Hunter 99372 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
M0124 • 07/11/16 • © 2016 Hunter Fan Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving
antenna, Increase the separation between the equipment and
receiver, Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or
an experienced radio/TV technician for help. Note: Any changes or
modications to the transmitter or receiver not expressly approved by
Hunter Fan Company may void one’s authority to operate this remote
control.
This product conforms to UL Standard 1917.
WARNINGS
CEILING FAN REMOTE CONTROL
Model 99372
HUNTER FAN COMPANY CONTROL LIMITED WARRANTY
The Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original purchaser
of the Control (“Control”): Your Control is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of sale. If the Control malfunctions
or fails within the warranty period due to a defect in material or workmanship we will
replace it free of charge. IF THE ORIGINAL PURCHASER CEASES TO OWN THE CONTROL,
THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE VOIDED. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE
DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN
RESPECT TO ANY CONTROL, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS
WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH CONTROL. This warranty excludes malfunctions
or failures which were caused by repairs by persons not authorized by us, mishandling,
improper installation, modications, or damage to the Control while in your possession, or
unreasonable use. This warranty does not apply to batteries or to deterioration or damage
to the product caused by the use of faulty batteries. To obtain a replacement, return your
Control postage prepaid along with proof of purchase to Hunter Fan Company Service
Department at 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. IN NO EVENT SHALL
HUNTER FAN COMPANY BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
6
Installing the battery
Installation Cradle Installation
Before installation, use the pull chains to set
the fan speed to HIGH and the light to ON.
Ensure the power is OFF at the outlet box and
wall switch location before proceeding with
installation.
Turn Power
OFF
2
3
1
Option 1
Option 2
4
Remove the canopy. If uncertain how to remove
it, reference the fan’s owner’s manual. With
wiring exposed, it may be helpful to note existing
wire connections or take a digital photo for
reference. Remove the wire connectors that
connect the wires from the outlet box to the fan,
leaving the grounding wires connected.
Turning off the power
Using screws
Using Adhesive Strip
Wiring the receiver to the fan
Installing the receiver
Removing the canopy
Choose the hanging system that most closely
resembles the one used by your fan, and
install the receiver and wire as directed.
You may have installation issues if the fan is
installed on an angled ceiling. For assistance,
call 1-888-830-1326.
OR OR OR
Note: Some fans may have considerable excess lead wire. For easier canopy
installation, cut the excess wire, leaving a minimum of 8” remaining. Re-strip the fan lead
wires 1/2”. Place remaining excess wire into the ceiling electrical box. The bracket and
fan must remain properly grounded.
To avoid possible electrical shock, before installing or servicing your fan, disconnect the power by turning
off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. If you cannot lock the circuit
breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Turn the splices upward and push them carefully back through the hanger bracket into the outlet box.
Spread the wires apart, with the grounded wires on one side of the outlet box and the ungrounded wires on
the other side of the outlet box.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied electrician.
Ceiling
Plate
Receive
r
Canopy
Receiver
Canopy
Receiver
Canopy
Ceiling
Bracket
A
Fan Body
Cable Tie
To access the battery compartment, remove
the small Phillips head screw that secures the
battery door to the remote control.
Replace the used battery with a CR2032
battery when necessary. The battery should
be installed with the positive (+) side up.
Phillips
Head
Screw
Battery
Door
Using the orange wire connectors, connect
the blue wire from the receiver to the blue
wire (or possibly black with white stripe wire)
from the fan. Connect the yellow wire from the
receiver to the black wire from the fan.
F
R
O
M
R
E
C
E
I
V
E
R
black
blue
yellow
blue
F
R
O
M
F
A
N
5
Using the orange wire connectors, connect the
black wire (ungrounded) from the ceiling to the
black wire from the receiver. Connect the white
wire (grounded) from the ceiling to both the
white wire from the receiver and the white wire
from the fan.
AFTER ALL WIRES ARE CONNECTED and
secured with wire connectors, re-install the
canopy.
Use the pull-chain switch on the fan to set
the fan speed to the HIGH position before
operation.
Wiring the receiver and fan to the ceiling
Turning on the power
Reference the included remote function card for
information on how to use your control!
F
R
O
M
C
E
I
L
I
N
G
black
white white (grounded)
black (ungrounded)
F
R
O
M
R
E
C
E
I
V
E
R
F
R
O
M
F
A
N
white
Read and Save These Instructions
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty
operation of your remote controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple
remote-controlled fans?” for more information.
ON
Turn Power
IMPORTANT
Install the cradle bracket to the wall with the
included screws.
You have two options to install the included remote control
cradle to the wall. Choose which path works best for you.
Choose your cradle installation location.
If you are installing into drywall, drill two 9/64
width holes using the cradle bracket as a guide.
Gently hammer the included drywall anchors into
the pre-drilled holes.
Press the cradle bracket against the wall and
hold rmly for 30 seconds.
Apply the adhesive sticker to the back of cradle
bracket per the instructions on the adhesive sticker.
Slide the cradle onto the mounted bracket.
Remove the cradle from
the cradle bracket.
7
8
M0124 • 07/11/16 • © 2016 Hunter Fan Company
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe
tolerar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan
causar la operación no deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia
aplicando una o más de las medidas siguientes: Reoriente o reubique
la antena receptora, aumente la separación entre el equipo y el receptor,
conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al circuito en que
está conectado el receptor. Consulte con su representante de ventas
o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio
o modicación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente
por Hunter Fan Company puede anular la autorización para operar este
control remoto.
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
CONTROL REMOTO
PARA VENTILADOR DE TECHO
Modelo 99372
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER
FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del control
remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra que su Control
no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un funcionamiento
defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto en el material o la
mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE
POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL, ESTÁ EXPRESAMENTE
LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA
DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos o fallas causados por
reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal uso, instalación incorrecta,
modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable.
Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto causado por el
uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva su Control con el
franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER FAN COMPANY NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O INCIDENTALES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
6
Instalación o cambio de la batería
Instalación
Antes de instalar, use las cadenas para que la
velocidad del ventilador quede en la posición
ALTA y la luz en ENCENDIDA.
Asegúrese de que la alimentación esté
DESCONECTADA antes de continuar con la
instalación.
2
3
1
4
Quite la campana para las instrucciónes de
ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables
de la caja de salida al ventilador, pero deje
conectados los cables de puesta a tierra.
Desconecte la energía
Conecte los cables del receptor al ventilador
Instalación del receptor
Quite la campana
Elija el sistema de suspensión que más se
parezca al que utiliza su ventilador y monte el
receptor y conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de
instalación si el ventilador se monta en un
techo inclinado. Para asistencia, llame al
1-888-830-1326.
OR OR OR
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor.
Para una instalación más fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8”
(20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores del ventilador. Coloque el resto
del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador deben
conservar una puesta a tierra adecuada.
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando
los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared.
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de
la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied electrician.
Para acceder al compartimiento de la batería
quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que
ja la tapa del compartimiento al conjunto del
transmisor.
Reemplace la batería CR2032 según sea
necesario. La batería debe instalarse con el
lado positivo (+) hacia arriba.
Tapa
de la
batería
Tornillo
de la
batería
Usando los conectores de cable anaranjado,
conecte el cable amarillo desde el receptor
hacia el cable negro proveniente del
ventilador. Conecte el cable azul del receptor
al cable azul (o posiblemente negro con tira
blanca) proveniente del ventilador.
5
7
Usando los conectores de cable anaranjados,
conecte el cable negro (no aterrizado) desde
el techo hacia el cable negro del receptor.
Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde
el techo al cable blanco del receptor y al cable
blanco del ventilador.
Una vez que todos los cables estén
conectados y sujetos con conectores de
cables, vuelva a colocar la campana.
Use el interruptor tirador de cadena para
establecer la velocidad del
ventilador a la posición ALTA antes de la
operación.
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
Conecte la energía
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty
operation of your remote controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple
remote-controlled fans?” for more information.
ADVERTENCIAS
DESCONECTE
La energía
Placa
de techo
Recepto
r
Campana
Receptor
Campana
Soporte
de techo
Receptor
Cuerpo del
ventilador
Sujetacables
Receptor
Campana
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
negro
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
negro
(sin puesta a tierra)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
blanco
¡IMPORTANTE!
CONECTE
La energía
8
Hacer referencia a la tarjeta de la función de control
remoto incluido para obtener información sobre cómo
utilizar el control!
Soporte de control remoto
Opción 1
Opción 2
Utilizando tornillos
Utilizando una tira adhesiva
Instale el soporte de la base a la pared con los
tornillos incluidos.
Escoja la ubicación de instalación de la base.
Si está instalando sobre un panel de yeso,
perfore dos oricios de 9/64” de ancho usando
el soporte de la base como una guía. Martille con
cuidado las anclas para panel de yeso incluidas
en los oricios previamente perforados.
Presione el soporte de la base contra la pared y
sosténgalo rmemente por 30 segundos.
Aplique la etiqueta adhesiva a la parte trasera
del soporte de la base según las instrucciones
mostradas en la etiqueta adhesiva.
Deslice la base sobre el soporte ya montado.
Retire la base de su
soporte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hunter 99372 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas