M3858 • 1/21/21 • © 2021 Hunter Fan Company
CONTROL REMOTO
PARA VENTILADOR DE
TECHO
Modelo 99771
6
Instalación o cam-
bio de la batería
Instalación
Antes de instalar, use las cadenas para que la velocidad
del ventilador quede en la posición ALTA y la luz en
ENCENDIDA.
Asegúrese de que la alimentación esté DESCONECTADA
antes de continuar con la instalación.
2
3
1
4
Quite la campana para las instrucciónes de ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables de la caja de salida
al ventilador, pero deje conectados los cables de puesta a tierra.
Desconecte la energía
Conecte los cables del receptor al ventilador
Instalación del receptor
Quite la campana
Elija el sistema de suspensión que más se parezca
al que utiliza su ventilador y monte el receptor y
conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de instalación si
el ventilador se monta en un techo inclinado. Para
asistencia, llame al 1-888-830-1326.
OR OR OR
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor. Para una instalación más
fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8” (20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores
del ventilador. Coloque el resto del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador
deben conservar una puesta a tierra adecuada.
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la
alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión
dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y
los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Usando los conectores de cable
anaranjado, conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el cable negro
proveniente del ventilador. Conecte el
cable azul del receptor al cable azul (o
posiblemente negro con tira blanca)
proveniente del ventilador.
5
Usando los conectores de cable anaranjados, conecte el cable
negro (no aterrizado) desde el techo hacia el cable negro
del receptor. Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde
el techo al cable blanco del receptor y al cable blanco del
ventilador.
Una vez que todos los cables estén conectados y
sujetos con conectores de cables, vuelva a colocar la
campana.
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
DESCONECTE
La energía
Soporte
de techo
Receptor
Cuerpo del
ventilador
Sujetacables
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
negro
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
negro
(sin puesta a tierra)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
blanco
9
7
Use the pull-chain switch on the fan to set the fan speed to
the HIGH position before operation.
Turning on the power
ON
Turn Power
IMPORTANT
8
7
Instalar el control de pared
Conecte la energía
10
11
Use el interruptor tirador de cadena para establecer la
velocidad del
ventilador a la posición ALTA antes de la operación.
¡IMPORTANTE!
Hacer referencia a la tarjeta de la función de control
remoto incluido para obtener información sobre
cómo utilizar el control!
CONECTE
La energía
Ventilador
Encen./Apagado
Luz encendida/
Apagada
Tecla Presionada
Función
Atenuado de
Luz
Luz alta
Velocidad alta
Luz baja
Velocidad baja
Control de velocidad
del ventilador
Modo Atenuación
Encen./Apagado
Encen./Apagado
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Cableado del control de pared
Instalar la placa de cubierta
Para acceder al
compartimento para
pilas, deslice la tapa de
éste hacia arriba.
En caso de ser necesario,
reemplace las baterías usadas con dos baterías
AAA.
1. Conecte el cable de tierra desde el
control de pared hasta el control de tierra
(en la caja del interruptor) empleando
las tuercas para cable proporcionadas.
2. Conecte “LIVE IN” (caja del interruptor) a
“~VAC” (control de pared), empleando
las tuercas para cable proporcionadas.
3. Conecte “LIVE OUT” (caja del interruptor)
a “FAN” (afuera del control de pared),
empleando las tuercas para cable
proporcionadas.
4. Presione todos los cables hacia dentro de
la caja del interruptor.
Instale los tornillos más largos a través de las
ranuras del control de pared en los agujeros
roscados de la caja del interruptor.
Instale los tornillos más cortos a través de la
placa del control de pared y en los agujeros
roscados del control de pared.
Localización de fallas
Guia de Funciones del Control Remoto
+
Presión
Larga
El transmisor de control remoto ya debe estar sincronizado con
el receptor y estar listo para usarse. Si necesita sincronizar su control remoto, alterne la alimentación
al ventilador, apagándolo y luego encendiéndolo de nuevo desde la pared (o en el interruptor
termomagnético si es necesario). Dentro de los siguientes tres minutos, haga lo siguiente:
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo
con los códigos eléctricos locales y nacionales
ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con
el cableado, o si tiene duda, consulte a un
electricista calicado.
ADVERTENCIA
Este producto contiene baterías alcalinas:
• No mezcle baterías nuevas y viejas.
• No mezcle baterías alcalinas, carbón-
zinc o recargables.
• Deseche todas las baterías viejas
de acuerdo con las leyes y
reglamentos aplicables.
Tapa de la
batería
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia, incluyendo
interferencias que puedan causar la operación no deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el
usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas
siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación entre
el equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito diferente
al circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su representante de
ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio o
modificación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente por Hunter
Fan Company puede anular la autorización para operar este control remoto. Peligro
de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este
control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de
litio, nueva o usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras
internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por
completo el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías
no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas
fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas
o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de
inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del
alcance de los niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del
control remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra
que su Control no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un
funcionamiento defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto
en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR
ORIGINAL DEJA DE POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE
A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL,
ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE PARA DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos
o fallas causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal
uso, instalación incorrecta, modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión,
o por un empleo no razonable. Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño
al producto causado por el uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva
su Control con el franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de
servicio de Hunter Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER
FAN COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O
INCIDENTALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O
PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN
NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
ADVERTENCIAS
+
Nota: Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un
electricista calicado.
Si usted está instalando varios ventiladores controlados remotamente en el
mismo interruptor automático,
usted podría necesitar realizar algunos pasos adicionales para prevenir interferencia u operación deciente de sus
controles remoto.
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “Cómo instalar apropiadamente múltiples ventiladores controlados
remotamente” (How do I properly install multiple remote-controlled fans?) para obtener información adicional.