M0124 • 07/11/16 • © 2016 Hunter Fan Company
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe
tolerar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan
causar la operación no deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia
aplicando una o más de las medidas siguientes: Reoriente o reubique
la antena receptora, aumente la separación entre el equipo y el receptor,
conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al circuito en que
está conectado el receptor. Consulte con su representante de ventas
o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio
o modicación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente
por Hunter Fan Company puede anular la autorización para operar este
control remoto.
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
CONTROL REMOTO
PARA VENTILADOR DE TECHO
Modelo 99372
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER
FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del control
remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra que su Control
no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un funcionamiento
defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto en el material o la
mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE
POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL, ESTÁ EXPRESAMENTE
LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA
DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos o fallas causados por
reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal uso, instalación incorrecta,
modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable.
Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto causado por el
uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva su Control con el
franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER FAN COMPANY NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O INCIDENTALES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
6
Instalación o cambio de la batería
Instalación
Antes de instalar, use las cadenas para que la
velocidad del ventilador quede en la posición
ALTA y la luz en ENCENDIDA.
Asegúrese de que la alimentación esté
DESCONECTADA antes de continuar con la
instalación.
2
3
1
4
Quite la campana para las instrucciónes de
ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables
de la caja de salida al ventilador, pero deje
conectados los cables de puesta a tierra.
Desconecte la energía
Conecte los cables del receptor al ventilador
Instalación del receptor
Quite la campana
Elija el sistema de suspensión que más se
parezca al que utiliza su ventilador y monte el
receptor y conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de
instalación si el ventilador se monta en un
techo inclinado. Para asistencia, llame al
1-888-830-1326.
OR OR OR
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor.
Para una instalación más fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8”
(20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores del ventilador. Coloque el resto
del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador deben
conservar una puesta a tierra adecuada.
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando
los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared.
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de
la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied electrician.
Para acceder al compartimiento de la batería
quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que
ja la tapa del compartimiento al conjunto del
transmisor.
Reemplace la batería CR2032 según sea
necesario. La batería debe instalarse con el
lado positivo (+) hacia arriba.
Tapa
de la
batería
Tornillo
de la
batería
Usando los conectores de cable anaranjado,
conecte el cable amarillo desde el receptor
hacia el cable negro proveniente del
ventilador. Conecte el cable azul del receptor
al cable azul (o posiblemente negro con tira
blanca) proveniente del ventilador.
5
7
Usando los conectores de cable anaranjados,
conecte el cable negro (no aterrizado) desde
el techo hacia el cable negro del receptor.
Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde
el techo al cable blanco del receptor y al cable
blanco del ventilador.
Una vez que todos los cables estén
conectados y sujetos con conectores de
cables, vuelva a colocar la campana.
Use el interruptor tirador de cadena para
establecer la velocidad del
ventilador a la posición ALTA antes de la
operación.
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
Conecte la energía
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty
operation of your remote controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple
remote-controlled fans?” for more information.
ADVERTENCIAS
DESCONECTE
La energía
Soporte
de techo
Receptor
Cuerpo del
ventilador
Sujetacables
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
negro
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
negro
(sin puesta a tierra)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
blanco
¡IMPORTANTE!
CONECTE
La energía
8
Hacer referencia a la tarjeta de la función de control
remoto incluido para obtener información sobre cómo
utilizar el control!
Soporte de control remoto
Opción 1
Opción 2
Utilizando tornillos
Utilizando una tira adhesiva
Instale el soporte de la base a la pared con los
tornillos incluidos.
Escoja la ubicación de instalación de la base.
Si está instalando sobre un panel de yeso,
perfore dos oricios de 9/64” de ancho usando
el soporte de la base como una guía. Martille con
cuidado las anclas para panel de yeso incluidas
en los oricios previamente perforados.
Presione el soporte de la base contra la pared y
sosténgalo rmemente por 30 segundos.
Aplique la etiqueta adhesiva a la parte trasera
del soporte de la base según las instrucciones
mostradas en la etiqueta adhesiva.
Deslice la base sobre el soporte ya montado.
Retire la base de su
soporte.