y la
lámpara en ENCENDIDO (ON)
Prepare el ventilador
ADVERTENCIA: Este receptor no puede ser instalado en conjunto con
cualquier otro receptor o control de pared con cables físicos. Hacerlo invalidará
la garantía.
Con capacidad para carga máxima de 1 amperio del ventilador de techo.
Con capacidad para una potencia máxima de luz de 300 watts.
El receptor incorporable de Hunter funciona con ventiladores de cadena de jalar
de Hunter y requiere un transmisor compatible (se vende por separado).
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia, incluyendo
interferencias que puedan causar la operación no deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el
usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas
siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación entre
el equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito diferente
al circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su representante de
ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio o
modificación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente por Hunter
Fan Company puede anular la autorización para operar este control remoto. Peligro
de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este
control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de
litio, nueva o usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras
internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por
completo el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías
no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas
fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas
o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de
inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del
alcance de los niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del
control remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra
que su Control no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un
funcionamiento defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto
en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR
ORIGINAL DEJA DE POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE
A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL,
ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE PARA DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos
o fallas causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal
uso, instalación incorrecta, modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión,
o por un empleo no razonable. Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño
al producto causado por el uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva
su Control con el franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de
servicio de Hunter Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER
FAN COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O
INCIDENTALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O
PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN
NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hunter Fan 99814 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas