Transcripción de documentos
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 1
Body Balance Comfort F5
BA63687CF5121434_D
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Poertuguês
Dansk
Svenska
Suomi
Magyar
Polsku
Česky
по pyсском языкy
Türkçe
ÅëëçíéêÜ
Slovensko
Hrvatski
2
29.08.2008
4
20
36
52
68
84
100
116
132
148
164
180
196
212
228
244
260
276
10:02 Uhr
Seite 2
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 3
D
Deutsch
Einleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Batterien einlegen
Uhrzeit einstellen
Installation
Dateneingabe
Körperanalyse
Abruf Ihrer Analysewerte (STATE)
Ändern von Personendaten (SET)
Löschen von Personendaten (DEL)
Trendanzeige
Auswertung der Messergebnisse
und individuelle Empfehlung
Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen
Wichtige Hinweise
Meldungen
Technische Daten
Entsorgung von gebrauchten elektronischen Geräten
Batterien-Entsorgung
Konformitätserklärung
Reinigung und Pflege
Verbraucher-Service
Garantie
4
4
4
4
5
6
8
9
10
10
11
12
15
16
17
17
18
18
18
18
18
18
3
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 4
D
Einleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Body Balance leistet einen entscheidenden Beitrag zu Ihrer Gesundheit.
Diese elektronische Körper-Analysewaage
ermittelt anhand Ihrer persönlichen Daten
Ihren Zustand hinsichtlich Gewicht, Körperfett-, Körperwasser-, Muskel-Anteil sowie
den Energieverbrauch.
zeigt Ihnen eine individuelle Auswertung der
Analyseergebnisse mit persönlicher Handlungsempfehlung.
zeigt Ihnen Trends wahlweise von Gewicht,
Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteil
sowie den Energieverbrauch in Tages-,
Wochen- oder Monatsschritten und den
jeweiligen Normalbereich.
besitzt ein separates Funkterminal mit 3 m
Reichweite.
verfügt über 8 Personenspeicher
mit automatischer Personenerkennung.
Wenn Sie Ihr Körpergewicht bei Übergewicht
verringern oder bei Untergewicht erhöhen
möchten, sollten Sie vorher einen Arzt konsultieren! Jede Behandlung oder Diät bitte nur
nach Rücksprache mit Ihrem Arzt beginnen!
Empfehlungen für Gymnastikprogramme oder
Schlankheitskuren auf Basis der ermittelten
Werte sollten von einem Arzt oder einer anderen qualifizierten Person gegeben werden.
SOEHNLE übernimmt keine Haftung für
Schäden oder Verluste, die durch die Body
Balance verursacht werden, noch für
Forderungen Dritter.
1.
2.
Dieses Produkt ist nur zur Heimanwendung
durch Verbraucher bestimmt. Es ist nicht
für den professionellen Betrieb in
Krankenhäusern oder medizinischen
Einrichtungen ausgelegt.
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implantaten (Herzschrittmacher,
etc.)
Batterien einlegen
1. In die Waage (4 x 1,5 V AA)
2. In das Bedienterminal (3 x 1,5 V AA)
Uhrzeit einstellen
3.
4.
3. Stunden einstellen (▼ = down, ▲ = up)
und bestätigen (
).
4. Minuten einstellen (▼ = down, ▲ = up)
und bestätigen (
).
Sollten sie zu einem späteren Zeitpunkt
(Sommerzeit/Winterzeit) die Uhrzeit ändern
wollen, dann kommen Sie durch gleichzeitiges
Drücken der ▼/▲ - Tasten in den Zeitmodus.
4
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 5
D
Installation
1. Waage auf einen ebenen und festen
Untergrund stellen.
1.
Achtung! Rutschgefahr bei
nasser Oberfläche.
2. Das Bedienterminal kann wahlweise in der
Hand gehalten, auf den Tisch gestellt, an
der Waage verbleiben oder an der Wand
angebracht werden.Bei Befestigung der
magnetischen Wandhalterung auf einem
festen, glatten, trockenen, staub- und fettfreien Untergrund genügt es, wenn Sie die
Wandhalterung in die ovale Aussparung auf
der Rückseite des Bedienterminals einsetzen. Den Klebestreifen abziehen und das
Bedienterminal in Sichthöhe waagerecht an
die Befestigungsstelle drücken.
3. Bei Fliesen oder rauher Oberfläche kann
keine Garantie für die Dauerhaftigkeit der
Verklebung gegeben werden. Deshalb sollten Sie die Wandhalterung verschrauben.
Dazu den Deckel der magnetischen Wandhalterung entfernen, indem Sie mit einem
Fingernagel oder einer Messerspitze unter
die Aussparung gehen und den Deckel heraushebeln.
Dann 2 Löcher in einem Abstand von 2 cm
waagerecht nebeneinander in die Wand
bohren. Bohrergröße ist davon abhängig,
ob mit oder ohne Dübel gearbeitet werden
soll. Dann verschrauben und Deckel wieder
aufdrücken. Bedienterminal auf Magnethalterung setzen.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
5
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 6
D
4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstellung von kg/cm auf lb/in oder st/in. Nach
Wahl der Gewichtseinheit kann mit der
-Taste wieder in den Uhrenmodus
geschaltet werden.
4.
Bedienterminal und Waage stehen über
Funk in Kontakt. Funkgestützte Computerkomponenten, HIFI-Komponenten oder
funkgesteuerte Spielsachen können eine
Fehlfunktion verursachen (siehe
Fehlermeldungen).
Dateneingabe
1.
Für den richtigen Gebrauch der Soehnle Body
Balance ist es nötig, dass die persönlichen
Daten der jeweiligen Personen in das Bedienterminal eingegeben werden und die Waage
an-schließend sofort barfuß betreten wird.
2.
Wird während der Eingabe die Waage belastet,
dann schaltet diese – sofern Funkkontakt zwischen Bedienterminal und der Waage besteht
– sofort in den Wäge- und Analysemodus und
ist so lange nicht bedienbar, bis die Waage
wieder in den Uhrmodus zurückgeschaltet hat
( 20 Sek. nach Entlasten der Waage).
3.
1. Dateneingabe starten (
) und
bestätigen (
).
Sind bereits Personen gespeichert, müssen
Sie mit den ▼/▲-Tasten die Anzeige
“NEW” wählen und bestätigen (
).
2. Speicherplatz (P1 ... P8) auswählen
(▼ = down, ▲ = up) und bestätigen (
).
3. Körpergröße einstellen
(▼ = down, ▲ = up) und bestätigen (
).
4.
4. Alter einstellen (▼ = down, ▲ = up) und
bestätigen (
).
5. Geschlecht auswählen (▼ = männlich oder
▲ = weiblich) und bestätigen (
).
5.
6
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 7
D
6. Gewünschten Wert des Bewegungstyps einstellen
(▼ = down, ▲ = up) und bestätigen (
). Dieser Wert ist
für die Ermittlung des Energieverbrauchs notwendig.
1
kaum körperliche Bewegung (max 2 Std./tgl.)
2
leichte, aktive, sitzende und stehende Beschäftigung
3
Haus- und Gartenarbeit, hauptsächlich stehend, nur
manchmal sitzend
4
Sportler und Menschen mit viel Bewegung
5
Schwerarbeiter, Leistungssportler
6.
7.
7. Gewünschten Zeitraum der Trendanzeige (Tag, Woche oder
Monat) einstellen (▼ = down, ▲ = up) und bestätigen (
).
Wir empfehlen anfänglich einen Tagestrend zu wählen, weil
sonst der erste Messwert in der Trendanzeige erst nach einer
Woche bzw. einem Monat angezeigt wird.
8. “OK” bestätigen (
). Sobald 0.0 blinkt und die Balkenanzeige läuft, Waage barfuß betreten. Falls die eingegebenen Daten vor der ersten Analyse nochmals geändert werden
sollen, kann mit den ▼/▲-Tasten zur Körpergröße zurückgesprungen werden.
Die erste Messung ist zur Speicherung der Daten für die spätere automatische Personenerkennung unerlässlich. Wird die
Waage nicht betreten, erscheint die Anzeige “ERROR” im
Display und die Dateneingabe muss wiederholt werden.
8.
Nach Betreten der Waage erfolgt die erste Körperanalyse.
Die Waage verfügt über einen Time out-Modus.Sie schaltet
nach ca. 40 Sekunden ohne Tastenbedienung wieder zurück
auf die Uhrzeit.
Die Daten bleiben auch bei einem Batteriewechsel erhalten.
7
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 8
D
Körper-Analyse
2.
Analyse ist nur barfuß möglich.
Persönliche Daten müssen vorher
eingegeben sein. Für eindeutige
Ergebnisse die Waage möglichst
unbekleidet und unter den gleichen Bedingungen betreten.
In seltenen Fällen ist eine automatische Zuordnung zu einem
Personenspeicher nicht möglich.
Angezeigt werden die Speicherplätze der Personen, die nicht
unterschieden werden können.
1. Waage betreten. Das Gewichts
und eine laufende
Balkenanzeige (~5 Sek.) werden
angezeigt. Während dieser Zeit
wird die Analyse durchgeführt.
Ruhig stehen bleiben bis zum
Ende der Analyse.
Da die Messung bereits abgeschlossen ist, können Sie die
Waage verlassen und Ihren persönlichen Speicherplatz mit der
darunterliegenden Taste (▼
oder ▲) bestätigen.
2. Nach automatischer Personenerkennung erfolgt erneut die
Anzeige des Körpergewichts,
des Körperfettanteils (
), des
Körperwasser-anteils ( ), des
Muskelanteils (
) und des
Energieverbrauchs (kcal). Der
Normalbereich der jeweiligen
Person liegt in den mittleren 3
Segmenten der Balkenanzeige.
3. Anschließend wird eine persönliche Handlungsempfehlung
angezeigt.
Bedeutung der blinkenden
Symbole:
+
+
+
3.
8
Bitte beachten Sie, dass beim
Betreten mit Schuhen oder
Strümpfen nur eine Gewichtsermittlung und keine Körperanalyse durchgeführt werden
kann! Die Werte gehen nicht in
die Trendanalyse ein.
Eine herausragende Produkteigenschaft dieser KörperAnalysewaage ist die automatische Personenerkennung.
Zur Erkennung wird hauptsächlich das Körpergewicht herangezogen.
Sie sollten mehr trinken.
Muskelaufbautraining wird
empfohlen.
Ernährungsumstellung wird
empfohlen.
Ihre Analysewerte sind in
Ordnung.
4. Waage verlassen. Die Waage
schaltet automatisch ab.
4.
Dann werden Körpergewicht,
Körperfett-, Körperwasser- und
Muskelanteil sowie der
Kalorienbedarf angezeigt.
Bei Veränderungen von mehr als
± 3 kg zwischen den einzelnen
Messungen ist die automatische
Zuordnung nicht mehr möglich
und die Messung kann keiner
Trendkurve zugeordnet werden.
Dies kann der Fall sein, wenn
man mehrere Tage nicht auf die
Waage geht (z.B. Urlaub) oder
sich in unterschiedlich schwerer
Kleidung wiegt.
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 9
D
Abruf Ihrer Analysewerte (STATE)
Bei Bedarf können die letzten Analysewerte der
gespeicherten Personen abgerufen werden.
1. Abruf starten (
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
).
2. Speicherplatz (P1 ... P8) mit ▼/▲-Tasten
auswählen und bestätigen (
).
3. “STATE” bestätigen (
).
Dann können Sie die letzten Analysewerte
mit den ▼/▲-Tasten auswählen.
4. Durch erneutes Drücken der
-Taste
gelangen Sie zu den Trendkurven. Mit den
▼/▲-Tasten kann zwischen den einzelnen
Trendkurven umgeschaltet werden.
Durch erneutes Drücken der
-Taste
gelangen Sie zur persönlichen Handlungsempfehlung Ihrer letzten Analyse.
5. Durch wiederholtes Drücken der
-Taste
können Sie zwischen den unterschiedlichen Ebenen des Anzeigemenüs auswählen.
Mit “EXIT” bzw. “OFF” und Bestätigung mit
der
-Taste gelangen Sie in die jeweils
höhere Ebene.
Nach 3 Minuten ohne Betätigung einer
Taste schaltet die Anzeige wieder auf
Uhrzeit.
9
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 10
D
Änderung von Personendaten (SET)
Wenn sich zum Beispiel:
- das Alter um 1 Jahr erhöht
(Geburtstag),
- die Körpergröße verändert
(Kinder in der Wachstumsphase),
- der Bewegungstyp ändert dann
gehen Sie wie folgt vor:
1.
2.
1. Dateneingabe starten (
).
2. Speicherplatz (P1 ... P8) mit
▼/▲-Tasten auswählen und
bestätigen (
).
3.
3. “Set” mit ▼/▲-Tasten auswählen und bestätigen (
).
Dann können Sie die
gewünschten Daten ändern,
wie unter “Dateneingabe”
bereits beschrieben.
4. Nach Bestätigen mit “OK” sind
Ihre neuen Daten gespeichert.
Ab der nächsten Analyse werden die geänderten Daten berücksichtigt.
4.
Löschen von Personendaten (DEL)
Wenn Daten einer Person - zusammen mit den Trendverläufen komplett gelöscht werden sollen,
dann gehen Sie wie folgt vor:
1.
1. Dateneingabe starten (
2.
).
2. Speicherplatz (P1 ... P8) mit
▼/▲-Tasten auswählen und
bestätigen (
).
3. “DEL”mit ▼/▲-Tasten auswählen und bestätigen (
).
3.
4.
10
Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage.
Drücken der ▲-Taste löscht
alle Daten dieser Person unwiderruflich.
Der Speicherplatz kann neu
belegt werden.
Mit der ▼-Taste verlassen Sie
den Löschvorgang und die
Daten bleiben erhalten.
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 11
D
Trendanzeige
Begrenzungslinie
Bitte gehen Sie regelmäßig auf
die Waage, damit die Kurve
einen möglichst genauen Trend
anzeigt.
In der Trendkurve werden 59
Werte angezeigt - eine
entsprechende Anzahl von
Messungen vorausgesetzt.
Bei mehreren Messungen am
Tag wird ein einziger Mittelwert
gespeichert.
7 Tageswerte ergeben den
Wochenmittelwert.
30 Tageswerte ergeben den
Monatsmittelwert.
Der hinter “max” und “min”
angegebene Wert entspricht dem
Maximal- bzw. Minimalwert der
Kurve - auf den nächsten ganzzahligen Wert auf- bzw. abgerundet.
1. Der für die jeweilige Person
errechnete Normalbereich
wird in der Trendanzeige
durch den Bereich zwischen
den Begrenzungslinien angezeigt.
2. Liegt eine Begrenzungslinie
des Normalbereichs im
Verhältnis zur Trendkurve
außerhalb des Anzeigebereichs, dann wird die
entsprechende Begrenzungslinie ganz am Rand
angezeigt.
3. Wenn nur eine Linie ganz
oben oder ganz unten gezeigt
wird, dann heißt das, dass die
gesamte Kurve über oder
unter dem Normalbereich
liegt.
1.
Normalbereich
2.
3.
Die Anzeigesymbole Ihrer Körper-Analysewaage
* Bedeutung der Symbole für Handlungsempfehlung:
+
Sie sollten mehr trinken
+
Muskelaufbautraining wird empfohlen
+
Ernährungsumstellung wird empfohlen
Ihre Analysewerte sind in Ordnung!
Einheiten
Maximalwert
Körperwasser
Körperfett
Muskelanteil
Empfehlungen*
Statusbalken
Trendanzeige
Tag - Woche - Monat
Minimalwert
11
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 12
D
Auswertung der Messergebnisse und individuelle Empfehlung
Die Body Balance ermittelt anhand Ihrer persönlichen Daten und der Empfehlung von
Gesundheitsexperten Ihren individuellen
Idealzustand hinsichtlich Gewicht und
Körperfettanteil.
Darüber hinaus den Gesamtkörperwasseranteil
und den Muskelanteil. Bitte beachten Sie,
dass in den Muskeln ebenfalls Körperwasser
enthalten ist, das bereits in der
Körperwasseranalyse mit berücksichtigt ist.
Deshalb ergibt sich in der Gesamtrechnung
immer ein Wert über 100 %.
Körpergewicht
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Während im Display das Körpergewicht in kg
angezeigt wird, erscheint in der Balkengrafik
darunter eines der 9 Segmente. Dabei
bezeichnet die Lage des angezeigten Segmentes die Beurteilung des gemessenen Körpergewichtes auf der Basis des BMI-Wertes.
Der BMI (Body-Mass-Index) ist ein Maß für
das auf Grund von Übergewicht oder
Untergewicht entstehende Gesundheitsrisiko.
Nach BMI-Einteilung unterscheiden die Ärzte
zwischen "untergewichtig", "normalgewichtig",
"übergewichtig" und "stark übergewichtig".
Abweichung von Ihrem
persönlichen Normalwert
BMI =
Körpergewicht (kg)
Körpergröße (m)2
Körperfettanteil
Während im Display der Körperfettanteil in %
angezeigt wird, erscheint in der Balkengrafik
darunter eines der 9 Segmente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Beispiel:
Gemessener Körperfettanteill = 31,3 % vom
Gesamtgewicht.
Dieser Wert liegt ca. 7 % über dem errechneten persönlichen Normalwert.
12
Zuviel Körperfett ist ungesund. Wichtiger noch
ist, dass ein zu hoher Körperfettanteil meistens einher geht mit einem erhöhten Blutfettanteil und das Risiko verschiedener Krankheiten, wie z.B. Diabetes, Herzkrankheiten, Bluthochdruck usw. extrem erhöht. Ein stark erniedrigter Körperfettanteil ist jedoch ebenfalls
ungesund.
Neben dem Unterhautfettgewebe legt der
Körper auch wichtige Fettdepots zum Schutz
der inneren Organe und zur Sicherstellung
wichtiger stoffwechselbedingter Funktionen
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 13
D
Abweichung vom persönlichen
Normalwert
an. Wird diese essentielle Fettreserve angegriffen, kann es zu Stoffwechselstörungen kommen. So kann bei Frauen mit Körperfettwerten
unter 10% die Menstruation aussetzen.
Außerdem steigt das Risiko für Osteoporose.
Der normale Körperfettanteil ist abhängig vom
Alter und vor allem vom Geschlecht. Bei
Frauen liegt der Normalwert ca. 10% höher
als beim Mann. Mit zunehmendem Alter baut
der Körper Muskelmasse ab und es erhöht
sich somit der Körperfettanteil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
sehr niedriger Fettanteil
niedriger Fettanteil
normaler Fettanteil
hoher Fettanteil
sehr hoher Fettanteil
Körperwasseranteil
Während im Display der Körperwasseranteil in
% angezeigt wird, erscheint in der
Balkengrafik darunter eines der 9 Segmente.
Der bei dieser Anlayse angezeigte Wert entspricht dem sogenannten "Gesamtkörperwasser" oder "total body water (TBW)". Der
Körper eines erwachsenen Menschen besteht
zu etwa 60% aus Wasser. Dabei gibt es durchaus eine gewisse Bandbreite, wobei ältere
Menschen einen geringeren Wasseranteil als
junge Menschen und Männer einen höheren
Wasseranteil als Frauen aufweisen.
Der Unterschied zwischen Männern und
Frauen beruht dabei auf der höheren Körperfettmasse bei Frauen. Da der überwiegende
Anteil des Körperwassers in der fettfreien
Masse (73% der FFM ist Wasser) zu finden ist
und der Wassergehalt im Fettgewebe naturgemäß sehr gering ist (ca 10% des Fettgewebes
ist Wasser), sinkt bei steigendem
Körperfettanteil automatisch der
Körperwasseranteil.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Abweichung von Ihrem persönlichen
Normalwert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
sehr niedriger Wasseranteil
niedriger Wasseranteil
normaler Wasseranteil
hoher Wasseranteil
Beispiel:
Gemessener Körperwasseranteil = 51,7 %
vom Gesamtgewicht.
Dieser Wert liegt ca. 4 % unter dem errechneten persönlichen Normalwert.
13
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 14
D
Muskelanteil
Während im Display der Muskelanteil in %
angezeigt wird, erscheint in der Balkengrafik
darunter eines der
9 Segmente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Abweichung vom persönlichen
Normalwert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
sehr niedriger Muskelanteil
niedriger Muskelanteil
normaler Muskelanteil
hoher Muskelanteil
Die Muskelmasse ist der Motor unseres
Körpers. In den Muskeln findet der größte
Anteil unseres Energieumsatzes statt. Die
Muskeln sorgen für die Aufrechterhaltung der
Körpertemperatur und sind die Basis unserer
körperlichen Leistungsfähigkeit. Ein trainierter, muskulöser Körper wird als ästhetisch
empfunden.
Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere wichtig für Personen mit Gewichts- oder
Fettproblemen. Da der Körper die Muskeln
benötigt, um überschüssige Energiereserven
oder Fettpolster abzubauen, kann eine Gewichtsreduktion nur unter gleichzeitigem
Muskelaufbau nachhaltig erfolgreich sein.
Beispiel: Gemessener Muskelanteil = 30,4 %
vom Gesamtgewicht. Dieser Wert liegt ca. 6 %
unter dem errechneten persönlichen Normalwert.
Energieverbrauch
Während im Display der Energieverbrauch in
kcal angezeigt wird, erscheint in der
Balkengrafik darunter eines der 9 Segmente.
Der Energieverbrauch errechnet sich aus den
persönlichen Daten - korrigiert um einen
Faktor für den jeweiligen Bewegungstyp - und
der gemessenen Körpermassenverteilung.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Beispiel:
Gemessener Energieverbrauch = 1855 kcal.
Dieser Wert liegt ca. 5 % unter dem errechneten Normal-Energieverbrauch
14
Grundumsatz
+ Leistungsumsatz
= Energieverbrauch
Nehmen Sie weniger Kilokalorien zu sich als
Ihr individueller Energieverbrauch, dann reagiert der Körper mit Gewichtsverlust. Das Gewicht steigt, wenn Sie mehr Kilokalorien zu
sich nehmen.
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 15
D
Abweichung vom persönlichen Normalwert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
sehr niedriger Energieverbr.
niedriger Energieverbrauch
normaler Energieverbrauch
hoher Energieverbrauch
Faktoren, die das Messergebniss beeinflussen
Die Analyse basiert auf der Messung des elektrischen Körperwiderstands. Ess- und Trinkgewohnheiten während des Tagesablaufs und
der individuelle Lebensstil haben einen Einfluss auf den Wasserhaushalt. Dies macht sich
durch Schwankungen in der Anzeige bemerkbar.
Um ein möglichst exaktes und wiederholbares
Analyse-Ergebnis zu erhalten, sorgen Sie für
gleichbleibende Messvoraussetzungen, denn
nur so können Sie Veränderungen über einen
längeren Zeitraum exakt beobachten.
Zudem können weitere Faktoren den
Wasserhaushalt beeinflussen:
Nach einem Bad kann ein zu niedriger
Körperfettanteil und ein zu hoher Körperwasseranteil angezeigt werden.
Nach einer Mahlzeit kann die Anzeige höher
sein.
Nach einer sportlichen Betätigung sollte bis
zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden
gewartet werden.
Abweichende oder nicht plausible Ergebnisse
können auftreten bei:
Personen mit Fieber,
Ödem-Symptomen oder Osteoporose
Personen in Dialysebehandlung
Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen
Frauen in der Schwangerschaft
Sportlern, die mehr als 10 Std. intensives
Training
in der Woche betreiben und einen Ruhepuls
von
unter 60/min haben
Leistungssportlern und Bodybuildern.
Bei Frauen treten zyklusbedingte Schwankungen auf.
Verlust von Körperwasser bedingt durch eine
Erkrankung oder nach körperlicher
Anstrengung.
15
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 16
D
Wichtige Hinweise
Wie wird richtig gemessen?
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und
barfuß erfolgen. Es sollte darauf geachtet werden, dass immer unter gleichen Bedingungen
und zur gleichen Tageszeit gemessen wird (z.
B. morgens nüchtern).
Wie oft muss ich mich mit den SoehnleKörperanalysewaagen messen?
Eigentlich bleibt das Ihnen überlassen. Wir
empfehlen aber immer zum gleichen
Zeitpunkt, unter gleichen Voraussetzungen,
einmal am Tag zu messen. Der Tagesablauf
mit Ess- und Trinkgewohnheiten, aber auch
der Lebensstil haben einen Einfluss auf den
Wasserhaushalt. An der Körperanalysewaage
macht sich dies durch Schwankungen in der
Anzeige bemerkbar. Die Waage speichert den
Mittelwert.
Können die Messergebnisse von äußeren
Einwirkungen beeinflusst werden?
Unter extremen elektromagnetischen
Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer Nähe des
Gerätes, kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden.
Nach Ende des Störeinflusses ist das die
Waage wieder bestimmungsgemäß benutzbar,
ggfs. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Wie entstehen die Trendkurven?
Tageskurve (day) bedeutet:
Die Tagesmittelwerte der letzten 59 Tage werden angezeigt. Der letzte Wert wird immer
rechts angefügt.
Kann man eine prozentuale Veränderung der
Körpermassenanteile bereits am ersten Tag
erkennen?
Es ist schon möglich, dass das KörperAnalysegerät unterschiedliche Werte anzeigt.
Das liegt am schwankenden Wasserhaushalt
im Laufe eines Tages und an der Tatsache,
dass sich die körpereigenen Werte je nach Belastung verändern.
Wochenkurve (week) bedeutet:
Aus 7 Tageswerten wird ein Wochenmittelwert
errechnet. Damit kann der erste
Wochenmittelwert erst nach einer Woche
erscheinen*. Die 59 letzten
Wochenmittelwerte werden angezeigt.
Gehen die gespeicherten Trendverläufe verloren, wenn die Daten eines Personenspeicherplatzes verändert werden?
Monatskurve (month) bedeutet:
Aus 30 Tagesmittelwerten wird ein
Monatsmittelwert errechnet. Damit kann der
erste Monatswert erst nach 30 Tagen erscheinen*. Es können bis zu 59 Monatsmittelwerte
angezeigt werden.
Nein. Erst wenn die Daten gelöscht werden.
* Deshalb empfehlen wir anfänglich einen
Tagestrend zu wählen.
16
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 17
D
1.
Meldungen
1. Batterien im Bedienteil (LOW
BAT-T) oder
der Plattform (LOW BAT-B)
sind verbraucht.
2. Überlast: ab 150 kg.
3. Nicht plausibles Analyseergebnis: persönliche
Programmierung überprüfen.
4. + 5.
Schlechter Fußkontakt:
Waage oder Füße reinigen
oder auf ausreichende
Hautfeuchtigkeit achten.
Bei zu trockener Haut:
Füße befeuchten oder
die Messung vorzugsweise
nach Bad oder Dusche
vornehmen.
6. Funkverbindung zwischen
Waage und Bedienterminal
ist gestört.
Die Reichweite des Funksignals und der ordnungsgemäße Betrieb sind von mehreren
Faktoren abhängig:
Batteriezustand, Standplatz
und Anordnung, abschirmende Gegenstände, andere
Geräte auf gleichem Frequenzband.
Unter dem Einfluss von
elektrostatischen Entladungen kann es zu Störungen der
Funkverbindung zwischen
Bedienterminal und Waage
kommen. Entnahme und
erneutes Einsetzen der Batterien beseitigt diese Störung.
Unter dem Einfluss von
Störfrequenzen anderer
Geräte kann es zu Störungen
der Funkverbindung zwischen
Bedienterminal und Waage
kommen. Diese Störung wird
behoben, indem die anderen
Geräte ausgeschaltet oder aus
dem Bereich der Waage
gebracht werden.
1.
2.
3.
4.
Technische Daten
Tragkraft x Teilung = Max 150 kg x 100 g
Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Muskelanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Kalorienverbrauch: 1 kcal
Körpergröße: 100-250 cm
Alter: 10-99 Jahre
8 personenspezifische Speicherplätze
Große LCD-Anzeige
Messstrom: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Funkfrequenz: 433 MHz, Reichweite: 3m
Batterien: 4 x 1,5 V AA für Waage und 3 x 1,5 V AA für
Bedien-terminal. Batterien im Lieferumfang enthalten.
5.
6.
17
BA63687CF5121434_D
29.08.2008
10:02 Uhr
Seite 18
D
Entsorgung von gebrauchten
elektronischen Geräten
Reinigung und Pflege
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Weitere Informationen erhalten Sie über
Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Nur mit leicht feuchtem Tuch reinigen. Keine
Lösungs- oder Scheuermittel verwenden und
die Waage nicht in Wasser tauchen.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall
dort abgeben, wo Batterien der betreffenden
Art verkauft werden.
Pb = enthält Blei
Cd = enthält Cadmium
Hg = enthält Quecksilber
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG-Richtlinie
1999/5/EG.
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen
Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in unmittelbarer Nähe des Gerätes, kann
eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden.
Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfs. ist
ein Wiedereinschalten erforderlich.
18
Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen
mit den folgenden Ansprechpartnern gerne zur
Verfügung:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Garantie
SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum
die kostenfreie Behebung von Mängeln auf
Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern
durch Reparatur oder Austausch. Bitte den
Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte die Waage mit
Garantieabschnitt (letzte Seite) und Kaufbeleg
an Ihren Händler zurückgeben.
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 19
GB
English
Introduction
Important advice
Insert Batteries
Set the clock
Installation
Data input
Body analysis
Accessing your analysis values (STATE)
Changing personal data (SET)
Deleting personal data (DEL)
Trend curve
Individual recommendation
Factors that influence the measurement readings
Important notes
Messages
Technical data
Disposal of old electrical and electronic equipment
Disposal of spent batteries
Compliance declaration
Cleaning and care
Consumer service
Warranty
20
20
20
20
21
22
24
25
26
26
27
28
31
32
33
33
34
34
34
34
34
34
19
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 20
GB
Introduction
Important advice
With the Body Balance you are making a crucial contribution to your health. These electronic body analysis scales have the following
functions:
With the help of your personal data and the
recommendations of health and body composition experts, Body Balance tells you
your condition regarding weight, proportions of fat, water and muscle in your body
and your energy
consumption.
Individual assessment of the analysis result
with personal recommendations on what to
do.
Optional display of the trends of weight,
proportion of fat, water and muscle in the
body and energy consumption in time intervals of days, weeks or months for each
standard range.
Separate radio controlled terminal with a
range of 3 metres.
8-person memory with automatic person
recognition
We recommend that you consult a doctor if
you are overweight and are trying to reduce
your weight, or if you are underweight and are
trying to put on weight. Treatment and diet
should only take place in consultation with
your doctor.
Recommendations on exercise programmes or
weight loss diets, on the basis of the values
determined, should be provided by your doctor
or certified health professional. Do not try to
interpret the data yourself.
SOEHNLE will not be liable for damage or loss
caused by the Body Balance or for third party
claims.
1.
2.
This product is intended for personal home
use only. It is not designed for professional
use in hospitals or medical facilities.
Not suitable for people with electronic
implants, such as pacemakers, etc.
Insert batteries
1. In the scales (4 x 1,5 V AA)
2. In the operator terminal (3 x 1,5 V AA)
Set the clock
3.
4.
3. Input hour (▼ = down, ▲ = up) and
confirm (
).
4. Input minutes (▼ = down, ▲ = up) and
confirm (
).
If you wish to change the time
(Summer time /winter time) at a later point,
you can switch to time mode by pressing
the ▼/▲ keys at the same time.
20
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 21
GB
Installation
1. Place the scales level and on a firm
surface for all measurements.
1.
Danger! Risk of slipping
if surface is wet.
2. The operator terminal may optionally be
held in the hand, placed on a table,
remain on the scales or be hung on the
wall. When fixing the magnetic wall brakket to a solid, smooth, dry and dust- and
grease-free base it is sufficient for you to
put the wall bracket into the oval slot on
the back of the operator terminal. Then
remove the tape over the adhesive patch
and press the operator terminal to the
fixing position horizontally at eye level.
3. With tiles or a rough surface, no guarantee
can be given of the length of life of the
adhesion. You should therefore screw the
wall bracket in place.
2.
2.
To do this remove the cover from the magnetic wall bracket by inserting a fingernail
or a knifepoint under the slot and levering
off the cover.
Then drill 2 holes in the wall at a distance
of 2 cm horizontally from each other. The
drill size is dependent on whether you
need to use wall plugs. Then screw in and
press cover back in. Put the operator terminal on the magnetic bracket.
3.
3.
2x
2x
21
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 22
GB
4. Option to change country-specific settings
between kg/cm and lb/in or st/in.
Depending on the choice of unit of weight,
you can switch back to the clock mode
with the
key.
4.
The operator terminal and the scales
are in radio contact.
Radio-aided computer components, HIFI
components or radio-control-led toys may
cause an operational error (see error messages).
Data input
1.
To use the Soehnle Body Balance correctly,
the personal data for each person need to be
input into the operator terminal and you
should then immediately step on the scales
barefoot.
If weight is placed on the scales during input,
then they immediately switch – as long as
there is radio contact between the operator
terminal and the scales – to the weighing and
analysis mode and they cannot be used again
until the scales have switched back to the
clock mode (20 sec. after the weight is removed from the scales).
2.
3.
1. Start data input (
) and confirm (
).
If anyone’s data is already stored, you must
select the “NEW” display with the ▼/▲
keys and confirm with (
).
2. Select memory (P1 ... P8)
(▼ = down, ▲ = up) and confirm (
).
4.
3. Input height (▼ = down, ▲ = up) and
confirm (
).
4. Input age (▼ = down, ▲ = up) and confirm
(
).
5. Select sex (▼ = male, ▲ = female) and
confirm (
).
5.
22
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 23
GB
6. Input desired activity level (▼ = down, ▲ = up) and confirm
(
). This level is required for determining energy
consumption.
1
Scarcely any body movement (max. 2 hours/day)
2
Light, active, sitting and standing activity
3
Home and garden work, mainly standing, only
occasionally seated
4
Sportspeople and people with a high level of activity
5
People involved in heavy work or high-level sport
6.
7.
7. Input the desired period for the trend display (day, week or
month) (▼= down, ▲ = up) and confirm (
).
We recommend selecting a daily trend to start with because
otherwise the first measurement value will not be shown in
the trend display until after a week or a month.
8. Confirm “OK” (
) and, as soon as 0.0 flashes and the bar
display is operating, step on the scales barefoot.
If the input data are to be changed again before the first
analysis, you can jump back to height with the ▼/▲ keys.
The first measurement is indispensable for storing the data for
later automatic person recognition. If you dont step on the scales
the message “ERROR” appears in the display and the data input
must be repeated.
8.
After you have stepped on the scales, the first body analysis
will be performed as described on the following pages.
The scales have a time-out mode. It switches back to the
time after about 40 seconds if the keys are not touched.
Data are retained even when batteries are changed.
23
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 24
GB
2.
Body analysis
Analysis is only possible barefoot.
Personal data must have been
input in advance. For meaningful
results, step on the scales unclothed whenever possible and always
under the same conditions.
1. Step on the scales. Your weight
is then displayed and, as long
as the display lasts (~5 sec.), so
is a bar display. Hold still until
the analysis is completed.
2. After automatic personal recognition the display once more
shows the body weight, the
proportions of fat (
), water
( ), and musceles (
) in the
body and the energy consumption (kcal).
The normal range of the relevant
person lies in the 3 middle
sections of the bar display.
3. Then a personal action
recommendation is displayed.
In rare cases, automatic assignment to a personal memory is not
possible. The memories of the
people who cannot be distinguished are displayed.
Since the measurement has already been taken, you can step off
the scales and confirm your
personal memory with the key
located below it (▼ or ▲).
Then body weight, the proportions of fat, water and muscle in
the body and calorie requirements are displayed.
Please note that only your body
weight can be determined and
no body analysis can be performed if you step on the scales in
shoes or socks! The values are
not entered into the trend analysis. A luxury feature of this
body analysis scales product is
automatic personal recognition.
Recognition is achieved mainly
by body weight.
Meaning of the symbols:
+
+
+
3.
You should drink more!
Muscle-building training is
recommended!
Change of diet is
recommended!
Your analysis figures are
fine!
4. Step off the scales. The scales
switch off automatically.
4.
24
In the event of changes of over
± 3 kg between individual measurements, automatic identification is no longer possible and
the measurement cannot be
assigned to any trend graph.
This may be the case if you do
not step on the scales for several days (e.g. holiday) or you
weigh yourself in clothing of
different weights.
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 25
GB
Accessing your analysis values
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
The latest analysis values of the people stored
can be accessed on demand.
1. Start access (
).
2. Select memoryz (P1 ... P8) with the ▼/▲
keys and confirm (
).
3. Confirm “STATE” (
). Then you can
select the latest analysis values with the
▼/▲ keys.
4. By pressing the
key again you can
access the trend graphs. You can switch
between the individual trend graphs with
the ▼/▲ keys.
By pressing the
key again you access
the personal action recommendation from
your last analysis.
5. By repeatedly pressing the
you can
choose between the different levels of the
display menu.
With “EXIT” or “OFF” and confirmation
with the
key you can access the
higher level in each case.
After 3 minutes without the keys being
touched, the display switches back to the
clock.
25
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 26
GB
Changing personal data (SET)
If for instance:
- age is increased by one year
(birthday),
- height changes (children in the
growth phase)
- the activity level type is changed, then proceed asfollows:
1.
2.
1. Start data input (
).
Then you can change the
desired data as already
described under “Data input”.
4. After confirmation with “OK”
your new data are stored. The
changed data will be taken into
account from the next analysis
onwards.
2. Select memory (P1 ... P8)
with the ▼/▲ keys and confirm
with (
).
3.
3. “Set” with ▼/▲ keys and
confirm with (
).
4.
Deleting personal data (DEL)
If data for a person – together
with the trend history – are to be
completely deleted, then proceed
as follows:
1.
1. Start data input (
2.
).
2. Select memory (P1 ... P8)
with the ▼/▲ keys and confirm
with (
).
3. Select “DEL” with the ▼/▲
keys and confirm with (
).
3.
4.
26
A question will be asked for
security purposes.
Pressing the ▲ key deletes this
person’s entire data beyond
recovery.
The memory can be reused.
Quit the deletion procedure by
pressing the ▼ key and the
data will be retained.
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 27
GB
Trend curve
Border line
Please weigh yourself regularly so
that the trend curve will be
display a precise trend.
The trend curve can display up
to 59 values, subject to a corresponding number of measurements.
In case of several measurements
daily, one single median value is
stored.The weekly median value
is determined based on 7 daily
values.
The monthly median value is
determined based on 30 daily
values.
1. The calculated average range
for the respective person will
be displayed in the trend
curve in the area between the
boundary lines.
2. If a boundary line of the average value is positioned outside of the display range – in
relation to the trend curve –
the corresponding boundary
line is displayed on the edge
of the screen.
3. If only one line is displayed
on the top or bottom, this
means that the total curve is
above or below the average
range.
1.
Normal
range
2.
3.
The value displayed after "max”
and "min” is the maximum or
minimum value of the curve –
rounded up or down to the next
whole number.
The display symbols of your analysis scale
* Meaning of symbols for action
recommendations:
+
You should drink more fluids!
+
Muscle growth training is recommended!
+
Diet change is recommended!
Your analysis values are ok!
Maximum
value
Unit
Body water
Body fat
Muscle proportion
Recommendations*
Status indicator
Trend display
Day - Week - Month
Minimum value
27
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 28
GB
Individual recommendation
The Body Balance uses your personal data and
the recommendations of health experts to
determine your ideal weight and body fat level.
In addition, it determines the percentage of
total body water and muscle proportion. Please
note that your muscles also contain body water
and this is already covered by the body
water analysis. Therefore the total analysis
always shows a value above 100%.
Body weight
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Whilst the body weight is shown in the display
in kg, one of the 9 segments is shown in the
bar below it.
Here the position of the active segment
indicates the assessment of the body weight
mentioned on the basis of the BMI figure.
The BMI (Body Mass Index) is a measure for
the health risk resulting from overweight or
underweight.
On the basis of categorisation of the BMI,
doctors distinguish between "underweight”,
"normal weight”, "overweight” and "obese”.
Difference compared with your
individual standard value
BMI =
body weight (kg)
height (m)2
Proportion of body fat
Whilst the proportion of body fat in % is
shown in the display, one of the 9 segments
appears in the bar below it.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Example:
Actual body fat proportion calculated
= 31.3 % of total weight.
This value is about 7 % above the calculated
individual standard value.
28
Too much body fat is unhealthy and does not
look nice. What is more important is that a
high proportion of body fat is also usually
associated with a raised proportion of fat in
the blood and this increases greatly the risk of
various illnesses such as for instance diabetes,
heart disease, high blood pressure etc. But a
very low proportion of body fat is equally
unhealthy.
Apart from the fatty tissue under the skin, the
body also stores important fat deposits for the
protection of the internal organs and to ensure
important metabolic functions.
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 29
GB
Difference compared with your individual standard value
If this essential fat reserve is compromised,
this can lead to metabolic disturbance.
So for instance in women with body fat figures
of under 10%, menstruation may cease. In
addition, the risk of osteoporosis increases.
The normal proportion of body fat is dependent on age and above all on sex. In women
the normal figure is about 10% higher than in
men. With increasing age the body loses muscle mass and so the proportion of body fat
increases.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
very low proportion of fat
low proportion of fat
normal proportion of fat
high proportion of fat
very high proportion of fat
Proportion of body water
Whilst the proportion of water in the body in
% is shown in the display, one of the 9
segments appears in the bar below it.
The figure shown in this analysis reflects the
"total body water” (TBW). The body of an adult
is composed of about 60% water. Here there
is of course a certain range, with older people
showing a lower proportion of water than younger people and men showing a higher proportion than women.
The distinction between men and women is a
result of the higher mass of body fat in
women. Since the majority of the body’s water
is to be found in the fat-free mass (73% of
the FFM is water) and since the water content
in the fat is very low by its nature (about10%
of the fatty tissue is water), the proportion of
body fat automatically decreases with an
increasing proportion of water in the body.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Difference compared with your
individual standard value
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
very low proportion of water
low proportion of water
normal proportion of water
high proportion of water
Example:
Calculated actual proportion of water in the
body = 51.7 % of total weight.
This value is about 4 % below the calculated
individual standard value.
29
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 30
GB
Proportion of muscle
Whilst the proportion of
muscle in % is shown in the display, one of
the 9 segments appears in the bar below it.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Difference compared with your
individual standard value
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
very low proportion of muscle
low proportion of muscle
normal proportion of muscle
high proportion of muscle
The muscle mass is the engine of our bodies.
Most of our energy conversion takes place in
our muscles. The muscles take care of the
maintenance of body temperature and they are
the basis of our bodily performance.
An exercised, muscular body is seen as aesthetically pleasing.
A check of the muscle mass is particularly
important for people with weight and fat
problems. Since the body needs muscles to
reduce excess energy reserves or folds of fat,
longterm weight reduction can only
Example:
Actual proportion of muscle calculated
= 30.4 % of total body weight.
This value is about 6 % below the calculated
individual standard value.
Energy consumption
While energy consumption is shown in the
display in kcal, one of the 9 segments appears
in the graphics panel below.
Energy consumption is calculated from the
personal data – corrected by a factor for the
relevant activity type - and the distribution of
body mass measured.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Example:
Energy consumption measured = 1,855 kcal.
This value is 5% below the calculated normal
level of energy consumption.
30
Basic rate
+ performance rate
= energy consumption.
If you take in fewer kilocalories than your
individual energy consumption, then your body
will react by losing weight. Your weight will
increase if you take in more calories.
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 31
GB
Difference compared with your individual standard value
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
very low energy consumption
low energy consumption
normal energy consumption
high energy consumption
Factors influencing measurement readings
Analysis is based on the measurement of the
body's electrical resistance. Eating and drinking habits during the course of the day and
individual lifestyle affect the water balance.
This is noticeable by the fluctuations in the
display.
In order to ensure that the results of analysis
are a accurate and consistent as possible,
keep the measurement conditions constant, as
only in this way will you be able to observe
changes over an extended period.
Other factors can affect water balance:
After taking exercise, wait for 6 to 8 hours
before carrying out the next measurement.
Varying or implausible results can occur in the
case of:
Persons with a high temperature, symptoms
of oedema or osteoporosis
Persons undergoing dialysis treatment
Persons taking cardiovascular medicine
Pregnant women
After a bath, the body fat reading may be
too low and the body water reading too
high.
Athletes who undertake more than 10 hours
of intensive training per week and have a
resting pulse rate of under 60/min
After a meal, readings can be higher.
Competitive athletes and body builders
Women may experience fluctuations due to
the menstrual cycle.
Due to loss of water caused by illness or
after physical activity (sport).
31
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 32
GB
Important notes
How to measure correctly?
The measurement process should be performed unclothed, if possible, and barefoot. It is
recommended to perform the measurements
under similar conditions and at the same time
of day (e.g. in the morning, sober).
How often should measurements be performed
with Soehnle body analysis scales?
Actually, that is up to you. However, we
recommend always measuring at the same
time under the same conditions, once a day.
The daily routine, eating and drinking habits,
but also your lifestyle, influence the water content of your body. When using body analysis
scales, this can affect deviations in the
display. The scale stores the median value.
Can external influences impact the measurement values?
Extreme electromagnetic influences, e.g. operating a radio transmitter in the immediate
proximity of the device, can influence the
measurement results.
After removal of the influence, the product will
be fully
functional again.
However, it might be necessary to switch the
device off and back on.
How are trend curves created?
Daily trend curve (day) means:
The daily median values of the last 59 days
will be displayed. The last value will always be
added to the right side.
Is it possible to recognize a change in the percentage of body mass contents on the first
day?
It is possible for the body analysis scale to
display deviating values. This is caused by the
changing water content of your body throughout the day and the fact that your body's own
values change depending on stress.
Will stored trend curves be lost if the data of
one memory slot is changed?
No. Only, if the data is
deleted.
Weekly curves (week) means:
A weekly median value will be determined
based on 7 daily median values. Therefore, the
first weekly median value can be displayed
only after one week*.
The last 59 weekly median values will be
displayed.
Monthly curve (monthly) means:
A monthly median value will be determined
based on 30 daily median values. Therefore,
the first monthly median value can be displayed only after one month*. Up to 59 monthly
median values can be displayed.
* We therefore recommend to select a daily
trend initially.
32
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 33
GB
1.
Messages
1. Batteries in the operator unit
(LOW BAT-T) or the base
(LOW BAT-B) low.
The range of the radio signal
and correct operation are
dependent on several factors:
2. Overload: From 150 kg.
Battery condition, location
and position, screening
objects, other devices on the
same frequency band.
3. Implausible analysis result
– check individual programming.
4. + 5.
Bad foot-contact:
clean scale or feet or check
for sufficient skin moisture.
6. If skin is too dry – moisten
feet or carry out measurement
after taking a bath or shower.
Interference with radio
contact between scales and
operator terminal.
Under the environment with
electrostatic discharge, the
‘Body Balance Comfort F5’
could not maintain communication link and require the
user to take off the battery
and insert it again.
Under the environment with
radio interference the ‘Body
Balance Comfort F5’ could
not maintain communication
link and resume to normal
when the interference stops.
1.
2.
3.
4.
Technical data
Weighing capacity x graduation = max. 150kg x 100g
Display resolution: body fat: 0.1%
Display resolution: body water: 0.1%
Display resolution: muscle mass: 0.1%
Display resolution: energy consumption: 1 kcal
height: 100–250 cm
age: 10–99 years
8-person individual memory locations
Size of LCD screen
measuring circuit: 0.035 mA RMS, 50 kHz
Radio frequency: 433 MHz, range: 3m
Batteries: 4 x 1,5V AA for the scales
3 x 1,5 V AA for the operator terminal
Batteries supplied with unit.
5.
6.
33
BA63687CF5121434_GB
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 34
GB
Disposal of old electrical and
electronic equipment
Cleaning and care
This symbol on the product or on
its packaging
indicates that this product shall not
be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic
equipment. For more detailed information
about recycling contact your local city office,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Only with a slightly damp cloth.
Do not use any solvents or abrasive substances and do not immerse the scales in water.
Consumer service
If you have questions or comments, the following points of contact are available:
Ph: (08 00) 5 34 34 34
Warranty
Disposal of spent batteries
Batteries must not be disposed of as normal
household waste. Note that you are legally
obliged to dispose of used batteries in a
correct way. You can return spent batteries
either to public collection points in your town
or to any outlet selling batteries of the same
kind.
Pb = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
Compliance declaration
This device is screened in accordance
with the applicable EC Directive
1999/5/EC.
Note: the display value may be affected by
extreme electromagnetic influences, e.g. when
a radio is operated in the immediate vicinity of
the device.
The product can be used for its intended purpose again when the interference disappears (a
reset may be required).
34
SOEHNLE guarantees that all defects due to
materials or manufacturing faults will be remedied by replacement or repair, free of charge,
for a period of 3 years from the date of purchase. Please keep your purchase receipt and
the guarantee card in a safe place.
If you have any complaints, please return the
scale to your dealer with the guarantee card
and receipt.
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 35
F
Français
Introduction
Avis de sécurités important
Remplacer les batteries
Installer l’horloge
Installation
Introduction des données
Analyse corporelle
Suppression de vos résultats d’analyse (STATE)
Modification des données personnelles (SET)
Suppression des données personnelles (DEL)
Affichage de la tendance
Recommandation individuelle
Facteurs qui influencent les résultats de mesure
Remarques importantes
Messages
Données techniques
Traitement des appareils électricques et
électroniques en fin de vie
Remplacement des piles
Déclaration de conformité
Nettoyage et entretien
Service consommateurs
Garantie
36
36
36
36
37
38
40
41
42
42
43
44
47
48
49
49
50
50
50
50
50
50
35
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 36
F
Introduction
Avis de sécurité important
Grâce à la Body Balance, vous prenez votre
santé en main. La balance électronique
d’analyse corporelle comprend les fonctions
suivantes :
En se basant sur vos données personnelles
et les recommandations d’experts en matière de santé et de corps, la Body Balance
détermine votre situation par rapport à
votre poids, au pourcentage de graisse corporelle, au pourcentage d’eau du corps, au
pourcentage de muscles et à la
consommation d’énergie.
Evaluation individuelle du résultat de l’analyse avec des indications sur les mesures à
prendre
L’affichage au choix de la tendance du
poids, du pourcentage de graisse corporelle, d’eau du corps et de muscles ainsi que
la consommation d’énergie journalière,
hebdomadaire ou mensuelle ainsi que de la
plage normale respective.
Terminal radio séparé avec
3m de zone désservie.
mémoire de 8 personnes avec reconnaissance automatique individuelle
Quand il s’agit de perdre du poids à cause
d’une surcharge pondérale ou de prendre du
poids à cause d’une insuffisance de poids, il
est nécessaire de consulter un médecin.
Veillez à ne pas commencer de traitement ou
diète sans avoir consulté un médecin au préalable. Seul un médecin ou une personne qualifiée peut conseiller des programmes de gymnastique ou des cures d’amaigrissement en se
basant sur les résultats obtenus. N’essayez
pas de convertir les données pour vous-même.
SOEHNLE ne sera pas tenu responsable d’éventuels dommages ou pertes causés par la
Body Balance ni des réclamations de tiers.
1.
2.
Ce produit ne s’emploie que chez soi et le
consommateur doit en disposer à sa guise.
Ce produit n’est pas destiné aux activités
professionnelles des hôpitaux ou des installations médicales.
Pas adapté aux personnes munies d’implants électroniques ( pacemaker, etc.)
Remplacer les batteries
1. Dans la balance (4 x 1,5 V AA)
2. Terminal de commande (3 x 1,5 V AA)
Installer l’horloge
3.
4.
3. Réglage (▼ = down, ▲ = up) et
confirmation des heures (
).
4. Réglage (▼ = down, ▲ = up) et
confirmation des minutes (
).
Si jamais vous souhaitez modifier l’heure
(heure d’été/heure d’hiver)à un autre
moment, appuyez simultanément sur les
boutons ▼/▲ dans le mode temps.
36
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:03 Uhr
Seite 37
F
Installation
1. A chaque pesée, placez la balance sur une
surface plate et stable.
1.
Attention! Risque de
glissement sur les surfaces
mouillées.
2. Le terminal de commande peut au choix
être tenu en main, être placé sur la table,
rester sur la balance ou encore être fixé
au mur. Lors de la fixation du crochet
magnétique mural sur une surface stable,
lisse, sèche, sans poussière et sans graisse, il suffit de placer celui-ci dans
l’ouverture ovale au verso du terminal de
commande. Enlevez ensuite le papier
collant et collez horizontalement le terminal de commande à hauteur du regard à la
place de la fixation.
3. Aucune garantie ne peut être fournie
concernant la durabilité du collage si
celui-ci est réalisé sur du carrelage ou sur
une surface rugueuse. C’est pourquoi il est
conseillé de visser le crochet mural.
Soulevez ensuite le couvercle du crochet
magnétique mural en glissant votre ongle
ou une pointe de couteau sous l’ouverture
et soulevez le couvercle. Après cela, percez
2 trous l’un à côté de l’autre dans le mur
et de manière horizontale avec un intervalle de 2 cm. La taille du trou varie en fonction du fait que l’on doit utiliser une
cheville ou non. Ensuite vissez et refermez
le couvercle. Placez le terminal de commande sur le crochet magnétique.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
37
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 38
F
4. Possibilité de convertir les unités de mesure en fonction du pays des kg/cm en lb/in
ou en st/in. Une fois l’unité de poids choisie, il est possible de se reconnecter au
mode de l’heure à l’aide du bouton
.
4.
Le terminal de commande et la balance
restent en contact via la radio. Les composants d’ordinateur, les éléments HIFI ou
les jeux qui sont commandés par radio
peuvent provoquer des disfonctionnements
(cfr. Message d’erreur).
Introduction des données
1.
Pour utiliser la Body Balance Soehnle de
manière otpimale, il est nécessaire d’entrer les
données personnelles de chaque personne
dans le terminal de commande et ensuite de
monter immédiatement sur la balance pieds
nus.
Si la balance est encombrée pendant l’introduction des données, celle-ci va passer du
mode de la balance au mode d’analyse, pour
autant que le contact radio entre le terminal
de commande et la balance soit établi, et elle
ne pourra plus être utilisée tant que la balance n’est pas à nouveau connectée au mode de
l’heure (20 sec après que la balance soit
dégagée).
2.
3.
1. Commencez l’introduction
(
) et la confirmation (
) des donées.
Si des personnes sont déjà enregistrées,
elles doivent sélectionner (▼/▲) et
confirmer l’affichage “NEW” à l’aide du
bouton (
).
4.
2. Sélectionnez (▼ = down, ▲ = up) et
confirmez (
) l’espace de mémoire
(P1 ... P8).
3. Réglage (▼ = down, ▲ = up) et confirmation (
) de la taille.
4. Réglage (▼ = down, ▲ = up) et confirmation (
) de l’âge.
5.
5. Sélectionnez (▼ = down, ▲ = up) et
confirmez (
) le sexe.
38
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 39
F
6. Réglage (▼ = down, ▲ = up) et confirmation (
) de la
valeur du type d’activité souhaité. Cette valeur est nécessaire au calcul de la consommation d’énergie.
1
Peu d’activité corporelle (max. 2h/j)
2
Occupation aisée, active, assise ou debout
3
Travail dans la maison ou dans le jardin, principalement debout, par moments assis
4
Sportifs et personnes très active
5
Travailleur de force, sportif de haut niveau
6.
7.
7. Réglage de la période souhaitée pour l’affichage de la
tendance (jour, semaine ou mois) réglage (▼ = down, ▲ = up)
et confirmation (
).
Nous vous conseillons de choisir une tendance journalière
dès le départ car autrement le premier résultat de mesure ne
sera indiqué dans l’affichage de la tendance qu’après une
semaine voire un mois.
8. Confirmer « OK » (
) et, dès que 0.0 clignote et que le
fléau s’affiche, monter sur la balance pieds nus.
Si les données introduites doivent encore être modifiées
avant la première analyse, il est possible de revenir à la
taille à l’aide des boutons ▼/▲.
Il est indispensable d’effectuer la première pesée pour la
mémorisation des données servant à la future reconnaissance
automatique individuelle. Si l’on monte sur la balance avec des
chaussettes ou des chaussures, le signal “ERROR” apparaît
sur l’affichage et il est nécessaire d’introduire à nouveau les
données.
Une fois être monté sur la balance, la première analyse
corporelle commence, comme décrit sur les pages suivantes.
8.
La balance dispose d’un mode de mise en veille. Après 40
secondes sans utilisation des boutons, l’heure s’affiche à
nouveau sur la balance.
Les données sont également conservées lors du remplacement des piles.
39
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 40
F
2.
Analyse corporelle
Il est indispensable d’être pieds
nus pour effectuer une analyse.
Les données personnelles doivent
être introduites au préalable. Pour
obtenir un résultat satisfaisant,
montez si possible sur la balance
en étant dévêtu et en suivant les
mêmes conditions.
Les espaces de mémoire individuels qui ne peuvent pas être
différenciés s’afficheront. Une fois
la pesée a été terminée, vous
pouvez naturellement quitter la
balance et confirmer votre espace
de mémoire personnel à l’aide du
bouton du bas (▼ ou ▲).
1. Monter sur la balance. Le poids
s’affiche ensuite et, tant que
l’analyse est en cours (~5 sec.),
le fléau s’affiche également.
Eviter de bouger jusqu’à la fin
de l’analyse.
Ensuite les données suivantes
s’affichent : le poids, le pourcentage de graisse corporelle, le
d’eau du corps, de muscles
ainsi que les besoins caloriques.
2. Une fois la reconnaissance
automatique individuelle
effectuée, l’affichage comporte
à nouveau le poids, le pourcentage de graisse corporelle (
),
d’eau du corps ( ), de
muscles (
) et la consommation d’énergie (kcal).
La plage normale pour chaque
personne se trouve dans les 3
segments du milieu de l’affichage du fléau.
3. Finalement, des indications sur
les mesures à prendre seront
affichées.
Signification des symboles:
3.
+
+
+
4.
Vous devez boire davantage !
Musculation recommandée !
Changement d’alimentation
recommandé !
Les résultats de l’analyse
sont bons !
4. Quitter la balance. La balance se
ferme automatiquement.
Il est presque toujours possible de
réaliser un classement automatique dans la mémoire individuelle.
40
N’oubliez pas que lorsque vous
montez sur la balance avec vos
chaussures ou vos chaussettes,
celle-ci ne réalise que le calcul
du poids et non l’analyse corporelle ! Les résultats ne sont pas
compris dans l’analyse de tendance.
Une caractéristique rend cette
balance d’analyse corporelle très
pratique : la reconnaissance
automatique individuelle. Dans
la reconnaissance, on tient principalement compte du poids.
Le classement automatique
n’est plus possible s’il existe un
changement de plus de 3 kg
environ entre chaque pesée et
aucune mesure de courbe de
tendance ne peut être réalisée à
partir de la pesée. Il peut arriver
si l’on ne se serve pas de la
balance pendant plusieurs jours
( en vacances par ex.) ou que
l’on se pèse en portant des
habits qui ont des poids
différents.
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 41
F
Suppression de vos résultats
d’analyse (STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
Au besoin, les derniers résultats d’analyse
de la personne mémorisée peuvent être
supprimés.
1. Commencez la suppression (
).
2. Sélectionnez et confirmez ▼/▲ l’espace
de mémoire (P1 ... P8) à l’aide des
boutons (
).
3. Confirmer “STATE” (
).
Ensuite vous pouvez sélectionner les
derniers résultats d’analyse à l’aide des
boutons ▼/▲.
4. En appuyant une nouvelle fois sur le
bouton
, vous accédez aux courbes de
tendance. Il est possible de changer
de courbe de tendance à l’aide des
boutons ▼/▲.
En appuyant une nouvelle fois sur le
bouton
, vous accédez aux indications
concernant les mesures à prendre par
rapport à votre dernière analyse.
5. En appuyant une nouvelle fois sur le
bouton
, vous pouvez choisir entre les
différents niveaux du menu d’affichage.
En sélectionnant “EXIT” ou “OFF” suivi
d’une confirmation à l’aide du bouton
,
vous accédez au niveau supérieur.
Après 3 minutes sans utilisation des boutons, l’heure s’affiche à nouveau sur la
balance.
41
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 42
F
Modification des données personnelles (SET)
1.
2.
Lorsque par exemple :
- l’âge augmente d’un an
(anniversaire)
- la taille augmente (enfant en
phase de croissance) le type
d’activité varie,
- Procédez alors comme suit :
3. Sélectionnez ▼/▲ et confirmez
”SET” à l’aide des boutons
(
). Vous pouvez ensuite
modifier les données que vous
souhaitez, comme décrit dans
la section “Introduction des
données “.
1. Commencez l’introduction des
données (
).
4. Une fois que vous avez confirmer avec “OK”, vos nouvelles
données sont enregistrées.
Les données modifiées seront
prises en compte à partir de la
prochaine analyse.
2. Sélectionnez et confirmez
▼/▲ l’espace de mémoire
(P1 ... P8) à l’aide des
boutons (
).
3.
4.
Suppression des données personnelles (DEL)
Si les données d’une personne
doivent être supprimées entièrement, ainsi que l’évolution de la
tendance, procédez alors comme
suit :
1.
1. Commencez l’introduction des
données (
).
2.
2. Sélectionnez et confirmez
▼/▲ l’espace de mémoire
(P1 ... P8) à l’aide des
boutons (
).
3.
3. Sélectionnez ▼/▲ et confirmez
”DEL” à l’aide des boutons
(
).
4.
42
Ensuite une demande de
confirmation apparaît. Si vous
appuyez sur le bouton ▲, toutes les données de cette personne seront effacées de
manière irrévocable.
L’espace de mémoire peut être
à nouveau occupé. A l’aide du
bouton ▼, quittez le processus
de suppression afin de con
server les données..
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 43
F
Affichage de tendance
Ligne de limitation
Veuillez vous pesez régulièrement afin que la courbe affiche
une tendance la plus exacte possible.
La courbe tendancielle peut
afficher jusqu’à 59 valeurs.
Un nombre correspondant de
pesées est requis.
En cas de plusieurs pesées au
cours d’une journée, une seule
valeur moyenne est sauvegardée.
7 valeurs quotidiennes produisent la valeur hebdomadaire
moyenne.
30 valeurs quotidiennes produisent la valeur mensuelle moyenne.
1. La zone normale calculée
pour une personne est indiquée dans l’affichage de tendance par la zone située entre
les deux lignes limites.
2. Si une ligne limite de la zone
normale par rapport à la courbe tendancielle se trouve en
dehors de la zone d’affichage,
la ligne limite correspondante
est affichée tout en bordure.
3. Si seulement une ligne est
affichée tout en haut ou tout
en bas, cela signifie que la
courbe totale se situe au-dessus ou en-dessous de la zone
normale.
1.
Plage
normale
2.
3.
La valeur indiquée derrière «
max. » et « min. » correspond à
la valeur maximale ou minimale
de la courbe, arrondie au chiffre
rond inférieur ou supérieur
suivant.
Les symboles d’affichage de votre balance d’analyse
* Signification des symboles de recommandation d’action :
+
Vous devez boire davantage !
+
Un entraînement de développement
musculaire est recommandé !
+
Un changement d’alimentation est
recommandé !
Vos valeurs d’analyse sont normales !
Valeur
maximale
Unité
Eau dans l'organisme
Graisse dans l'organisme
Proportion de muscles
Recommandation*
Barre d’état
Affichage de la tendance
Jour – Semaine – Mois
Valeur minimale
43
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 44
F
Recommandation individuelle
L’appareil Body Balance indique, sur la base
de vos données personnelles et de recommandations d'experts en matière de santé, votre
masse corporelle idéale en fonction de votre
poids et de votre masse graisseuse.
Il communique également la masse hydrique
totale et la masse musculaire. Nous vous rappelons que les muscles contiennent également
de l'eau et cet élément a été pris en compte
dans l'analyse de la masse hydrique corporelle.
Par conséquent, le total donne toujours une
valeur supérieure à 100 %.
Poids
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Lorsque le poids en kg s’affiche sur l’écran,
un des 9 segments apparaît dans le graphique
en barres.
La position du segment actif décrit l’évaluation du poids mesuré sur la base de la valeur
IMC. L’IMC (Indice de masse corporelle) est
une mesure des risques de santé qui pourraient survenir suite à une surcharge pondérale
ou à un manque de poids. En fonction de la
graduation IMC, les médecins différencient les
états « poids insuffisant », « poids normal »,
« obèse » et « très obèse ».
Différence par rapport à votre valeur
normale personnelle
IMC =
poids (kg)
taille (m)2
Pourcentage de graisses du corps
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Exemple:
Pourcentage de graisses du corps mesuré
= 31,3 % du poids total.
Différence par rapport à votre valeur normale
personnelle = + 7 %
44
Lorsque le pourcentage de graisses du corps
est affiché sur l’écran, un des 9 segments
apparaît dans le graphique en barres. L’excès
de graisse est mauvais pour la santé et peu
esthétique.
Pire encore, un pourcentage de graisses trop
important s’accompagne souvent d’un taux de
cholestérol élevé et le risque de différentes
maladies comme le diabète, les maladies du
coeur, l’hypertension, etc. est très grand.
Un pourcentage de graisses du corps trop faible est tout aussi dangereux pour la santé. En
plus des tissus adipeux épidermiques, le corps
établit également des réserves de graisses
importantes pour protéger les organes intérieurs et pour assurer les fonctions métaboliques
importantes.
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 45
F
Différence par rapport à votre valeur
normale personnelle
Si ces réserves essentielles de graisses sont
attaquées, il peut y avoir des défauts du
métabolisme. Si le pourcentage de graisses est
inférieur à 10% chez les femmes, la menstruation peut s’arrêter. De plus, le risque d’ostéoporose augmente. Le pourcentage normal de
graisses du corps varie en fonction de l’âge et
surtout du sexe. La valeur normale chez la
femme dépasse d’environ 10% celle de
l’homme. Avec l’âge, la masse musculaire du
corps diminue et le pourcentage de graisses
du corps s’accroît.
1 < -12
2
-12
3
-7
4
-3
5
0
6
+3
7
+7
8
+12
9 > +12
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Pourcentage de graisses très faible
Pourcentage de graisses faible
Pourcentage de graisses normal
Pourcentage de graisses élevé
Pourcentage de graisses très élevé
Pourcentage d’eau du corps
Lorsque le pourcentage d’eau du corps est
affiché sur l’écran, un des 9 segments apparaît dans le graphique en barres.
La valeur affichée pour cette analyse correspond à ce que l’on appelle « l’eau corporelle
totale » ou « total body water (TBW) ». Le
corps d’un adulte est composé d’environ 60%
d’eau. De plus, il existe une certaine marge :
les personnes âgées ont un pourcentage d’eau
plus faible que les jeunes et les hommes présentent un pourcentage plus élevé que les
femmes. La différence entre les hommes et
les femmes est due au fait que ces dernières
ont une masse graisseuse plus importante.
Etant donné que l’on retrouve l’eau du corps
en grande partie dans la masse non adipeuse
(73% de la masse non adipeuse est constituée
d’eau) et que la teneur en eau dans le tissu
adipeux est normalement peu élevée (l’eau
représente environ 10% du tissu adipeux), le
pourcentage d’eau du corps
diminue automatiquement lorsque le pourcentage de graisses du corps augmente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Différence par rapport à votre valeur
normale personnelle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6 %
6 %
4 %
2 %
0 %
+2 %
+4 %
+6 %
>+ 6 %
Pourcentage d’eau très faible
Pourcentage d’eau faible
Pourcentage d’eau normal
Pourcentage d’eau élevé
Exemple:
Pourcentage d’eau du corps mesuré
= 51,7 % du poids total.
Cette valeur est inférieure d’environ 4 % à la
valeur normale personnelle calculée.
45
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 46
F
Pourcentage de musceles
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Différence par rapport à votre valeur
normale personnelle
1 <2
3
4
5
6
+
7
+
8
+
9 >+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Pourcentage de muscles très faible
Pourcentage de muscles faible
Pourcentage de muscles normal
Pourcentage de muscles élevé
Lorsque le pourcentage de muscles est affiché
sur l’écran, un des 9 segments apparaît dans
le graphique en barres. La masse musculaire
est le moteur de notre corps.
C’est dans les muscles qu’a lieu la plus importante transformation d’énergie. Les muscles
pourvoient au maintien de la température du
corps et sont la base de notre condition physique. Un corps musclé et entraîné aura un côté
esthétique.
Le contrôle de la masse musculaire est particulièrement important pour les personnes
ayant des problèmes de poids ou de graisses.
Etant donné que le corps a besoin des muscles pour éliminer les réserves excédentaires
d’énergie ou de graisses, un régime sera
efficace s’il est accompagné d’exercices de
musculation.
Exemple:
Pourcentage de muscles mesuré = 30,4 % du
poids total.
Cette valeur est inférieure d’environ 6% à la
valeur normale personnelle calculée.
Consommation d’énergie
Pendant que la consommation d’énergie est
indiquée en kcal dans la zone d’affichage, un
des 9 segments apparaît dans le graphique à
barres ci–dessous.
La consommation d’énergie se calcule à partir
des données personnelles, en tenant compte
d’un facteur pour chaque type d’activité, et la
répartition de la masse corporelle.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Exemple:
Consommation d’énergie calculée
= 1855 kcal.
Cette valeur est 5% inférieure à la consommation d’énergie normale calculée.
46
Dépense d’énergie quotidienne de base
+ Dépense d’énergie en activité physique
= Consommation d’énergie
Lorsque votre consommation d’énergie
personnelle est plus importante que l'apport
de kilocalories, il y a perte de poids.
Le poids augmente si vous assimilez plus de
kilocalories.
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 47
F
Difference compared with your individual standard value
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6 %
6 %
4 %
2 %
0 %
+2 %
+4 %
+6 %
>+ 6 %
Consommation d’énergie très faible
Consommation d’énergie faible
Consommation d’énergie normal
Consommation d’énergie élevé
Facteurs qui influencent les résultats de mesure
L'analyse est basée sur la mesure de la
résistance électrique du corps. Les habitudes
alimentaires et le fait de boire plus ou moins
tout au long de la journée ainsi que le style de
vie personnel influent sur le bilan d'eau du
corps. Cela se manifeste par des fluctuations à
l'affichage.
Afin d'obtenir un résultat d'analyse le plus
exact possible et reproductible, effectuez les
mesures dans des conditions les plus similaires possibles, car c'est uniquement ainsi que
vous pouvez surveiller les changements sur
une longue période.
La perte d'eau pendant une maladie ou à la
suite d'un effort physique (sport) risque
d'influencer la mesure. Il est conseillé d'attendre 6 à 8 heures après une activité sportive avant de mesurer le pourcentage de
graisses du corps.
Des résultats pouvant varier sensiblement
ou peu plausibles sont possibles dans les cas
suivants :
Personnes qui ont de la fièvre ou qui
souffrent d'œdèmes ou d'ostéoporose
Personnes en dialyse
En outre, d'autres facteurs peuvent influencer
le bilan d'eau du corps :
Personnes qui prennent des médicaments
contre les maladies cardiovasculaires
Un pourcentage de graisses du corps trop
bas et un pourcentage d'eau du corps trop
élevé sont possibles après un bain.
Femmes enceintes
La valeur affichée peut être plus élevée
après un repas.
Sportifs qui s'entraînent de manière intensive pendant plus de 10 heures par semaine
et qui ont un pouls au repos de moins de
60 pulsations par minute
Chez la femme, il peut y avoir des fluctuations dues au cycle menstruel.
Sportifs qui font de la compétition et du
body building
47
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 48
F
Remarques importantes
Comment se peser correctement?
Se peser si possible non habillé et pieds nus.
Veiller à se peser toujours dans les mêmes
conditions et au même moment de la journée
(par ex. le matin à jeun).
Combien de fois dois-je me peser à l’aide de la
balance d’analyse corporelle Soehnle?
Ceci est laissé à votre libre appréciation. Nous
recommandons cependant de toujours vous
peser au même moment de la journée, dans
des conditions identiques et une fois par jour.
Le déroulement de la journée avec ses habitudes alimentaires (boire et manger), mais le
style de vie ont également une influence sur
l’équilibre hydrique. Ceci se remarque sur la
balance d’analyse corporelle par des fluctuations de l’affichage. La balance enregistre la
valeur moyenne.
Les résultats de pesée peuvent-ils être
influencés par des facteurs extérieurs?
Dans des conditions électromagnétiques extrêmes, par ex. lorsqu’un appareil radio fonctionne à proximité de la balance, il se peut que les
valeurs affichées subissent une influence.
Lorsque les interférences disparaissent, la
balance est à nouveau utilisable de façon conforme, éventuellement il est nécessaire de la
remettre en marche.
Comment se constituent des courbes tendancielles ?
Courbe journalière (day) signifie :
Les valeurs journalières moyennes des 59
derniers jours sont affichées. La dernière
valeur est toujours ajoutée à droite.
Peut-on reconnaître une modification en
pourcentage des prorata de masse corporelle
déjà le premier jour?
Il est possible en effet que la balance d’analyse corporelle affiche des valeurs différentes.
Ceci s’explique par un équilibre hydrique fluctuant au cours d’une journée et par le fait que
les valeurs corporelles propres se modifient
selon chaque contrainte.
Les courbes tendancielles sauvegardées
sont-elles perdues si les données d’un emplacement mémoire pour une personne sont
modifiées?
Non. Uniquement si les données sont effacées.
Courbe hebdomadaire (week) signifie :
Une valeur hebdomadaire moyenne est calculée à partir de 7 valeurs journalières.
La première valeur hebdomadaire moyenne
peut donc apparaître uniquement au bout
d’une semaine*. Les 59 dernières valeurs
hebdomadaires moyennes sont affichées.
Courbe mensuelle (month) signifie :
Une valeur mensuelle moyenne est calculée à
partir de 30 valeurs journalières moyennes. La
première valeur mensuelle peut donc apparaître uniquement au bout de 30 jours *. Jusque
59 valeurs mensuelles moyennes peuvent être
affichées.
* C’est pourquoi nous recommandons de
sélectionner d’abord une tendance journalière.
48
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 49
F
1.
Messages
1. Piles usées: Balance: (LOW
BAT-B), Terminal de commande (LOW BAT-T),
2. Surcharge : à partir de
150 kg.
3. Résultats d'analyse non plausibles – contrôler la programmation personnelle.
4. + 5.
Mauvais contact avec les
pieds : nettoyer la balance ou
les pieds ou veillez à ce que
la peau présente une humidité suffisante.Si la peau est
trop sèche – humidifier les
pieds ou effectuer de préférence la mesure après un
bain ou une douche.
6. Relation radio perturbée entre
la balance et le terminal de
commande.
La portée du signal radio ou
le fonctionnement régulier
dépendent de plusieurs
facteurs : L’état des piles,
l’emplacement et la disposition, les objets encombrants,
d’autres appareils sur la
même bande de fréquence.
Les décharges électroniques
peuvent provoquer une interruption de la liaison radio du
„Body Balance Comfort F5“.
Pour parer à ce problème,
enlevez puis replacez la
batterie.
Les sources radio externes
peuvent également être à
l’origine de l’interruption de
la liaison radio du „Body
Balance Comfort F5“.
Le problème disparaît aussitôt que le signal externe est
éteint.
1.
2.
3.
4.
Données techniques
Portée x graduation = max 150 kg x 100 g
Précision d'affichage : Pourcentage de graisses du corps : 0,1%
Précision d'affichage : Pourcentage d'eau du corps : 0,1%
Précision d'affichage : Pourcentage de muscles : 0,1%
Précision d'affichage : Consommation d’énergie: 1 kcal
Taille : 100–250 cm
Age : 10–99 ans
8 emplacements de mémoire personnelle
Grand affichage à cristaux liquides
Courant de mesure : 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Fréquence radio : 433 MHz, Région desservie: 3m
Piles utilisées : 4 x 1,5 V AA par balance
3 x 1,5 V AA par terminal de commande
Les piles sont fournies avec la balance.
5.
6.
49
BA63687CF5121434_F
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 50
F
Traitement des appareils électricques et électroniques en fin de vie
Nettoyage et entretien
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Utilisez uniquement un tissu légèrement
humide. Ne pas employer de produits solvants
ou abrasifs et ne pas mouiller la balance.
Service consommateurs
Nos interlocuteurs sont à votre disposition
pour toute question ou suggestion :
Tél. : (08 00) 5 34 34 34
Elimination des piles
Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. En tant que consommateur,
vous êtes légalement tenu de rapporter les
piles usagées. Vous pouvez rapporter vos piles
usagées aux points de collecte publics de votre
commune ou à tout autre point de vente de
piles similaires.
Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Hg = contient du mercure
Déclaration de conformité
Cet appareil est déparasité conformément à la directive de la CE
1999/5/EC en vigueur.
Remarque : en présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple en cas de
fonctionnement d'un poste de radio à proximité immédiate de l'appareil, la valeur d'affichage risque d'être influencée.
Après disparition de l'influence perturbatrice,
le produit peut de nouveau être utilisé conformément à son utilisation prévue ; le cas échéant il peut être nécessaire de le remettre en
marche.
50
Garantie
SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans,
l'élimination gratuite des défauts provenant
de vices de matériaux ou de fabrication par
une réparation ou un échange, à compter de
la date d'achat. Conservez soigneusement la
facture et le coupon de garantie.
En cas de garantie, retournez la balance à
votre revendeur avec le coupon de garantie et
la facture.
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 51
I
Italiano
Introduzione
Per la vostra sicurezza
Inserire le pile
Regolare l’ora
Installazione
Inserimento dati
Analisi composizione corporea
Richiamare i valori (STATE)
Modificare i dati personali (SET)
Cancellare i dati personali (DEL)
Visualizzazione dell’andamento
Consiglio individuale
Fattori che influenzano il risultato dell'analisi
Informazioni importanti
Avvisi
Scheda tecnica
Trattamento del dispositivo elettrico od
elletronico a fine vita
Smaltimento delle batterie
Dichlarazione di conformitá
Pulizia e manutenzione
Servizio consumatori
Garanzia
52
52
52
52
53
54
56
57
58
58
59
60
63
64
65
65
66
66
66
66
66
66
51
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 52
I
Introduzione
Per la vostra sicurezza
Scegliendo Body Balance avete prestato un
contributo decisivo per la vostra buona salute.
Questa pesapersone elettronica con analizzatore di massa corporea dispone delle seguenti
funzioni:
Body Balance accerta in base ai dati individuali e ai suggerimenti degli esperti in
materia di salute e Body Composition la
vostra condizione riguardo al peso, alla
percentuale di grasso, massa muscolare,
acqua corporea e al consumo energetico.
Valutazione individuale dei risultati
dell’analisi con relative raccomandazioni
sulle azioni a rimedio.
Visualizzazione andamenti temporali - a
scelta - del peso, della massa grassa,
massa muscolare, dell’acqua corporea e del
consumo energetico ad intervalli quotidiani,
settimanali o mensili, e del rispettivo
campo di normalità.
Terminale radio separato con 3 m di
portata
8 locazioni di memoria con auto-identificazione delle persone ad esse abbinate.
Quando si tratta di ridurre il peso in caso di
obesità o, al contrario, di aumentarlo in caso
di sottopeso, è consigliabile rivolgersi al medico. Sottoporsi a trattamenti e diete solo previa
consultazione medica.
Le raccomandazioni sui programmi ginnici o
cure dimagranti alla luce dei valori accertati,
vanno date solo dal medico o da un’altra persona qualificata. Desistere dall’interpretare i
dati senza nesso. SOEHNLE non si assume
nessuna responsabilità per danni o perdite
che possano risultare a voi stessi dall’uso di
Body Balance o che vengano rivendicati da
terzi.
Il presente prodotto è destinato al solo uso
domestico da parte del consumatore. Non è
stato concepito per applicazioni professionali negli ospedali o istituzioni mediche.
Il presente prodotto non è indicato ai portatori di dispositivi elettronici impiantati
(pace maker etc.)
1.
2.
Inserire le pile
1. Nella bilancia (4 x 1,5 V AA)
2. Nel terminal (3 x 1,5 V AA)
Regolare l’ora
3.
4.
3. Settare le ore(▼ = down, ▲ = up)
e confermare (
).
4. Settare i minuti (▼ = down, ▲ = up)
e confermare (
).
Se volete poi posticipatamente modificare
l’ora (Ora invernale / ora estiva), premere al
contempo i tasti ▼/▲ per accedere alla
modalità Ora.
52
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 53
I
Installazione
1. Per tutte le misurazioni disporre la bilancia
su fondo piano e rigido.
1.
Attenzione!
Pericolo di scivolare se
la superficie è bagnata.
2. Potete a scelta tenere il terminal in mano,
posarlo sul tavolo, lasciarlo sulla bilancia o
applicarlo sulla parete.
Nel fissare il supporto da parete magnetico
su un fondo rigido, liscio, asciutto, senza
polvere e senza unto, è sufficiente inserire
detto supporto nella sagomatura ovale sul
retro del terminal. Staccare poi la striscia
adesiva e premere orizzontalmente il terminal, all’altezza degli occhi, sul punto in cui
va fissato.
3. Se si tratta di piastrelle o di superfici ruvide, non si può garantire per quanto durerà
l’aderenza. Si consiglia pertanto di avvitare
il supporto alla parete.
A tal fine rimuovere il coperchio del supporto magnetico, inserendo un’unghia o la
punta di un coltello nel piccolo scasso, e
rimuovere. Praticare poi sulla parete 2 fori
adiacenti, a distanza di 2 cm sull’orizzontale. La dimensione del foro varia a seconda
che si faccia uso o no di tasselli.
Avvitare, rimettere il coperchio e applicare
il terminal sul supporto magnetico.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
53
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 54
I
4. Possibilità di commutare sulle unità
metriche nazionali da kg/cm a lb/in o st/in.
Dopo aver scelto l’unità per il peso, con il
tasto
si può commutare di nuovo sulla
modalità Ora.
4.
Il terminal e la bilancia comunicano ad
onde radio. Componenti informatici
supportati da onde radio, componenti HIFI
o giocattoli telecomandati a onde radio
possono provocare malfunzionamenti
(v. Messaggi di errore).
Inserimento dati
1.
Per l’uso conforme alla destinazione di
Soehnle Body Balance è necessario che ogni
soggetto inserisca i suoi dati personali nel terminal e salga poi subito scalzo sulla bilancia.
Se mentre s’inseriscono i dati la bilancia subisce un carico, si commuterà immediatamente
- ammesso che tra bilancia e terminal sia
instaurato il contatto ad onde radio - sulla
modalità Pesare e Analisi composizione
corporea, e non sarà più gestibile finché non
si riconvertirà sulla modalità Ora
(20 sec. dopo lo sgravio).
2.
1. Avviare l’inserimento dati (
)e
confermare (
).
Se sono già memorizzate delle persone, si
deve scegliere con i tasti t/sla schermata
“NEW” e confermare (
).
3.
2. Selezionare la locazione di memoria
(P1 ... P8) (▼ = down, ▲ = up) e
confermare (
).
4.
3. Settare la statura (▼ = down, ▲ = up) e
confermare (
).
4. Settare l’età (▼ = down, ▲ = up) e
confermare (
).
5. Selezionare il sesso (▼ = maschile o
▲ = femminile) e confermare (
).
5.
54
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 55
I
6. Definire il valore d’attività motoria confacente
(▼ = down, ▲ = up) e confermare (
). Tale valore è
necessario per stabilire il consumo energetico.
1
scarsa attività motoria (max 2 ore/giorno)
2
occupazione fisica leggera da sedentari, eretti
3
lavori di casa e giardino, perlopiù eretti, solo a volte
seduti
4
atleti e soggetti con alta attività motoria
5
addetti ai lavori pesanti, atleti agonisti
6.
7.
7. Settare l’intervallo desiderato per la visualizzazione degli
andamenti (giorno, settimana o mese) (▼ = down, ▲ = up)
e confermare (
). Si consiglia di scegliere all’inizio la
tendenza giornaliera, altrimenti il primo andamento verrebbe
indicato solo dopo una settimana ovvero un mese.
8. Confermare “OK” (
) e non appena lampeggia 0.0 e la
barra al di sotto è attiva, salire scalzi sulla bilancia.
Volendo modificare prima della prima analisi i dati inseriti,
si può ritornare con i tasti ▼/▲ alla schermata Statura.
La prima misurazione è indispensabile per memorizzare i dati in
vista della successiva auto-identificazione delle persone.
Se non si sale sulla bilancia sul display appare il messaggio
“ERROR” e bisogna inserire nuovamente i dati.
8.
Dopo essere saliti sulla bilancia avviene la prima analisi
della composizione corporea, secondo la descrizione alla
pagina seguente.
La bilancia dispone di una modalità Time out.: se per
ca. 40 sec. non si inseriscono dati, si riconverte sulla
schermata Ora.
I dati permangono in memoria anche cambiando le pile.
55
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 56
I
2.
Analisi composizione
corporea
L’analisi è possibile solo a piedi
scalzi. Occorre dapprima inserire i
dati personali. Per una valutazione
obiettiva, salire sulla bilancia possibilmente svestiti e alle stesse
condizioni.
1. Salire sulla bilancia. Sono ora
indicati il peso e – per tutta la
durata dell’analisi (~5 sec.) –
una barra continua. Restare
fermi fino alla fine dell’analisi.
2. Dopo l’auto-identificazione della
persona appare nuovamente il
peso, la percentuale di grasso
(
), la percentuale di acqua
( ), la massa muscolare (
)
e il consumo di energia (kcal).
Il range di normalità del rispettivo soggetto si trova al centro dei
3 segmenti in cui è scomposta
la visualizzazione a barra.
3. In seguito viene visualizzata
l’azione raccomandata.
Significato dei simboli
lampeggianti:
+
+
+
3.
bere di più!
allenamento per costruzione
muscolare!
cambiare abitudini
alimentari!
i valori analizzati sono in
ordine!
4. Scendere dalla bilancia. La bilancia si spegne automaticamente.
In rari casi non è possibile abbinare automaticamente le persone ad una locazione di memoria.
4.
56
Verranno allora visualizzate le
locazioni di memoria delle
persone che non è possibile
distinguere.
Dato che la misurazione è già
conclusa, potete scendere dalla
bilancia e confermare la vostra
locazione di memoria individuale con il tasto posto al di sotto
(▼ oppure ▲).
Verranno in seguito visualizzati
il peso, la percentuale di grasso
e d’acqua corporea, la massa
muscolare e il fabbisogno di
calorie.
Osservare che, salendo sulla
bilancia con le scarpe o i calzini, sarà possibile solo la funzione pesapersone ma non l’analisi
della composizione corporea! I
valori non verranno acquisiti
dall’analisi degli andamenti
temporali.
Una confortevole particolarità di
questa pesapersone con analizzatore di masse è l’auto-identificazione delle persone, che si
avvale fondamentalmente del
peso corporeo. In caso di variazioni di oltre ± 3 kg tra le singole pesate, l’abbinamento automatico non è però più possibile,
e la misurazione non sarà assegnata a nessuna curva di andamento. Questo caso affiora se
non si adopera per più giorni la
bilancia (ad es. quando si è in
vacanza) o adoperandola
con abiti di peso piuttosto
differente.
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 57
I
Richiamare i valori (STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
All’occorrenza si possono richiamare gli ultimi
valori d’analisi delle persone memorizzate.
1. Avviare Richiamo (
).
2. Selezionare la locazione di memoria
(P1 ... P8) con i tasti ▼/▲-Tasten e
confermare (
).
3. Confermare “STATE” (
). Si possono
ora selezionare gli ultimi valori d’analisi
servendosi dei tasti ▼/▲.
4. Premendo nuovamente il tasto
si
accede alle curve degli andamenti temporali. I tasti ▼/▲ consentono di commutare
tra questi singoli grafici.
Premendo nuovamente il tasto
si
accede alle raccomandazioni individuali
dell’ultima analisi.
5. Premendo ripetutamente il tasto
è
possibile selezionare i diversi livelli del
menu di visualizzazione.
Con “EXIT” ovvero “OFF” e confermando
con il tasto
si accede al rispettivo
livello superiore.
Trascorsi 3 minuti d’inattività, il display si
commuta sulla schermata Ora.
57
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 58
I
Modificare i dati personali (SET)
Se ad esempio:
- l’età aumenta di 1 anno
(compleanno),
- si cresce di statura (bambini in
fase di sviluppo)
- cambia il tipo di attività
motoria, bisogna procedere in
questo modo:
1.
2.
1. Avviare Inserimento dati (
).
Si possono ora modificare le
voci richieste, procedendo già
come descritto alla sezione
“Inserimento dati”.
4. Confermando con “OK” si
salvano le modifiche e i nuovi
dati verranno presi in considerazione a partire dalla prossima
analisi.
2. Selezionare la locazione di
memoria (P1 ... P8) con i tasti
▼/▲ e confermare con (
).
3.
3. Selezionare “Set” con i tasti
▼/▲ e confermare (
).
4.
Cancellare i dati personali (DEL)
1.
2.
Volendo cancellare completamente i dati di una persona – e con
essi anche i relativi andamenti
temporali – occorre eseguire questi passi:
Seguirà una domanda di sicurezza. Premendo il tasto ▲
tutti i dati di questa persona
verranno cancellati in modo
irrevocabile.
1. Avviare Inserimento dati (
La locazione di memoria può
essere assegnata ad un’altra
persona. Premendo il tasto ▼si esce invece dalla schermata
senza cancellare i dati, che
resteranno in memoria.
).
2. Selezionare la locazione di
memoria (P1 ... P8) con i tasti
▼/▲ e confermare con (
).
3. Selezionare “DEL” con i tasti
▼/▲ e confermare (
).
3.
4.
58
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 59
I
Visualizzazione dell’andamento
Linea delimitazione
Salire regolarmente sulla bilancia, affinché la curva possa avere
un andamento il più possibilmente preciso.
Nella curva di andamento possono essere visualizzati fino a 59
valori. A condizione di un corrispondente numero di misurazioni. In caso di più misurazioni al
giorno viene memorizzato un
unico valore medio.
Il valore medio settimanale è
dato da 7 valori giornalieri.
Il valore medio mensile è dato da
30 valori giornalieri.
I valori indicati con "max" e
"min" corrispondono ai valori
massimo e minimo della curva,
arrotondati per eccesso o per
difetto per il valore intero successivo.
1. L'intervallo normale calcolato
per le relative persone viene
visualizzato nella curva di
andamento dall'intervallo tra
le linee di delimitazione.
2. Se, rispetto alla curva di
andamento, una linea di delimitazione dell’intervallo normale si trova al di fuori dell’intervallo visualizzato, essa
viene visualizzata completamente ai margini.
3. Se una linea viene
visualizzata completamente in
alto o completamente in
basso, significa che l’intera
curva si trova al di sopra
o al di sotto dell’intervallo
normale.
1.
Range
normalità
2.
3.
I simboli di visualizzazione della bilancia di analisi
* Significato dei simboli per consiglio:
+
Bere di più!
+
Allenamento per sviluppare i muscoli!
+
Cambiare abitudini alimentari!
I valori dell’analisi sono in ordine!
Valore
massimo
Unità
Acqua corporea
Massa grassa
Massa muscolare
Azioni
raccomandate*
Barre di stato
Visualizzazione andamento
giorno - settimana - mese
Valore minimale
59
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 60
I
Consiglio individuale
La Body Balance determina, in base ai dati
personali e alle raccomandazioni di esperti
della salute, lo stato individuale ideale in relazione al peso e alla percentuale di grasso corporeo.
Determina inoltre la percentuale totale di
acqua corporea e di muscoli. Tenere presente
che i muscoli contengono anche acqua, già
conteggiata nell'analisi dell'acqua corporea.
Pertanto nel calcolo totale si ottiene sempre un
valore superiore a 100 %.
Peso corporeo
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Allontanamento dal proprio valore
personale normale
Mentre sul display viene indicato il peso
corporeo in kg, compare nel grafico a segmenti
di sotto uno dei 9 segmenti.
Sulla base dei valori IMC, la posizione del
segmento attivo indica la valutazione del peso
corporeo misurato. L'IMC (indice di massa corporea) è un'unità di misura per i rischi di salute dovuti a sovrappeso o a sottopeso. Secondo
la classificazione IMC, i medici fanno la differenza tra "sottopeso", "peso normale", "sovrappeso" e "forte sovrappeso".
IMC =
peso corporeo (kg)
statura (m)2
Percentuale di grasso nel corpo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Esempio:
Percentuale di grasso nel corpo misurata
= 31,3 % del peso totale.
Questo valore è superiore di circa 7% del
valore personale normale.
60
Mentre sul display viene indicata la percentuale di grasso nel corpo in %, compare nel grafico a segmenti di sotto uno dei 9 segmenti.
Troppo grasso corporeo risulta dannoso e non
bello. Ancora più importante è che in genere
una percentuale di grasso nel corpo troppo
elevata si accompagna con un aumento del
tasso ematico di lipidi e con il rischio di
numerose malattie come diabete, malattie
cardiache, pressione arteriosa alta o estremamente elevata. Ma allo stesso modo è anche
dannosa una percentuale di grasso nel corpo
estremamente ridotta. Oltre al tessuto adiposo
sottocutaneo, il corpo dispone anche di
importanti depositi di grasso per la protezione
degli organi interni e per garantire le funzioni
metaboliche più importanti. Se queste riserve
di grasso essenziali vengono toccate, possono
sorgere dei disturbi del metabolismo.
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 61
I
Différence par rapport à votre valeur
normale personnelle
Così nelle donne con una percentuale di grasso nel corpo inferiore al 10% si può verificare
un arresto del flusso mestruale. Inoltre aumenta il rischio di osteoporosi.
La normale percentuale di grasso nel corpo
dipende dall'età e soprattutto dal sesso. Nelle
donne il valore normale è di circa il 10%
superiore a quello degli uomini. Con l'avanzare
degli anni il corpo demolisce la massa muscolare e quindi aumenta la percentuale di grasso
nel corpo.
1 < -12
2
-12
3
-7
4
-3
5
0
6
+3
7
+7
8
+12
9 > +12
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Percentuale di grasso molto bassa
Percentuale di grasso bassa
Percentuale di grasso normale
Percentuale di grasso elevata
Percentuale di grasso molto elevata
Percentuale di acqua nel corpo
Mentre sul display viene indicata la percentuale di acqua nel corpo in %, compare nel grafico a segmenti di sotto uno dei 9 segmenti.
Il valore indicato durante questa analisi corrisponde alla cosiddetta "acqua corporea totale"
o "total body water (TBW)". Il corpo di una
persona adulta è costituito da acqua per circa
il 60%. Inoltre esiste anche una certa fascia
dove persone più adulte presentano una
percentuale di acqua più ridotta rispetto a persone giovani e dove degli uomini presentano
una percentuale di acqua superiore rispetto
alle donne.
La differenza tra uomini e donne dipende
dalla maggiore massa di grasso corporeo
presente nelle donne. Poiché la percentuale
predominante dell'acqua nel corpo è da ricercare nella massa alipidica (il 73% della massa
alipidica è costituita da acqua) e il contenuto
idrico nel tessuto adiposo è per natura molto
ridotto (circa il 10% del tessuto adiposo è
costituito da acqua), in caso di aumento della
percentuale di grasso nel corpo si abbassa
automaticamente la percentuale di acqua nel
corpo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Allontanamento dal proprio valore
personale normale
1
<-
2
3
4
5
6
7
8
9
+
+
+
>
6 %
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
Percentuale di acqua molto
bassa
Percentuale di acqua bassa
Percentuale di acqua normale
Percentuale di acqua elevata
Esempio:
Percentuale di acqua nel corpo misurata
= 51,7 % del peso totale.
Questo valore è inferiore di circa 4 % del
valore personale normale.
61
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 62
I
Massa muscolare
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Allontanamento dal proprio valore
personale normale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Massa muscolare molto ridotta
Massa muscolare ridotta
Massa muscolare normale
Massa muscolare elevata
Mentre sul display viene indicata la massa
muscolare in %, compare nel grafico a segmenti di sotto uno dei 9 segmenti.
La massa muscolare è il motore del nostro
corpo. Nei muscoli si ha la più alta percentuale del nostro consumo energetico. I muscoli
garantiscono il mantenimento della temperatura corporea e rappresentano la base per il
nostro rendimento corporeo.
Un corpo allenato e muscoloso è considerato
bello dal punto di vista estetico.
Il controllo della massa muscolare è particolarmente importante per persone che hanno problemi di peso e di grasso. Poiché il corpo
necessita dei muscoli per demolire cuscinetti
di grasso o riserve energetiche in eccesso, una
riduzione del peso può dare risultati positivi
durevoli solamente se accompagnata da un
contemporaneo potenziamento della muscolatura.
Esempio:
Percentuale di massa muscolare misurata
= 30,4 % del peso totale.
Questo valore è inferiore di circa 6 % del
valore personale normale.
Consumo energetico
Durante la visualizzazione sul display del
consumo energetico in kcal, sul sottostante
diagramma a barra è evidenziato uno dei
9 segmenti.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Esempio:
Consumo energetico rilevato: = 1855 kcal.
Questo valore è di ca. 5% inferiore al normale
consumo energetico calcolato.
62
Il consumo energetico viene calcolato sulla
base dei dati personali, a cui si applica un fattore di correzione per il relativo tipo di attività
motoria, e sulla base della distribuzione delle
masse corporee rilevate.
Metabolismo basale
+ costo energetico attività
= consumo energetico
Assumendo meno chilocalorie di quanto occorre al proprio fabbisogno, il corpo reagisce perdendo peso. Al contrario il peso aumenta assumendo una quantità di chilocalorie maggiore
al fabbisogno.
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 63
I
Allontanamento dal proprio valore personale normale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
consumo energetico molto basso
consumo energetico basso
consumo energetico normale
consumo energetico alto
Fattori che influenzano il risultato dell'analisi
L'analisi si basa sulla misurazione della resistenza elettrica del corpo umano. Le abitudini
alimentarie nel corso della giornata e lo stile di
vita individuale influiscono sul bilancio idrico
del corpo. Questo viene visualizzato mediante
oscillazioni sul display.
Per ottenere dall'analisi un risultato ripetibile e
il più esatto possibile, dovete garantire dei presupposti di analisi costanti, poichè solo in
questo modo potete osservare con precisione,
nel lungo periodo, dei cambiamenti.
Esistono, inoltre, altri fattori che possono
influire sul bilancio idrico del corpo:
In caso di perdita di liquidi da parte del
corpo in seguito ad una malattia o a sforzi
fisici (sport). Dopo un'attività sportiva,
prima di effettuare la successiva misurazione della percentuale di grasso nel corpo, è
necessario attendere dalle 6 alle 8 ore.
Risultati divergenti o non plausibili possono
verificarsi in:
Persone in stato febbrile, con sintomi di
edema
o osteoporosi
Persone sottoposte a dialisi
Dopo un bagno può essere visualizzata una
percentuale di grasso nel corpo più bassa e
una percentuale di acqua nel corpo più alta.
Dopo un pasto il valore visualizzato può
essere maggiore.
Per quanto riguarda le donne, a causa del
ciclo mestruale si possono registrare delle
oscillazioni.
Persone che assumono medicinali cardiovascolari
Donne in stato di gravidanza
Sportivi che svolgono un allenamento intensivo di più di 10 ore alla settimana e hanno
un polso a riposo inferiore a 60/min
Sportivi che svolgono attività agonistiche
e culturisti
63
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 64
I
Informazioni importanti
Come avviene la misurazione in modo corretto?
Come si formano le curve degli andamenti?
La misurazione deve avvenire possibilmente
svestiti e a piedi nudi. Bisogna far attenzione
che essa avvenga sempre alle stesse condizioni
e alle stesse ore della giornata (per es. al mattino a digiuno).
Curva giornaliera (day)
significa:
Vengono visualizzati i valori medi giornalieri
degli ultimi 59 giorni. L’ultimo valore viene
inserito sempre a destra.
Ogni quanto devo effettuare
la misurazione con gli apparecchi di analisi
corporea di Soehnle?
La scelta spetta a voi. Noi consigliamo però di
effettuarla alle stesse ore della giornata, alle
stesse condizioni e una volta al giorno. Le
abitudini del mangiare e bere quotidiano e
anche lo stile di vita hanno però effetto sul bilancio idrico. Ciò viene evidenziato sull’apparecchio di analisi corporea attraverso delle
oscillazioni sul display. La bilancia memorizza
il valore medio.
E’ possibile riconoscere un cambiamento della
percentuale della massa corporea già al primo
giorno?
È possibile che l’apparecchio di analisi corporea mostri valori diversi. Dipende infatti dalle
oscillazioni del bilancio idrico nel corso della
giornata e dal fatto che i valori propri del
corpo variano a seconda degli sforzi.
Curva settimanale (week)
significa:
Da 7 valori settimanali viene calcolato un valore medio settimanale. Quindi il primo valore
medio settimanale può essere visualizzato
solamente dopo una settimana *. Vengono
visualizzati gli ultimi 59 valori medi settimanali.
Curva mensile (month)
significa:
Da 30 valori medi giornalieri viene calcolato
un valore medio mensile. Quindi il primo valore mensile può essere visualizzato solamente
dopo 30 giorni *. Possono essere visualizzati
fino a 59 valori medi mensili.
Gli andamenti memorizzati vanno persi se si
cambiano i dati di uno spazio di memoria?
No. Solo quando i dati vengono cancellati.
I risultati possono essere influenzati da fattori
esterni?
A causa di influssi elettromagnetici estremi,
per es. attivando un apparecchio radio nelle
immediate vicinanze dell’apparecchio, è possibile che il valore visualizzato subisca delle
alterazioni.
Terminata l’interferenza, la bilancia è di nuovo
utilizzabile secondo gli scopi ed eventualmente
è necessaria una sua riaccensione.
64
* Per questo motivo noi consigliamo di scegliere all’inizio un andamento giornaliero.
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 65
I
1.
Avvisi
1. Batterie esaurite:
Nella bilancia (LOW BAT-B),
Nel terminal (LOW BAT-T).
2. Sovraccarico: a partire da
150 kg.
3. Risultato dell'analisi non
plausibile controllare la
programmazione personale.
4. + 5.
Contatto piedi insufficiente:
pulire la bilancia o i piedi o
garantire una sufficiente
umidità della pelle. In caso di
pelle troppo asciutta inumidire i piedi o preferibilmente effettuare l'analisi
dopo un bagno o una doccia.
6. Collegamento ad onde radio
tra bilancia e terminal disturbato.
La portata del segnale ad
onde radio e il regolare
funzionamento dipendono da
diversi fattori: carica delle
pile, sito e disposizione,
oggetti schermanti, altre
apparecchiature sulla stessa
banda di frequenza.
Le scariche elettriche possono causare un’interruzione
del collegamento radio del
“Body Bilance Comfort F5”.
Per rimuovere il problema,
estrarre le batterie e inserirle
di nuovo.
Delle fonti radio esterne
possono allo stesso modo
causare un’interruzione del
collegamento radio del “Body
Bilance Comfort F5”. Il problema viene risolto non appena
il segnale esterno viene disattivato.
1.
2.
3.
4.
Scheda tecnica
Portata x scala = Max 150 kg x 100 g
Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1%
Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1%
Risoluzione: massa muscolare: 0,1%
Risoluzione: Consumo energetico: 1 kcal
Altezza: 100–250 cm
Età: 10–99 anni
Spazi di memoria specifici per 8 persone
Ampio display LCD
Corrente di misuraz.: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Radiofrequenza: 433 MHz, portata: 3m
Pile: 4 x 1,5 V AA per la bilancia e
3 x 1,5 V AA per il terminal
Pile comprese nella dotazione
5.
6.
65
BA63687CF5121434_I
29.08.2008
10:04 Uhr
Seite 66
I
Trattamento del dispositivo elettrico
od elletronico a fine vita
Pulizia e manutenzione
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici.Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l´ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l´avete acquistato.
Passere solo un panno umido. Non usare solventi o abrasivi, non immergere nell’acqua.
Servizio consumatori
Per domande e suggerimenti siamo
volentieri a vostra disposizione con i seguenti
interlocutori:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Smaltimento delle batterie
Garanzia
Le batterie non devono essere gettate nel bidone dei rifiuti. Le leggi vigenti obbligano la persona, in qualità di consumatore, a restituire le
batterie scariche. Le vecchie batterie possono
essere consegnate presso gli appositi centri di
raccolta pubblici del comune dove si abita
oppure ovunque vengano vendute batterie
dello stesso tipo.
Pb = contiene piombo
Cd = contiene cadmio
Hg = contiene mercurio
Dichlarazione di conformitá
Questo apparecchio è schermato contro i radiodisturbi conformemente alla
vigente direttiva 1999/5/EC.
Avvertenza: in caso di forti interferenze elettromagnetiche, ad es. durante l'uso di un apparecchio radiotrasmittente nelle immediate vicinanze del prodotto, il valore dell'analisi visualizzato può risultare influenzato.
Dopo l'eliminazione del disturbo il prodotto
potrà essere nuovamente utilizzato in modo
conforme all'uso e, se necessario, dovrà essere
riacceso.
66
SOEHNLE garantisce per 3 anni, a partire
dalla data di acquisto, la risoluzione gratuita di
problemi dovuti a fabbricazione o materiale
difettosi, mediante la riparazione o la sostituzione del prodotto.
Si prega di conservare con cura lo scontrino e
il tagliando di garanzia. Nel caso si faccia
valere la garanzia, si prega di restituire la
bilancia al proprio rivenditore insieme al
tagliando di garanzia e allo scontrino.
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 67
NL
Nederlands
Inleiding
Belangrijke aanwijzingen
Batterijen aanbrengen
Tijd instellen
Installatie
Gegevensingave
Lichaamsanalyse
Oproepen van uw analysewaarden (STATE)
Persoonlijke gegevens veranderen (SET)
Persoonlijke gegevens wissen (DEL)
Trendindicatie
Individuele aanbeveling
Factoren die het meetresultaat beïnvloeden
Belangrijke aanwijzingen
Meldingen
Technische gegevens
Verwijderen van gebruikte elektonische toestellen
Batterijen afvoeren
Conformiteitverklaring
Reiniging en onderhoud
Consumentenservice
Garantie
68
68
68
68
69
70
72
73
74
74
75
76
79
80
81
81
82
82
82
82
82
82
67
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 68
NL
Inleiding
Belangrijke aanwijzingen
Met de Body Balance levert u een belangrijke
bijdrage tot uw gezondheid. Deze elektronische lichaamsanalyse-weegschaal heeft de
volgende functies:
De Body Balance berekent op basis van uw
persoonlijke gegevens en de aanbeveling
van gezondheids- en body composition deskundigen uw toestand met betrekking tot
gewicht, lichaamsvet-, lichaamswater-,
spierenaandeel en het energieverbruik.
Individuele evaluatie van het resultaat van
de analyse met aanbevelingen voor uw persoonlijk gedrag.
Indicatie van de trends naar keuze van
gewicht, lichaamsgewicht-, lichaamswaterspierenaandeel en energieverbruik in dagelijkse, wekelijkse of maandelijkse stappen
en de betreffende normale waarden.
Separate radioterminal met een
reikwijdte van 3 m.
8 personengeheugens met automatische
personenherkenning
Wanneer het erom gaat het lichaamsgewicht
bij overgewicht te verminderen of bij ondergewicht te verhogen, moet een arts geraadpleegd
worden. Elke behandeling en dieet a.u.b. enkel
in overleg met een arts.
Aanbevelingen voor gymnastiekprogramma's
of slankheidskuren op basis van vastgestelde
waarden moeten door een arts of een andere
gekwalificeerde persoon gegeven worden. Nooit
proberen om de gegevens zelf om te zetten.
SOEHNLE aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schaden of verliezen die door de Body
Balance veroorzaakt worden, noch voor vorderingen van derden.
1.
2.
Dit product is uitsluitend voor thuisgebruik
door de consument bestemd. Het is niet
voor professioneel gebruik in ziekenhuizen
of medische instellingen ontworpen.
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemaker, enz.)
Batterijen aanbrengen
1. In de weegschaal (4 x 1,5 V AA)
2. In het bedieningspaneel (3 x 1,5 V AA)
Tijd instellen
3.
4.
3. Uren instellen (▼ = down, ▲ = up)
en bevestigen (
).
4. Minuten instellen (▼ = down, ▲ = up)
en bevestigen (
).
Wanneer u de tijd op een later tijdstip wilt
veranderen (zomertijd/wintertijd) dan komt
u door de ▼/▲– toetsen gelijktijdig in te
drukken in de tijdmodus.
68
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 69
NL
Installatie
1. Voor alle metingen de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond plaatsen.
1.
Opgepast! Slipgevaar
bij natte oppervlakken.
2. Het bedieningspaneel kan naar keuze in de
hand gehouden, op de tafel geplaatst, op
de weegschaal blijven of aan de wand aangebracht worden. Bij bevestiging van de
magnetische wandhouder op een vaste,
gladde, droge, stof- en vetvrije ondergrond
volstaat het wanneer de wandhouder in de
ovale uitsparing aan de achterkant van het
bedieningspaneel ingebracht wordt.
Daarna de kleefstrook aftrekken en het
bedieningspaneel op zichthoogte horizontaal in de bevestigingsplaats drukken.
3. Bij tegels of een ruw oppervlak kan geen
garantie voor de duurzaamheid van de kleving gegeven worden. Daarom moet u de
wandhouder vastschroeven.
Daarvoor het deksel van de magnetische
wandhouder verwijderen door met een vingernagel of de tip van een mes onder de
uitsparing te gaan en het deksel uit te heffen. Dan 2 gaten op een afstand van 2 cm
horizontaal naast elkaar aan de wand boren.
De grootte van de boor hangt af van het feit
of met of zonder plugs gewerkt moet worden. Daarna vastschroeven, het deksel
opnieuw opdrukken. Het bedieningspaneel
op de magneethouder plaatsen.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
69
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 70
NL
4. Mogelijkheid van de landspecifieke omstelling van kg/cNa de selectie van de gewichtseenheid kan met de
-toets opnieuw
naar de uurmodus geschakeld worden.
4.
Bedieningspaneel en weegschaal staan via
radio in contact. Radiogestuurde computercomponenten, HIFI-componenten of radiogestuurde spelletjes kunnen een storing
veroorzaken (zie foutmeldingen).m naar
lb/in of st/in.
Gegevensingave
1.
Voor het gebruik conform de voorschriften van
de Soehnle Body Balance moeten de persoonlijke gegevens van de personen in kwestie in
het bedieningspaneel ingegeven worden en
moet de weegschaal daarna onmiddellijk
blootsvoets betreden worden.
2.
Wanneer de weegschaal tijdens de ingave
belast wordt dan schakelt deze – indien er
voetcontact tussen bedieningspaneel en
weegschaal bestaat – onmiddellijk naar de
weeg- en analysemodus en kan niet bediend
worden tot de weegschaal opnieuw naar de
uurmodus teruggeschakeld is (20 sec. nadat
de weegschaal ontlast is).
3.
1. Gegevensingave starten (
) en
bevestigen (
).
Wanneer reeds personen opgeslagen zijn
dan moet u met de ▼/▲-toetsen de indicatie “NEW” selecteren en bevestigen (
).
2. Geheugenplaats (P1 ... P8) selecteren
(▼ = down, ▲ = up) en bevestigen (
).
4.
3. Lichaamsgrootte instellen
(▼ = down, ▲ = up) en bevestigen (
).
4. Leeftijd instellen (▼ = down, ▲ = up) en
bevestigen (
).
5.
5. Geslacht selecteren (▼ = mannelijk,
▲ = vrouwelijk) en bevestigen (
).
70
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 71
NL
6. De gewenste waarde van het bewegingstype instellen
(▼ = down, ▲ = up) en bevestigen (
).
Deze waarde is nodig om het energieverbruik te berekenen.
1
Nauwelijks lichaamsbeweging (max 2 uur/dag)
2
Lichte, actieve, zittende en staande activiteiten
3
Huis- en tuinwerk, hoofdzakelijk staande, slechts
zelden zittend
4
Sportlui en mensen met veel beweging
5
Arbeiders die zware taken uitvoeren, professionele
sportlui
6.
7.
7. De gewenste periode van de tendensindicatie instellen
(dag, week of maand) (▼ = down, ▲ = up) en bevestigen
(
). In het begin raden wij aan om een dagtendens te
kiezen omdat anders de eerste meetwaarde in de tendensindicatie pas na een week resp. na een maand aangegeven
wordt.
8. “OK” bevestigen (
) en van zodra 0.0 flikkert en de
balkindicatie loopt – blootsvoets op de weegschaal gaan
staan. Wanneer de ingegeven gegevens vóór de eerste
analyse nogmaals veranderd moeten worden, kan met de
▼/▲-toetsen terug naar de lichaamsgrootte geschakeld
worden.
De eerste meting is voor het opslaan van de gegevens voor de
latere automatische personenherkenning onontbeerlijk.
Wanneer de weegschaal niet verschijnt de indicatie “ERROR” in
het display en moeten de gegevens opnieuw ingegeven worden.
8.
Na het betreden van de weegschaal vindt de eerste
lichaamsanalyse plaats, zoals op de volgende pagina's
beschreven wordt.
De weegschaal beschikt over een time-out modus. Deze
schakelt na ca. 40 seconden zonder toetsenbediening naar
de tijd terug. De gegevens blijven ook behouden wanneer de
batterij vervangen moet worden.
71
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 72
NL
2.
Lichaamsanalyse
De analyse is enkel blootsvoets
mogelijk. De persoonlijke gegevens
moeten op voorhand ingegeven
zijn. Voor duidelijke resultaten, de
weegschaal indien mogelijk naakt
en onder dezelfde voorwaarden
betreden.
1. De weegschaal betreden.
Het gewicht wordt aangegeven
en – zolang de analyse duurt
(~ 5 sec.) – een lopende bakindicatie. Rustig staan blijven tot
het de analyse gedaan is.
2. Na de automatische
personenherkenning vindt
opnieuw de indicatie van het
lichaamsgewicht, van het
lichaamsvetaandeel (
),
het lichaamsvochtaandeel ( ),
het spierenaandeel (
) en het
energieverbruik (kcal) plaats.
De normale indicatie voor de persoon in kwestie ligt in de 3
middelste segmenten van de
balkindicatie.
3. Daarna wordt een persoonlijke
aanbeveling weergegeven.
Betekenis van de symbolen:
+
3.
+
+
4.
U zou meer moeten
drinken!
Er wordt spieropbouwtraining aanbevolen!
Er wordt verandering
van het voedingspatroon
aanbevolen!
Uw analysewaarden zijn
in orde!
4. De weegschaal verlaten. De weegschaal schakelt automatisch uit.
72
Zelden is een automatische toewijzing naar het personengeheugen niet mogelijk. De geheugenplaatsen van de personen, die
niet onderscheiden kunnen worden, worden weergegeven.
Omdat de meting reeds gedaan
is kunt u de weegschaal verlaten
en uw persoonlijk geheugen met
de daaronder liggende toets
(▼ of ▲) bevestigen.
Dan worden lichaamsgewicht,
lichaamsvet-, lichaamsvocht- en spierenaandeel en
vereiste calorieën weergegeven.
Vergeet niet dat bij het betreden
met schoenen of kousen alleen
het gewicht berekend wordt,
maar geen lichaamsanalyse
plaatsvindt!
De waarden worden niet in de
tendensanalyse geïntegreerd.
Een comfortabele eigenschap
van deze lichaamsanalyseweegschaal is de automatische personenherkenning. Voor de herkenning wordt hoofdzakelijk het
lichaamsgewicht gebruikt.
Bij veranderingen van meer dan
± 3 kg tussen de verschillende
metingen is de automatische
toewijzing niet meer mogelijk en
kan de meting niet aan een tendenscurve toegewezen worden.
Dit kan het geval zijn wanneer
men meerdere dagen niet op de
weegschaal gaat (bijvoorbeeld
vakantie) of wanneer men zich
in verschillend zware kleding
weegt.
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 73
NL
Oproepen van uw analysewaarden
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
Indien nodig kunnen de laatste analysewaarden van de opgeslagen personen opgeroepen
worden.
1. Oproep starten (
).
2. Het geheugen ( (P1 ... P8) met de
▼/▲-toetsen selecteren en bevestigen
(
).
3. “STATE” bevestigen (
).
Daarna kunt u de laatste analysewaarden
met de ▼/▲-toetsen selecteren.
4. Door de
-toets nogmaals in te drukken
komt u bij de tendenscurven.
Met de ▼/▲-toetsen kan tussen de verschillende tendenscurven omgeschakeld
worden.
Door de
-toets nogmaals in te drukken
gaat u naar de persoonlijke aanbeveling
van uw laatste analyse.
5. Door de
-toets knogmaals in te drukken
kunt u een keuze maken tussen de verschillende niveaus van het indicatiemenu.
Met “EXIT” resp. “OFF” en bevestiging
met de
-toets gaat u naar het volgende
hogere niveau.
Na 3 minuten zonder dat een toets
ingedrukt werd, schakelt het display terug
naar tijd.
73
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 74
NL
Persoonlijke gegevens wijzigen (SET)
Wanneer bijvoorbeeld:
- de leeftijd met 1 jaar verhoogd
wordt (verjaardag),
- de lichaamsgrootte verandert
(kinderen in de groeifase)
- het type van beweging verandert, ga dan als volgt te werk:
1.
2.
1. De gegevensingave
starten (
).
2. Het geheugen (P1 ... P8) met
de ▼/▲-toetsen selecteren en
bevestigen (
).
3.
3. “Set” met de ▼/▲-toetsen
selecteren en bevestigen (
).
Then you can change the
desired data as already
described under “Data input”.
4. Daarna kunt u de gewenste
gegevens veranderen, zoals al
beschreven onder
“Gegevensingave”. Na de bevestiging met “OK” zijn uw nieuwe gegevens opgeslagen. Vanaf
de volgende analyse wordt met
de gewijzigde gegevens rekening gehouden.
4.
Persoonlijke gegevens wissen (DEL)
Wanneer gegevens van een persoon – samen met de tendenscurven – volledig gewist moeten worden, ga dan als volgt te werk:
1.
1. De gegevensingave
starten (
).
2.
2. Het geheugen (P1 ... P8) met
de ▼/▲-toetsen selecteren en
bevestigen (
).
3. “DEL”met de ▼/▲-toetsen
selecteren en bevestigen (
3.
4.
74
).
Er vindt een veiligheidvraag
plaats. Door de ▲-toets in te
drukken worden alle gegevens
van deze persoon onherroepelijk gewist.
Het geheugen kan opnieuw
gevuld worden. Met de ▼-toets
verlaat u de wisprocedure en
blijven de gegevens behouden.
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 75
NL
Trendindicatie
Grenslijnen
Ga regelmatig op de weegschaal
zodat de curve een zo precies
mogelijke trend volgt.
In de trendcurve kunnen max.
59 waarden weergegeven worden, op voorwaarde van een
betreffende aantal metingen.
Bij meerdere metingen per dag
wordt een enkele gemiddelde
waarde opgeslagen.
7 dagwaarden geven het weekgemiddelde.
30 dagwaarden geven het
maandgemiddelde.
De achter ”max” en ”min” aangegeven waarde komt overeen
met de minimum resp. maximum
waarde van de curve – op de volgende waarde met vol getal naar
boven of naar beneden afgerond.
1. De voor de persoon in
kwestie berekende normale
waarde wordt in de trendindicatie door het bereik tussen
de begrenzingslijnen weergegeven.
2. Ligt een begrenzingslijn van
het normale bereik in verhouding tot de trendcurve buiten
de indicatie,
dan wordt de betreffende
begrenzingslijn helemaal aan
de rand getoond.
3. Wanneer slechts een lijn helemaal boven of helemaal beneden getoond wordt dan betekent dit dat de complete
curve boven of onder de normale waarde ligt.
1.
Normale
waarde
2.
3.
De symbolen van uw analyseweegschaal
* Betekenis van de symbolen voor de
aanbeveling:
+
U moet meer drinken!
+
Spierenopbouwtraining aanbevolen!
+
Verandering van voedingsgewoonte
aanbevolen!
Uw analysewaarden zijn in orde!
Maximum
waarde
Enhet
Lichaamsvet
Lichaamswater
Spierenpercentage
Aanbeveling*
Statusbalk
Trendindicatie
Dag - week - maand
Minimum waarde
75
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 76
NL
Individuele aanbeveling
De Body Balance bepaalt, aan de hand van uw
persoonlijke gegevens en de aanbevelingen van
gezondheidsexperts, uw individuele ideale toestand voor wat betreft gewicht en lichaamsvetpercentage.
Bovendien het totale lichaamswaterpercentage
en het spierenpercentage. Houdt er rekening
mee, dat ook in de spieren lichaamsvocht aanwezig is, dat al in de lichaamswateranalyse is
meegenomen. Daarom resulteert uit de totaalberekening altijd een waarde groter dan 100%.
Lichaamsgewicht
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Afwijking van uw persoonlijke,
normale waarde
Terwijl op de display het lichaamsgewicht in
kg wordt weergegeven, verschijnt in de balkgrafiek daaronder één van de 9 segmenten.
Daarbij betekent de plaats van het actieve segment de beoordeling van het gemeten
lichaamsgewicht op basis van de BMIwaarde.
De BMI (Body-Mass-Index) is een maat voor
het gezondheidsrisico dat op basis van overgewicht of ondergewicht kan ontstaan.
Volgens de BMI-indeling onderscheiden de
artsen ”ondergewicht”, ”normaal gewicht”,
”overgewicht” of ”sterk overgewicht”.
BMI =
lichaamsgewicht (kg)
lichaamsgrootte (m)2
Aandeel van het lichaamsvet
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Voorbeeld:
Gemeten aandeel van lichaamsvet = 31,3 %
van het totale gewicht.
Deze waarde ligt ca. 7% overde berekende
persoonlijke, normale waarde.
76
Terwijl op de display het aandeel van het
lichaamsvet in % wordt weergegeven,
verschijnt op de balkgrafiek daaronder één van
de 9 segmenten. Teveel lichaamsvet is ongezond en niet mooi. Ook belangrijk is dat een
te hoog percentage aan lichaamsvet meestal
gepaard gaat met een verhoogd aandeel bloedvet en dat het risico van verschillende ziekten,
zoals bv. diabetes, hartziekten, hoge bloeddruk, enz. extreem verhoogt.
Een uiterst laag percentage aan lichaamsvet is
echter eveneens ongezond. Naast het onderhuidse vetweefsel legt het lichaam immers ook
belangrijke vetreserves aan als bescherming
van de inwendige organen en voor het veilig
stellen van belangrijke metabolische functies.
Als deze essentiële vetreserve uitgeput raakt,
kan dit tot storingen in de stofwisseling leiden.
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 77
NL
Afwijking van uw persoonlijke,
normale waarde
Zo kan bij vrouwen met een lichaamsvetwaarde van minder dan 10% de menstruatie stilvallen. Bovendien stijgt het risico van osteoporose. Het normale percentage lichaamsvet is
afhankelijk van de leeftijd en vooral van het
geslacht.
Bij vrouwen ligt de normale waarde ca. 10%
hoger dan bij de man. Als men ouder wordt,
bouwt het lichaam spiermassa af en daardoor
verhoogt het aandeel van het lichaamsvet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
zeer laag vetpercentage
aag vetpercentage
normaal vetpercentage
hoog vetpercentage
zeer hoog vetpercentage
Lichaamsvochtaandeel
Terwijl op de display het lichaamsvochtaandeel in % wordt weergegeven, verschijnt op
de balkgrafiek daaronder één van de
9 segmenten.
De bij deze analyse weergegeven waarde komt
overeen met het zogenaamde ”totale lichaamsvocht” of ”total body water (TBW)”. Het
lichaam van een volwassen mens bestaat voor
ongeveer 60% uit water. Daarbij bestaat er
normaal gezien een zeker marge, waarbij oudere mensen een lager vochtaandeel hebben dan
jonge mensen en waarbij mannen een hoger
vochtaandeel vertonen dan vrouwen.
Het onderscheid tussen mannen en vrouwen
berust daarbij op de hogere massa aan
lichaamsvet bij vrouwen.
Daar het overwegende aandeel van het
lichaamsvocht in de vetvrije massa (73% van
de VVM is water) te vinden is en het vochtgehalte in vetweefsel van nature klein is
(ca. 10% van het vetweefsel is water), daalt
bij een stijgend aandeel aan lichaamsvet automatisch het aandeel van het lichaamsvocht.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Afwijking van uw persoonlijke,
normale waarde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
zeer laag waterpercentage
laag waterpercentage
normal waterpercentage
hoog waterpercentage
Voorbeeld:
Gemeten aandeel van het lichaamsvocht
= 51,7% van het totale gewicht.
Deze waarde ligt ca. 4 % onder de berekende
persoonlijke, normale waarde.
77
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 78
NL
Spieraandeel
Terwijl op de display het spieraandeel in %
wordt weergegeven, verschijnt op de balkgrafiek daaronder één van de 9 segmenten.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Afwijking van uw persoonlijke,
normale waarde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
zeer laag spierpercentage
laag spierpercentage
normal spierpercentage
hoog spierpercentage
De spiermassa is de motor van ons lichaam.
In de spieren vindt het grootste deel van onze
energieomzetting plaats. De spieren zorgen
voor de handhaving van de lichaamstemperatuur en vormen de basis van de
prestatiebekwaamheid van ons lichaam.
Een getraind, gespierd lichaam wordt als
esthetisch beschouwd.
De controle van de spiermassa is in het bijzonder belangrijk voor personen met gewicht- en
vetproblemen. Daar het lichaam spieren nodig
heeft om overtollige energiereserves of vetkussens af te bouwen, kan een gewichtsreductie
enkel met een gelijktijdige spieropbouw blijvend succesvol zijn.
Voorbeeld:
Gemeten aandeel van de spieren = 30,4 %
van het totale gewicht.
Deze waarde ligt ca. 6 % onder de berekende
persoonlijke, normale waarde.
Energieverbruik
Terwijl in het display het energieverbruik wordt
weergegeven in kcal, verschijnt in de balkengrafiek daaronder één van de 9 segmenten.
Het energieverbruik kan worden berekend uit
de persoonlijke gegevens, gecorrigeerd door
een factor voor het betreffende bewegingstype
en de gemeten verdeling van de lichaamsmassa.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Basisomzetting
+ prestatieomzetting
= energieverbruik
Voorbeeld:
Gemeten energieverbruik = 1855 kcal.
Deze waarde ligt 5 % onder het berekende,
normale energieverbruik.
78
Als u minder kilocalorieën opneemt dan uw
individueel energieverbruik, dan reageert het
lichaam met gewichtsverlies. Het gewicht
stijgt wanneer u meer kilocalorieën opneemt.
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 79
NL
Afwijking van uw persoonlijke, normale waarde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
zeer laag Energieverbruik
laag Energieverbruik
normale Energieverbruik
hoog Energieverbruik
Factoren die het meetresultaat beïnvloeden
De analyse is gebaseerd op de meting van de
elektrische lichaamsweerstand. Eet- en drinkgewoonten tijdens de dagelijkse gang van
zaken en de individuele levensstijl hebben een
invloed op de waterhuishouding. Dit uit zich
door fluctuaties bij de afgelezen waarden.
Om een zo exact en herhaalbaar mogelijk analyseresultaat te krijgen moet u voor gelijkblijvende meetvoorwaarden zorgen, want alleen
zo kunt u veranderingen over een langere
periode exact observeren.
Bovendien kunnen andere factoren de
waterhuishouding beïnvloeden:
Na een sportieve bezigheid dient men tot de
volgende meting 6 tot 8 uur te wachten.
Afwijkende of onwaarschijnlijke resultaten kunnen optreden bij:
Personen met koorts, oedeem-symptomen of
osteoporose
Personen in dialysebehandeling
Personen, die cardiovasculaire geneesmiddelen innemen
Zwangere vrouwen
Na een bad kan een te laag
lichaamsvetpercentage en een te hoog
lichaamswaterpercentage aangegeven worden.
Na een maaltijd kan de afgelezen waarde
hoger zijn.
Sportmensen, die meer dan 10 uur per
week intensief trainen en een rustpols
beneden 60/min hebben
Topsporters en bodybuilders
Bij de vrouwen treden door de cyclus veroorzaakte fluctuaties op.
Bij verlies van lichaamswater ten gevolge
van een ziekte of na lichamelijke inspanning (sport).
79
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 80
NL
Belangrijke aanwijzingen
Hoe wordt correct gemeten?
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en blootsvoets gebeuren. Er moet verzekerd worden dat altijd onder dezelfde voorwaarden en op hetzelfde tijdstip van de dag
gemeten wordt (bijvoorbeeld 's morgens
nuchter).
Hoe dikwijls moet ik mij met de Soehnlelichaamsanalysetoestellen meten?
Dat is feitelijk uw eigen keuze. Wij raden
echter altijd op hetzelfde tijdstip aan, onder
dezelfde voorwaarden, een keer per dag.
De dagafloop met eet- en drinkgewoonten,
maar ook de levensstijl hebben invloed op het
waterhuishouden. Op het lichaamsanalysetoestel wordt dit duidelijk door schommelingen in
de indicatie. De weegschaal slaat de gemiddelde waarde op.
Kunnen de meetresultaten door externe factoren beïnvloed worden?
Onder extreme elektromagnetische invloeden,
zoals bij het bedrijf van een radiotoestel in de
onmiddellijke nabijheid van het toestel, kan de
weergegeven waarde beïnvloed worden.
Na het einde van de storing kan de weegschaal
weer conform de voorschriften gebruikt worden, eventueel moet de weegschaal opnieuw
ingeschakeld worden.
Hoe ontstaan de trendcurven?
Dagcurve (day) betekent:
De gemiddelde dagwaarden van de laatste 59
dagen worden aangegeven. De laatste waarde
wordt altijd rechts bijgevoegd.
Kan men al tijdens de eerste dag een procentuele verandering van de lichaamsmassa-aandelen herkennen?
Het is wel degelijk mogelijk dat het lichaamsanalysetoestel verschillende waarden
aangeeft. Dat ligt aan het schommelende
waterhuishouden in de loop van een dag
en aan het feit dat de lichaamseigen waarden
veranderen naargelang de belasting.
Weekcurve (week) betekent:
Uit 7 dagwaarden wordt een gemiddelde weekwaarde berekend. Daardoor kan de eerste
gemiddelde weekwaarde pas na een week verschijnen*. De 59 laatste gemiddelde weekwaarden worden aangegeven.
Gaan de opgeslagen trends verloren wanneer
de gegevens van een persoonlijke geheugenplaats veranderd worden?
Maandcurve (month) betekent:
Uit 30 gemiddelde dagwaarden wordt een
gemiddelde maandwaarde berekend. Daardoor
kan de eerste maandwaarde pas na 30 dagen
verschijnen*. Er kunnen max. 59 gemiddelde
maandwaarden weergegeven worden.
Nee. Dit gebeurt pas wanneer de gegevens
gewist worden.
* Daarom raden wij in het begin aan om een
dagtrend te kiezen.
80
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 81
NL
1.
Meldingen
1. Batterijen leeg. In de weegschaal: (LOW BAT-B),
In het bedieningspaneel:
(LOW BAT-T).
2, Overbelasting: vanaf 150 kg.
3. Onwaarschijnlijk resultaat
van de analyse persoonlijke
programmering controleren.
4. + 5.
Slecht voetcontact:
Weegschaal of voeten reinigen
of op voldoende vochtigheid
van de huid letten. Bij een te
droge huid de voeten bevochtigen of de meting bij voorkeur na een bad of douche
uitvoeren.
6. Radioverbinding tussen weegschaal en bedieningspaneel
gestoord.
De reikwijdte van het radiosignaal en het correcte
bedrijf zijn van meerdere factoren afhankelijk:
staat van de batterij, standplaats en plaatsing, afschermende voorwerpen, andere
voorwerpen op dezelfde
frequentieband
Elektronische ontladingen
kunnen een onderbreking van
de radioverbinding van de
'Body Balance Comfort F5 '
veroorzaken. Om het probleem op te lossen, de batterijen verwijderen en opnieuw aanbrengen.
Externe radiobronnen kunnen
eveneens een onderbreking
van de radioverbinding van de
‘ Body Balance Comfort F5 '
veroorzaken. Het probleem
wordt verholpen van zodra het
externe signaal uitgeschakeld
wordt.
1.
2.
3.
4.
Technische gegevens
Draagkracht x schaalverdeling = Max 150 kg x 100 g
Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1%
Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1%
Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1%
Resolutie: Energieverbruik: 1 kcal
Lichaamsgrootte: 100–250 cm
Leeftijd: 10–99 jaar
8 persoonlijke geheugenplaatsen
Groot LCD scherm
Meetstroom: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Zendfrequentie 433 MHz, Reikwijdte: 3m
Benodigde batterijen:
In de weegschaal: 4 x 1,5V AA
In het bedieningspaneel: 3 x 1,5V AA
Batterijen worden meegeleverd.
5.
6.
81
BA63687CF5121434_NL
29.08.2008
10:05 Uhr
Seite 82
NL
Verwijderen van gebruikte elektonische toestellen
Reiniging en onderhoud
Het symbol op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaatsworden gebracht
waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product,
neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Alleen met een lichtjes bevochtigde doek. Geen
oplosmiddelen of schuurmiddelen gebruiken en
de weegschaal niet in water dompelen.
Consumentenservice
Voor vragen en suggesties staan wij graag tot
uw beschikking:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Garantie
Batterijen afvoeren
Batterijen horen niet in het huisvuil. Als consument bent u wettelijk verplicht om lege batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen bij de openbare depots in uw gemeente of
overal daar afgeven waar batterijen van de desbetreffende soort worden verkocht.
Pb = bevat lood
Cd = bevat cadmium
Hg = bevat kwik
Conformiteitverklaring
Dit apparaat is radio-ontstoord overeenkomstig de daarvoor geldende EGrichtlijn 1999/5/EC.
Opmerking: Onder extreme elektromagnetische invloeden, bijvoorbeeld bij gebruik van
een mobilofoon in de onmiddellijke nabijheid
van het apparaat kan een beïnvloeding van de
afgelezen waarde worden veroorzaakt.
Na het einde van de storende invloed is het
product weer voor het beoogde doel te gebruiken, eventueel moet het opnieuw worden
ingeschakeld.
82
SOEHNLE garandeert gedurende 3 jaar vanaf
de aankoopdatum het kostenloze opheffen van
materiaal- en fabricagefouten door reparatie of
uitwisselen. U gelieve de kwitantie en het
garantiebewijs goed te bewaren. In geval van
garantie aub de weegschaal met garantiebewijs
en kwitantie aan uw handelaar teruggeven.
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 83
E
Español
Introducción
Indicaciones importantes
Colocar las baterías
Ajustar la hora
Instalación
Introducción de datos
Análisis corporal
Acceso a sus valores de análisis (STATE)
Modificación de datos personales (SET)
Eliminación de datos personales (DEL)
Indicación de la tendencia
Recomendatión individual
Factores que influyen en el resultado de la medición
Indicaciones importantes
Avisos
Datos técnicos
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Desocho de la batería
Declaración de conformidad
Limpieza y cuidado
Servicio al consumidor
Garantía
84
84
84
84
85
86
88
89
90
90
91
92
95
96
97
97
98
98
98
98
98
98
83
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 84
E
Introducción
Indicaciones importantes
Con Body Balance realiza Ud. una contribución decisiva para su salud.
Esta báscula de análisis corporal tiene las
siguientes funciones:
Body Balance calcula su estado con
relación al peso, grasa y agua corporales,
porción de músculo y consumo de energía
mediante sus datos personales y las
recomendaciones de expertos en salud y
composición corporal.
Valoración individual del resultado del
análisis con recomendaciones personales
para el tratamiento.
Muestra de la tendencia con posibilidades
de elección del peso, porción de grasa corporal, agua corporal y músculo en días,
semanas o meses y muestra de la zona
normal.
Terminal de radio independiete con
3 m de alcance
Espacio de almacenamiento para 8 personas con reconocimiento automático de la
persona.
Cuando se trata de reducir peso,en casos de
sobrepeso, y de aumentarlo en casos de peso
reducido,se debe consultar a un médico.
Realice cada tratamiento o dieta, por favor,
únicamente después de consultar a su médico.
Las recomendaciones para programas de gimnasia o curas de adelgazamiento basadas en
los valores descubiertos deben ser dadas por
un médico u otra persona cualificada.
No trate de alterar sus propios valores.
SOEHNLE no asume la responsablidad por
daños o pérdidas causadas por Body Balance,
ni por exigencias de terceros.
1.
2.
Este producto está diseñado únicamente
para su utilización casera por el usuario No
está diseñado para uso profesional en
hospitales o instalaciones médicas.
No es apropiado para personas con implantes electrónicos (marcapasos, etc.)
Colocar las baterías
1. En la báscula (4 x 1,5 V AA)
2. En la terminal de mando (3 x 1,5 V AA)
Ajustar la hora
3.
4.
3. Hora: ajustar la hora (▼ = down, ▲ = up)
y confirmar (
).
4. Hora: ajustar los minutos
(▼ = down, ▲ = up) y confirmar (
).
Si desea cambiar la hora (Horario de verano/Horario de invierno) en un momento
posterior, puede acceder al modo tiempo
presionando a un mismo tiempo las
teclas ▼/▲.
84
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 85
E
Instalación
1. Para todas las mediciones se debe colocar la
báscula en un terreno plano y firme.
1.
Atención! Peligro de
resbalamiento con una
superficie húmeda.
2. La terminal de mando puede sostenerse en
la mano, colocarse sobre una mesa, dejarse sobre la báscula, o pegarse a la pared.
Al fijar la terminal con un soporte magnético de pared en un terreno firme, plano,
seco y libre de polvo y grasa, basta con
colocar el soporte magnético en la cavidad
ovalada situada en la parte trasera de la
terminal. Luego retire la cinta adhesiva y
presione la terminal en línea horizontal a
una altura visible contra el punto de
fijación.
3. Debido a ello, debe atornillar el soporte de
pared. Si hay azulejos o una superficie
áspera no se puede dar ninguna garantía
de perdurabilidad del encolado.
Para ello retire la tapa del soporte magnético de pared introduciendo un clavo o la
punta de un cuchillo por debajo de la
cavidad y saque la tapa haciendo palanca.
Luego perfore en la pared
2 agujeros en línea horizontal a una
distancia de 2 cm uno del otro.
El tamaño de los agujeros depende de si
son practicados con o sin espiga.
Luego atornillar y volver a presionar la
tapa. Colocar la terminal de mando en el
soporte magnético.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
85
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 86
E
4. Posibilidad de cambio a unidades de medida según países de kg/cm a libras/pulgada
o piedras/pulgada.Tras elegir la unidad de
peso con la tecla
se puede conectar
de nuevo el modo tiempo.
4.
La terminal de mando y la báscula se
ponen en contacto mediante una chispa.
Los componentes del ordenador basados en
chispa, los componentes HI-FI y los juegos
basados en chispa pueden provocar un
fallo de las funciones (ver avisos de fallos).
Introducción de datos
1.
Para un uso adecuado de la báscula Body
Balance de Soehnle es necesario introducir los
datos de la persona correspondiente en la
terminal de mando y subir enseguida descalzo
a la báscula.
Si la báscula es cargada durante la introducción de datos- en tanto haya contacto entre la
terminal de mando y la báscula- esta se
conecta inmediatamente al modo de pesada y
al modo análisis y no es utilizable hasta que la
báscula no se conecte de nuevo al modo tiempo (20 segundos después de descargar la
báscula).
2.
3.
1. Comenzar la introducción de datos (
)
y confirmar (
).
Cuando las personas ya están almacenadas,
debe seleccionar la muestra “NEW“ y confirmar con (
).
2. Seleccionar el espacio de almacenamiento
(P1 ... P8) (▼ = down, ▲ = up) y
confirmar (
).
4.
3. Ajustar el tamaño corporal
(▼ = down, ▲ = up)) y confirmar (
4. Ajustar la edad (▼ = down, ▲ = up)
y confirmar (
).
5.
5. Seleccionar el sexo (▼ = masculino o
▲ = femenino) y confirmar (
).
86
).
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 87
E
6. Ajustar el valor deseado del tipo de movimiento
(▼ = down, ▲ = up) y confirmar (
). Este valor es necesario para el cálculo del consumo de energía.
1
Apenas cualquier movimiento del cuerpo
(máximo 2 hora/dia)
2
Actividad ligera, sedentaria y de pie.
3
Trabajo casero, de jardín, principalmente de pie, sentándose únicamente a veces.
4
Deportistas y personas con mucho movimiento
5
Empleados en trabajos de fuerza, deportistas de
rendimiento.
6.
7.
7. Ajustar el tiempo deseado de la muestra de tendencia
(▼ = down, ▲ = up) y confirmar (
).
Inicialmente recomendamos seleccionar una tendencia
diaria, porque de otro modo el primer valor de medición de
la muestra de la tendencia no se mostrará hasta pasada una
semana o un mes.
8. Confirmar con “OK” (
) y en cuando comience a parpadear 0.0. y aparezcan las barras andantes, subir enseguida a
la báscula.En caso de que los datos introducidos deban
modificarse de nuevo antes del primer análisis, se puede
saltar de nuevo al tamaño del cuerpo mediante las
teclas ▼/▲.
La primera medición para el almacenamiento de datos es
imprescindible para el reconocimiento automático posterior de la
persona Si no se sube a la báscula aparecerá “ERROR“ y la
introducción de datos deberá repetirse.
8.
Tras subir a la báscula comienza el primer análisis corporal
tal como se decribe en la página siguiente.
La báscula dispone un modo Time out. Se conecta de nuevo
tras aprox. 40 segundos. Los datos se conservan también
después de un cambio de baterías.
87
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 88
E
2.
Análisis corporal
Los análisis sólo son posibles descalzo. Los datos personales deben
introducirse previamente. Para
obtener unos resultados equivalentes, si es posible pesarse sin ropa
y en las mismas circunstancias.
1. Subir a la báscula Sigue la indicación del peso y –mientras
dura el análisis- aparecen unas
barras andantes. Permanezca de
pie y sin moverse hasta el fin de
los análisis. (~5 Sek.)
2. Tras un reconocimiento automático de la persona sigue de
nuevo la muestra del peso
corporal, de la porción de grasa
(
), y de agua ( ), y de
músculo (
) ucorporales y del
consumo de energía (kcal).
La zona normal de la persona
correspondiente se encuentra en
los 3 segmentos medios de la
muestra de barras.
3. Para finalizar se muestra una
recomendación personal de
tratamiento.
Significado de los símbolos que
parpadean:
+
+
3.
+
Debería beber más!
Se le recomienda un entrenamiento muscular!
Se le recomienda un cambio de alimentación!
Sus análisis están en orden!
4. Abandonar la báscula.
La báscula se desconecta de
manera automática.
4.
En casos raros no se admite
una asignación automática
para el almacenamiento de una
persona.
88
Se mostrarán los lugares de
espacio de las personas que no
se pueden distinguir.
Al terminar la medición, puede
abandonar la báscula y confirmar su espacio de almacenamiento con la tecla de abajo
(▼ o ▲). Entonces se mostrarán
el peso corporal, la porción de
grasa, de agua y músculo corporales y la necesidad de calorías.
Por favor, tenga en cuenta que
si sube a la báscula con zapatos, o medias, únicamente se
podrá calcular el peso, pero no
se podrán realizar análisis corporales. Los valores no entran en
el análisis de la tendencia.
Una característica cómoda de
este producto es el reconocimiento automático de personas.
Para el reconocimiento se elige
principalmente el peso corporal.
Ante cambios de más de ± 3 kg
entre distintas mediciones ya no
es posible la asignación automática y la medición no podrá añadirse a la curva de la tendencia.
Este caso puede darse cuando
uno no sube a la báscula durante varios días (por ej. vacaciones) o se pesa con ropa claramente pesada.
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 89
E
1.
2.
3.
4.
3. Confirmar “STATE” con (
). Ahora podrá
seleccionar los últimos valores de análisis
con las teclas ▼/▲.
3.
4.
4. Presionando continuadamente la tecla
accederá a las curvas de tendencia. Con
las teclas ▼/▲ puede cambiar entre las
distintas curvas de tendencia.
Presionando continuadamente la tecla
accederá a las recomendaciones personales de tratamiento.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
Acceso a sus valores de análisis
(STATE)
Si es necesario, se puede acceder a los
últimos valores de análisis de la persona
almacenada.
1. Comenzar el acceso (
).
2. Seleccionar (P1 ... P8) con teclas ▼/▲
y confirmar con (
).
5. Presionando varias veces seguidas la
tecla
, podrá elegir entre los distintos
niveles del menú de muestra.
Con “EXIT” o “OFF” y confirmando con
la tecla
, accederá al correspondiente
nivel superior. Tras 3 minutos sin accionar
la tecla la muestra se conecta de nuevo al
modo tiempo.
89
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 90
E
Modificación de datos personales (SET)
Cuando por ej:
- La edad aumenta en 1 año
(cumpleaños)
- cambia el tamaño corporal
(niños en proceso de crecimiento).
- el tipo de movimiento
proceda de la siguiente
manera:
1.
2.
1. Comenzar la introducción de
datos (
).
3. Seleccionar “SET”
con las teclas ▼/▲ y confirmar
con (
).
4. Ahora podrá modificar los datos
deseados, como ya se ha
descrito en “Introducción de
datos”. Tras confirmar con
“OK” sus nuevos datos ya
están almacenados.
A partir del próximo análisis
sus datos modificados serán
tenidos en cuenta.
2. Seleccionar (P1 ... P8)
con las teclas ▼/▲ y confirmar
con (
).
3.
4.
Eliminación de datos personales (DEL)
Cuando sea necesario eliminar
completamente los datos de una
persona, junto con los tramos de
la tendencia, proceda de la
siguiente manera:
1.
1. Comenzar la introducción de
datos (
).
2.
2. Seleccionar (P1 ... P8)
con las teclas ▼/▲ y confirmar
con (
).
3. Seleccionar “DEL” con las
teclas ▼/▲ y confirmar
con (
).
3.
4.
90
Sigue una pregunta de seguridad. Presionando la tecla ▲ se
eliminarán todos los datos de la
persona de manera irrevocable.
El espacio de almacenamiento
puede ocuparse de nuevo.
Con la tecla ▼ abandona el
proceso de eliminación y los
datos se conservan.
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 91
E
Indicación de la tendencia
líneas de delimitación
Utilice el peso frecuentemente
para que la curva indique una
tendencia exacta.
En la curva de la tendencia se
pueden indicar hasta 59 valores
conforme a una cantidad de
mediciones igual.
En caso de varios mediciones al
día se almacena un valor promedio.7 valores diarios dan el valor
promedio de la semana.
30 valores diarios dan el valor
promedio del mes.
El valor indicado detrás de
”max” y ”min” coincide con el
valor máximo resp. mínimo de la
curva – redondeado hacia arriba
o hacia abajo en el siguiente
valor completo.
1. El valor normal calculado para
la persona en cuestión se
refleja en la indicación de la
tendencia a través del área
entre las líneas de limitación.
2. En el caso de que una línea
de limitación del valor normal
esté fuera del área de indicación con respecto a la curva
de tendencia, entonces se
indica la línea de limitación
correspondiente en el borde
extremo.
3. Cuando se muestra solamente
una línea en la parte superior
o la parte inferior, entonces
eso quiere decir que toda la
curva está
situada por encima o por
debajo del área normal.
1.
Zona
normal
2.
3.
Los símbolos de su peso analítico
* Significado de los símbolos para la
recomendación:
+
Tiene que beber más!
+
Recomendamos ejercicios para fortalecer
la masa muscular!
+
Recomendamos un cambio en sus
hábitos nutritivos!
Sus análisis están en orden!
Valor
máximo
Unidad
Agua corporal
Grasa corporal
Componente de músculos
Recomendación *
Barra de estado
Indicación de tendencia
Día - Semana - Mes
Valor minimo
91
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 92
E
Recomendatión individual
Body Balance establece por medio de sus
datos personales y con la ayuda de expertos en
salud su estado ideal en lo que se refiere a
peso y porcentaje de grasa corporal.
Además, determina el porcentaje de agua
corporal y musculatura. No olvide que los
músculos contienen también agua corporal
que entra en el análisis del agua corporal.
Por esa razón resultará siempre un valor por
encima del 100% en el cálculo global.
Peso corporal
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Desviación de su valor personal
normal
Mientras que en la visualización de pantalla se
muestran los kg, en el gráfico de columnas de
debajo aparece uno de los 9 segmentos. Con
ello la posición del segmento activo indica la
valoración del peso corporal medido sobre la
base del índice de masa corporal (BMI).
El BMI (Body –Mass-Index) es una medida del
riesgo para la salud resultante del sobrepeso o
del peso inferior.
Mediante la división BMI, los médicos
diferencian entre ”persona de peso inferior”,
”persona de peso normal”, ”persona con
sobrepeso” +”persona con fuerte sobrepeso”
BMI =
Peso corporal (kg)
Tamaño corporal (m)2
Porción de grasa corporal
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ejemplo:
Porción de grasa corporal medida = 31,3 %
del peso total. Desviación de su valor personal
normal = + 7 %.
92
Mientras que en la visualización de pantalla se
muestra en % la porción de grasa corporal, en
el gráfico de columnas de debajo aparece uno
de los 9 segmentos. Demasiada grasa corporal
es algo insano y antiestético. Más importante
aún, una elevada porción de grasa corporal en
la mayoría de los casos va acompañada de una
elevada porción de grasa en la sangre y
aumenta enormemente el riesgo de enfermedades como por ej. la diabetes, enfermedades
del corazón, alta presión sanguínea etc.
Una porción de grasa corporal muy reducida
es sin embargo igualmente insana.
Bajo el tejido graso subcutáneo el cuerpo
coloca depósitos de grasa para la protección
de los órganos internos y la seguridad de las
funciones metabólicas más importantes.
Si esta reserva de grasas es atacada, se puede
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 93
E
Desviación de su valor personal
normal
llegar a perturbaciones en el metabolismo.
Así, en mujeres con valores de grasa corporal
inferiores al 10%, puede interrumpirse la
menstruación. Además, aumenta el riesgo de
osteoporosis. La porción de grasa corporal normal depende de la edad y sobre todo del sexo.
En mujeres, el valor normal se sitúa aprox. un
10% más alto que en el hombre.
Con el incremento de la edad, el cuerpo desarrolla masas musculares, y con ello se eleva la
porción de grasa corporal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
Porción de grasa muy baja
Porción de grasa baja
Porción de grasa normal
Porción de grasa alta
Porción de grasa muy alta
Porción de agua corporal
Mientras que en la visualización de pantalla se
muestra en % la porción de agua corporal, en
el gráfico de columnas de debajo aparece uno
de los 9 segmentos.
El valor mostrado en este análisis corresponde
a la así llamada ”agua corporal total”, o a la
”total body water” (TBW). El cuerpo de una
persona adulta consta de cerca de un 60% de
agua. Aquí hay una cierta amplitud de banda
bastante considerable, en la que las personas
de mayor edad muestran una porción de agua
menor que las personas jóvenes, y los hombres
una porción de agua mayor que las mujeres.
La diferencia entre hombres
y mujeres se basa en unas medidas de grasa
corporal mayor en las mujeres. Dado que la
porción dominante de agua corporal se
encuentra en la masa libre de grasa
(el 73% de la masa libre de grasa es agua) y
el contenido de agua en el tejido graso es
naturalmente muy bajo (cerca del 10% del
tejido graso es agua), al aumentar la porción
de grasa corporal, automáticamente aumenta
la porción de agua corporal.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Desviación de su valor personal
normal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Porción de agua muy baja
Porción de agua baja
Porción de agua normal
Porción de agua alta
Ejemplo:
Porción de agua corporal medida = 51,7 %
del peso total.
Este valor está aprox. un 4 % por debajo del
valor personal normal calculado.
93
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 94
E
Porción muscular
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Desviación de su valor personal
normal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Porción muscular muy baja
Porción muscular baja
Porción muscular normal
Porción muscular alta
Mientras que en la visualización de pantalla se
muestra en % la porción muscular, en el gráfico de columnas de debajo aparece uno de los
9 segmentos.
La porción muscular es el motor de nuestro
cuerpo. En los músculos se encuentra nuestra
mayor porción de recambio de energía. Los
músculos vigilan el mantenimiento de la temperatura corporal y son la base de la capacidad de rendimiento de nuestro cuerpo.
Un cuerpo entrenado, musculoso es
considerado estético.
El control de la masa muscular es especialmente importante para las personas con problemas de peso y de grasa. Dado que el cuerpo necesita músculos para descargar las reservas de energía o capas de grasa sobrantes,
una reducción de peso sólo puede tener un
éxito duradero si se mantiene al mismo
tiempo la formación
muscular.
Ejemplo:
Porción muscular medida = 30,4 % del
peso total. Este valor está aprox. un 6 % por
debajo del valor personal normal calculado.
Consumo de energía
Mientras en pantalla se muestra el consumo
de energía en kcal, aparece un gráfico de
columnas debajo de uno de los 9 segmentos.
El consumo de energía es calculado mediante
los datos personales- corregido por un factor
para el correspondiente movimiento del cuerpo- y la distribución de la masa corporal
medida.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ejemplo:
Consumo de energía medido = 1855 kcal.
Este valor se encuentra un 5% por debajo del
consumo de energía normal calculado.
94
Tasa de metabolismo basal
+ tasa de rendimiento
= consumo de energía
Si toma una cantidad de kilocalorías menor a
su consumo de energía individual, entonces su
cuerpo reaccionará con una pérdida de peso.
El peso aumentará, si toma más kilocalorías.
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 95
E
Desviación de su valor personal normal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
Consumo de energía muy baja
Consumo de energía baja
Consumo de energía normal
Consumo de energía alta
Factores que influyen en el resultado de la medición
Los análisis se basan en la medición de la
resistencia eléctrica del cuerpo. Los hábitos de
comida y bebida durante el transcurso del día
y el estilo individual de vida tienen influencia
en el contenido de agua. Esto se hace notar
mediante oscilaciones en la pantalla.
Para obtener un resultado de análisis lo más
exacto y constante posible, trate de mantener
unas condiciones de medición constantes,
pues sólo así podrá observar con exactitud los
cambios en un lapso de tiempo largo.
Además, hay otros factores que pueden influir
en el régimen de agua.
Tras una actividad deportiva deben esperarse desde 6 hasta 8 horas hasta la siguiente
medición
Pueden surgir resultados diferentes o no
posibles con:
personas con fiebre, síntomas de edema u
osteoporosis
personas en tratamiento de diálisis
personas que ingieren medicinas cardiovasculares
mujeres embarazadas
Tras un baño se puede mostrar una porción
de grasa muy baja y una porción de agua
muy alta.
Tras una comida la muestra puede ser
mayor.
deportistas que realizan más de 10 horas
intensivas a la semana y tienen un pulso en
reposo por debajo de 60/min.
Deportistas de competición y culturistas
En las mujeres puede haber oscilaciones
relacionadas con el periodo.
Ante la pérdida de agua corporal motivada
por una enfermedad o por cansancio corporal (deporte)
95
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 96
E
Instrucciones importantes
Cómo se pesa correctamente?
Cómo se producen las curvas de tendencia?
Si es posible, pesarse sin ropa y descalzo.
Asegurar que se mide siempre bajo las mismas
condiciones y al mismo momento del día (por
ejemplo por las mañas en ayuna.
Curva diaria (day) significa:
Indicación de los valores
promedios de los últimos 59 días. El último
valor se añade siempre a la derecha.
Con qué frecuencia tengo que pesarme con los
aparatos analíticos de Soehnle?
Eso realmente es su propia elección. Sin
embargo, recomendamos siempre en el mismo
momento, bajo las mismas condiciones, una
vez al día.
Su hábitos de beber y comer, y también su
estilo de vida influyen en la gestión de su agua
corporal.
En el aparato analítico esto se hace ver mediante oscilaciones en la indicación. El peso
almacena el valor promedio.
Ya se puede ver un cambio porcentual del porcentaje de la masa corporal en el primer día?
Curva semanal (week) significa:
De 7 valores diarios se calcula un valor
promedio semanal. Así el primer valor
promedio semanal solamente puede aparecer
después de una semana*. Los 59 últimos
valores promedios semanales aparecen.
Es posible que el aparato analítico indica valores diferentes. Eso se debe a la gestión del
agua corporal durante un día y al hecho de
que los valores inherentes a su cuerpo se cambian en función de la carga correspondiente.
Curva mensual (month) significa:
De 30 valores promedios
diarios se calcula un valor promedio mensual.
Así el primer valor promedio mensual solamente puede aparecer después de 30 días*.
Se puede indicar hasta 59 últimos valores
promedios mensuales.
Las tendencias almacenadas se pierden al
cambiar los datos de una posición de memoria
de una persona?
*Por lo tanto recomendamos elija al principio
una tendencia diaria.
No. No hasta que se eliminen los datos.
Existe una influencia exterior en los resultados
de las mediciones?
Bajo influencias electromagnéticas extremas,
como por ejemplo el uso de una radio en las
aproximaciones del aparato, se puede causar
una influencia del valor indicado.
Al final de la interferencia se puede utilizar el
peso otra vez correctamente, posiblemente hay
que volver a encender el peso.
96
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 97
E
1.
Avisos
1. Baterías usadas: En la báscula (LOW BAT-B), en la terminal de mando (LOW BAT-T).
2. Sobrecarga: Desde 150 kg.
3. Resultado de análisis no posible-revisar la programación
personal
4. + 5.
Mal contacto de los piest:
Limpiar la balanza o los pies
o tener cuidado de tener sificiente humedad dérmica.
Piel demasiado seca – humedecer los pies o realizar la
medición preferentemente
después de un baño o ducha.
6. La conexión de chispa entre
la báscula y la terminal de
mando está averiada.
El alcance de la señal de
chispa y el funcionamiento
adecuado dependen de varios
factores:
El estado, el lugar, y el orden
de colocación de las baterías,
los objetos que hacen de
pantalla, otros aparatos con
igual banda de frecuencia.
Las descargas electrónicas
pueden causar una interrupción de la conexión de radio
de Body Balance Confort F5.
Para eliminar el problema,
retirar las baterías y volver a
colocarlas.
Fuentes de radiofrecuencia
externas pueden igualmente
causar una interrupción de la
conexión de radio de Body
Balance Confort F5.
El problema queda superado
tan pronto como la señal
externa se desconecte.
1.
2.
3.
4.
Datos técnicos
Capacidad de carga x División = Max 150 kg x 100 g
Resolución de pantalla: Grasa corporal: 0,1%
Resolución de pantalla: Grasa corporal: 0,1%
Resolución de pantalla: Porción de músculo: 0,1%
Resolución de pantalla: Consumo de energía: 1 kcal
Tamaño corporal: 100–250 cm
Edad: 10–99 años
8 lugares específicos de almacenamiento personales
Visualización LCD grande
Corriente de medición: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Radiofrecuencia 433 MHz, Alcance: 3m
Necesidad de baterías:
En la terminal de mando: 4 x 1,5V AA.
En la terminal de mando: 3 x 1,5V AA.
Baterías recibidas en el volumen de entrega.
5.
6.
97
BA63687CF5121434_E
29.08.2008
10:06 Uhr
Seite 98
E
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
Limpieza y cuidado
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
produco no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de
este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o
el distribuidor donde edquirió el producto.
Unicamente con un paño húmedo.
No utilizar ningún disolvente o abrasivo
y no sumergir la báscula en el agua.
Servicio al consumidor
Para preguntas y sugerencias, las siguientes
personas a contactar, quedan a su entera disposición:
Tlfno: (08 00) 5 34 34 34
Desocho de la batería
Garantia
Las baterías no son basura doméstica. Como
usuario está Ud obligado legalmente a devolver
las baterías usadas. Puede entregar sus baterías viejas en los lugares públicos de recolección de su comunidad o en el lugar donde se
vendan baterías del tipo correspondiente.
Pb = contiene plomo
Cd = contiene cadmio
Hg = contiene mercurio
Declaratión de conformidad
Este aparato es antiparásito de acuerdo con la directiva de la UE
1999/5/EC.
Indicación: Con influencias electromagnéticas
extremas, por ej al utilizar un aparato de radio
en cercanía directa al aparato, se puede causar una influencia sobre el valor indicado.
Tras finalizar la influencia del factor parásito
el producto puede volver a utilizarse de forma
adecuada, y si es necesario se debe conectar
de nuevo.
98
SOEHNLE tiene garantía por 3 años desde la
fecha de compra para eliminar gratuitamente
los defectos causados por fallos de material o
fabricación mediante reparación o cambio.
Por favor, conserve bien el recibo de compra y
el documento de la garantía.
En caso contemplado por la garantía, porfavor,
devuelva el documento de la garantía y el
recibo de compra a su vendedor.
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 99
P
Poertuguês
Introdução
Avisos de importantes
Colocar pilhas
Acertar relógio
Instalação
Introdução de dados
Análise corporal
Visualização dos seus valores de análise (STATE)
Alteração de dados pessoais (SET)
Eliminação de dados pessoais (DEL)
Indicação de tendência
Aconselhamento individual
Factores que influenciam os valores de medição
Indicações importantes
Mensagens
Dados técnicos
Eliminação de aparelhos eléctricos e
electrónicos usados
Elimination das pilhas
Declaração de conformidade
Limpeza e conservação
Serviço ao consumidor
Garantia
100
100
100
100
101
102
104
105
106
106
107
108
111
112
113
113
114
114
114
114
114
114
99
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 100
P
Introdução
Avisos importantes
Com a Body Balance presta uma contribuição
decisiva para a sua saúde. Esta balança electrónica de análise corporal possui as seguintes
funções:
A Body Balance determina, com base nos
seus dados pessoais e no aconselhamento
de especialistas de saúde e de composição
corporal, o seu estado relativamente ao
peso, à percentagem de gordura corporal,
de água corporal, de músculo e ao consumo de energia.
Avaliação individual do resultado da análise
com aconselhamento pessoal de procedimento.
Indicação da tendência do peso, da percentagem de gordura corporal, água corporal,
músculo e consumo de energia, opcionalmente em intervalos de dias, de semanas
ou meses e da respectiva zona normal.
Terminal rádio separado com
alcance de 3 metros.
8 memórias de utilizadores
Quando se trata de reduzir o peso corporal no
caso de excesso de peso ou aumentar no caso
de peso baixo, deve consultar o seu médico.
Qualquer tratamento ou dieta apenas após
consulta com um médico.
1.
2.
A recomendação de programas de ginástica ou
curas de emagrecimento, baseados nos
resultados apurados, devem ser indicadas por
um médico ou outras pessoas qualificadas.
Não tente interpretar os dados por si mesmo.
A SOEHNLE não se responsabiliza por danos
ou perdas resultantes da utilização da Body
Balance, nem de exigências por parte de
terceiros.
Este produto destina-se exclusivamente ao
uso doméstico. Não se destina à utilização
profissional em hospitais ou instalações
médicas.
Não é adequado para pessoas com implantes electrónicos (pacemakers, etc.)
Colocar pilhas
1. No interior da balança (4 x 1,5 V AA)
2. No terminal de comando (3 x 1,5 V AA)
Acertar relógio
3.
4.
3. Acertar a hora (▼ = down, ▲ = up)
e confirmar (
).
4. Acertar a minutos (▼ = down, ▲ = up)
e confirmar (
).
Se mais tarde pretender alterar a hora
(Hora de verão/Hora de inverno), aceda ao
modo de hora premindo simultaneamente
as teclas ▼/▲.
100
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 101
P
Instalação
1. Para todas as medições colocar a balança
sobre uma superfície plana e estável.
1.
Atenção! Perigo
de escorregar em
superfícies molhadas.
2. O terminal de comando pode, opcionalmente, ser segurado na mão, ser colocado
sobre a mesa, permanecer na balança ou
ser afixado à parede.
Para a fixação do suporte de parede magnético sobre uma base sólida, plana, seca,
livre de pó e de gordura, é suficiente inserir o suporte de parede no encaixe oval na
parte posterior do terminal de comando.
De seguida retirar a banda autocolante e
pressionar o terminal de comando na
horizontal no local de fixação, à altura dos
olhos.
2.
2.
3. No caso de azulejos ou de superfícies
rugosas não pode ser dada garantia para a
durabilidade da aderência. Por isso, o
suporte de parede deve ser aparafusado.
Para isso retirar a tampa do suporte de
parede magnético, colocando uma unha ou
a ponta de uma faca sob o encaixe e levantar a tampa. De seguida furar 2 furos a
uma distância de 2 cm na horizontal lado
a lado na parede. O tamanho da broca
depende se vai ou não ser utilizada uma
bucha.
3.
De seguida aparafusar, voltar a pressionar
a tampa e colocar o terminal de comando
no suporte magnético.
3.
2x
2x
101
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 102
P
4. Possibilidade de mudança das unidades
nacionais de kg/cm para lb/in ou st/in.
Após a selecção da unidade de peso
pode voltar ao modo de hora premindo o
botão
.
4.
O terminal de comando e a balança estão
em contacto através de rádio.
Componentes informáticos por rádio, componentes de alta-fidelidade ou brinquedos
telecomandados por rádio podem provocar
falhas (consultar Mensagens de erro).
Introdução de dados
1.
Para a utilização correcta da Soehnle Body
Balance é necessário que os dados pessoais
do respectivo utilizador sejam introduzidos no
terminal de comando e que este se coloque
imediatamente sobre a balança, descalço.
2.
Se durante a introdução a balança for pressionada, esta muda imediatamente – desde que
exista contacto rádio entre o terminal de comando e a balança – para o modo de pesagem e
análise e não será possível comandá-la
enquanto a balança não voltar para o modo de
hora (20 seg. depois de sair da balança).
3.
1. Iniciar a introdução de dados (
)e
confirmar (
).
Se já se encontrarem utilizadores
memorizados, tem que seleccionar e
confirmar (
) a indicação “NEW” com as
teclas ▼/▲.
2. Local de memorização (P1 ... P8) seleccionar (▼ = down, ▲ = up) e confirmar (
).
4.
3. Introduzir a altura corporal
(▼ = down, ▲= up) e confirmar (
).
4. Definir a idade (▼ = down, ▲ = up) e
confirmar (
).
5. Seleccionar o sexo (▼ = masculino ou
▲ = feminino) e confirmar (
).
5.
102
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 103
P
6. Definir o valor do tipo de actividade pretendido (▼= down,
▲ = up) e confirmar (
). Este valor é necessário para
determinar o consumo de energia.
1
quase nenhuma actividade física (máx. 2 horas/dia)
2
ocupação leve, activa, sentada e em pé
3
Trabalho doméstico e jardinagem, rincipalmente em
pé e apenas esporadicamente sentado
4
Desportistas e pessoas com muita actividade
5
Pessoas com trabalhos pesados, desportistas de alta
competição
6.
7.
7. Definir o período pretendido para a indicação da tendência
(dia, semana, mês) (▼= down, ▲ = up) e confirmar (
).
Recomendamos seleccionar inicialmente uma tendência
diária, senão o primeiro valor de medição na indicação
de tendência será apenas indicado após uma semana ou
um mês.
8. “OK” confirmar (
) e - assim que 0.0 ficar intermitente e
a indicação de barras surgir - colocar-se sobre a balança.
Se pretender alterar os dados introduzidos antes da
primeira análise, pode voltar para a altura corporal com as
teclas ▼/▲.
A primeira medição é indispensável para a memorização dos
dados para o posterior reconhecimento automático do utilizador.
Se não se colocar sobre a balança ou se se colocar de meias ou
sapatos, aparece no visor a indicação “ERROR” e a introdução
de dados tem que ser repetida.
8.
Após a colocação sobre a balança efectua-se a primeira
análise corporal, como descrita nas seguintes páginas.
A balança dispõe de um modo Time out. Após ca. 40 segundos esta volta para a hora sem necessidade de premir teclas.
Os dados mantêm-se mesmo na substituição de pilhas.
103
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 104
P
2.
Análise corporal
A análise apenas é possível descalço. Os dados pessoais têm que ser
introduzidos previamente.
Para obter resultados claros deve
colocar-se despido na balança e nas
mesmas condições.
1. Colocar-se sobre a balança.
Efectua-se a indicação do peso
e, durante a duração da análise
(~5 seg.) – uma indicação de
barras constante. Manter-se
imóvel até a análise estar concluída.
2. Após o reconhecimento automático do utilizador efectua-se a
indicação do peso corporal, da
percentagem de gordura corporal (
), da percentagem de
água corporal ( ), da percentagem de músculo (
) e do
consumo de energia (kcal).
A zona normal do respectivo
utilizador encontra-se nos 3
segmentos centrais da indicação
de barras.
3. De seguida é indicada uma
recomendação pessoal de
procedimento.
Significado dos símbolos intermitentes:
3.
+
+
+
4.
Deveria beber mais!
Recomenda-se treino de
preparação muscular!
Recomenda-se mudança de
regime alimentar!
Os seus valores de análise
estão satisfatórios!
4. Sair da balança. A balança
desliga-se automaticamente.
104
Em casos raros não é possível a
atribuição automática a uma
memória pessoal. São indicados
os locais de memorização dos
utilizadores que não são distinguidos.
Dado que a medição já terminou, pode sair da balança e
confirmar o seu local de memorização pessoal com a tecla que
se encontra por baixo (▼/▲).
De seguida são indicados o peso
corporal, a percentagem de gordura corporal, de água corporal e
de músculo e a necessidade calórica.
Tenha em atenção que ao colocar-se sobre a balança de meias
ou de sapatos apenas é efectuada uma medição do peso e não
uma análise corporal! Os valores
não são considerados na análise
de tendência.
Uma característica útil desta
balança de análise corporal é o
reconhecimento automático de
utilizadores. Para o reconhecimento é principalmente utilizado o peso corporal. Em alterações de mais de ± 3 kg entre
cada medição a atribuição automática já não é possível e a
medição não pode ser atribuída
a nenhuma curva de tendência.
Este pode ser o caso quando
não são efectuadas medições
vários dias (por ex., férias) ou
quando as pesagens são efectuadas com vestuário de peso
diferente.
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 105
P
Visualização dos seus valores de
análise (STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
Em caso de necessidade consultar os últimos
valores de análise do utilizador memorizado.
1. Iniciar consulta (
).
2. Local de memorização (P1 ... P8) seleccionar com as teclas ▼/▲ e confirmar (
).
3. Confirmar“STATE” (
).
De seguida pode seleccionar os últimos
valores de análise com as teclas ▼/▲.
4. Premindo novamente a tecla
acede às
curvas de tendência. Com as teclas ▼/▲
pode alternar entre as várias curvas de
tendência.
Premindo novamente a tecla
acede às
recomendações pessoais de procedimento
da sua última análise.
5. Premindo repetidamente a tecla
pode
seleccionar entre os vários níveis do menu
de indicação.
Com “EXIT” ou “OFF”e confirmação com a
tecla
acede ao nível imediatamente
superior. Após 3 minutos sem accionamento de uma tecla a indicação volta a mudar
para a hora.
105
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 106
P
Alteração de dados pessoais (SET)
Quando por exemplo:
- aumenta a idade em 1 ano
(aniversário),
- altera a altura corporal (crianças em fase de crescimento)
- se altera o tipo de actividade
física, então proceda da
seguinte forma:
1.
2.
1. Iniciar a introdução de
dados (
).
2. Local de memorização
(P1 ... P8) seleccionar com as
teclas ▼/▲ e confirmar (
).
3.
3. Seleccionar “SET” com as
teclas ▼/▲ e confirmar (
)
De seguida, pode alterar os
dados pretendidos, como já
descrito em “Introdução de
dados”.
4. Após a confirmação com “OK”
os seus dados novos estão
memorizados.
A partir da próxima análise
serão considerados os dados
alterados.
4.
Eliminação de dados pessoais (DEL)
Quando pretende eliminar completamente os dados de um utilizador
- juntamente com os percursos de
tendências - proceda da seguinte
forma:
1.
1. Iniciar a introdução de
dados (
).
2.
2. Local de memorização
(P1 ... P8) seleccionar com as
teclas ▼/▲ e confirmar (
).
3. Seleccionar “DEL” com as
teclas ▼/▲e confirmar (
).
3.
4.
106
Efectua-se um questionário de
segurança.
Premir a tecla ▲ elimina todos
os dados deste utilizador irreversivelmente.
O local de memorização pode
ser ocupado novamente.
Com a tecla ▼ sai do processo
de eliminação e os dados mantêm-se.
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 107
P
Indicação de tendência
linhas de delimitação
Utilize regularmente a balança
para que a curva indique uma
tendência, o mais precisa
possível.
Na curva de tendência e possível
indicar até 59 valores.
Pressupondo um número igual de
medições.
Com várias medições diárias é
memorizado um único valor
médio. 7 valores diários perfazem o valor semanal médio.
30 valores diários perfazem o
valor mensal médio.
O valor indicado após ”max”
e ”min” corresponde ao valor
máximo ou mínimo da curva arredondado por defeito ou por
excesso para o próximo valor
inteiro.
1. A zona normal calculada para
o respectivo utilizador é indicada na indicação de tendência através da área entre as
linhas de delimitação.
2. Se uma linha de delimitação
da zona normal se encontrar
fora da área de indicação em
relação à curva de tendência,
a linha de delimitação respectiva é indicada completamente
à margem.
3. Se apenas é indicada uma
linha em cima ou em baixo,
isto significa que toda a curva
se encontra acima ou abaixo
da zona normal.
1.
Zona
normal
2.
3.
Os símbolos de indicação da sua balança de análise
* Significado dos símbolos para recomendação
de procedimento:
+
Deveria beber mais!
+
Recomenda-se treino de preparação
muscular!
+
Recomenda-se mudança de regime
alimentar!
Os seus valores de análise estão
satisfatórios!
Valor
máximo
Unidade
Água corporal
Graso corporal
Percentagem de
músculo
Recomendação*
Barras de estado
Indicação da tendência
Dia – Semana – Mês
Valor mínimo
107
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 108
P
Aconselhamento individual
A Body Balance determina, através dos seus
dados pessoais e do aconselhamento de especialistas de saúde, o seu estado ideal relativamente ao peso e à percentagem de gordura
corporal, bem como à percentagem de água
corporal e de massa muscular.
Tenha em conta que a massa muscular também contém água que já foi considerada na
análise de água corporal. Por este motivo, o
cálculo total perfaz sempre um valor superior a
100%.
Peso corporal
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Enquanto no visor é indicado o peso corporal
em kg, aparece no gráfico de barras por baixo
um dos 9 segmentos. A situação do segmento
activo representa a avaliação do peso corporal
medido baseado no valor do BMI (Índice de
massa corporal). O BMI (Índice de massa
corporal) é uma medida dos riscos de saúde
decorrentes do excesso de peso ou peso a
menos. De acordo com a divisão BMI os médico diferenciam entre "peso a menos",
"peso normal", "excesso de peso" e "obeso".
Desvios do seu valor normal pessoal
BMI = Peso corporal (kg)
Altura (m)2
Percentagem de gordura corporal
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Exemplo:
Percentagem de gordura corporal medida
= 31,3 % do peso total.
Desvios do seu valor normal pessoal = + 7 %.
108
Enquanto no visor é indicada a percentagem
de gordura corporal em %, aparece no gráfico
de barras por baixo um dos 9 segmentos.
Gordura corporal a mais não é saudável e é
inestético. O mais importante ainda é que
uma percentagem de gordura corporal demasiado elevada normalmente anda associada a
níveis de colesterol demasiado elevados e que
aumenta consideravelmente o risco de várias
doenças, como por exemplo, diabetes, doenças cardíacas, hipertensão, etc.
Uma percentagem de gordura corporal demasiado baixa também não é saudável. Além do
tecido adiposo subcutâneo o corpo armazena
também reservas adiposas importantes para a
protecção dos órgãos internos e para assegurar
funções metabólicas importantes.
Se esta reserva adiposa essencial é
atacada podem surgir distúrbios metabólicos.
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 109
P
Desvios do seu valor normal pessoal
Deste modo, em mulheres com valores de gordura corporal abaixo dos 10% pode falhar a
menstruação. Sobe também o risco de osteoporose.
A percentagem de gordura corporal normal
depende da idade e principalmente do sexo.
No caso das mulheres o valor normal é ca. de
10% mais elevado do que nos homens. Com o
avançar da idade o corpo decompõe a massa
muscular aumentando assim a percentagem
de gordura corporal.
1
< - 12 %
2
3
4
5
6
7
8
9
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
percentagem de gordura corporal muito baixa
percentagem de gordura
corporal baixa
percentagem de gordura
corporal elevada
percentagem de gordura
corporal elevada
percentagem de gordura corporal muito elevada
Percentagem de água corporal
Enquanto no visor é indicada a percentagem
de água corporal em %, aparece no gráfico de
barras por baixo um dos 9 segmentos.
O valor indicado nesta análise corresponde à
denominada "Percentagem total de água" ou
"total body water (TBW)".
O corpo de um adulto é composto por ca.
60% de água. Existe uma certa margem, em
que as pessoas mais idosas possuem uma
percentagem de água inferior do que pessoas
mais jovens e os homens possuem uma percentagem de água mais elevada do que as
mulheres.
A diferença entre homens e mulheres
deve-se à massa de gordura corporal mais elevada das mulheres. Dado que a percentagem
predominante da água corporal se encontra na
massa livre de gordura (73% da massa livre
de gordura é água) e a percentagem de água
no tecido adiposo ser naturalmente bastante
reduzida (ca 10% do tecido adiposo é água),
em caso de subida da percentagem de gordura
corporal a percentagem de água corporal
desce automaticamente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Desvios do seu valor normal pessoal
1
<-
6 %
2
3
4
5
6
7
8
9
-
%
%
%
%
%
%
%
%
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
percentagem de água muito
baixa
percentagem de água baixa
percentagem de água
normal
percentagem de água
elevada
Exemplo:
Percentagem de água corporal medida
= 51,7 % do peso total.
Este valor encontra-se ca. 4 % abaixo do valor
normal pessoal calculado.
109
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 110
P
Percentagem de músculo
Enquanto no visor é indicada a percentagem
de músculo em %, aparece no gráfico de
barras por baixo um dos 9 segmentos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Desvios do seu valor normal pessoal
1
<- 6 %
2
3
4
5
6
7
8
9
- 6 %
- 4 %
- 2 %
0 %
+ 2 %
+ 4 %
+ 6 %
>+ 6 %
percentagem de músculo muito
baixa
percentagem de músculo
baixa
percentagem de músculo
normal
percentagem de músculo
elevada
A massa muscular é o motor do nosso corpo.
Nos músculos desenrola-se a maior parte do
nosso metabolismo energético. Os músculos
destinam-se à manutenção da temperatura
corporal e são a base da nossa performance
corporal. Um corpo treinado, musculado é
considerado estético.
O controlo da massa corporal é especialmente
importante para pessoas com problemas de
peso ou de gordura. Dado que o corpo necessita dos músculos para decompor reservas de
energia em excesso ou acumulações de gordura, uma redução de peso apenas pode ser bem
sucedida a longo prazo com uma construção
de músculos em simultâneo.
Exemplo:
Percentagem de músculo medida = 30,4 %
do peso total.
Este valor encontra-se ca. 6 % abaixo do valor
normal pessoal calculado.
Consumo de energia
Enquanto no Display o consumo de energia é
indicado em kcal, aparece no gráfico de barras, que se encontra por baixo, um dos 9
segmentos.
O consumo de energia é calculado a partir dos
dados pessoais - corrigido por um factor para
o respectivo tipo de actividade física - e da
distribuição da massa corporal medida.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Exemplo:
Consumo de energia medido = 1855 kcal.
Este valor encontra-se 5 % abaixo do consumo
de energia normal calculado.
110
Metabolismo basal
+ metabolismo
= Consumo de energia
Ingira menos quilocalorias do que o seu consumo de energia individual, então o corpo reage
com perda de peso. O peso aumenta quando
ingere mais quilocalorias.
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 111
P
Desvios do seu valor normal pessoal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
Consumo de energia muito baixa
Consumo de energia baixa
Consumo de energia normal
Consumo de energia elevada
Factores que influenciam os valores de medição
A análise baseia-se na medição da resistência
eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e
ingestão de líquidos durante o dia e o estilo de
vida individual têm influência sobre o nível de
água. Isto torna-se visível através de variações
na indicação.
Para obter um resultado de análise exacto e
regular, crie condições de medição estáveis,
porque apenas assim poderá observar com
precisão alterações ao longo de um período
maior de tempo.
Podem ainda influenciar o nível de água:
Após um banho pode ser indicada uma
percentagem reduzida de gordura corporal e
uma percentagem elevada de água corporal.
Após uma actividade desportiva deverá
aguardar entre 6 a 8 horas antes da
próxima medição.
Resultados desviantes ou pouco plausíveis
podem surgir nos seguintes casos:
Pessoas com febre, sintomas de Ödem ou
osteoporose
Pessoas sujeitas a hemodiálise
Pessoas que tomam medicação
cardiovascular
Mulheres grávidas
Após uma refeição a indicação pode ser
mais elevada.
Desportistas que praticam mais de 10 horas
de treino intensivo por semana, e que
possuem uma pulsação em repouso inferior
a 60/min
Nas mulheres registam-se variações devido
ao seu ciclo.
Desportistas de alta competição e Body
Builders.
Na perda de água devido a doença ou após
esforços físicos (desporto).
111
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 112
P
Indicações importantes
Como é feita a medição correctamente?
A medição deve ser efectuada com menos
roupa possível e com os pés descalços. Tenha
em conta que deverá pesar-se nas mesmas
condições (ex. de manhã em jejum) e à
mesma hora.
Com que frequência me devo medir com a balança de análise corporal Soehnle?
Na verdade, deixamos isso ao seu critério.
Contudo, recomendamos que se meça sempre
à mesma hora e nas mesmas condições. As
pessoas que pretendem saber correctamente
os seus valores medem-se 2-3 vezes por dia.
Os hábitos alimentares e de bebida diários,
bem como o estilo de vida influenciam o nível
de água. Na balança corporal tal manifesta-se
por variações no mostrador. A balança memoriza o valor intermédio.
É possível detectar uma alteração da percentagem de massa corporal logo no primeiro dia?
É possível que a balança mostre valores diferentes. Tal deve-se ao nível de água que oscila
no decorrer do dia.
Geralmente, as alterações da percentagem de
gordura corporal processam-se muito lentamente – dentro de alguns dias ou semanas.
Os percursos da tendência memorizados perdem-se se os dados de uma memória pessoal
forem alterados?
Não. Apenas quando os dados são eliminados.
Os valores de medição podem ser influenciados por factores externos?
Sob factores electromagnéticos extremos, por
ex., a utilização de um aparelho rádio nas
proximidades da balança pode exercer uma
influência sobre o valor de indicação.
Depois de terminada a interferência o produto
está outra vez correctamente operacional,
eventualmente é necessário ligar novamente a
balança.
112
Como se formam as curvas de tendência?
Curva diária (day) significa:
A indicação dos valores médios diários dos
últimos 59 dias. O último valor é sempre acrescentado à direita.
Curva semanal (week) significa:
De 7 valores diários é calculado um valor
médio semanal. Desta forma, o primeiro valor
médio semanal pode ser apresentado passada
uma semana*. São indicados os últimos 59
valores médios semanais.
Curva mensal (month) significa:
De 30 valores diários é calculado um valor
médio mensal. Desta forma, o primeiro valor
médio mensal pode ser apresentado passadas
30 diários*. É possível indicar até 59 valores
médios mensais.
* Por este motivo, recomendamos inicialmente
que opte por uma tendência diária.
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 113
P
1.
Mensagens
1. Pilhas gastas: No interior da
balança (LOW BAT-B),
No terminal de comando
(LOW BAT-T).
2. Excesso de carga: Desde
150 kg.
3. Resultado de análise pouco
plausível - verificar programação
pessoal.
4. + 5.
Mau contacto dos pés:
Limpar a balança ou os pés ou
ter em atenção se existe
humidade da pele suficiente.
No caso de pele demasiado
seca – humedecer os pés ou
efectuar a medição após o
banho.
6. Ligação rádio entre a balança
e o terminal de comando com
interferência.
O alcance do sinal rádio e a
utilização correcta dependem
de vários factores:
Estado da pilha, localização e
disposição de objectos que
constituem barreira, outros
dispositivos na mesma banda
de frequência
O descarregamento
electrónico pode causar a
interrupção da ligação rádio
da 'Body Balance Comfort
F5 '. Para solucionar o
problema retire as baterias e
volte a colocá-las.
Fontes rádio externas podem
igualmente provocar uma
interrupção da ligação rádio
da 'Body Balance Comfort
F5 '. O problema está
resolvido assim que o sinal
externo for desligado.
1.
2.
3.
4.
Dados técnicos
Capacidade x Divisão = Max 150 kg x 100 g
Resolução do mostrador: Percentagem de gordura corporal: 0,1%
Resolução do mostrador: Percentagem de água corporal: 0,1%
Resolução do mostrador: Percentagem de músculo: 0,1%
Resolução do mostrador: Consumo de energia: 1 kcal
Altura: 100–250 cm
Idade: 10–99 anos
Memória para 8 pessoas
Indicador LCD grande
Corrente de medição: 0,035 mA RMS, 50 kHz
Freqüência rádio: 433 MHz, Alcance: 3m
Pilhas:
No interior da balança: 4 x 1,5 AA
No terminal de comando: 3 x 1,5 AA
Pilhas incluídas.
5.
6.
113
BA63687CF5121434_P
29.08.2008
10:23 Uhr
Seite 114
P
Eliminação de aparelhos eléctricos e
electrónicos usados
Limpeza e conservação
O símbolo no produto ou na
respectiva embalagem alerta para o
facto de o produto não poder ser
tratado como lixo doméstico normal, mas que tem que ser depositado num posto de recolha para a
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Para obter mais informações dirija-se à
sua freguesia, às empresas municipais de
recolha ou ao estabelecimento no qual adquiriu o aparelho.
Apenas com um pano ligeiramente húmido.
Não utilizar solventes ou produtos abrasivos e
não imergir a balança em água.
Serviço ao consumidor
Estamos à sua disposição para responder a
todas as questões e receber as suas sugestões
nos seguintes contactos:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Elimination das pilhas
Garantia
Não deitar as pilhas no lixo doméstico. Como
consumidor tem o dever de devolver as pilhas
usadas. Pode depositar as suas pilhas gastas
em pontos de recolha públicos ou entregar nos
locais de venda das mesmas.
Pb = contém chumbo
Cd = contém Cádmio
Hg = contém mercúrior
Declaração de conformidade
Este aparelho está de acordo com a
directiva 1999/5/EC.
Aviso: Em casos de influência electromagnética extrema, por exemplo na utilização de equipamentos de comunicação rádio nas proximidades do aparelho, pode suceder uma interferência nos valores indicados.
Após eliminação da interferência o produto
está novamente operacional, pode ser necessário voltar a ligar o produto.
114
SOEHNLE garante durante 3 anos, a partir da
data de compra a reparação gratuita de deficiências decorrentes de falhas de material ou
fabrico ou a substituição do produto.
Conserve o comprovativo da compra e o talão
da garantia. No caso de reclamar a garantia
entregue a balança com o talão da garantia ao
seu vendedor.
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 115
S
Svenska
Inledning
Viktiga säkerhetsanvisningar
Sätt i batterierna
Ställ in klockan
Installation
Inskrivning av data
Kroppsanalys
Hämta dina analysvärden (STATE)
Ändra persondata (SET)
Radera persondata (DEL)
Trendindikering
Individuell rekommendation
Faktorer som påverkar mätresultatet
Viktig information
Meddelanden
Teknisk data
Avfallshantering av begagnade elektriska och
elektroniska apparater
Avfallshantering av batterier
Konformitetsförklaring
Rengöring och skötsel
Kundservice
Garanti
116
116
116
116
117
118
120
121
122
122
123
124
127
128
129
129
130
130
130
130
130
130
115
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 116
S
Inledning
Viktiga säkerhetsanvisningar
Body Balance hjälper dig på ett bra sätt att
sköta om din hälsa. Denna elektroniska
kroppsanalysvåg har följande funktioner
Body Balance upplyser dig med hjälp av
dina personliga data och råd från hälsooch kroppskompositionsexperter om hur du
ligger till när det gäller andelarna fett, vätska och muskler liksom din vikt och energiförbrukning.
Individuell utvärdering av analysresultatet
med förslag till vad du bör göra.
Välj mellan att visa trenden för vikt, eller
andelarna fett, vatten och muskler och
energiförbrukning per dag, vecka eller
månad och
normalområdet
Separat trådlös terminal med 3 m räckvidd.
8 Personminnen som automatiskt känner
igen personer
Om det gäller att minska kroppsvikten vid
övervikt eller öka den vid för låg vikt, bör man
ha kontakt med läkare. Varje behandling och
diet bör alltid följas upp av en läkare.
Rekommendationer för gymnastikprogram eller
bantningskurer på basis av de uträknade värdena bör ges av läkare eller någon annan med
lämplig utbildning. Försök inte använda dessa
data för att göra en egen analys. SOEHNLE
ansvarar inte för skador eller förluster som
orsakas av Body Balance Adria eller för fordringar från tredje man.
Denna produkt är endast avsedd för personligt bruk i hemmet. Den är inte konstruerad
för professionell användning på sjukhus
eller vårdinrättningar.
Ej lämplig för personer med elektroniska
implantat (Pace-maker etc).
1.
2.
Sätt i batterierna
1. I vågen (4 x 1,5 V AA)
2. I fjärrkontrollen (3 x 1,5 V AA)
Ställ in klockan
3.
4.
3. Tid : Ställ in timmar (▼ = down, ▲ = up)
och bekräfta (
).
4. Tid : Ställ in minuter (▼ = down, ▲ = up)
och bekräfta (
).
Om man vill ändra tiden vid (Sommartid /
vintertid)ett senare tillfälle, kommer man
till tidsinställningen genom att trycka samtidigt på ▼/▲-knapparna.
116
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 117
S
Installation
1. Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt
och fast underlag.
1.
Varning! Risk att halka
på våta ytor.
2. Fjärrkontrollen kan man antingen hålla i
handen, ställa på bordet, låta den sitta
kvar på vågen eller sätta upp den på
väggen.
När man fäster det magnetiska väggfästet
på en fast, slät, torr, damm- och fettfri yta,
räcker det med att sätta in väggfästet i det
ovala urtaget på baksidan av terminalen.
Dra sedan av tejpremsan och tryck fast terminalen på väggen, vågrätt och i ögonhöjd.
2.
3. Vid stenplattor eller ojämna ytor kan vi inte
garantera att limningen håller i längden.
Där är det bättre att skruva fast väggfästet.
2.
Ta bort locket över det magnetiska väggfästet genom att föra in en fingernagel eller
en knivspets under urtaget och bända loss
locket. Borra sedan 2 hål med avståndet
2 cm vågrätt från varandra i väggen.
Borrdiametern beror på om man behöver
plugga eller inte. Skruva fast och tryck på
locket igen. Sätt dit fjärrkontrollen på
magnetfästet.
3.
3.
2x
2x
117
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 118
S
4. Man kan ställa om från kg/cm till lb/in eller
st/in. När man valt viktenhet kan man gå
vidare till klockan med knappen
.
4.
Fjärrkontrollen och vågen har radiokontakt
med varandra. Radiostyrda datortillbehör,
HIFI-komponenter eller radiostyrda
leksaker kan orsaka funktionsstörningar
(se felmeddelanden).
Inskrivning av data
1.
För att Soehnle Body Balance ska fungera riktigt, måste de olika personerna som använder
vågen skriva in sina personliga data i fjärrkontrollen och därefter gå upp på vågen Barfota.
Om vågen belastas medan man skriver in data,
kopplar den om till våg och analysläget under förutsättning att det finns radiokontakt
mellan fjärrkontrollen och vågen – och man
kan inte skriva in mer förrän vågen återvänt till
klockläget (20 sekunder efter det att man stigit av vågen).
2.
1. Starta (
) och bekräfta (
) datainskrivningen.
Om det redan finns personer sparade,
måste man välja NEW med ▼/▲-knapparna
och bekräfta (
).
3.
4.
2. Välj minne (P1 ... P8) auswählen
(▼ = down, ▲ = up) och bekräfta (
).
3. Ställ in kroppslängd
(▼ = down, ▲ = up) och bekräfta (
).
4. Ställ in ålder
(▼ = down, ▲ = up) och bekräfta (
).
5. Välj kön (▼ = man / ▲ = kvinna) och
bekräfta (
).
5.
118
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 119
S
6. Ställ in rörelsetyp (▼ = down, ▲ = up) och bekräfta (
).
Detta värde behövs för att räkna ut energiförbrukningen.
1
mycket lite rörelse (max 2 tim/dag)
2
lätta, aktiva, sittande och stående sysslor
3
Hushålls- och trädgårdsarbete, huvudsakligen stående
och ibland sittande
4
Idrottare och människor som rör sig mycket
5
Tungt arbete, elitidrottare
6.
7.
7. Ställ in trendens tidssteg (dagar, veckor eller månader)
(▼ = down, ▲ = up) och bekräfta (
).
Vi rekommenderar att man börjar med dagstrend, eftersom
man annars inte får se någon trend förrän efter en vecka
eller en månad.
8. Bekräfta “OK” med (
) och stig upp på vågen barfota så
fort det blinkar 0.0 och symbolen rör sig.Om inskrivna data
från den första analysen ska ändras igen, kan man gå tillbaka till kroppslängden med ▼/▲-knapparna.
Den första mätningen är absolut nödvändig för att spara data och
för att vågen ska känna igen dig automatiskt. Om man inte går
upp på vågen eller om man har skor eller strumpor på sig, visar
displayen ERROR, och man måste skriva in uppgifterna på nytt.
8.
När man gått upp på vågen sker den första kroppsanalysen
så som det beskrivs på följande sidor.
Vågen har ett vänteläge när den visar klockan. Efter cirka 40
sekunder utan någon aktivitet går den till vänteläget.
Minnena behålls vid batteribyte.
119
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 120
S
Kroppsanalys
Analysen kan bara utföras barfota.
Dina personliga data måste först
ha skrivits in. För att mätningarna
ska bli entydiga och jämförbara,
ska man väga sig med så lite kläder som möjligt.
2.
1. Stig upp på vågen. Sedan visas
vikten och - så länge analysen
pågår (~ 5 sek.) - visas en rörlig
symbol. Stå stilla tills analysen
är klar.
2. Sedan vågen känt igen dig visas
åter din vikt, andelen kroppsfett
(
),vatten ( ), muskler (
)
och energiförbrukningen (kcal).
Normalområdet för personen
ligger i de 3 mittersta segmenten av stapeln.
3. Därefter visas en personlig
rekommendation till åtgärder.
De blinkande symbolerna
betyder:
+
+
+
Du bör dricka mer.
Du bör träna för att bygga
upp din muskulatur.
Vi rekommenderar dig att
lägga om din kost.
Dina analysvärden är bra.
4. Stig av vågen.
Vågen stänger av sig automatiskt.
I sällsynta fall kan vågen inte
hitta rätt personminne automatiskt. Då visas minnena för de
personer som vågen inte kan
skilja mellan.
3.
4.
120
Så snart mätningen är klar, kan
du stiga av vågen och spara i
ditt personliga minne med
knappen (▼ eller ▲)under.
Sedan visas din vikt och andelarna fett, vatten och muskler
samt ditt kaloribehov.
Observera att om man ställer sig
på vågen med skor eller strumpor, kan bara vikten anges och
ingen kroppsanalys genomförs!
Värdena ingår inte i trendanalysen.
En bekväm detalj på den här
kroppsanalysvågen är att den
känner igen personer automatiskt. Det är i första hand på vikten som vågen känner igen dig.
Om vikten ändras med mer än
± 3 kg mellan två vägningstillfällen, kan vågen inte placera
dig i något minne och mätningen kan inte ingå i någon trendkurva. Detta kan vara fallet om
man inte har vägt sig på flera
dagar (t.ex under semestern)
eller om man har olika tunga
kläder på sig.
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 121
S
Hämta dina analysvärden (STATE)
Vid behov kan den senaste analysvärdena för
de sparade personerna tas fram.
1. Starta framtagningen (
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
).
2. Välj minne (P1 ... P8) , välj med
▼/▲-knapparna och bekräfta (
).
3. STATE bekräfta (
).
Sedan kan man välja de senaste analysvärdena med ▼/▲-knapparna.
4. Med en ny tryckning på
-på–knappen
kommer man till trendkurvorna.
Med ▼/▲-knapparna kan man växla
mellan de olika trendkurvorna.
Med en ny tryckning på
-knappen
kommer man till de personliga råden från
den senaste analysen.
5. Genom att trycka flera gånger på
knappen kan man växla mellan de olika
nivåerna i visningsmenyerna.
Med EXIT resp. OFF och bekräfta med
-knappen går man upp en nivå.
Efter 3 minuters inaktivitet återgår vågen
till att visa klockan.
121
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 122
S
Ändra persondata (SET)
Om du till exempel:
- blir ett år äldre (din födelsedag),
- växer (barn under uppväxten)
- förändrar din rörelsetyp, gör
så här:
1.
2.
1. Starta inskrivningen av
data (
).
3. ”Set” välj med ▼/▲-knapparna
och bekräfta (
).
Sedan kan du ändra data, så
som det beskrivits under
Inskrivning av data.
4. Bekräfta med OK och dina nya
uppgifter är sparade. Från och
med nästa analys tas de ändrade värdena med i beräkningen.
2. Välj minne (P1 ... P8) , välj
med ▼/▲-knapparna och
bekräfta (
).
3.
4.
Radera persondata (DEL)
Om en persons data – tillsammans
med trender- ska raderas fullständigt, gör man så här:
1.
1. Starta inskrivningen av
data (
).
2.
2. Välj minne (P1 ... P8) , välj
med ▼/▲-knapparna och
bekräfta (
).
3. “DEL” välj med ▼/▲-knapparna och bekräfta (
).
3.
4.
122
Sedan kommer en fråga för
säkerhets skull.
Om man trycker på ▲-knappen
raderas alla data om den personen definitivt.
Minnet kan användas igen.
Med ▼–knappen avbryter man
raderingen ochuppgifterna blir
kvar.
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 123
S
Trendindikering
Begränsningslinjerna
Ställ Dig regelbundet på vågen
så att kurvan indikerar en så
exakt trend som möjligt.
I en trendkurva kan upptill 59
värden indikeras. Det förutsätter
motsvarande antal av mätningar.
Vid flera mätningar på samma
dag sparas ett enda medelvärde.7 dygnsvärden ger veckomedelvärdet.
30 dygnsvärden ger månadsmedelvärdet.
De bakom ”mas” och ”min” indikerade värdet motsvarar kurvans
max- resp. minimivärdet som har
rundats av till det närmaste heltaliga värdet.
1. Det normalområdet som har
beräknats för respektive person indikeras i trendindikeringen genom området mellan
begränsningslinjerna.
2. Om en begränsningslinje för
normalområdet ligger mot
trendkurvan utanför indikeringsområdet, visas respektive
begränsningslinje närmast
kanten.
3. Om bara en linje visas längst
uppe eller nere betyder det att
hela kurvan ligger över eller
under normalområdet.
1.
Normalområde
2.
3.
Indikeringssymbolerna på Din analysvåg
* Symbolernas betydelse för rekommendationen:
+
Du bör dricka mera!
+
Muskeluppbyggnadsträning rekommenderas!
+
Ändrad näringsintag rekommenderas!
Dina analysvärden är OK!
Maxvärde
Enhet
Kroppsvatten
Kroppsfett
Muskelandel
Rekommendationen*
Statusbalk
Visning av trenden
Dag - Vecka - Månad
Minimivärde
123
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 124
S
Individuel rekommendation
Med ledning av dina personliga data och
rekommendationerna från hälsoexperterna
räknar Body Balance ut ditt individuella idealtillstånd vad gäller vikt och kroppsfettandel.
Dessutom mäts den totala kroppsvattenandelen och muskelandelen.
Tänk på att musklerna också innehåller
kroppsvatten som redan ingår i kroppsvattenanalysen. Därför blir slutresultatet alltid ett
värde över 100 %.
Kroppsvikt
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Avvikelsen från ditt personliga
normalvärde
Medan kroppsvikten i kilo visas på displayen,
visas ett av de 9 segmenten i stapeldiagrammet nedanför.
Det aktiva segmentets läge visar hur din vikt
förhåller sig till BMI-normen.
BMI (Body-Mass-Index) är ett mått på hälsoriskerna med över- eller undervikt. Beroende
på BMI-värdet talar läkare om ”undervikt”,
normalvikt, övervikt, fetma och grav fetma.
BMI =
Vikten (kg)
Längden (m)2
Andelen fett i kroppen
Medan kroppsfettandelen i % visas på displayen, visas ett av de 9 segmenten i stapeldiagrammet nedanför.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Exempel:
Uppmätt kroppsfettandel = 31,3 % av
kroppsvikten.
Detta värde ligger cirka 7% däröver ditt ber
äknade personliga normalvärde.
124
För mycket fett är skadligt för hälsan och
oestetiskt. Men det som är viktigare, är att en
för stor fettandel oftast har samband med förhöjd blodfetthalt och ökar risken extremt för
olika sjukdomar som t ex diabetes, hjärtsjukdomar, högt blodtryck osv.
En mycket låg andel kroppsfett är också den
skadlig för hälsan. Förutom underhudsfettet
avsätter kroppen viktiga fettdepåer som skydd
för inre organ och för att garantera viktiga
ämnesomsättningsfunktioner.
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 125
S
Avvikelsen från ditt personliga
normalvärde
Om dessa nödvändiga fettreserver angrips, kan
det uppstå ämnesomsättningsrubbningar.
Exempelvis kan mensen utebli hos kvinnor om
kroppsfettandelen sjunker under 10%.
Dessutom ökar risken för osteoporos (benskörhet).
Den normala kroppsfettandelen beror på ålder
och framför allt på kön. Hos kvinnor ligger normalvärdet cirka 10% högre än hos män. Med
tilltagande ålder minskar kroppen muskelmassan och därmed ökar alltså kroppsfettandelen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
mycket låg fettandel
låg fettandel
normal fettandel
hög fettandel
mycket hög fettandel
Andelen vatten i kroppen
Medan kroppsvattenandelen i % visas på
displayen, visas ett av de 9 segmenten i
stapeldiagrammet nedanför.
Resultatet från den analysen är lika med det
så kallade totala kroppsvattnet eller "total body
water (TBW). En vuxen människas kropp
består till cirka 60% av vatten. Det finns vissa
variationer. Till exempel är vattenandelen lägre
hos äldre än hos yngre och män har högre
andel vatten än kvinnor. Skillnaden mellan
män och kvinnor beror på kvinnornas högre
andel kroppsfett. Eftersom den största mängden vatten finns i den fettfria massan
(73% av FFM är vatten) och vattenhalten i
fettvävnaden bara är cirka 10%, sjunker
kroppens vattenhalt automatiskt med stigande
fettandel.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Avvikelsen från ditt personliga
normalvärde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
mycket låg vattenandel
låg vattenandel
normal vattenandel
hög vattenandel
Exempel:
Uppmätt kroppsvattenandel = 51,7 % av
kroppsvikten.
Detta värde ligger cirka 4 % under ditt beräknade personliga normalvärde.
125
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 126
S
Andelen muskler
Medan muskelandelen i % visas på displayen,
visas ett av de 9 segmenten i stapeldiagrammet nedanför.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Avvikelsen från ditt personliga
normalvärde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
mycket låg muskelandel
låg muskelandel
normal muskelandel
hög muskelandel
Muskelmassan är motorn i vår kropp. I musklerna sker det
mesta av energiomsättningen. Musklerna håller kroppstemperaturen uppe och de är basen
för kroppens arbetsförmåga. En vältränad,
muskulös kropp uppfattas dessutom som estetiskt tilltalande.
Kontrollen av muskelmassan är speciellt viktig
för personer
med vikt- eller fettproblem. Eftersom kroppen
behöver musklerna för att göra sig av med
överflödiga energireserver eller ”bilringar”, kan
en viktnedgång endast bli varaktig om den
kombineras med en uppbyggnad av muskelmassan.
Exempel:
Uppmätt muskelandel = 30,4 % av
kroppsvikten. Detta värde ligger cirka 6 %
under ditt beräknade personliga normalvärde
Energiförbrukning
Medan energiförbrukningen i kcal visas på displayen, visas ett av de 9 segmenten istapeldiagrammet nedanför.
Energiförbrukningen beräknas utifrån personliga data - korrigerad med en faktor för din
rörelsetyp – och den uppmätta fördelningen av
kroppsmassan.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Exempel:
Uppmätt energiförbrukning = 1855 kcal.
Värdet ligger cirka 5 % under den beräknade
normala energiförbrukningen.
126
Grundförbrukning
+ arbetsförbrukning
= energiförbrukning
Om du intar färre kalorier än din individuella
förbrukning, blir resultatet viktminskning.
Vikten stiger om man intar flera kalorier.
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 127
S
Avvikelsen från ditt personliga normalvärde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
mycket låg Energiförbrukning
låg Energiförbrukning
normal Energiförbrukning
hög Energiförbrukning
Faktorer som påverkar mätresultatet
Analysen baserar sig på mätning av kroppens
elektriska motstånd. Mat- och dryckesvanor
under dagen, liksom den individuella livsstilen
inverkar på kroppens vattenhushållning. Detta
märks genom variationer av mätresultaten.
För att få ett så exakt och upprepningsbart
analysresultat som möjligt, bör man se till att
mätningen genomförs under liknande förutsättningar varje gång. Endast så kan man se förändringar som sker över en längre tid.
Dessutom kan även andra faktorer påverka
vattenhushållningen:
Efter ett bad kan det visas för låg fettandel
och för hög vattenandel.
Efter en måltid kan den visa för höga värden.
Avvikande eller osannolika mätresultat kan
uppträda hos:
personer med feber, ödemsymptom eller
osteoporos (benskörhet)
personer som genomgår dialysbehandling
personer som tar medicin mot kardiovaskulära sjukdomar
gravida kvinnor
idrottsmän som tränar mer än 10 timmar
intensivt i veckan och har en vilopuls under
60.
elitidrottare och kroppsbyggare
Hos kvinnor uppträder variationer som beror
på menscykeln.
Vid vätskeförlust som beror på sjukdom eller
kroppsansträngning (idrott) till exempel
efter ett träningspass bör man vänta 6 till 8
timmar innan nästa mätning genomförs.
127
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 128
S
Viktig information
Hur mäter jag rätt?
Hur skapas trendkurvorna?
För mätning bör du helst ställa dig barfota och
utan kläder på vågen. Se till att mätningen alltid genomförs under likadana förutsättningar
och vid samma tid på dagen (t.ex. på fastande
mage på morgonen).
Dagskurvan (day) innebär: Dagsmedelvärdet för
de senaste 59 dagarna visas. Det senaste värdet tillfogas alltid till höger.
Hur ofta måste jag använda en Soehnle
kroppsanalysvåg?
I princip bestämmer du det själv. Vi rekommenderar emellertid att mätningen alltid
genomförs vid samma tid på dagen och under
likadana förutsättningar. Vill du hålla noga
kontroll, mäter du 2–3 gånger om dagen. Matoch dryckesvanorna under dagen, liksom livsstilen inverkar på kroppens vattenhushållning.
På kroppsanalysvågen märks detta genom variationer av mätresultaten. Vågen sparar medelvärdet.
Går det att se en procentuell förändring av
kroppsviktandelarna redan första dagen?
Visst kan det hända att kroppsanalysvågen
visar olika värden. Detta beror på variationer i
vattenhushållningen under dagens lopp.
Kroppsfettandelen förändras i regel mycket
långsamt – på några dagar eller veckor.
Går de sparade trenderna förlorade om persondata i ett personminne förändras?
Nej. Inte förrän man raderar uppgifterna.
Kan mätresultaten ändras av yttre påverkan?
Under extrema elektromagnetiska betingelser
exempelvis om en radio används i omedelbar
närhet av vågen kan mätvärdena påverkas. När
störningen upphör kan vågen åter användas
som vanligt. Eventuellt måste man slå på den
igen.
128
Veckokurvan (week) innebär:
Det räknas ut ett veckomedelvärde av sju dagsvärden. Det innebär att det första veckomedelvärdet inte kan visas förrän efter en vecka*. De
senaste
59 veckomedelvärdena visas.
Månadskurvan (month) innebär:
Det räknas ut ett månadsmedelvärde av fyra
veckomedelvärden. Det innebär att det första
månadsmedelvärdet inte kan visas förrän efter
fyra veckor*. Upp till 59 månadsmedelvärden
kan visas.
* Därför rekommenderar vi att till att börja
med välja perioden ”dag”.
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 129
S
1.
Meddelanden
1. Batterierna slut.
I vågen (LOW BAT-B),
Fjärrkontrollen (LOW BAT-T).
2. Överbelastning: Från 150 kg.
3. Osannolikt mätresultat –
kontrollera din personliga
programmering.
4. + 5.
Dålig fotkontakt:
Rengör vågen eller fötterna.
Du kan ha för torr hud. Vid
för torr hud, – fukta fötterna
eller utför mätningen efter
bad eller dusch.
6. Radiokontakten mellan våg
och fjärrkontroll störs.
Radiosignalens räckvidd och
funktion beror på flera faktorer: Batteriernas tillstånd, var
vågen står, avskärmande föremål, andra apparater på
samma frekvensband.
1.
Elektroniska urladdningar kan
orsaka avbrott i förbindelsen
med Body Balance Comfort
F5 '. Ta ur batterierna och
sätt i dem igen för att avhjälpa problemet.
2.
Externa radiosändare kan
även orsaka avbrott i förbindelsen med Body Balance
Comfort F5 '. Problemet upphör så snart den externa signalen stängs av.
3.
4.
Teknisk data
Maxbelastning x mätnoggrannhet = Max 150 kg x 100 g
Mätnoggrannhet: Kroppsfettandel: 0,1%
Mätnoggrannhet: Kroppsvattenandel: 0,1%
Mätnoggrannhet: Muskelandel: 0,1%
Mätnoggrannhet: Energiförbrukning 1 kcal
Kroppslängd 100–250 cm
Ålder: 10–99 år
8 personspecifika minnen
Stor LCD-display
Mätström: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Raadio frekvens: 433 MHz, Räckvidd: 3m
Batteribehov:
I vågen: 4 x 1,5 V AAA
I fjärrkontrollen: 3 x 1,5 V AAA
Batterier ingår i leveransen.
5.
6.
129
BA63687CF5121434_S
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 130
S
Avfallshantering av begagnade elektriska och elektroniska apparater
Rengöring och skötsel
Symbolen på produkten eller förpackningen betyder att denna
produkt inte får behandlas som
vanliga hushållssopor, utan måste
lämnas till ett mottagningsställe för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, det kommunala avfallshanteringsföretaget eller företaget som sålt produkten.
Rengör endast med lätt fuktad trasa. Använd
inga lösnings- eller rengöringsmedel och doppa
inte vågen i vatten.
Kundservice
För dina frågor och kommentarer står följande
personer gärna till förfogande:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Avfallshantering av batterier
Garanti
Batterier får inte slängas i hushållssoporna.
Du är såsom konsument enligt lag skyldig att
lämna in förbrukade batterier till återvinning.
Batterier kan lämnas vid återvinningsstationer
på alla bostadsorter eller där batterier av respektive typ säljs.
Pb = innehåller bly
Cd = innehåller kadmium
Hg = innehåller kvicksilver
Konformitetsförklaring
Denna apparat är radioavstörd enligt
gällande EG-riktlinje 1999/5/EC.
Observera: Under extrema elektromagnetiska
betingelser exempelvis om en radio används i
omedelbar närhet av vågen kan mätvärdena
påverkas.
När störningskällan avlägsnats kan vågen åter
användas normalt, eventuellt kan den behöva
stängas av och slås på igen.
130
SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte
eller reparation av brister som beror på
material- eller tillverkningsfel.
Var noga med att spara köpehandlingar och
garantiremsa på säkert ställe. I garantifall ska
vågen tillsammans med garantiremsan och
köpehandlingen lämnas till inköpsstället.
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 131
DK
Dansk
Indledning
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Isætning af batterier
Indstil ur
Installation
Dataindtastning
Kropsanalyse
Hentning af dine analyseværdier (STATE)
Ændring af persondata (SET)
Sletning af persondata (DEL)
Trendvisning
Individuel anbefaling
Faktorer, som påvirker måleresultatet
Vigtige anvisninger
Meddelelser
Tekniske data
Bortskaffelse af brugte
elektriske og elektroniske apparater
Bortskaffelse af batterier
Obverensstemmelseserklæring
Rengøring og vedligeholdelse
Kundeservice
Garanti
132
132
132
132
133
134
136
137
138
138
139
140
143
144
145
145
146
146
146
146
146
146
131
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 132
DK
Indledning
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Med Body Balance yder du et afgørende
bidrag til din sundhed. Denne elektroniske
kropsanalyse-vægt har følgende funktioner:
Body Balance beregner din tilstand med
hensyn til vægt, kropsfedt-, kropsvandsamt muskelandel og energiforbrug.
Beregningen sker ud fra dine personlige
data og anbefalinger fra eksperter inden for
sundhed og kroppens sammensætning.
Individuel vurdering af analyseresultatet
med personlig anbefaling af nødvendige
aktiviteter.
Valgfri visning af trenden for vægt, kropsfedt-, kropsvand- og muskelandel samt
energiforbrug i dags-, uge- eller månedsintervaller og det pågældende normalområde.
Separat radioterminal med rækkevidde
på 3 m
8 personhukommelsespladser med automatisk personregistrering
Hvis formålet er at reducere din kropsvægt i
tilfælde af overvægt, eller at øge din kropsvægt
i tilfælde af undervægt, bør du kontakte din
læge. Enhver form for behandling og diæt skal
indgås efter aftale med en læge.
Anbefalinger til udførelse af gymnastikprogrammer eller slankekure på grundlag af de
målte værdier bør gives af en læge eller anden
kvalificeret person. Forsøg ikke selv at sætte
noget i værk på grundlag af dataene.
SOEHNLE fraskriver sig ethvert ansvar for skader eller andre tab, som måtte følge af brugen
af Body Balance – dette gælder også krav fra
tredjepart.
1.
2.
Dette produkt er udelukkende beregnet til
anvendelse i hjemmet hos slutbrugeren.
Produktet er ikke konciperet til professionel
brug på sygehuse eller som medicinsk
udstyr.
Uegnet til personer med elektroniske
implantater (pacemakere, etc.)
Isætning af batterier
1. I vægten (4 x 1,5 V AA)
2. I betjeningspanelet (3 x 1,5 V AA)
Indstil ur
3.
4.
3. Klokkeslæt: Indstil timer
(▼ = down, ▲ = up), og bekræft (
4. Klokkeslæt: Indstil minutter
(▼ = down, ▲ = up) , og bekræft (
).
).
Hvis du ønsker at ændre klokkeslættet
senere (Sommertid/Vintertid), kan du skifte
til tidsindstilling ved at trykke samtidig på
▼/▲ -tasterne.
132
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 133
DK
Installation
1. Stil vægten på et jævnt og stabilt underlag
ved alle målinger.
1.
Advarsel! Fare for at glide
ved våd overflade.
2. Du kan vælge, om du vil holde betjeningspanelet ihånden, stille det på et bord, lade
det blive på vægten eller hænge det op på
væggen. Ved montering af den magnetiske
vægholder på et fast, glat, tørt samt støvog fedtfrit underlag er det nok, hvis du
sætter vægholderen i den ovale udsparing
på bagsiden af betjeningspanelet.
Træk derefter klæbestrimmelen af, og tryk
betjeningspanelet fast vandret og i synshøjde på monteringsstedet.
3. Vi kan ikke garantere, at fastklæbningen
holder på fliser eller ru overflader. Derfor
bør du i disse tilfælde skrue vægholderen
fast.
Dette gør du ved at fjerne dækslet på den
magnetiske vægholder. Sæt en fingernegl
eller en knivspids ind under udsparingen,
og vip dækslet ud. Bor derefter 2 vandrette
huller i væggen med 2 cm mellem hullerne.
Borets størrelse afhænger af, om du vil
arbejde med dybler eller ej. Skru derefter
holderen på, og tryk dækslet på igen. Sæt
betjeningspanelet på magnetholderen.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
133
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 134
DK
4. Mulighed for landespecifik omstilling fra
kg/cm til lb/in eller st/in. Når du har valgt
vægtenhed, kan du skifte tilbage til urfunktionen igen med
-tasten.
4.
Betjeningspanelet og vægten har radiokontakt med hinanden. Radioforbundne computerkomponenter, HiFi-komponenter og
radiostyret legetøj kan medføre fejlfunktioner (se Fejlmeddelelser).
Dataindtastning
1.
For at kunne bruge Soehnle Body Balance
bestemmelsesmæssigt skal de forskellige
personers personlige data indtastes i betjeningspanelet, og derefter skal en af personerne
straks med bare fødder træde op på vægten.
Hvis vægten belastes under indtastningen,
skifter den straks – hvis der er radiokontakt
mellem betjeningspanelet og vægten – til vejeog analysefunktionen og kan ikke betjenes, før
vægten igen har skiftet tilbage til urfunktionen
(20 sek. efter aflastning af vægten).
2.
1. Start dataindtastningen (
), og
bekræft (
).
Hvis der allerede er gemt personer, skal du
vælge visningen "NEW" med ▼/▲-tasterne,
og bekræft (
).
3.
2. Vælg hukommelsesplads (P1 ... P8)
(▼ = down, ▲ = up) og bekræft (
).
3. Indstil kropsstørrelse (▼ = down, ▲ = up),
og bekræft (
).
4.
4. Indstil alder (▼ = down, ▲ = up),
og bekræft (
).
5. Vælg køn (▼ = mand eller ▲ = kvinde) og
bekræft (
).
5.
134
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 135
DK
6. Indstil den ønskede værdi for bevægelsestype
(▼= down, ▲ = up) , og bekræft (
). Denne værdi er
nødvendig for beregning af energiforbruget.
1
Næsten ingen kropslig bevægelse
(maks. 2 timer/dagligt)
2
Let, aktiv, siddende og stående beskæftigelse
3
Hus- og havearbejde, hovedsageligt stående, kun af
og til siddende
4
Sportsfolk og mennesker, der bevæger sig meget
5
Hårdtarbejdende personer, professionelle sportsfolk
6.
7.
7. Indstil det ønskede tidsrum for trendvisningen (dag, uge eller
måned) (▼= down, ▲ = up) og bekræft (
).
Vi anbefaler, at du i starten vælger en dagstrend, fordi den
første måleværdi i trendvisningen ellers først bliver vist efter
en uge eller efter en måned.
8. Bekræft “OK” (
), og træd barfodet op på vægten, så
snart 0.0 blinker, og bjælkevisningen arbejder.
Hvis de indtastede data skal ændres igen før den første
analyse, kan du gå tilbage til kropsstørrelsen med
▼/▲-tasterne.
Den første måling er nødvendig til lagring af dataene til den
senere automatiske personregistrering. Hvis der ikke trædes op
på vægten, vises meddelelsen "ERROR" på displayet, og
dataindtastningen skal gentages.
8.
Når der trædes op på vægten, udføres den første
kropsanalyse, som beskrives på den følgende side.
Vægten har en timeout-funktion. Den skifter efter
ca. 40 sekunder uden betjening af en tast tilbage til
urfunktionen. Dataene bibeholdes også ved batteriskift.
135
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 136
DK
2.
Kropsanalyse
Analyse er kun mulig med bare
fødder. De personlige data skal
indtastes først. Træd så vidt muligt
op på vægten uden tøj og under
ens betingelser hver gang for at få
entydige resultater.
1. Træd op på vægten. Derefter
vises vægten og – så længe
analysen varer (~5 sek.) – en
løbende bjælkevisning. Bliv
stående roligt, indtil analysen er
færdig.
2. Efter den automatiske personregistrering vises igen kropsvægten, andelen af kropsfedt (
),
andelen af kropsvand ( ),
muskelandelen (
) og
energiforbruget (kcal).
Den pågældende persons
normalområde ligger i de tre
midterste segmenter af bjælkevisningen.
3. Derefter vises der en personlig
anbefaling af nødvendige aktiviteter.
De blinkende symbolers
betydning:
+
+
3.
+
Du bør drikke mere!
Muskelopbyggende træning
anbefales!
Kostomlægning anbefales!
Dine analyseværdier er i
orden!
4. Gå ned fra vægten.
Vægten slukkes automatisk.
4.
136
I sjældne tilfælde er det ikke
muligt automatisk at knytte en
person til en personhukommelsesplads.
Hukommelsespladserne for de
personer, der ikke kan adskilles,
vises. Da målingen allerede er
afsluttet, kan du gå ned fra
vægten og bekræfte din personlige hukommelsesplads med
tasten nedenunder
(▼ eller ▲).
Derefter vises kropsvægt, kropsfedt-, kropsvand- og muskelandel
samt kaloriebehov.
Bemærk, at der kun udføres vejning og ikke kropsanalyse, hvis
du træder op på vægten med
sko eller strømper! Værdierne
indgår ikke i trendanalysen.
En af de komfortable produktegenskaber for denne kropsanalysevægt er den automatiske personregistrering. Ved registreringen anvendes først og fremmest
kropsvægten. Ved ændringer på
mere end ± 3 kg mellem de
enkelte målinger er den automatiske tilknytning ikke længere
mulig, og målingen kan ikke
knyttes til en trendkurve. Dette
kan ske, hvis man ikke bruger
vægten i flere dage (f.eks. på
grund af ferie) eller vejer sig i
tøj med forskellig vægt.
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 137
DK
Hentning af dine analyseværdier
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
De seneste analyseværdier for de gemte personer kan hentes efter behov.
1. Start hentningen (
).
2. Vælg hukommelsesplads (P1 ... P8)
(▼ = down, ▲ = up) og bekræft (
).
3. Bekræft "STATE" (
). Derefter kan du
vælge de seneste analyseværdier med
▼/▲-tasterne.
4. Ved igen at trykke på
-tasten kommer
du til trendkurverne. Med ▼/▲-Ttasterne
kan du skifte mellem de enkelte trendkurver.
Ved igen at trykke på
-tasten kommer
du til den personlige anbefaling af nødvendige aktiviteter for den seneste analyse.
5. Ved at trykke flere gange på
--tasten
kan du vælge mellem de forskellige niveauer i visningsmenuen.
Du skifter til et højere niveau ved at vælge
"EXIT" eller "OFF" og bekræfte med
-tasten.
Efter 3 minutter uden betjening af en tast
skifter visningen igen til urfunktionen.
137
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 138
DK
Ændring af persondata (SET)
Hvis nu f.eks.:
- alderen forhøjes med 1 år
(fødselsdag),
- højden ændres (børn i voksealderen)
- bevægelsestypen ændrer sig,
skal du gøre følgende:
1.
2.
1. Start dataindtastningen (
).
2. Vælg hukommelsesplads
(P1 ... P8) (▼ = down,
▲ = up) og bekræft (
).
3. Vælg "SET" med ▼/▲-tasterne,
og bekræft (
).
Derefter kan du ændre de ønskede data som beskrevet under
"Dataindtastning".
4. Når du har bekræftet med
"OK", er dine nye data gemt.
Fra og med næste analyse
tages der hensyn til de ændrede data.
3.
4.
Sletning af persondata (DEL)
Hvis du vil slette alle data for en
person – sammen med trendforløbene – skal du gøre følgende:
1.
1. Start dataindtastningen (
).
2. Vælg hukommelsesplads
(P1 ... P8) (▼ = down,
▲ = up) og bekræft (
).
2.
3. Vælg "DEL" med ▼/▲-tasterne,
og bekræft (
).
3.
4.
138
Derefter vises der et sikkerhedsspørgsmål.
Hvis du trykker på ▲-tasten,
slettes alle data for denne
person uigenkaldeligt.
Der kan nu lægges nye data på
hukommelsespladsen.
Med ▼-tasten forlader du sletningen, og dataene bibeholdes.
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 139
DK
Tendensvisning
Afgrænsningslinjerne
Stil dig jævnligt på vægten, så
kurven får mulighed for at vise
en nøjagtig tendens.
På tendenskurven kan der indtastes op til 59 værdier. Der forudsættes et tilsvarende antal målinger.
Ved flere målinger om dagen bliver middelværdien gemt.
7 dagsværdier angiver middelværdien.
30 dagsværdier angiver middelværdien.
1. Det beregnede normalområde
for den aktuelle person vises
på tendenstegningen via området mellem begrænsningslinjerne.
2. Ligger en begrænsningslinje til
normalområdet i forhold til
tendenskurven uden for visningsområdet, så bliver den
tilsvarende begrænsningslinje
vist helt ude ved margen.
3. Vises der kun en linje helt for
oven eller helt for neden, så
betyder det, at den samlede
kurve ligger over eller under
normalområdet.
1.
Normalområde
2.
3.
Værdien angivet bag ”max” og
”min” svarer til kurvens
maksimums- og minimumsværdier - og der rundes op eller ned
til det nærmeste
heltal.
Visningssymboler for analysevægten
* Betydning af sysmbolerne for anbefalet
handling:
+
Du bør drikke mere!
+
Muskelopbyggende træning anbefales!
+
Kostændring anbefales!
Dine analyseværdier er i orden!
Maksimal
værdi
Einhed
Kropsvand
Kropsfedt
Muskelandel
Anbefaling*
Statuslinje
Trendvisning
Dag - Uge - Måned
Minimal værdi
139
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 140
DK
Individuel anbefaling
Ved hjælp af dine personlige data og anbefalingen fra sundhedseksperter beregner
Bodybalancen din indiduelle idealtilstand,
hvad angår vægt og kropsfedtandel.
Derudover den samlede kropsvandandel og
muskelandel. Opmærksomheden henledes på,
at der i musklerne ligeledes findes kropsvand,
som allerede er indeholdt i kropsvandanalysen.
I den totale beregning gives der derfor altid en
værdi på over 100 %.
Kropsvægt
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Afvigelse fra din personlige
normalværdi
Mens kropsvægten vises på displayet i kg,
fremkommer et af de 9 segmenter i søjlegrafikken nedenunder.
Det aktive segments position angiver i denne
forbindelse vurderingen af den målte kropsvægt på basis af BMI-værdien.
BMI (Body-Mass-Index) er et mål for den på
grund af overvægt eller undervægt opståede
sundhedsrisiko. Ifølge BMI-inddelingen
skelner lægerne mellem "undervægtig", "normalvægtig", "overvægtig" og "meget overvægtig"
BMI =
Kropsvægt (kg)
højde (m)2
Fedtprocent
Mens kropsfedtandelen vises på displayet i %,
fremkommer et af de 9 segmenter i søjlegrafikken nedenunder.
For meget fedt er usundt og ikke kønt.
Vigtigere er det imidlertid, at en for høj kropfedtandel for det meste ledsages af en forhøjet
blodfedtandel og øger risikoen for forskellige
sygdomme, som f.eks. diabetes, hjertesygdomme, forhøjet blodtryk osv. i ekstrem grad.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Eksempel:
Målt fedtprocent = 31,3 % af den samlede
vægt. Denne værdi ligger ca. 7 % over den
beregnede personlige normalværdi.
140
En kraftigt reduceret kropfedtandel er imidlertid også usund. Ud over underhudsfedtvævet
anlægger kroppen også vigtige fedtdepoter til
beskyttelse af de indre organer og til sikring af
vigtige metabolske funktioner. Angribes denne
essientelle fedtreserve, kan der opstå stofskifteforstyrrelser.
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 141
DK
Afvigelse fra din personlige
normalværdi
Således kan menstruationen sætte ud hos
kvinder med en fedtprocent under 10.
Desuden stiger risikoen for osteoporose.
Den normale kropsfedtandel afhænger af alder
og især køn. Hos kvinder ligger normalværdien
ca. 10% højere end hos mænd. Efterhånden
som alderen stiger, mister kroppen muskelmassen, og derved øges fedtprocenten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
Meget lav fedtprocent
Lav fedtprocent
Normal fedtprocent
Høj fedtprocent
Meget høj fedtprocent
Kropsvandandel
Mens kropsvandandelen vises på displayet i
%, fremkommer et af de 9 segmenter i
søjlegrafikken nedenunder.
Den for denne analyse viste værdi svarer til
den såkalddte "Samlet kropsvand" eller "total
body water (TBW)". Et voksent menneskes
krop består for ca. 60% vedkommende af
vand. Det svinger dog inden for et vist interval,
idet ældre mennesker har en lavere andel af
vand end unge mennesker, og mænd har en
højere andel af vand end kvinder. Forskellem
mellem mænd og kvinder skyldes kvindernes
større kropfedtmasse.
Da den største del af kropsvandet skal findes i
den fedtfrie masse (73% af den fedtfrie masse
er vand), og vandindholdet i fedtvæv i sagens
natur er meget lavt i fedtvævet (ca 10% af
fedtvævet er vand), falder kropsvandandelen
automatisk, når kropfedtandelen stiger.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Afvigelse fra din personlige
normalværdi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Meget lav vandandel
Lav vandandel
Normal vandandel
Høj vandandel
Eksempel:
Målt vandprocent = 51,7 % af den samlede
vægt. Denne værdi ligger ca. 4 % under den
beregnede personlige normalværdi.
141
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 142
DK
Muskelandel
Mens muskelandelen vises på displayet i %,
fremkommer et af de 9 segmenter i søjlegrafikken nedenunder.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Afvigelse fra din personlige
normalværdi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Meget lav muskelandel
Lav muskelandel
Normal muskelandel
Høj muskelandel
Muskelmassen er vores krops motor. I musklerne sker den største del af vores energiomsætning. Musklerne sørger for at opretholde
kropstemperaturen og er basis for vores fysiske
ydeevne. En trænet, muskuløs krop opfattes
som æstetisk.
Kontrollen af muskelmassen er særligt vigtig
for personer med vægt- eller fedtproblemer. Da
kroppen skal bruge musklerne for at kunne
bruge overskydende energireserver eller fedtdepoter, kan en vægtreduktion kun lykkes permanent ved samtidig muskelopbygning.
Eksempel:
Målt muskelandel = 30,4 % af den
samlede vægt.
Denne værdi ligger ca. 6 % under den beregnede personlige normalværdi.
Energiforbrug
Mens energiforbruget vises på displayet i kcal,
fremkommer et af de 9 segmenter i søjlegrafikken nedenunder.
Energiforbruget beregnes ud fra de personlige
data – korrigeret med en faktor for den pågældende bevægelsestype – og den målte kropsmassefordeling.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Eksempel:
Målt energiforbrug = 1855 kcal.
Denne værdi ligger ca. 5 % under det beregnede, normale energiforbrug.
142
Grundomsætning
+ ydelsesomsætning
= energiforbrug
Hvis du indtager færre kilokalorier end dit
individuelle energiforbrug, reagerer kroppen
med vægttab. Vægten stiger, hvis du indtager
flere kilokalorier.
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 143
DK
Afvigelse fra din personlige normalværdi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
Meget lavt energiforbrug
Lavt energiforbrug
Normalt energiforbrug
Højt energiforbrug
Faktorer, som påvirker måleresultatet
Analysen er baseret på måling af den elektriske kropsmodstand. Spise- og drikkevaner
fordelt over dagen og den enkeltes livsstil har
indflydelse på kroppens vandprocent.
Dette ses ved udsving i visningen.
For at opnå et analysresultat, som er så nøjagtigt som muligt, og som kan indgå i en reel
sammenligning med tidligere og kommende
resultater, skal forudsætningerne for målingen
være ens fra gang til gang.
Desuden kan følgende faktorer have
indflydelse på vandprocenten:
Efter et bad kan der vises en for lav fedtprocent og en for høj vandprocent.
Efter et måltid kan måleværdien være højere.
Afvigende eller usandsynlige resultater kan
forekomme ved:
Personer med feber, symptomer på væskeansamlinger eller knogleskørhed
Personer i dialysebehandling
Personen, som indtager medicin, som vedrører hjerte og blodkar
Gravide
Sportsudøvere, som dyrker mere end 10
timers intensiv træning om ugen og har en
hvilepuls på under 60/min
Elitesportsudøvere og bodybuildere
Ved kvinder optræder der cyklusbetingede
udsving.
Tab af kropsvand som følge af sygdom eller
efter fysisk udfoldelse (sport).
Efter sportslige aktiviteter bør man vente
mellem 6 og 8 timer, inden næste måling
foretages.
143
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 144
DK
Vigtige anvisninger
Hvordan måles der rigtigt?
Hvordan laves trendkurverne?
Målingen bør om muligt finde sted nøgen og
barfodet. Opmærksomheden henledes på, at
der altid bør måles under samme forhold
(f.eks. om morgenen, fastende) og på samme
klokkeslæt.
Dagskurve (day) betyder:
Dagsmiddelværdierne for de seneste 59 dage
vises. Den nyeste værdi vises altid til højre.
Hvor ofte skal jeg måle mig med Soehnle
Kropsanalyseapparaturet?
Egentlig er dette overladt til dig selv. Vi anbefaler dog altid, at målingen finder sted på
samme tidspunkt på dagen og under samme
forudsætninger. Den, der vil følge nøje med,
måler 2-3 gange om dagen. Dagens gang med
tilhørende spise- og drikkevaner har indflydelse
på vandandelen. På kropsanalyseapparatet gør
dette sig bemærket i form af svingninger i de
viste værdier. Vægten gemmer gennemsnitsværdien.
Kan man allerede næste dag se en procentvis
ændring i kropsmasseandelene?
Det er allerede muligt, at kropsanalyseapparatet viser forskellige værdier. Dette ligger i den i
dagens løb svinge vandandel.
Ændringer i kropsfedtandelen finder som regel
sted meget langsomt – i løbet af få dage eller
uger.
Går de lagrede trendforløb tabt, hvis data på
en personlagerplads ændres?
Nej. Først når dataene slettes.
Kan man se en procentvis ændring af kropsmasseandelene allerede den første dag?
Det kan godt ske, at kropsanalyseapparatet
viser forskellige værdier. Det skyldes den svingende vandomsætning i løbet af dagen og den
kendsgerning, at kroppens værdier ændrer sig
afhængigt af belastning.
144
Ugekurve (week) betyder:
Ud fra 7 dagsværdier beregnes der en ugemiddelværdi. Derfor kan den første ugemiddelværdi først vises efter en uge*. De 59 sidste ugemiddelværdier vises.
Månedskurve (month) betyder:
Ud fra 30 dagsmiddelværdier beregnes der en
månedsmiddelværdi. Derfor kan den første
månedsværdi først vises efter 30 dage*. Der
kan vises op til 59 månedsmiddelværdier.
* Derfor anbefaler vi, at du først vælger en
dagstrend.
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 145
DK
1.
Meddelelser
1. Batterier flade. I vægten
(LOW BAT-B), I betjeningspanelet (LOW BAT-T).
2. Overbelastning: Fra og med
150 kg.
3. Usandsynligt måleresultat –
kontroller den personlige programmering.
4. + 5.
Dårlig fodkontakt:
Vask vægten eller fødderne,
eller sørg for, at huden er tilstrækkelig fugtig.
Er huden for tør – fugt fødderne, eller foretag målingen,
efter at du har været i bad.
6. Fejl på radioforbindelsen
mellem vægt og betjeningspanel. Radiosignalets rækkevidde og korrekt drift afhænger
af flere faktorer:
Batteriernes tilstand, placering, afskærmende genstande, andre apparater i samme
frekvensområde
Elektroniske udladninger kan
forårsage afbrydelser i den
radiostyrede 'Body Balance
Comfort F5'-forbindelse.
Problemet løses ved at tage
batterierne ud og sætte dem i
igen.
Radiostyrede eksterne kilder
kan ligeledes forårsage afbrydelser i den radiostyrede
'Body Balance Comfort F5'forbindelse. Problemet løses
ganske enkelt ved at slukke
for kilden til det eksterne signal.
1.
2.
3.
4.
Tekniske data
Bæreevne x opdeling = maks. 150 kg x 100 g
Visningsnøjagtighed: Kropsfedtprocent: 0,1%
Visningsnøjagtighed: Kropsvandandel: 0,1%
Visningsnøjagtighed: Muskelandel: 0,1%
Visningsnøjagtighed: Kalorieforbrug: 1 kcal
Højde: 100-250 cm
Alder: 10-99 år
8 personspecifikke hukommelsespladser
Stort LCD-display
Målestrøm: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Radiofrekvens: 433 MHz, rækkevidde: 3 m
Batterier:
4 x 1,5 V AA til vægt og
3 x 1,5 V AA til betjeningspanel
Batterier medfølger.
5.
6.
145
BA63687CF5121434_DK
29.08.2008
10:24 Uhr
Seite 146
DK
Bortskaffelse af brugte elektriske og
elektroniske apparater
Rengøring og vedligeholdelse
Symbolet på produktet eller emballagen indikerer, at dette produkt
ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal
indleveres på genbrugsstation el.
lign., hvor elektriske og elektroniske
apparater modtages til affaldssortering og genanvendelse. Du kan få yderligere information
hos din kommune, nærmeste genbrugsstation
eller hos den forhandler, hvor du købte produktet.
Brug kun en let fugtig klud. Brug ikke opløsnings- eller skuremidler, og nedsænk ikke vægten i vand.
Bortskaffelse af batterier
Garanti
Batterier må ikke smides ud som almindeligt
husholdningsaffald. Som forbruger er du lovmæssigt forpligtet til at indlevere brugte batterier på rette sted. Brugte batterier kan indleveres på offentlige affaldsdepoter i din kommune
eller på de steder, hvor der forhandles batterier
af pågældende type.
SOEHNLE garanterer for en periode på 3 år fra
købsdatoen at regne, at mangler, som skyldes
materialeeller fabrikationsfejl, afhjælpes gratis,
enten ved reparation eller i form af ombytning.
Købskvittering og garantioplysninger skal opbevares et sikkert sted. I tilfælde af, at der støttes krav på garantien, bedes du indlevere vægten hos din forhandler, inklusiv garantioplysninger og købskvittering..
Pb = indeholder bly
Cd = indeholder cadmium
Hg = indeholder kviksølv
Obverensstemmelseserklæring
Dette apparat er radiostøjdæmpet i
henhold til gældende EF-direktiv
1999/5/EC.
Bemærk: Ekstreme elektromagnetiske forhold,
f.eks. som følge af et radioapparat lige ved
siden af vægten, kan påvirke den viste værdi.
Når problemet med den elektromagnetiske
påvirkning er afhjulpet, kan produktet anvendes igen, evt. skal vægten tændes.
146
Kundeservice
Vores servicemedarbejdere hjælper gerne ved
spørgsmål og tager gerne imod forslag.
Tlf.: (08 00) 5 34 34 34
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 147
FIN
Suomi
Johdanto
Tärkeät turvaohjeet
Paristojen asettaminen paikoilleen
Kellonaika
Valmistelu
Tietosyöttö
Kehonanalyysi
Analyysiarvojesi haku (STATE)
Henkilötietojen muutos (SET)
Henkilötietojen poisto (DEL)
Suuntausnäyttö
Yksilöllinen suositus
Tekijät, jotka vaikuttavat mittaustulokseen
Tärkeitä ohjeita
Ilmoitukset
Tekniset tiedot
Käytettyjen sähkö - ja elektronisten laitteiden
hävittäminen
Pariston hävittäminen
Standardinmukaisuustodistus
Puhdistus ja hoito
Kuluttajapalvelu
Takuu
148
148
148
148
149
150
152
153
154
154
155
156
159
160
161
161
162
162
162
162
162
162
147
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 148
FIN
Johdanto
Tärkeät turvaohjeet
Body Balance -vaa'alla huolehdit itse ratkaisevasti terveydestäsi. Tässä elektronisessa
kehonanalyysivaa'assa on seuraavat toiminnot:
Jos kyse on kehonpainon vähentämisestä
ylipainon tai lisäämisestä alipaino vuoksi, tulee
kysyä lääkärin neuvoa. Kaikki hoidot ja dieetit
vain lääkärin neuvottelun yhteydessä.
Lääkärin tai toisen pätevän henkilön tulisi
antaa suositukset liikuntaohjelmista tai
laihdutushoidoista mitattujen arvojen
perusteella. Älä yritä itse soveltaa tietoja
itseesi.
SOEHNLE ei ota vastuuta vahingoista tai
häviöistä, jotka aiheutuvat Body Balance vaa'an käytöstä, eikä kolmansien henkilöiden
vaatimuksista.
Body Balance selvittää henkilökohtaisten
tietojesi ja terveysalan ja Body Composition
-asiantuntijoiden suosituksen perusteella
tilanteesi koskien painoa, kehon rasvapitoisuutta, kehon nestepitoisuutta, lihasten
osuutta ja energiankulutusta.
Analyysituloksen yksilöllinen arviointi
yhdessä henkilökohtaisen toimintasuosituksen kanssa.
Suuntauksen näyttö: valinnaisesti paino,
kehon rasvapitoisuus, kehon nestepitoisuus,
lihasten osuus ja energiankulutus päivä-,
viikko- tai kuukausiaskelein ja kulloisenkin
norm aalialueen näyttö.
Hallintayksikköön: kantama 3m
8-kertainen henkilömuisti, jossa on henkilön automaattinen tunnistus
1.
2.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kuluttajien kotikäyttöön. Tuotetta ei ole suunniteltu ammattimaiseen käyttöön sairaaloissa
tai hoitolaitoksissa.
Tuote ei sovellu henkilöille, joilla on elektronisia istutteita (sydämen tahdistin tms.)
Paristojen asettaminen paikoilleen
1. Vaakaan (4 x 1,5 V AA)
2. Hallintayksikköön (3 x 1,5 V AA)
Kellonaika
3.
4.
3. Tuntien asetus (▼ = down, ▲ = up) ja
vahvistus (
).
4. Minuuttien asetus (▼ = down, ▲ = up) ja
vahvistus (
).
Jos haluat myöhemmin siirtää kellonaikaa,
pääset aikamuotoon painamalla samanaikaisesti ▼/▲ -painikkeita.
148
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 149
FIN
Valmistelu
1, Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten
tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
1.
Huomio! Märällä pinnalla
liukastumisvaara.
2, Valinnaisesti hallintayksikköä voidaan pitää
kädessä, asettaa pöydälle, jättää vaakaan
tai kiinnittää seinälle.
Kiinnitettäessä magneettista seinäkiinnitintä kiinteälle, sileälle, kuivalle, pölystä ja
rasvasta vapaalle alustalle riittää, kun asetat seinäkiinnittimen hallintayksikön takasivulla olevaan soikeanmuotoiseen syvennykseen. Vedä silloin liimatarra irti ja paina
hallintayksikkö silmän korkeudelle vaakasuoraan kiinnityspaikkaa vasten.
3. Jos alustana ovat laatat tai karhea pinta,
liimauksen pitävyydestä ei voi mennä takuuseen. Tästä syystä on seinäkiinnitin ruuvattava kiinni.
Poista tätä varten magneettisen seinäkiinnittimen kansi työntämällä sormen kynsi
tai terän kärki syvennyksen reunan alle ja
vipuamalla kansi ylös. Poraa sen jälkeen
seinään 2 reikää 2 cm välein vaakasuoraan
vierekkäin. Poran koko riippuu siitä, onko
tarkoitus käyttää vaarnoja vai ei. Ruuvaa
seinäkiinnitin kiinni, aseta kansi taas paikalleen. Aseta hallintayksikkö magneettikiinnittimen päälle.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
149
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 150
FIN
4. Mahdollisuus muuttaa maankohtaisten
arvojen mukaan yksiköt kg/cm yksiköiksi
lb/in. Painoyksikön valinnan jälkeen
voidaan vaihtaa taas kellomuotoon käyttäen
-painiketta.
4.
Hallintayksikkö ja vaaka ovat radioyhteydessä. Radiotuetut tietokonekomponentit,
hifi-komponentit tai radio-ohjatut leikkikalut voivat aiheuttaa virhetoimintoja (katso
Virheilmoitukset).
Tietosyöttö
1.
Soehnle Body Balance -vaa'an tarkoituksenmukaista käyttöä varten kyseisten henkilöiden
henkilökohtaiset tiedot syötetään hallintayksikköön ja seuraavaksi astutaan heti vaa'an päälle
paljain jaloin.
2.
Jos syötön aikana vaakaa kuormitetaan, siirtyy
vaaka - mikäli hallintayksikön ja vaa'an välinen
radioyhteys on olemassa - heti punnitus- ja
analyysimuotoon, eikä syöttöjä ei voi tehdä,
ennen kuin vaaka on taas siirtynyt takaisin kellomuotoon (20 sekuntia vaa'an keventämisen
jälkeen).
3.
1. Tietosyötön käynnistys (
) ja
vahvistus (
).
Jos henkilötiedot on jo syötetty muistiin, on
valittava ja vahvistettava näyttö "NEW"
▼/▲-painikkeilla.
2. Muistipaikan (P1 ... P8) valinta
(▼ = down, ▲ = up) ja vahvistus (
).
4.
3. Kehonkoko asetus (▼ = down, ▲ = up) ja
vahvistus (
).
4. Iän asetus (▼ = down, ▲ = up) ja
vahvistus (
).
5. Sukupuolen valinta (▼ = mies tai
▲ = nainen) ja vahvistus (
).
5.
150
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 151
FIN
6. Liiketyypin halutun arvon asetus (▼ = down, ▲ = up) ja
vahvistus (
). Tämä arvo on tarpeen energiankulutuksen
laskemiseksi.
1
hyvin vähän ruumiillista liikuntaa (enint. 2 t/pv)
2
kevyt aktiivinen toiminta istuen ja seisoen
3
koti- ja puutarhatyöt, pääasiassa seisoen, vain
joskus istuen
4
urheilijat ja henkilöt, jotka liikkuvat paljon
5
raskaan työn tekijät, huippu-urheilijat
6.
7.
7. Suuntausnäytön halutun aikavälin asetus (päivä, viikko tai
kuukausi) (▼ = down, ▲ = up) ja vahvistus (
).
Suositellemme valitsemaan alustavasti päiväsuuntauksen,
koska muutoin ensimmäinen mittausarvo näytetään vasta
viikon tai kuukauden kuluttua suuntausnäytössä.
8. Vahvista "OK":lla (
) ja - heti kun 0.0 vilkkuu ja palkkinäyttö on käynnissä - astu paljain jaloin vaa'an päälle.
Jos on tarkoitus muuttaa syötettyjä tietoja vielä kerran ennen
ensimmäistä analyysiä, voidaan siirtyä takaisin kehonkokoon
▼/▲-painikkeilla.
Tarvitaan ehdottomasti ensimmäinen mittaus tietojen tallentamiseksi myöhempää henkilön automaattista tunnistamista varten.
Jos ei astuta vaa'alle lainkaan tai astutaan vaa'alle sukilla tai
kengillä, ilmestyy näyttöön ilmoitus "ERROR" ja tiedon syöttö on
toistettava.
8.
Vaa'alle astumisen jälkeen tapahtuu ensimmäinen
kehonanalyysi, kuten kuvataan seuraavalla sivulla.
Vaaka on varustettu taukomuodolla. Tämä kytkeytyy takaisin
kellonaikaan n. 40 sekunnin kuluttua painikkeiden viimeisen
käytön jälkeen.
Tiedot säilyvät myös paristonvaihdon jälkeen.
151
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 152
FIN
Kehonanalyysi
Analyysi mahdollinen vain paljain
jaloin. Henkilökohtaisten tietojen
on oltava syötetyt sitä ennen.
Selkeiden tulosten saamiseksi on
astuttava vaa'alle mieluimmin
ilman vaatteita ja samoin ehdoin.
2.
1. Astu vaa'alle. Seuraavaksi
näytetään paino ja - niin kauan
kuin analyysi kestää (~5 sek.) liikkuva palkki. Seiso rauhallisesti analyysin loppuun asti.
2. Henkilön automaattisen tunnistamisen jälkeen seuraa uudelleen kehonpainon, kehon
rasvapitoisuuden (
), kehon
nestepitoisuuden ( ), lihasten
osuuden (
) ja energiankulutuksen (kcal).
Kulloisenkin henkilön normaalialue sijaitsee palkkinäytön 3
keskisegmentissä.
3. Seuraavaksi näytetään henkilökohtainen toimintasuositus.
Vilkkuvien symbolien merkitys:
Sinun tulisi juoda
enemmän!
+
Suositellaan lihasten
kehittämisharjoittelua!
+
Suositellaan muuttamaan
ravitsemusta!
Analyysiarvosi ovat
kunnossa!
+
4. Astu pois vaa'alta.
Vaaka kytkeytyy automaattisesti
pois päältä.
3.
Harvoissa tapauksissa automaattinen kohdentaminen henkilömuistiin ei ole mahdollista.
Näytetään henkilöiden muistipaikat, joita ei voida erota
toisistaan.
4.
152
Koska mittaus on jo päättynyt,
voit astua pois vaa'alta ja vahvistaa henkilökohtaisen muistipaikkasi sen alapuolella sijaitsevalla painikkeella (▼ tai ▲).
Silloin näytetään kehonpaino,
kehon rasvapitoisuus, kehon
nestepitoisuuden ja lihasten
osuus ja kaloriatarve.
Huomaa, että jos astut vaa'alle
kengillä tai sukilla, tapahtuu
vain painon mittaus, ei kehonanalyysiä! Arvoja ei oteta
mukaan suuntausanalyysiin.
Tämän kehonanalyysivaa'an hyvä
tuoteominaisuus on henkilön
automaattinen tunnistus.
Tunnistamiseen käytetään pääasiassa kehonpainoa. Yli ± 3 kg
suuruisissa muutoksissa yksittäisten mittausten välinen automaattinen kohdentaminen ei ole
enää mahdollist, eikä mittausta
voi kohdentaa johonkin suuntauskäyrään. Tästä voi olla kyse,
jos vaakaa ei käytetä useampaan
päivään (esim. loman takia) tai
punnitus tapahtuu vaatteissa,
joiden paino vaihtelee.
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 153
FIN
Analyysiarvojesi haku (STATE)
Tarvittaessa voidaan hakea tallennettujen
henkilöiden viimeiset analyysiarvot.
1. Haun käynnistys (
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
).
2. Muistipaikan (P1 ... P8) valinta
▼/▲-painikkeilla ja vahvistus (
).
3. “STATE” vahvistus (
).
Viimeiset analyysiarvot voit valita silloin
▼/▲-painikkeilla.
4. Painamalla
-painiketta uudelleen
pääset suuntauskäyriin. Yksittäisten
suuntauskäyrien välillä voidaan vaihdella
▼/▲-painikkeilla.
Painamalla
-painiketta uudelleen
pääset viimeisen analyysisi henkilökohtaiseen toimintasuositukseen.
5. Painamalla
-painiketta toistuvasti voit
valita näyttövalikon eri tasojen väliltä.
"EXIT"- tai "OFF"-toimintojen avulla ja
vahvistuksella
-painikkeen avulla
pääset kulloiseenkin korkeampaan tasoon.
3 minuutin kuluttua jonkin painikkeen
aktivoimisesta näyttö kytkeytyy taas
kellonaikaan.
153
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 154
FIN
Henkilötietojen muutos (SET)
Jos esimerkiksi:
- ikä lisääntyy 1 vuodella
(syntymäpäivä),
- kehonkoko muuttuu
(lapset kasvuiässä)
- liiketyyppi muuttuu, menettele
seuraavasti:
1.
2.
1. Haun käynnistys (
).
Silloin voit muuttaa haluttuja
tietoja, kuten on jo kuvattu
kohdassa "Tiedon syöttö".
4. Vahvistettuasi "OK":lla uudet
tietosi ovat tallennetut.
Seuraavasta analyysista alkaen
huomioidaan muuttuneet tiedot.
2. Muistipaikan (P1 ... P8)
valinta ▼/▲-painikkeilla ja
vahvistus (
).
3.
3. “SET”-valinta ▼/▲-painikkeella
ja vahvistus (
).
4.
Henkilötietojen poisto (DEL)
Jos on tarkoitus poistaa henkilön
tiedot kokonaan - yhdessä suuntauskulkujen kanssa - menettele
silloin seuraavasti:
1.
1. Haun käynnistys (
2.
).
2. Muistipaikan (P1 ... P8)
valinta ▼/▲-painikkeilla ja
vahvistus (
).
3. “DEL”-valinta ▼/▲-painikkeella
ja vahvistus (
).
3.
4.
154
ESen jälkeen tapahtuu turvakysely. Painamalla ▲-painiketta
poistetaan tämän henkilön
kaikki tiedot peruuttamattomasti.Muistipaikka voidaan varata
uudelleen. Poistovaiheesta
poistutaan ▼-painikkeella ja
tiedot säilyvät.
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 155
FIN
Suuntausnäyttö
Rajoituslinja
Käy säännöllisesti vaa'alla, jotta
käyrä näyttää mahdollisimman
tarkasti suunnan.
Suuntauskäyrässä voidaan näyttää jopa 59 arvoa. Edellytetään
mittausten vastaavaa määrää.
Useammasta päivittäisestä mittauksesta tallennetaan yksi ainoa
keskiarvo.
7 päiväarvosta lasketaan
viikon keskiarvo.
30 päiväarvosta lasketaan kuukauden keskiarvo.
1. Kulloisellekin henkilölle
laskettu normaalialue näytetään suuntausnäytössä rajoituslinjojen välisellä alueella.
1.
Normaalialue
2. Jos normaalialueen rajoituslinja sijaitsee suuntauskäyrään
nähden näyttöalueen ulkopuolella, näytetään vastaava rajoituslinja aivan reunan kohdalla.
3. Jos näytetään vain yksi linja
aivan ylhäällä tai alhaalla,
merkitsee se, että koko käyrä
sijaitsee normaalialueen ylätai alapuolella.
"max" ja "min" jälkeen
ilmoitettu arvo vastaa käyrän
maksimi- tai minimiarvoa - pyöristettynä ylös- tai alaspäin seuraavaan täysilukuiseen arvoon.
2.
3.
Analyysivaakasi näytönsymbolit
* Symbolien merkitys henkilökohtaiseen
toimintasuositukseen:
+
Sinun tulisi juoda enemmän!
+
Suositellaan lihasten
kehittämisharjoittelua!
+
Suositellaan muuttamaan ravitsemusta!
Analyysiarvosi ovat kunnossa!
Maksimiarvo
Yksikkö
Kehonneste
Kehonrasva
Lihasten osuus
Yksilöllinen
suositus*
Status
Suuntausnäyttö
Päivä - viikko - kuukausi
Minimum value
155
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 156
FIN
Yksilöllinen suositus
Body Balance määrittää henkilökohtaisten
tietojesi ja terveysalan asiantuntijoiden
suositusten mukaisesti Sinulle oman ihannetilasi painon ja kehon rasvapitoisuuden suhteen.
Lisäksi määritetään kehosi nestepitoisuus ja
lihasmassa. Ota huomioon, että myös lihaksissasi on nestettä, jonka määrä on jo otettu
mukaan kehosi nestepitoisuuden määrityksessä. Tämän seurauksena kokonaislaskelman
tulos on aina yli 100 %.
Kehonpalno
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Poikkeama henkilökohtaisesta
normaaliarvostasi
Kun näytössä näytetään kehon paino kg:na,
ilmestyy näytön alapuolella sijaitsevaan pylväsgrafiikkaan yksi 9 segmentistä.
Tällöin kuvaa aktiivisen segmentin sijainti mitatun kehonpainon arvioinnin BMI-arvon pohjalta. BMI (Body-Mass-Index eli kehon mittausindeksi) on ylipainon tai alipainon perusteella
syntyvän terveysriskin mitta. BMI-jaottelun
mukaan erottelevat lääkärit "alipainoiset",
"normaalipainoiset", "ylipainoiset" ja
"voimakkaasti "ylipainoiset".
BMI =
kehonpaino (kg)
kehonkoko (m)2
Kehon rasvapitoisuus
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Esimerkki:
Mitattu kehon rasvapitoisuus = 31,3 % kokonaispainosta. Poikkeama henkilökohtaisesta
normaaliarvostasi = + 7 %.
156
Kun näytössä näytetään kehon rasvapitoisuus
prosentteina (%), ilmestyy näytön alapuolella
sijaitsevaan pylväsgrafiikkaan yksi 9
segmentistä.
Liika kehonrasva on epäterveellistä ja epäesteettistä. Vielä tärkeämpää on, että liian suuri
kehon rasvapitoisuus esiintyy useimmiten samanaikaisesti lisääntyneen veren rasvapitoisuuden kanssa ja nostaa jyrkästi eri sairauksien
riskiä, kuten esimerkiksi diabeteksen, sydänsairauksien, verenpaineen jne. Mutta myös voimakkaasti alentunut kehon rasvanpitoisuus on
epäterveellistä. Ihonalaisen rasvakudoksen
ohella keho muodostaa myös tärkeitä rasvavarastoja sisäelinten suojaamiseksi ja tärkeiden
metaboolisten toimintojen varmistamiseksi.
Jos tämä olennainen rasvareservi hupenee,
seurauksena voi olla aineenvaihduntahäiriöitä.
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 157
FIN
Poikkeama henkilökohtaisesta
normaaliarvostasi
Jos esimerkiksi kehonrasva-arvot ovat alle
10 %, naisten menstruaatio saattaa lykkääntyä. Lisäksi osteoporoosin riski lisääntyy.
Normaali kehon rasvapitoisuus riippuu iästä ja
ennen kaikkea sukupuolesta. Naisten keskiarvo
on n. 10 % suurempi kuin miesten. Iän
lisääntyessä lihasmassa vähenee kehosta ja
näin ollen kehon rasvapitoisuus nousee.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
hyvin alhainen rasvapitoisuus
alhainen rasvapitoisuus
normaali rasvapitoisuus
korkea rasvapitoisuus
erittäin korkea rasvapitoisuus
Kehon nestepitoisuus
Kun näytössä näytetään kehon nestepitoisuus
prosentteina (%), ilmestyy näytön alapuolella
sijaitsevaan pylväsgrafiikkaan yksi
9 segmentistä.
Tässä analyysissa näytetty arvo vastaa niin
sanottua "kehon kokonaisnestettä (TBW - total
body water).
Aikuisen ihmisen keho koostuu noin 60 %
nesteestä. Tällöin on olemassa tietty spektri,
jolloin vanhempien ihmisten nestepitoisuus on
alhaisempi kuin nuorten ihmisten ja miesten
nestepitoisuus on korkeampi kuin naisten.
Ero miesten ja naisten välillä perustuu silloin
naisten suurempaan kehon rasvamassaan.
Koska kehon nestepitoisuuden suurempi osa
löytyy rasvattomasta massasta (73 % rasvattomasta massasta on nestettä) ja rasvakudoksen
nestepitoisuus on luonnollisesti hyvin alhainen
(n. 10 % rasvakudoksesta on nestettä), kehon
nestepitoisuus laskee automaattisesti, kun
kehon rasvapitoisuus nousee.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Poikkeama henkilökohtaisesta
normaaliarvostasi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<-
6
6
4
2
0
+ 2
+ 4
+ 6
>+ 6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
erittäin alhainen nestepitoisuus
alhainen nestepitoisuus
normaali nestepitoisuus
korkea vesipitoisuus
Esimerkki:
Mitattu kehon nestepitoisuus = 51,7 % kokonaispainosta. Tämä arvo on n. 4 % lasketun
henkilökohtaisen normaaliarvon alapuolella.
157
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 158
FIN
Lihasten osuus
Kun näytössä näytetään lihasten osuus
prosentteina (%), ilmestyy näytön alapuolella
sijaitsevaan pylväsgrafiikkaan yksi 9
segmentistä.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Poikkeama henkilökohtaisesta
normaaliarvostasi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
erittäin pieni lihasten osuus
pieni lihasten osuus
normaali lihasten osuus
suuri lihasten osuus
Lihasmassa on kehomme moottori. Lihaksissa
tapahtuu suurin osa energianmuunnoksesta.
Lihakset huolehtivat ruumiin lämpötilan ylläpitämisestä ja ne ovat ruumiillisen suorituskykymme perusta. Treenattua, lihaksikasta kehoa
pidetään esteettisenä.
Lihasmassan kontrolli on erityisen tärkeää
henkilöille, joilla on paino- ja rasvaongelmia.
Koska keho tarvitsee lihaksia ylimääräisten
energiareservien tai rasvapatjojen poistamiseen, voi painon aleneminen olla pysyvästi
menestyksellistä vain, kun lihakset kasvavat
samanaikaisesti.
Esimerkki:
Mitattu lihasten osuus = 30,4 % kokonaispainosta. Tämä arvo on n. 6 % lasketun henkilökohtaisen normaaliarvon alapuolella.
Energiankulutus
Kun näytössä näytetään energiankulutus
kcal:na, ilmestyy näytön alapuolella sijaitsevaan pylväsgrafiikkaan yksi 9 :stä segmentistä.
Energiankulutus lasketaan henkilökohtaisista
tiedoista - korjattuna kulloisenkin liiketyypin
kertoimella - ja mitatusta kehonmassanjakaumasta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Esimerkki:
Mitattu energiankulutus = 1855 kcal.
Tämä arvo on 5 % lasketun normaalin
energiankulutuksen alapuolella.
158
Peruskulutus
+ tehon kulutus
= energiankulutus
Jos käytät kilokaloreita yksilöllistä energiankulutustasi vähemmän, reagoi keho vähentämällä
painoa. Paino nousee, kun syöt kilokaloreita
enemmän kuin kulutat.
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 159
FIN
Poikkeama henkilökohtaisesta normaaliarvostasi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
erittäin pieni energiankulutus
pieni energiankulutus
normaali energiankulutus
suuri energiankulutus
Tekijät, jotka vaikuttavat mittaustulokseen
Analyysi perustuu sähköisen kehonvastuksen
mittaukseen. Syömis- ja juomistottumukset
päivänkulun aikana ja yksilöllinen elämäntyyli
vaikuttavat nestetalouteen. Tämä käy ilmi
näytön vaihteluista.
Jotta saadaan mahdollisimman tarkka ja
toistettava analyysitulos, on huolehdittava
tasaisesti pysyvistä mittausedellytyksistä, sillä
vain tällä tavalla voit tarkkailla muutoksia
tarkasti pidemmällä ajanjaksolla.
Lisäksi muut tekijät voivat vaikuttaa
nestetalouteen.
Liikuntasuorituksen jälkeen tulisi odottaa
6–8 tuntia ennen seuraavaa mittausta.
Poikkeavia tai selittämättömiä tuloksia voi
esiintyä:
henkilöillä, joilla on kuume, turvotusoireita
tai osteoporoosi
henkilöillä, jotka saavat dialyysihoitoa
henkilöillä, jotka käyttävät diovaskulaarisia
lääkkeitä.
raskaina olevilla naisilla
Kylvyn jälkeen on mahdollista, että
näytetään liian alhaista
kehonrasvapitoisuutta ja liian korkeaa
kehonnestepitoisuutta.
urheilijoilla, jotka harjoittelevat viikoittain
intensiivisesti yli 10 tuntia ja joiden
lepopulssi on alle 60/min
Ruokailun jälkeen voi luku olla suurempi.
kilpaurheilijoilla ja kehonrakentajilla
Naisilla esiintyy kuukautiskierrosta johtuvia
vaihteluja.
Kehonnesteen häviössä sairastumisen
vuoksi tai ruumiillisen ponnistuksen
(urheilu/liikunta) jälkeen.
159
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 160
FIN
Tärkeitä ohjeita
Kuinka mitataan oikein?
Kuinka trendikäyrät syntyvät?
Tee mittaus, kun olet ilman vaatteita ja paljain
jaloin. Kiinnitä erityistä huomiota siihen, että
teet mittauksen aina samoissa olosuhteissa
(esimerkiksi aamuisin pirteänä) ja samaan
aikaan päivästä.
Päiväkäyrä (day) tarkoittaa:
Näytetään viimeisen 59 päivän päiväkeskiarvot. Viimeisin arvo on aina oikeanpuoleisin.
Kuinka usein Soehnle-kehonanalyysilaitetta
kannattaa käyttää?
Oikeastaan käyttötiheys riippuu täysin Sinusta.
Suositamme kuitenkin, että mittaat aina
samaan aikaan päivästä ja samoissa olosuhteissa. Jos haluat tarkkoja tuloksia, mittaa 2-3
kertaa päivässä. Päivän kulku sekä syönti- ja
juontitottumukset vaikuttavat elämäntapojen
ohella kehosi nestemäärään.
Kehonanalyysilaitteen käytöllä voit selvästi
havaita muutokset. Vaaka tallentaa keskiarvon.
Voiko kehon pitoisuustietojen prosentuaalisen
muutoksen havaita jo ensimmäisenä päivänä?
On mahdollista, että kehonanalyysilaitteen
näyttämät arvot vaihtelevat. Syynä ovat pitoisuuksien muutokset kehossa päivän mittaan.
Kehon rasvapitoisuuden muuttuminen tapahtuu yleensä erittäin hitaasti - muutaman päivän tai viikon kuluessa.
Häviävätkö tallennetut trenditiedot, jos henkilökohtaiseen muistipaikkaan tallennettuja tietoja muutetaan?
Ei. Vasta kun tiedot poistetaan.
Pystyvätkö ulkoiset vaikutukset vaikuttamaan
mittaustuloksiin?
Äärimmäisten sähkömagneettisten olosuhteiden vallitessa, esim. käytettäessä radiolähetintä laitteen välittömässä läheisyydessä, näyttöarvo saattaa muuttua. Häiriön päättyessä tuote
on jälleen käytettävissä tarkoituksenmukaisesti, tarvittaessa tuote on kytkettävä uudelleen
päälle.
160
Viikkokäyrä (week) tarkoittaa:
7 päiväarvosta lasketaan viikkokeskiarvo. Täten
ensimmäinen viikkokeskiarvo voi ilmestyä vasta
viikon kuluttua*. Viimeiset 59 viikkokeskiarvoa
näytetään.
Kuukausikäyrä (month) tarkoittaa:
30 päiväarvosta lasketaan viikkokeskiarvo.
Täten ensimmäinen kuukausikeskiarvo voi
ilmestyä vasta 30 päiväarvosta kuluttua*.
Enintään voidaan näyttää 59 kuukausikeskiarvoa.
* Tämän vuoksi suositamme, että valitset
aluksi päivätrendin.
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 161
FIN
1.
Ilmoitukset
1. Paristot kuluneet.
Vaakaan (LOW BAT-B)
Hallintayksikköön
(LOW BAT-T)
pariston tilasta, äyttöpaikasta
ja sijainnista, varjostavista
esineistä, muista samalla
taajuuskaistalla toimivista
laitteista.
2. Ylikuormitus: Alkaen 150 kg.
3. Selittämätön analyysitulos –
tarkasta henkilökohtainen
ohjelmointi.
4. + 5.
Huono jalankosketus:
Puhdista vaaka tai jalat tai
huolehdi riittävästä
ihonkosketuksesta.
Liian kuiva iho – kostuta jalat
tai suorita mittaus
ensisijaisesti kylvyn, saunan
tai suihkun jälkeen.
1.
Sähköiset purkaukset voivat
aiheuttaa radioyhteyden
keskeytyksen 'Body Balance
Comfort F5 ' -laitteelle.
Ongelman poistamiseksi
poista paristot ja laita
uudelleen sisään.
Ulkoiset radiolähteet voivat
samoin aiheuttaa aiheuttaa
radioyhteyden keskeytyksen '
Body Balance Comfort F5 ' laitteelle. Ongelma on
poistettu heti kun ulkoinen
signaali katkaistaan.
6. Vaa'an ja hallintayksikön
välinen radioyhteys
häriintynyt. Radiosignaalin
toimintasäde ja
asianmukainen käyttö
riippuvat useammasta
tekijästä:
2.
3.
4.
Tekniset tiedot
Kantavuus x jako = maks. 150 kg x 100 g
Näytön erottelutarkkuus: Kehon rasvapitoisuus: 0,1%
Näytön erottelutarkkuus: Kehon nestepitoisuus: 0,1%
Näytön erottelutarkkuus: Lihasten osuus: 0,1%
Näytön erottelutarkkuus: Energiankulutus 1 kcal
Kehonkoko: 100–250 cm
Ikä: 10–99 vuotta
8 henkilökohtaista muistipaikkaa
Suuri LCD -näyttö
Mittausvirta: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Taajus: 433 MHz, kantama: 3m
Paristot:
Vaakaan: 4 x 1,5 V AA
Hallintayksikköön: 3 x 1,5 V AA
Paristot kuuluvat toimitukseen.
5.
6.
161
BA63687CF5121434_FIN
29.08.2008
10:25 Uhr
Seite 162
FIN
Käytettyjen sähkö - ja elektronisten
laitteiden hävittäminen
Puhdistus ja hoito
Tuotteen tai sen pakkauksen päällä
oleva symboli osoittaa, että tämä
tuotetta ei pidä käsitellä tavallisena
kotitalousjätteenä, vaan on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspaikkaan. Lisätietoja
saat kunnastasi, kunnallisista jätehuoltolaitoksista tai liikkeestä, josta olet ostanut laitteen.
Puhdista tuote vain kevyesti kostealla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita, äläkä
upota vaakaa veteen.
Kuluttajapalvelu
Kysymyksiä ja ehdotuksia
varten olemme mielellämme käytettävissäsi
seuraavien yhteyspartnereiden avulla:
Pariston hävittäminen
Puh.: (08 00) 5 34 34 34
Paristot eivät kuulu kotitalousjätteeseen.
Kuluttajana olet velvoitettu toimittamaan käytetyt paristot lainsäädännön mukaan asianomaiseen keräyspaikkaan. Voit toimittaa vanhat
paristot paikkakuntasi julkisille keräyspaikoille
tai kaikkialle, missä kyseisiä paristoja myydään.
Pb = sisältää lyijyä
Cd = sisältää kadmiumia
Hg = sisältää elohopeaa
Standardinmukaisuustodistus
Tämä laite on häiriövaimennettu voimassa olevan EU-direktiivin
1999/5/EC mukaan.
Ohje: Äärimmäisten sähkömagneettisten olosuhteiden vallitessa, esim. käytettäessä radiolähetintä laitteen välittömässä läheisyydessä,
näyttöarvo saattaa muuttua.
Häiriön päättyessä tuote on jälleen käytettävissä tarkoituksenmukaisesti, tarvittaessa tuote
on kytkettävä uudelleen päälle.
162
Takuu
SOEHNLE takuu kattaa 3 vuotta ostopäivämäärästä lukien materiaali- tai valmistusvirheisiin perustuvien puutteiden korjaamisen tai
ilmaiseksi vaihtamisen. Säilytä ostokuitti ja
takuutodistus hyvin. Takuutapauksessa toimita
vaaka ja takuutodistus yhdessä ostokuitin
kanssa myyjällesi.
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 163
H
Magyar
Bevezetés
Fontos figyelmeztetések
Tegye be a telepeket
Óra beállítása
Beépítés
Adatok beadása
A test összetételének elemzése
A kielemzett értékek behívása (STATE)
Személyi adatok módosítása (SET)
Személyi adatok törlése (DEL)
Várható állapot kijelzése
Egyéni ajánlás
A mérések eredményét befolyásoló tényezők
Fontos útmutatások
Jelzések
Technikai adatok
Használt elektromos és elektronikus készülékek
ártalmatlanítása
Az elem eltávolitása
Nyilatkozat az EU szabványok teljesítéséről
Ápolás és tisztítás
Fogyasztói Szolgálat
Garancia
164
164
164
164
165
166
168
169
170
170
171
172
175
176
177
177
178
178
178
178
178
178
163
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 164
H
Bevezetés
Fontos figyelmeztetések
A Body Balance használata nagyban hozzájárul
az egészségének fenntartásához. A készülék a
test összetételét elektronikusan kiértékelő
mérleg, amely az alábbi műveletek végzésére
képes:
A személyi adatai és az ember test egészségének és összetételének területén jártas szakemberek ajánlása alapján meghatározza a
testének állapotát a súly, a testzsír, izomhányad és energia felhasználás vonatkozásában.
Az elemzések eredményének egyénre szabott kiértékelése és az illető személynél ajánlott tennivalók.
A választástól függően a testsúly, testzsír,
testvíz, izomhányad és energia felhasználás
várható napi, heti vagy havi alakulásának
és a mindenkori normál tartománynak
kijelzése.
3 m hatótávolságú különálló rádióterminál.
Memória 8 személy adatainak tárolására,
beépített önműködő személyazonosítóval
Amennyiben a testsúly növelésére vagy csökkentésére lenne szükség, orvos segítségét kell
igénybe venni. Minden kezelést és diétát
egyeztessen orvosával.
A kiértékelt adatokon alapuló gimnasztikai
programokat vagy fogyókúrákat egy orvosnak
vagy más szakembernek kell ajánlania. Az adatokat ne Ön értékelje ki.
A SOEHNLE nem vállal felelősséget sem az
olyan károkért és veszteségekért, amelyeket a
testmérleg okoz, sem harmadik személy követeléseiért.
1.
2.
Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas. A berendezés nem alkalmas kórházakban vagy orvosi intézményekben való állandó használatra.
Nem alkalmazható olyan személyeknél, akik
elektronikus implantátumokkal (például
szívritmusszabályozóval stb.) rendelkeznek.
Tegye be a telepeket
1. A mérlegben (4 x 1,5 V AA)
2. A kezelő terminálban (3 x 1,5 V AA)
Óra beállítása
3.
4.
3. Óra szerinti idő:
Állítsa be az órát (▼ = down, ▲ = up) és
hagyja jóvá (
).
4. Óra szerinti idő: Állítsa be a percet
(▼ = down, ▲ = up) és hagyja jóvá (
).
Ha az óra szerinti időt később netán szeretné megváltoztatni (Nyári/téli időszámítás),
a ▼/▲ gombok egyidejű megnyomásával
léphet be az Idő módba.
164
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 165
H
Beépítés
1. Minden mérésnél sima és szilárd felületre
állítsa a mérleget.
1.
Figyelem! Ha a felület
nedves, fennáll az
elcsúszás veszélye.
2. A kezelő terminált tetszés szerint kézben
tarthatja, az asztalra teheti, a mérlegen
hagyhatja vagy a falra is akaszthatja.
Ha a mágneses fali tartót szilárd, sima, száraz, por- és zsírmentesen felületre erősíti,
elegendő, ha a fali tartót a kezelő terminál
hátulján található ovális nyílásba rakja be.
Utána húzza le az öntapadó csíkot ás szemmagasságban nyomja rá a kezelő terminált
a felerősítés helyére.
3. Csempe vagy érdes felület esetén nem tudjuk szavatolni, hogy a ragasztás tartani fog.
Ezért ilyenkor célszerű felcsavarozni a fali
tartót.Ehhez távolítsa el a mágneses fali tartó
fedelét oly módon, hogy a körmével vagy kés
hegyével a nyílás alá nyúl és a fedelet kiemeli.
Utána fúrjon ki 2 darab furatot a falban vízszintesen mérve egymástól 2 cm távolságban.
A fúrófej nagysága attól függ, hogy fog-e
alkalmazni tiplit.
Majd csavarozza fel, a fedelet újból nyomja
rá. A kezelő terminált rakja a mágneses
tartóra.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
165
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 166
H
4. Az országában használt egységnek
megfelelően át lehet állítani kg/cm-ről
font/hüvelykre vagy st/hüvelykre.
A súlyegység megválasztása után ismét Óra
módba lehet kapcsolni a
- gombbal.
4.
A kezelő terminál és a mérleg rádióhullámok útján tartja egymással a kapcsolatot.
A számítógépek rádióvezérlésű elemei, a
HIFI elemek vagy a rádióvezérlésű játékok
hibás működést okozhatnak (lásd hibaüzeneteket).
Adatok beadása
1.
A Soehnle Body Balance készülékének rendeltetésszerű használatához be kell adnia a mindenkori személy személyes adatait a kezelő
terminálba és utána rögtön rá kell állni a
mérlegre mezítláb.
2.
Ha az adatok beadása közben lép rá, akkor a
mérleg azonnal a súlymérő és elemző módba
kapcsol (amennyiben fennáll a rádiós kapcsolat
a kezelő terminál és a mérleg között) és addig
nem kezelhető, amíg a mérleg vissza nem
kapcsolt az Óra módba (20 mp-el azután, hogy
leszállt a mérlegről).
3.
1. Kezdje el beadni az adatokat (
)
és a beadott adatokat hagyja
jóvá (
). Ha már vannak személyek
tárolva a memóriában, a ▼/▲ gombokkal a
"NEW" (Új) kijelzést kell választania és jóváhagynia (
).
2. Válassza ki a (P1 ... P8) memóriahelyet
(▼ = down, ▲ = up) és hagyja jóvá (
).
4.
3. A testmagasságot állítsa be
(▼ = down, ▲ = up) és hagyja jóvá (
).
4. Az életkort állítsa be (▼ = down, ▲ = up) és
hagyja jóvá (
).
5. A nemet válassza ki (▼ = férfi, ▲ = nő) és
hagyja jóvá (
).
5.
166
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 167
H
6. A mozgástípus kívánt értékét állítsa be (▼ = down, ▲ = up)
és hagyja jóvá (
). Erre az értékre az energia felhasználás
megállapításához van szükség.
1
minimális testmozgás (naponta legfeljebb 2 óra)
2
könnyű aktív ülő vagy álló foglalkozás
3
házi- és kerti munka, főként álló, ritkábban ülő
testhelyzetben
4
sportember és sokat mozgó egyén
5
nehéz fizikai munkás, versenysportoló
6.
7.
7, A várható állapot-kijelzés kívánt időszakát (nap, hét vagy
hónap) (▼ = down, ▲ = up) és hagyja jóvá (
).
Kezdetnek ajánlatos a várható állapot napi kijeleztetése,
máskülönben a várható állapot kijelzésében az első mért
érték egy hét ill. hónap múlva jelenik meg.
8. Hagyja jóvá az “OK” gombbal (
) és lépjen rá a mérlegre
mezítláb, amint a 0.0 villogni és az oszlop-kijelző mozogni
kezd.
Amennyiben a beadott adatokat még egyszer módosítani
akarja az első elemzés előtt, a ▼/▲ gombokkal lehet
visszaugrani a testmagasságra.
Az első mérés elengedhetetlen feltétele annak, hogy a készülék a későbbi önműködő személyazonosításhoz eltárolja az
adatokat. Ha nem áll rá, vagy zokniban ill. cipőben áll rá a
mérlegre, "ERROR" kijelzés jelenik meg a kijelzőn és az adat
beadását meg kell ismételni.
8.
Miután ráállt a mérlegre, megtörténik a test összetételének
kielemzése a következő oldalon leírtak szerint.
A mérleg időablak (Time-out) móddal rendelkezik. Ha kb. 40
másodpercig nem nyom meg gombot, újból az óra szerinti
időre áll vissza. Az adatok akkor is a memóriában maradnak,
ha telepet cserél.
167
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 168
H
2.
A test összetételének
elemzése
Az összetétel elemzése csak mezítláb működik. Ehhez az kell, hogy
már a memóriában legyenek a személyes adatok. Lehetőleg meztelenül és azonos feltételek mellett álljon rá a mérlegre, hogy egyértelmű
eredményeket kapjon.
Mivel a mérés már lezárult, leléphet a mérlegről és jóváhagyhatja személyes memóriahelyét
az alatt lévő (▼ vagy ▲) gombbal. Ekkor megjelenik a testsúly,
testzsír-, testvíz- és izom aránya
és a kalóriaszükséglet.
1. Álljon rá a mérlegre. A kijelzőn
megjelenik a testsúly és az elemzés időtartama (~ 5 mp) alatt az
oszlop-kijelző mozog. Az elemzés végéig álljon mozdulatlanul.
Ne feledje, hogy ha cipővel vagy
harisnyával áll rá, a mérleg csak
a testsúlyt határozza meg, a test
összetételét azonban nem elemzi ki! Az értékek nem jelennek
meg az állapot várható alakulásának kijelzésében.
A test összetételének elemzésére alkalmas mérleg kényelmes
tulajdonsága az önműködő személyazonosítás.
2. Az önműködő személyazonosítás után újból megjelenik a testsúly, a testzsír aránya (
), a
testvíz aránya ( ), az izom
aránya (
) ) és az energia
kcal).
felhasználás mértéke (k
Az illető személy normális
tartománya az oszlop-kijelző
3 középső szegmensében van.
3. Ezután az illető személynél
ajánlott tennivaló jelenik meg.
A villogó jelképek jelentése:
+
+
+
3.
Igyon többet!
Végezzen izomépítő
testedzést!
Álljon át a táplálkozással
más rendszerre!
Az elemzés alapján az Ön
értékei rendben vannak!
4. Szálljon le a mérlegről. A mérleg
önműködően lekapcsol.
Ritka esetekben előfordulhat,
hogy a készülék nem tudja kiválasztani magától az illető személy adatmemóriáját. A kijelzőn
azoknak a memóriahelyei láthatók, akiket nem lehet megkülönböztetni egymástól.
4.
168
A személy azonosításához
főként a testsúlyt hívja segítségül. Ha az egyes mérések között
Ī 3 kg-nál nagyobb a súlyváltozás, a személy önműködő kiválasztására nincs mód és így a
mérés az állapot várható alakulásának görbéjéhez sem
rendelhető hozzá. Ez akkor állhat elő, ha több napig nem áll
rá a mérlegre (pl. szabadság
miatt), vagy más-más nehéz
ruhában méredzkedik meg.
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 169
H
A kielemzett értékek behívása
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
Szükség esetén be lehet hívni a tárolt személyek utolsó elemzési adatait.
1. A behívást indítsa el (
).
2. Válassza ki a (P1 ... P8) memóriahelyet
(▼ = down, ▲ = up) és hagyja jóvá (
).
3. A “STATE” műveletet hagyja jóvá (
).
Ekkor kiválaszthatja az utolsó elemzési
értékeket a ▼/▲ gombokkal.
4. A
gomb ismételt megnyomásával
juthat vissza az állapot várható alakulásának görbéihez. A ▼/▲ gombokkal lehet
átkapcsolni az állapot várható alakulásának görbéit.A
gomb ismételt megnyomásával jut vissza az utolsó elemzés illető
személynél ajánlott tennivalóira.
5. A
gomb ismételt megnyomásával
választhat a kijelző menü különböző szintjei közül.
Az “EXIT” ill. “OFF” gombbal és a
gomb segítségével végzendő jóváhagyással
jut vissza az eggyel magasabb szintre.
Ha 3 percig egyetlen gombot sem nyomott
meg, a kijelző újból az óra szerinti időre
kapcsol.
169
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 170
H
Személyi adatok módosítása (SET)
1.
2.
Ha például:
- az életkort 1 évvel megnöveli
(születésnap),
- a testmagasságot megváltoztatja (felcseperedő gyermekeknél)
- a mozgástípust módosítja,a
következőképpen kell eljárnia:
3. A "SET" műveletet a ▼/▲
gombokkal válassza ki és
hagyja jóvá (
).
1. Az adatok beadását indítsa
el (
).
4. Az “OK”-val történő jóváhagyás
után új adatai a memóriában
vannak. A következő elemzés
már tekintetbe veszi a módosított adatokat.
2. Válassza ki a (P1 ... P8) memóriahelyet (▼ = down, ▲ = up) és
hagyja jóvá (
).
3.
Ekkor módosíthatja a kívánt
adatokat úgy, ahogyan ezt az
"Adatok beadása" alatt már
ismertettük.
4.
Személyi adatok törlése (DEL)
Ha teljesen törölni szeretné valakinek az adatait az állapotának várható alakulásával együtt, járjon el
az alábbi módon:
1.
2.
1. Az adatok beadását indítsa
el (
).
A készülék biztonsági
ellenőrzést hajt végre.
Az ▲ gomb megnyomása visszavonhatatlanul törli az illető
személy összes adatát.
A memóriahely újból használatba vehető.
2. Válassza ki a (P1 ... P8) memóriahelyet (▼ = down, ▲ = up) és
hagyja jóvá (
).
A ▼ gombbal elhagyhatja a
törlő folyamatot, így az adatok
megmaradnak.
3. A "DEL" műveletet a ▼/▲ gombokkal válassza ki és hagyja
jóvá (
).
3.
4.
170
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 171
H
Várható állapot kijelzése
Méredzkedjen rendszeresen,
hogy a görbe a lehető legpontosabban adja vissza a várható állapotot.
A várható állapot görbéjén akár
59 érték is szerepelhet. Feltéve,
hogy megfelelő számú mérést
végeztek.
Naponta többször végzett mérés
esetén egyetlen középérték kerül
a memóriába.
7 nap során végzett mérések
értékei adják a heti középértéket.
30 nap során végzett mérések
értékei adják a havi középértéket.
A "max” és "min” után megadott
érték a görbe maximális ill. minimális értékének felel meg, amely
a legközelebbi egész számú értékre van fel- ill. lekerekítve.
Határvonal
1. A várható állapot kijelzésén a
mindenkori személynél számított normális tartományt a
határoló vonalak közé eső
terület jelzi ki.
2. Ha a normál tartomány egyik
határoló vonala a
várható állapot görbéjéhez
képest nincs a kijelzési
tartományban, a megfelelő
határoló vonal a görbe legszélén jelenik meg.
3. Ha csupán egyetlen határoló
vonal látszik egészen fenn
vagy egészen lenn,
ez azt jelenti, hogy az egész
görbe a normális
tartomány felett vagy alatt
van
1.
Normál
terület
2.
3.
A testelemző mérleg kijelzőjén látható jelképek
A cselekvési ajánlás jelképeinek jelentése:
+
Többet kell innia!
+
Ajánlatos izomépítő edzést végeznie!
+
Ajánlatos átállnia más táplálkozásra!
Az elemzés alapján az Ön értékei
rendben vannak!
Maximális
érték
Súlyegység
A test víztartalma
A test zsírtartalma
Az izom aránya
Egyéni ajánlás*
Állapotjelző
Trendkijelző
Nap — hét - hónap
Minimális érték
171
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 172
H
Egyéni ajánlás
A testmérleg [Body Balance]az Ön személyi
adatai és az egészségügyi szakértők ajánlása
alapján meghatározza az Ön individuális ideális
állapotát a súly és a test zsír részarány tekintetében.
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Eltérés az Ön személyes normál
értékétől
Ezen túlmenően a teljes test víz részarányt és
az izom részarányt. Kérjük vegye figyelembe,
hogy az izmokban ugyancsak van testvíz,
amely már a testvíz analízisben szerepelt.
Ezért az összegző számításban mindig 100 %
feletti érték adódik.
Testsúly
A kijelző kg egységben jelzi ki a testsúlyt, alatta pedig a 9 közül egyetlen szegmens látható
az oszlopgrafikán. Az éppen élő szegmens
helyzete jelzi, hogy a MBI érték alapján hogyan ítélhető meg a mért testsúly.
A BMI (Body-Mass-Index = testtömeg mutató)
a súlytöbblet vagy súlyhiány alapján fennálló
egészségi kockázat mértékét adja meg. A BMI
szerinti besorolás alapján az orvosok az alábbi
osztályokba sorolják az embereket: “súlyhiányos”, “normál súlyú”, “súlytöbbletes” és “erősen
súlytöbbletes".
BMI =
testsúly (kg)
testmagasság (m)2
Testzsír arány
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Példa:
Mért testzsírarány = a teljes súly 31,3 %-a
Eltérés az Ön személyes normál értékétől
= +7 %
172
A zsír testtömeghez vett aránya %-os értékben
jelenik meg a kijelzőn, alatta pedig a 9 szegmens közül egy darab látható az oszlopokból
álló ábrán.
A túl sok testzsír az egészségre káros és csúnya
is. Ennél fontosabb, hogy a testzsír túl nagy
aránya többnyire együtt jár a vérben lévő zsír
fokozott mennyiségével és rendkívüli mértékben megnöveli a különböző betegségek, így
pl. a cukorbetegség, szívbetegségek, magas
vérnyomás stb. kockázatát.
A test erősen lecsökkent zsíraránya azonban
ugyanúgy egészségtelen.
A bőr alatti zsírszövetek mellett az emberi test
fontos zsírlerakódásokat is kialakít, hogy védje
a belső szerveket és biztosítsa a fontos metabolikus funkciókat. Ha ezeket a lényeges zsírtartalékokat valami kikezdi, anyagcsere zavarokra kerülhet sor.
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 173
H
Eltérés az Ön személyes normál
értékétől
A nőknél például 10 % alatti testzsír értékeknél kimaradhat a menstruáció.
Azonfelül a csontritkulás veszélye is megnő.
A test normál zsíraránya az életkortól és mindenek előtt az ember nemétől függ. Nőknél a
normális érték kb. 10%-al magasabb a férfiaknál mérhető értékhez képest. Az életkor előre
haladásával a szervezet izomtömege csökken
és így nő a zsírarány.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
igen alacsony zsírarány
alacsony zsírarány
normális zsírarány
magas zsírarány
igen magas zsírarány
Testvíz arány
A víz testtömeghez vett aránya %-os értékben
jelenik meg a kijelzőn, alatta pedig a 9 szegmens közül egy darab látható az oszlopokból
álló ábrán.
Az elemzéskor kijelzett érték az úgynevezett
“összes testvíznek” "(total body water (TBW)"
felel meg. A felnőtt ember testének mintegy
60%-a vízből áll. Ennél mindenképpen van egy
bizonyos sávszélesség: az idősebb embereknél
kisebb a vízarány, mint a fiataloknál és a férfiaknak nagyobb a vízarányuk, mint a nőknek.
A férfi és nő közötti eltérés a női test nagyobb
zsírtömegén alapul.
Mivel a testvíz túlnyomó része a zsírmentes
tömegben található (a ZSMT 73 %-a víz) és a
zsírszövet víztartalma természetszerűleg kicsi
(a zsírszövetnek kb. 10%-a víz), minél nagyobb
a test zsíraránya, annál kisebb a testben lévő
víz aránya.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Eltérés az Ön személyes normál
értékétől
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
igen alacsony vízarány
alacsony vízarány
normális vízarány
magas vízarány
Példa:
Mért testvízarány = a teljes súly 51,7 %-a
Ez az érték mintegy 4 %-kal van a kiszámított
személyes normál érték alatt.
173
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 174
H
Izomarány
Az izom testtömeghez vett aránya %-os értékben jelenik meg a kijelzőn, alatta pedig a 9
szegmens közül egy darab látható az oszlopokból álló ábrán.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Eltérés az Ön személyes normál
értékétől
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
igen alacsony izomarány
alacsony izomarány
normális izomarány
Az izomtömeg az emberi test motorja. Az
energiaforgalom legnagyobb része az izmokban bonyolódik le. Az izmok gondoskodnak a
testhőmérséklet fenntartásáról és képezik az
alapját a fizikai teljesítőképességnek.
A isportolt, izmos testet esztétikusnak látjuk.
Az izomtömeg ellenőrzése különösen fontos
azoknál, akik súly- vagy zsírproblémákkal küszködnek.
Mivel a test az izmok segítségével éli fel a
felesleges energiatartalékokat vagy dolgozza
le a zsírpárnákat, a súlycsökkenés csak akkor
lehet tartós, ha a helyükre izom épül be.
magas izomarány
Példa:
Mért izomarány = a teljes súly 30,4 %-a
Ez az érték mintegy 6 %-kal van a kiszámított
személyes normál érték alatt.
Energiaszükséglet
Mialatt a megjelenítőn megjelenik az energiaszükséglet kcal-ban, az alatta lévő oszlopdiagramon a 9 szegmens egyike látszik.
Az energiaszükségletet a gép a személyes adatokból számítja ki, amelyet a mindenkori
mozgás típusának és a testtömeg mért eloszlásának megfelelően korrigál.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Példa:
Mért energiaszükséglet = 1855 kcal.
Ez az érték a számított normál energiaszükségletnél 5 %-al kisebb.
174
alapanyagcsere
+ mozgásaktivitási igény
= energiaszükséglet
Ha az egyéni energiaszükségletnél kevesebb
kilokalóriát vesz magához, a test súlyvesztéssel
válaszol. A súly nő, ha több kilokalóriát vesz
magához.
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 175
H
Eltérés az Ön személyes normál értékétől
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
igen alacsony energiaszükséglet
alacsony energiaszükséglet
normális energiaszükséglet
magas energiaszükséglet
A mérési eredményeket befolyásoló tényezők
Az elemzés az emberi test elektromos
ellenállásának mérésén alapul. Az étkezési
szokások és az egyéni életvitel befolyásolja a
vízháztartást. Ezt mutatják a kijelzőn
észlelhető ingadozások.
Az elemzési eredmények pontos és
megismételhető tárolásához gondokodjon
azonos mérési feltételekről, mert csak így tudja
a változásokat hosszabb időn keresztül
figyelemmel kísérni.
Ezen felül a vízháztartást a következő
tényezők befolyásolhatják:
Fürdés után túl alacsony testzsírtömeget és
túl magas testvíztömeget mutathat.
A testvíz mennyiségének csökkenése
jelentkezhet betegség vagy fizikai
igénybevétel (sportolás) következtében.
Sporttevékenység után a következő mérésig
6-8 órát kell várni.
Eltérő vagy valószínűtlen eredmény léphetnek
fel a következő esetekben:
Lázas, ödémás vagy csontritkulásos
személyeknél
Művesekezelésben részesülőknél
Szívgyógyszereket szedő személyeknél
Terhes nőknél
Étkezés után az érték magasabb lehet.
Nőknél a menstruációs ciklustól függően
eltérések jelentkezhetnek.
Sportolóknál, akik hetente több mint 10
órát intenzíven edzenek, és nyugalmi
pulzusuk kevesebb mint 60/perc
Élsportolóknál és testépítőknél
175
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 176
H
Fontos útmutatások
Hogyan lehet helyesen mérni?
Hogyan keletkeznek a trend görbék?
A mérésnek lehetőleg ruhátlanul, és mezítláb
kellene történnie. Ügyelni kellene arra, hogy
mindig azonos feltételek mellett (például reggelenként éhgyomorra) és azonos időpontban
történjen a mérés.
A napi trend görbe (day) jelentése:
Az utolsó 59 nap napi átlag értékeit fogja kijelezni. Az utolsó értéket mindig jobbról illeszti
hozzá.
Milyen gyakran kell az embernek magát a
Soehnle Test analízis készülékkel mérnie?
A döntést tulajdonképpen Önre bízzuk. Mi viszont ajánljuk, hogy mindig azonos időpontban
és azonos előfeltételek mellett történjen a
mérés. Aki egészen pontosan akar mérni, az
naponta kétszer-háromszor mérjen. Az evésiés ivási szokásokkal együtt a nap lefutása, de
maga az életstílus is befolyással van a vízháztartásra. A test analizáló készüléken ez a kijelző
ingadozásairól felismerhető. A mérleg az átlag
értéket tárolja.
Felismerheti az ember a test tömeg részarányok százalékos változását már az első napon is?
Már az is lehetséges, hogy a test analizáló készülék különböző értékeket mutat. Ez az ingadozó vízháztartástól függ, ami a nap folyamán
jelentkezik. A test zsír részarány változásai általában nagyon lassan - néhány napon vagy
héten belül - következnek be.
Elvesznek-e a tárolt trend értékek, ha egy sze mély tárolóhely adatait módosították?
Nem. Csak ha az adatokat is kitörli.
Külső hatások befolyásolni tudják a mérési
eredményeket?
Szélsőséges elektromágneses hatások jelenlétében, pl. ha a készülék közvetlen közelében
rádiós készüléket üzemeltetnek, a kijelzett
érték azok befolyása alá kerülhet.
Ha megszűnik a zavaró hatás, a termék ismét
rendeltetésszerűen használható, esetleg újból
be kell kapcsolni.
176
A heti görbe (week) jelentése:
A hét darab napi értékből egy heti átlagértéket számol. Ezáltal az első heti átlag érték csak
egy hét után fog megjelenni*. Az utolsó 59
heti átlagértéket jelzi ki.
A havi görbe (month) jelentése:
A 4 heti átlagértékből egy havi átlag értéket
számol. Ezáltal az első havi érték csak 4 hét
után tud megjelenni*. A készülék maximálisan
59 havi átlagértéket tud kijelezni.
* Ennek megfelelően kezdetben egy napi
trend választását javasoljuk.
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 177
H
1.
Jelzések
1. Az elem lemerült.
A mérlegben (LOW BAT-B)
A kezelő terminálban
(LOW BAT-T)
2. Túlterhelés: 150 kg felett.
3. Valószínűtlen elemzési
eredmény — ellenőrizze a
személyes programozást.
4. + 5.
Rossz lábkontaktus:
Tisztítsa meg a mérleget vagy
mosson lábat, illetve ügyeljen
a megfelelő bőrnedvességre.
Ha a bőre túl száraz –
nedvesítse be a lábát, vagy a
mérést végezze
zuhanyozás/fürdés után.
6. A rádió összeköttetés hibás a
mérleg és a kezelő terminál
között.
A rádiójelek hatótávolsága és
a szabályszerű üzemelés több
tényezőtől függ.Ezek:
a telep állapota, felállítás
helye és a készülék
elrendezése, árnyékoló
tárgyak, egyéb készülékek
ugyanabban a
frekvenciasávban
Elektronikus kisülések
hatására megszakadhat a
rádió összeköttetés a 'Body
Balance Comfort F5'-el. A
probléma kiküszöböléséhez
vegye ki, majd tegye vissza az
elemeket.
Külső rádió jelforrások is
megszakíthatják a 'Body
Balance Comfort F5' rádió
összeköttetését. A probléma
megszünik, amint kikapcsolák
a külső jelet.
1.
2.
3.
4.
Technikai adatok
Teherbírás x Egység = Max. 150 kg x 100 g
Jelmagyarázat: Testzsírtömeg: 0,1%
Jelmagyarázat: Testvíztömeg: 0,1%
Jelmagyarázat: Izomtömeg: 0,1%
Jelmagyarázat: Energiaszükséglet: 1 kcal
Testmagasság: 100–250 cm
Életkor: 10–99 év
Memóriahely 8 személy adatai számára
Nagy LCD-kijelző
Mérőáram: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Rádiófrekvencia: 433 MHz, Hatótáv 3m
Elemigény:
A mérlegben: 4 x 1,5 V AA
A kezelő terminálban: 3 x 1,5 V AA
Az elemeket a csomag tartalmazza.
5.
6.
177
BA63687CF5121434_H
29.08.2008
10:26 Uhr
Seite 178
H
Használt elektromos és elektronikus
készülékek ártalmatlanítása
Ápolás és tisztítás
A terméken vagy csomagolásán
elhelyezett jelkép arra utal, hogy a
terméket nem szabad közönséges
háztartási szemétként kezelni,
hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására
szakosodott átvevő helyen kell leadni. További
információ kapható az önkormányzatnál, a
kommunális hulladék-ártalmatlanító üzemeknél
vagy az üzletben, ahol a terméket vásárolta.
Csak enyhén nedves kendővel tisztítható. Oldóvagy súrolószert nem szabad használni és a
mérleget nem szabad vízbe tenni.
Fogyasztói Szolgálat
Kérdéseiket és javaslataikat szívesen fogadják
az alábbi helyeken:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Az elem eltávolitása
Ne tegye az elemet a háztartási hulladék közé.
A fogyasztót törvény kötelezi a használt elemek visszaszolgáltatására. A használt elemeket
a legközelebbi nyilvános gyűjtőhelyen vagy az
ilyen elemek forgalmazásával foglalkozó üzletekben kell leadni.
Pb = ólomtartalmú
Cd = Kadmiumtartalmú
Hg = Higanytartalmú
Nyilatkozat az EU szabványok
teljesítéséről
A berendezés az érvényben lévő
1999/5/EC EU-szabály előírásainak
megfelelően rádiósugárzás mentes.
Figyelmeztetés: Rendkívüli elektromágneses
hatásnak kitett helyen, például rádiókészülék
közvetlen közelében a mutatott értékek a valóságtól eltérőek lehetnek.
A zavaró körülmények megszüntetése után a
berendezés újra megfelelően használható,
adott esetben ismét be kell kapcsolni.
178
Garancia
A SOEHNLE az eladás dátumától 3 évig garantálja, hogy ingyenesen, javítással vagy cserével
megszünteti az anyag- vagy gyártási hibákból
eredő hiányosságokat. Kérjük, őrizze meg a
számlát és a garancialevelet. Garanciális esetben a mérleget a garancialevéllel és a számlával együtt vigye vissza a vásárlás helyére.
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 179
PL
Polsku
Wprowadzenie
Istotne wskazówki bezpieczeństwa
Włóż baterie
Ustawianie zegara
Instalacja
Wpisywanie danych
Analiza organizmu
Wywołanie wyników analizy (STATE)
Zmiana indywidualnych danych (SET)
Usuwanie indywidualnych danych (DEL)
Krzywe trendu
Zalecenia indywidualne
Czynniki wpływające na wynik pomiaru
Ważne wskazówki
Komunikaty
Dane techniczne
Utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Utylizacja baterii
Deklaracja zgodnośc
Czyszczenie i pielęgnacja
Dział obsługi klienta
Gwarancja
180
180
180
180
181
182
184
185
186
186
187
188
191
192
193
193
194
194
194
194
194
194
179
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 180
PL
Wprowadzenie
Istotne wskazówki bezpieczeństwa
Body Balance, elektroniczna waga do analizy
organizmu, pomoże Ci zachować dobre zdrowie. Urządzenie posiada następujące funkcje:
Na podstawie Twoich indywidualnych
danych i zaleceń specjalistów od Body
Composition, zajmujących się zawartością
tłuszczu, wody i masy mięśniowej w organizmie człowieka, urządzenie Body Balance
określi stan Twojego ciała, podając nie tylko
jego ciężar, ale i zawartość tłuszczu, wody i
masy mięśniowej oraz jego zapotrzebowanie energetyczne.
Indywidualna ocena wyników analizy
wraz z zaleceniem odnośnie dalszego
postępowania.
Możliwość wyboru wskazywanej wartości,
tj. ciężaru ciała, ilości tłuszczu, wody i masy
mięśniowej w organizmie oraz zapotrzebowania energetycznego z rozbiciem na dni,
tygodnie lub miesiące wraz z ich porównaniem do normy.
Oddzielny terminal radiowy o zasięgu 3 m
Pamięć dla 8 różnych osób z automatyczną
identyfikacją osoby korzystającej z wagi.
Chcąc schudnąć (w przypadku nadwagi) lub
przybrać na wadze (w przypadku niedowagi),
należy w pierwszej kolejności skonsultować się
z lekarzem. Żadnego leczenia ani diety nie
wolno podejmować się bez wiedzy specjalisty.
Porady lekarskiej lub innej specjalistycznej
wymagają ponadto wszelkie zalecenia
odnośnie ćwiczeń gimnastycznych i kuracji
odchudzających, niezależnie od tego, czy
zostały sformułowane na podstawie zmierzonych wartości. Nie próbuj samodzielnie interpretować wskazań urządzenia.
SOEHNLE nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody lub straty spowodowane
przez Body Balance oraz z tytułu roszczeń osób
trzecich.
1.
2.
Niniejszy produkt służy wyłącznie do użytku
domowego i nie może być traktowany jako
profesjonalna aparatura medyczna w szpitalach i pozostałych placówkach medycznych.
Nie nadaje się dla osób, którym wszczepiono elektroniczne implanty (np. rozruszniki
serca).
Włóż baterie
1. Do wagi (4 x 1,5 V AA)
2. Do terminala (3 x 1,5 V AA)
Ustawianie zegara
3.
4.
3. Godzina: ustaw godzinę
(▼ = down, ▲ = up) i zatwierdź (
).
4. Godzina: ustaw minuty (▼ = down, ▲ = up)
i zatwierdź (
).
Chcąc w późniejszym terminie zmienić
godzinę (Czas letni/Czas zimowy),
wystarczy poprzez jednoczesne naciśnięcie
przycisków ▼/▲ wejść do modułu czasu.
180
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 181
PL
Instalacja
1. Niezależnie od pomiaru wagę zawsze
należy ustawiać na równym i solidnym
podłożu.
1.
Uwaga! Ryzyko
poślizgnięcia na
mokrej powierzchni.
2. Terminal można trzymać w ręce, położyć na
stole lub obok wagi, a także zawiesić na
ścianie. Wybierając montaż magnetycznego
uchwytu na trwałym, gładkim, suchym,
odkurzonym i odtłuszczonym podłożu,
wystarczy osadzić go w owalnym zagłębieniu tylnej części terminala, a następnie
odsłonić paski taśmy klejącej i przykleić terminal na wysokości wzroku, zwracając
uwagę na jego poziome ustawienie w miejscu montażu.
3. Jeżeli podłożem są flizy lub powierzchnia
chropowata, firma nie gwarantuje trwałości
tak wykonanego montażu, zalecając raczej
przykręcenie uchwytu.
W tym celu należy zdjąć osłonę uchwytu,
podważając ją paznokciem lub ostrym
końcem noża.
Następnie należy wywiercić w ścianie
2 otwory, umieszczając je poziomo w
odległości 2 cm od siebie. Średnica wiertła
zależy od tego, czy do montażu będą
używane kołki rozporowe czy nie.
Przykręcić uchwyt, założyć osłonę, osadzić
terminal.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
181
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 182
PL
4. Możliwość zmiany jednostki z kg/cm na
lb/in lub st/in. Po wybraniu
jednostki
masy przyciskiem- można powrócić do trybu
zegara.
4.
Terminal i waga kontaktują się z sobą za
pośrednictwem fal radiowych, dlatego
działające w oparciu o łączność radiową
elementy zestawów komputerowych i HIFI
oraz zabawki mogą spowodować zakłócenia (zob. komunikaty błędów).
Wpisywanie danych
1.
Aby urządzenie działało poprawnie, należy
bezpośrednio po wpisaniu swoich indywidualnych danych wejść boso na wagę.
Jeżeli w czasie wpisywania danych obciąży się
wagę, to — jeżeli terminal i waga mają
łączność radiową — przełącza się ona do trybu
ważenia i analizowania i nie można z niej korzystać do chwili ponownego przejścia do trybu
zegara (20 sek. po zwolnieniu wagi).
2.
1. Rozpocząć wpisywanie danych (
)i
zatwierdzić (
).
Jeżeli w pamięci znajdują się już jakieś
osoby, to przy pomocy przycisków ▼/▲
należy wybrać ekran “NEW”, a następnie
zatwierdzić wybór (
).
3.
2. Wybrać miejsce w pamięci (P1 ... P8)
(▼ = down, ▲ = up) i zatwierdzić (
3. Ustawić wzrost (▼ = down, ▲ = up) i
zatwierdzić (
).
4.
4. Ustawić wiek (▼ = down, ▲ = up) i
zatwierdzić (
).
5. Ustawić płeć (▼ = mężczyzna lub
▲ = kobieta)) i zatwierdzić (
).
5.
182
).
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 183
PL
6. Ustawić żądaną wartość typu aktywności fizycznej
(▼ = down, ▲ = up) i zatwierdzić (
). Na podstawie tej
wartości ustala się zapotrzebowanie energetyczne.
1
znikoma aktywność fizyczna (maks. 2 godz./dzień)
2
mała aktywność fizyczna w pozycji siedzącej i stojącej
3
aktywność fizyczna, polegająca na wykonywaniu prac
w domu i ogrodzie, raczej w pozycji stojącej, rzadziej
siedzącej
4
sportowcy i osoby aktywne fizycznie
5
osoby wykonujące ciężką prace fizyczną lub wykonujące sporty wyczynowe
6.
7.
7. Wybrać okres wyświetlania tendencji (dzień, tydzień lub
miesiąc) (▼ = down, ▲ = up) i zatwierdzić (
).
Na początku zaleca się wybrać wskazania dzienne, gdyż w
przeciwnym razie pierwsza zmierzona wartość pojawi się na
wyświetlaczu dopiero po upływie tygodnia lub miesiąca.
8. “OK” zatwierdzić (
) i — jak tylko 0.0 zacznie migać i na
wyświetlaczu pojawi się aktywny wykres słupkowy — stanąć
boso na wadze. Jeżeli przed rozpoczęciem pierwszej analizy
konieczna będzie zmiana wpisanych wartości, to przy pomocy przycisków ▼/▲ można ponownie przejść do wzrostu.
8.
Pierwszy pomiar jest niezbędny do zachowania danych,
służących potem do automatycznej identyfikacji osób. Jeżeli
waga pozostanie pusta lub jeśli osoba z niej korzystająca
wejdzie na nią w butach lub skarpetach, to na wyświetlaczu
pojawi się “ERROR” i trzeba będzie ponownie wpisać dane.
Po wejściu na wagę rozpocznie się pierwsza analiza organizmu, którą opisano na następnych stronach.
Waga została wyposażona w tryb time out, dzięki czemu po
ok. 40 sekundach bezczynności przełącza się ona samoczynnie do trybu zegara.
Dane pozostają w pamięci nawet w przypadku wymiany
baterii.
183
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 184
PL
Analiza organizmu
Aby analiza była możliwa, osoba
stojąca na wadze musi być boso.
Wcześniej należy wpisać indywidualne dane tej osoby.
Wyniki analizy będą dokładniejsze,
jeśli osoba korzystająca z wagi
będzie miała na sobie jak najmniej
ubrania, a pomiar odbywać się
będzie każdorazowo w takich
samych warunkach.
2.
1. Stanąć na wadze. Pokaże się
ciężar i — do chwili zakończenia
analizy (~5 sek.) — aktywny
wykres słupkowy. Nie schodzić z
wagi aż do końca analizy.
2. Po automatycznej identyfikacji
osoby ponownie pojawia się
ciężar oraz ilość tłuszczu (
),
wody ( ), i masy mięśniowej
(
) w organizmie, a także
zapotrzebowanie energetyczne
kcal). Zakres normy dla danej
(k
osoby obejmuje 3 środkowe
segmenty wykresu słupkowego.
3. Na zakończenie pomiaru
pojawia się indywidualne
zalecenie odnośnie dalszego
postępowania.
Znaczenie migających symboli:
Wskazana większa ilość
spożywanych płynów!
+
Wskazana siłownia!
+
Wskazana zmiana diety!
Wyniki analizy w porządku!
+
3.
4. Zejść z wagi. Waga wyłącza się
automatycznie.
Czasem automatyczne przyporządkowanie miejsca w pamięci
nie jest możliwe. Wyświetlane
są miejsca osób, których nie
można rozróżnić.
4.
184
Pomiar został zakończony i
można zejść z wagi, zatwierdzając swoje indywidualne miejsce
w pamięci odpowiednim przyciskiem (▼ lub ▲), znajdującym
się poniżej.
Następnie wyświetla się ciężar
ciała oraz ilość tłuszczu, wody i
masy mięśniowej w organizmie,
a także zapotrzebowanie energetyczne.
Pamiętaj, że stając na wadze w
butach lub skarpetach, zostanie
zmierzony jedynie Twój ciężar,
gdyż analiza organizmu nie jest
możliwa! Zmierzona przy tej
okazji wartość nie jest brana
pod uwagę podczas analizowania tendencji.
Wygodną cechą wagi jest
możliwość automatycznej identyfikacji zapisanych w jej pamięci
osób. Identyfikacja odbywa się
głównie na podstawie ciężaru
ciała. W przypadku zmiany
ciężaru ciała o więcej niż Ī 3 kg
pomiędzy dwoma pomiarami
automatyczna identyfikacja
osoby nie jest możliwa, a wyników pomiaru nie można przyporządkować do krzywej tendencji. Opisana sytuacja jest
możliwa, jeżeli dana osoba
przez dłuższy czas nie korzysta z
wagi (np. w czasie urlopu) albo
gdy staje na niej w ubraniu o
znacznie zróżnicowanym
ciężarze.
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 185
PL
Wywołanie wyników analizy (STATE)
W razie potrzeby można wywołać ostatnie
wyniki analizy osób znajdujących się w
pamięci urządzenia.
1. Rozpocząć wywołanie (
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
).
2. Przyciskami ▼/▲ wybrać miejsce w
pamięci (P1 ... P8) i zatwierdzić (
).
3. ”STATE” zatwierdzić (
). Następnie
można przyciskami ▼/▲ wybrać ostatnie
wyniki analizy.
4. Ponowne naciśnięcie przycisku
powoduje przejście do krzywych tendencji.
Przyciski ▼/▲ umożliwiają przeglądanie
poszczególnych krzywych.
Ponowne naciśnięcie przycisku
-powoduje przejście do ostatnich indywidualnych
zaleceń odnośnie dalszego postępowania.
5. Ponowne naciśnięcie przycisku
umożliwia wybór poszczególnych poziomów menu wyświetlacza.
“EXIT” względnie “OFF” oraz zatwierdzenie przyciskiem
powoduje przejście na
kolejny wyższy poziom.
Po 3 minutach bezczynności wyświetlacz
przechodzi do trybu zegara.
185
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 186
PL
Zmiana indywidualnych danych (SET)
Jeżeli chcesz:
- zmienić wiek (urodziny),
- zmienić wzrost (rosnące dzieci),
- zmienić rodzaj aktywności,
to wykonaj następujące czynności:
1.
2.
1. Rozpocząć wpisywanie
danych (
).
2. Przyciskami ▼/▲ -wybrać miejsce w pamięci (P1 ... P8) i
zatwierdzić (
).
3. Przyciskami ▼/▲ -wybrać “Set”
i zatwierdzić (
).
Następnie można na podstawie
punktu "Wpisywanie danych"
zmienić żądane dane.
4. “OK” zatwierdza i zachowuje
zmienione dane. Nowe dane
zostaną uwzględnione przy
okazji następnej analizy.
3.
4.
Usuwanie indywidualnych danych (DEL)
Chcąc usunąć dane — wraz z krzywymi tendencji — którejś z osób,
należy wykonać następujące czynności:
1.
1. Rozpocząć wpisywanie
danych (
).
2.
2. Przyciskami ▼/▲ -wybrać miejsce w pamięci (P1 ... P8) i
zatwierdzić (
).
3. Przyciskami ▼/▲ -wybrać “DEL”
i zatwierdzić (
).
3.
4.
186
System prosi o potwierdzenie
operacji. Naciśnięcie przycisku
▲ powoduje nieodwołalne
usunięcie wszystkich danych
wybranej osoby.
Można ponownie zająć zwolnione miejsce w pamięci.
Przyciskiem ▼ można opuścić
tryb usuwania i zachować
dane.
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 187
PL
Krzywe trendu
Regularnie wchodź na wagę, aby
krzywa odzwierciedlała możliwie
dokładny trend.
Krzywa trendu obejmuje maksymalnie 59 wartości.
Warunkiem jest przeprowadzenie
odpowiedniej liczby
analiz.
W przypadku kilku pomiarów
dziennie, system zapisuje tylko
jedną wartość średnią.
7 wartości dziennych daje średnią
wartość tygodniową.
30 wartości dziennych daje średnią wartość miesięczną.
linii granicznych
1. Obliczony dla danej osoby
zakres normy obejmuje obszar
pomiędzy liniami granicznymi.
2. Jeżeli któraś z linii granicznych
zakresu normy leży poza
wyświetlanym obszarem, to
znajduje się ona na samym
brzegu wyświetlacza.
3. Jeżeli na wyświetlaczu widać
tylko jedną linię na samej
górze lub na samym dole, to
oznacza to, że cała krzywa
leży nad względnie pod zakresem normy.
1.
Zakres prawidłowy
2.
3.
Wartość poprzedzona znakiem
"max” i "min” odpowiada
najwyższej względnie najniższej
wartości krzywej – zaokrąglonej
w górę bądź w dół do najbliższej
pełnej wartości.
Symbole na wyświetlaczu
* Znaczenie symboli dotyczących zaleceń
odnośnie dalszego postępowania:
+
Zalecana większa ilość płynów!
+
Zalecany trening mający na celu
zwiększenie masy mięśniowej!
+
Zalecana zmiana diety!
Wyniki analizy w porządku!
Wartość
maksymalna
Jednostka ciężaru
woda
tłuszcz
mięśnie
Zalecenia*
Pasek stanu
Wskazania trendów
dzień-tydzień-miesiąc
Wartość minimalna
187
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 188
PL
Zalecenia indywidualne
Na podstawie wprowadzonych danych osobistych oraz zaleceń ekspertów do spraw zdrowia Body Balance ustali Twój indywidualny
stan idealny w zakresie wagi i udziału procentowego tłuszczu w ciele. Poza tym ustali udział
procentowy wody w całym ciele i udział mięśni.
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Oraz odchylenie od Państwa
normy
Należy pamiętać, że w mięśniach zawiera się
także wada całego ciała, którą już uwzględniono przy analizie zawartości wody w ciele.
Dlatego w łącznym wyliczeniu zawsze
występuje wartość powyżej 100%.
Ciężar ciała
Na display’u widoczny jest ciężar ciała
wyrażony w kg, a pod nim na pasku jeden z 9
segmentów, przy czym położenie aktywnego
segmentu stanowi ocenę zmierzonego ciężaru
ciała, dokonaną na podstawie wartości BMI.
BMI (Body Mass Index) to inaczej miara
ryzyka zachorowania w wyniku nadwagi lub
niedowagi.
Kolejne przedziały BMI lekarze określają mianem "niedowagi", "wagi prawidłowej", "nadwagi" i "znacznej nadwagi".
BMI =
ciężar ciała (kg)
wzrost (m)2
Ilość tłuszczu ustrojowego
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Przykład:
Zmierzona ilość tłuszczu ustrojowego
= 31,3 % ciężaru całkowitego.
Oraz odchylenie od Państwa normy = + 7 %.
188
Na display’u widoczna jest ilość tłuszczu ustrojowego wyrażona w %, a pod nią na pasku
jeden z 9 segmentów.
Zbyt duża ilość tłuszczu ustrojowego jest niezdrowa i nieestetyczna. Istotniejszy jest jednak
fakt, iż nadmierna ilość tłuszczu ustrojowego
prowadzić może do podwyższenia zawartości
tłuszczu we krwi, a w konsekwencji do powstania różnych schorzeń, np. cukrzycy, chorób
serca, nadciśnienia itd.
Zbyt mała ilość tłuszczu ustrojowego jest równie niezdrowa, co jego nadmiar. Obok podskórnej tkanki tłuszczowej organizm magazynuje także pewne rezerwy tłuszczu służące do
ochrony organów wewnętrznych i podtrzymujące istotne funkcje metaboliczne. Naruszenie
tego jakże ważnego rezerwuaru tłuszczu
może spowodować zaburzenia przemiany
materii.
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 189
PL
Oraz odchylenie od Państwa
normy
W przypadku kobiet, u których stwierdzono
ilość tłuszczu ustrojowego poniżej 10%, może
dojść do zaniku menstruacji. Rośnie ponadto
ryzyko wystąpienia osteoporozy. Prawidłowa
ilość tłuszczu ustrojowego zależy od wieku i
płci człowieka. U kobiet jest ona o ok. 10%
wyższa niż u mężczyzn. Wraz z wiekiem organizm redukuje masę mięśniową, przez co
zwiększa się ilość tłuszczu ustrojowego.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
bardzo niska ilość tłuszczu
niska ilość tłuszczu
prawidłowa ilość tłuszczu
wysoka ilość tłuszczu
bardzo wysoka ilość tłuszczu
Ilość wody ustrojowej
Na display’u widoczna jest ilość wody ustrojowej wyrażona w %, a pod nią na pasku jeden z
9 segmentów.
Wynik przeprowadzonej analizy odpowiada
tzw. "ogólnej ilości wody w organizmie" lub
"total body water (TBW)". Organizm dorosłego
człowieka składa się w ok.
60% z wody, przy czym odsetek ten jest w
przypadku ludzi starszych mniejszy niż u osób
młodych, a u mężczyzn jest on wyższy niż u
kobiet.
Jeśli chodzi o mężczyzn i kobiety, to różnica w
ilości wody ustrojowej sprowadza się do
większej w przypadku kobiet masy tłuszczu
ustrojowego. Ze względu na fakt, iż większość
wody ustrojowej znajduje się w masie
beztłuszczowej (73% tej masy to woda) oraz
że zawartość wody w tkance tłuszczowej z
natury rzeczy jest bardzo niska (ok. 10% tkanki
tłuszczowej to woda), wraz ze wzrostem ilości
tłuszczu ustrojowego automatycznie rośnie
zawartość w organizmie wody.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Oraz odchylenie od Państwa
normy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
bardzo niska ilość wody
niska ilość wody
prawidłowa ilość wody
wysoka ilość wody
Przykład:
Zmierzona ilość wody ustrojowej = 51,7 %
ciężaru całkowitego.
Wartość ta jest o ok. 4 % niższa od obliczonej
dla Państwa normy.
189
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 190
PL
Ilość mięśni
Na display’u widoczna jest ilość mięśni
wyrażona w %, a pod nią na pasku jeden z
9 segmentów.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Oraz odchylenie od Państwa
normy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
bardzo niska ilość mięśni
niska ilość mięśni
prawidłowa ilość mięśni
wysoka ilość mięśni
Masa mięśniowa to siła napędowa naszego
organizmu.
To właśnie w mięśniach przetwarzana jest
największa ilość energii i dzięki nim utrzymujemy stałą temperaturę ciała. Mięśnie stanowią
podstawę naszej sprawności fizycznej.
Wytrenowane, umięśnione ciało uchodzi za
estetyczne. Kontrola masy mięśniowej jest
szczególnie ważna u osób mających problemy
z wagą ciała lub ilością tłuszczu w organizmie.
Dzięki mięśniom nasze ciało może spalić nadmiar energii i istniejące odłogi tłuszczu, przez
co redukcja nadwagi może być trwała jedynie
przy jednoczesnym treningu zmierzającym do
wzrostu tkanki mięśniowej.
Przykład:
Zmierzona masa mięśniowa = 30,4 % ciężaru
całkowitego.
Wartość ta jest o ok. 6 % niższa od obliczonej
dla Państwa normy.
Zużycie energii
Gdy na wyświetlaczu pojawi się zapotrzebowanie energetyczne w kcal, to na wykresie
słupkowym, znajdującym się poniżej, pojawi
jeden z 9 segmentów. Zapotrzebowanie energetyczne ustalane jest na podstawie indywidualnych danych – z uwzględnieniem
współczynnika typu aktywności fizycznej –
oraz zmierzonego rozłożenia ciężaru ciała.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Przykład:
Zmierzone zapotrzebowanie energetyczne
= 1855 kcal.
Wartość ta jest o 5 % niższa niż obliczone,
normalne zapotrzebowanie energetyczne.
190
Przemiana podstawowa
+ Przemiana aktywna
= Zapotrzebowanie energetyczne
W przypadku spożycia mniejszej liczby kilokalorii, niż wymagałoby tego indywidualne
zapotrzebowanie energetyczne, organizm
zareaguje utratą ciężaru ciała. Ciężar ten
wzrośnie, jeżeli spożycie kilokalorii będzie
większe.
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 191
PL
Oraz odchylenie od Państwa normy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
bardzo niska ilość zużycie energii
niska ilość zużycie energii
prawidłowa zużycie energii
wysoka ilość zużycie energii
Czynniki wpływające na wynik pomiaru
Analiza opiera się na pomiarze oporności elektrycznej ciała. Zwyczaje żywieniowe w ciągu
dnia i indywidualny sposób życia mają wpływ
na gospodarkę wodną. Uwidacznia się w
wahaniach wskazań. Aby otrzymany wynik
analizy był możliwie dokładny i powtarzalny,
należy zadbać o stałe warunki pomiarów,
ponieważ tylko w ten sposób można przez
dłuższy czas dokładnie obserwować zmiany.
W dodatku jeszcze inne czynniki mogą wpły wać na gospodarkę wodną:
Rozbieżne lub niezrozumiałe wyniki mogą
pojawiać się u:
osób z gorączką, obrzękami lub z osteoporozą
osób poddawanych dializie
osób, które przyjmują leki nasercowe i
naczyniowe
kobiet w ciąży
Po kąpieli może być pokazywany za mały
udział tłuszczu i za duży udział wody w
wadze ciała.
sportowców, którzy trenują intensywnie
więcej niż 10 godzin w tygodniu i mają
tętno spoczynkowe poniżej 60/min.
Po posiłku wskazanie może być wyższe.
sportowców wyczynowych i kulturystów
U kobiet występują wahania uwarunkowane
cyklem miesięcznym.
W przypadku utraty wody zawartej w ciele
na skutek choroby lub po wysiłku fizycznym
(sport).
Po wysiłku związanym ze sportem należy
przed pomiarem zaczekać 6 do 8 godzin.
191
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 192
PL
Ważne wskazówki
Jak przeprowadzać prawidłowo pomiar?
Jak powstają krzywe trendów?
Pomiary należy przeprowadzać raczej bez
ubrania i boso. Pomiary powinny być przeprowadzane w takich samych warunkach i o tej
samej porze dnia (na czczo, rano).
Krzywa dnia (day) oznacza:
Wyświetlane są średnie wartości ostatnich 59
dni. Ostatnia wartość jest zawsze pokazywana
po prawej stronie.
Jak często przeprowadzać analizę masy ciała
za pomocą urządzenia firmy Soehnle?
Właściwie każdy może sam o tym decydować.
Zalecamy jednak przeprowadzanie pomiarów
zawsze o tej samej godzinie i w takich samych
warunkach. Kto chce uzyskać wyniki absolutnie
dokładne, powinien przeprowadzać pomiary
2-3 razy dziennie. Na gospodarkę wodną organizmu wpływ mają także układ zajęć w ciągu
dnia, ale także styl życia ze zwyczajami w
odżywianiu się i piciu. Na urządzeniu do analizy ciała widać to w postaci wahań wskaźników.
Waga zapisuje w pamięci wartość średnią.
Czy zmiany procentowe udziałów w masie
ciała widać już pierwszego dnia?
Może się zdarzyć, że aparat do analizy pokaże
różne wartości. Wynika to z gospodarki wodnej zmieniającej się wciągu dnia.
Zmiany udziału tłuszczu w organizmie
następują z reguły bardzo powoli – w przeciągu kilku dni lub wygodni.
Czy krzywe tendencji są kasowane w przypad ku zmiany danych?
Nie. Dopiero w razie ich usunięcia.
Czy czynniki zewnętrzne mogą mieć wpływ na
wynik pomiaru?
Na przykład w przypadku stosowania urządzeń radiowych w bezpośrednim sąsiedztwie
wagi może dojść do zakłócenia jej wskazań w
wyniku oddziaływania bardzo silnego pola
elektromagnetycznego. Po wyeliminowaniu
źródła zakłóceń wagę można w dalszym ciągu
stosować, choć czasem wymaga ona ponownego załączenia.
192
Krzywa tygodniowa (week) oznacza:
Z 7 wartości dziennych jest wyliczana średnia
wartość tygodniowa. Dlatego pierwsza średnia
wartość tygodniowa pojawi się dopiero po
tygodniu *. Wyświetlanych jest 59 ostatnich
średnich wartości tygodniowych.
Krzywa tygodniowa (month) oznacza:
Z 4 średnich wartości tygodniowych wyliczana
jest średnia wartość miesięczna. Dlatego średnia wartość miesięczna może pojawić się dopiero po 4 tygodniach *. Wyświetlonych może być
maksymalnie 59 średnich wartości
miesięcznych.
* Dlatego zalecamy na początku wybrać trend
dzienny.
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 193
PL
1.
Komunikaty
1. Baterie rozładowane.
Do wagi (LOW BAT- B).
Do terminala (LOW BAT-T).
2. Przeciążenie: Od 150 kg.
3. Niezrozumiały wynik analizy
— sprawdzić zaprogramowanie danych osobowych.
4. + 5.
Zły kontakt stóp:
Oczyścić wagę lub stopy lub
zadbać o wystarczającą wilgotność skóry.
Przy zbyt suchej skórze —
nawilżyć stopy lub pomiar
przeprowadzić po kąpieli lub
prysznicu.
stanu baterii, miejsca ustawienia i konfiguracji elementów
systemu, przedmiotów ekranujących, innych urządzeń
pracujących w tym samym
zakresie częstotliwości.
1.
Wyładowania elektryczne
mogą przerwać komunikację
radiową 'Body Balance
Comfort F5'. W celu usunięcia
problemu wystarczy wyjąć i
ponownie włożyć baterie.
2.
Podobną przerwę mogą spowodować także zewnętrzne
źródła fal radiowych. Problem
można usunąć, odłączając
wspomniany sygnał
zewnętrzny.
6. Zakłócony kontakt radiowy
między wagą a terminalem.
Zasięg sygnału radiowego
oraz pozbawiona zakłóceń
praca urządzenia zależy wielu
czynników:
3.
4.
Dane techniczne
Nośność x podział = max 150 kg x 100 g
Dokładność wskazań: Udział tłuszczu: 0,1%
Dokładność wskazań: Udział wody: 0,1%
Dokładność wskazań: Udział mięśni: 0,1%
Dokładność wskazań: Zużycie energii: 1 kcal
Wzrost: 100–250 cm
Wiek: 10–99 lat
8 osobistych miejsc pamięci
Wielkość wyświetlacza LCD
Prąd pomiarowy: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Częstotliwość: 433 MHz, Dosięgać: 3m
Baterie:
Do wagi: 4 x 1,5 V AA
Do terminala: 3 x 1,5 V AA
Baterie dołączone do dostawy.
5.
6.
193
BA63687CF5121434_PL
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 194
PL
Utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
Czyszczenie i pielęgnacja
Simbol umieszczony na produkcie
lub jego opakowaniu wskazuje, iż
produkt ten nie jest przeznaczony
do utylizacji wraz z odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa
domowego, lecz musi być oddany
do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Dalsze informacje na ten
temat można uzyskać w przedsiębiorstwie
komunalnym lub u sprzedawcy.
Czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie stosować
rozpuszczalników ani środków do szorowania.
Nie zanurzać wagi w wodzie.
Dział obsługi klienta
W przypadku ewentualnych pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt:
tel: (08 00) 5 34 34 34
Utylizacja baterii
Baterii nie wyrzucać do śmieci wraz z odpadkami z gospodarstwa domowego.
Jako użytkownik jesteście Państwo ustawowo
zobowiązani do zwrotu zużytych baterii.
Stare baterie można zwrócić w publicznych
gminnych punktach zbierania oraz we wszystkich placówkach sprzedających baterie danego
rodzaju.
Pb = z zawartością ołowiu
Cd = z zawartością kadmu
Hg = z zawartością rtęci
Deklaracja zgodności
Urządzenie jest odkłócone pod
względem zakłóceń iskrowych odpowiednio do obowiązującej dyrektywy
1999/5/EC.
Wskazówka: Przy ekstremalnych oddziaływaniach elektromagnetycznych, np. przy użytkowaniu radiostacji w bezpośrednim sąsiedztwie
urządzenia, możliwy jest wpływ na wartość
wskazań.
Po ustaniu zakłócających oddziaływań wyrób
znowu nadaje się do użytku zgodnie z przeznaczeniem, ewentualnie konieczne jest ponowne włączenie.
194
Gwarancja
SOEHNLE gwarantuje przez okres 3 lat od daty
zakupu bezpłatne usuwanie w drodze naprawy lub wymiany braków powstałych na skutek
błędów materiałowych lub produkcyjnych.
Proszę starannie przechowywać dowód zakupu i kartę gwarancyjną.
W przypadku skorzystania z gwarancji proszę
wagę zwrócić do Państwa sprzedawcy wraz
kartą gwarancyjną i z dowodem zakupu.
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 195
CZ
Česky
Úvod
Důležité bezpečnostní předpisy
Vložení baterií
Nastavit hodiny
Instalace
Zadávání dat
Tělesná analýza
Vyvolání vašich analytických hodnot (STATE)
Změna osobních údajů (SET)
Vymazání osobních dat (DEL)
Zobrazení trendu
Individuální doporučení
Faktory, které ovlivňují výsledky měření
Důležité pokyny
Hlášení
Technické údaje
Likvidace použitých elektrických a elektronických
přístrojů
Likvidace batterií
Prohlašení o shodě
Čistění a ošetřování
Servis pro spotřebitele
Garance
196
196
196
196
197
198
200
201
202
202
203
204
207
208
209
209
210
210
210
210
210
210
195
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 196
CZ
Úvod
Důležité bezpečnostní předpisy
S Body Balance rozhodujícím způsobem přispíváte k vašemu zdraví. Tato elektronická váha k
tělesné analýze má následující funkce:
Body Balance na základě vašich osobních
údajů a doporučení zdravotních expertů a
expertů na skladbu těla stanoví váš stav co
se týká hmotnosti, podílu tělesného tuku,
vody v organizmu, svalů a spotřeby energie.
Individuální vyhodnocení výsledku analýzy s
osobním doporučením.
Volitelné tendenční zobrazení hmotnosti,
tělesného tuku, vody v organizmu, svalů . .a
spotřeby energie v krocích po dnech,
týdnech nebo měsících a příslušného normálního rozmezí.
Samostatný rádioterminál s dosahem 3
metry.
8 osobních pamětí s automatickou
identifikací osob
Jde-li o to, aby byla snížena tělesná hmotnost
při zvýšené nebo snížené hmotnosti, měli byste
se na radu zeptat lékaře. Každá léčba a dieta
jen po domluvě s lékařem.
Doporučení pro gymnastické programy nebo
odtučňovací kůry na bázi zjištěných hodnot by
měl poskytnout lékař nebo jiná kvalifikovaná
osoba. Nepokoušejte se měnit údaje pro sebe
samotné.
SOEHNLE nepřebírá záruku za škody nebo ztráty, které byly způsobeny Body Balance, ani za
pohledávky třetího.
1.
2.
Tento produkt je určen jen k používání
spotřebiteli v domácnostech. Není určen ke
komerčním účelům nebo pro lékařská
zařízení.
Není vhodný pro osoby s elektronickými
implantáty (kardiostimulátory, atd.)
Vložení baterií
1. Ve váze (4 x 1,5 V AA)
2. V ovládacím panelu (3 x 1,5 V AA)
Nastavit hodiny
3.
4.
3. Přesný čas: nastavte hodiny
(▼ = down, ▲ = up) a potvrďte (
).
4. Přesný čas: nastavte minuty
(▼ = down, ▲ = up) a potvrďte (
).
Pokud byste chtěli později změnit přesný
čas (letní čas / zimní čas), pak se do časového módu dostanete po současném stisknutí
tlačítek ▼/▲.
196
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 197
CZ
Instalace
1. Váhu postavte pro všechna vážení a měření
na rovný a pevný podklad.
1.
Pozor! Nebezpečí
uklouznutí na
mokrém povrchu.
2. Ovládací panel můžete dle přání držet v
ruce, položit na stůl, nechat na váze nebo
jej umístit na stěnu.
Při upevňování magnetického nástěnného
držáku na pevný, hladký, suchý podklad bez
prachu a tuku stačí, když nástěnný držák
vložíte do oválného otvoru na zadní straně
ovládacího panelu. Pak stáhněte lepicí
pásku a ovládací panel vodorovně zatlačte
ve výšce očí na místo upevnění.
3. U obkladaček nebo drsného povrchu nelze
poskytnout žádnou záruku za stálost lepeného spoje. Proto byste měli nástěnný držák
našroubovat. K tomu účelu víko magnetikkého nástěnného držáku odstraňte tím, že
nehet nebo špičku nože vložíte pod vybrání
a víko nadzvednete a odstraníte.
Pak do stěny vodorovně vedle sebe vyvrtáte
2 otvory ve vzdálenosti 2 cm. Velikost vrtáku je závislá na tom, zda budete pracovat s
nebo bez hmoždinky.Pak jej zašroubujte,
víko zase přitlačte. Ovládací panel nasaďte
na magnetický držák.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
197
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 198
CZ
4. Možnost přechodu z kg/cm na lb/in nebo
st/in podle dané země.Po výběru jednotky
hmotnosti se lze tlačítkem
zase vrátit
do hodinového módu.
4.
Ovládací panel a váha mají rádiový
kontakt. Rádiové počítačové komponenty,
HIFI komponenty nebo rádiem řízené hry
mohou způsobit chybnou funkci
(viz Chybová hlášení).
Zadávání dat
1.
Pro použití Body Balance Soehnle k určenému
účelu je nutné, aby osobní údaje zadaly
příslušné osoby na ovládacím panelu, a poté
hned naboso vstoupily na váhu.
Bude-li během zadávání váha zatížena, pak se
přepne — existuje-li rádiový kontakt mezi ovládacím panelem a váhou — okamžitě do módu
vážení a analýzy a nelze ji ovládat po tu dobu,
dokud se váha zase nepřepne zpět do hodinového módu (20 vteřin po odlehčení váhy).
2.
1. Spustit zadávání údajů (
)a
potvrdit (
).
Po uložení osobních údajů musíte
tlačítky ▼/▲ vybrat indikaci „NEW” a
potvrďte(
).
3.
4.
2. Zvolte paměťové místo (P1 ... P8)
(▼ = down, ▲ = up) a potvrďte (
).
3. Nastavte tělesnou výšku
(▼ = down, ▲ = up) a potvrďte (
).
4. Nastavte věk (▼ = down, ▲ = up) a
potvrďte (
).
5. Zvolte pohlaví (▼ = mužské nebo
▲ = ženské) a potvrďte (
).
5.
198
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 199
CZ
6. Nastavte požadovanou hodnotu typu pohybu
(▼ = down, ▲ = up) a potvrďte (
). Tato hodnota je
nutná ke stanovení spotřeby energie.
1
téměř žádný tělesný pohyb (max. 2 hod./den)
2
lehké, aktivní, sedavé zaměstnání a zaměstnání
prováděné vstoje
3
práce v domácnosti a na zahradě, zejména vstoje, jen
někdy se sezením
4
sportovci a lidé hodně se pohybující
5
těžce pracující, vrcholoví sportovci
6.
7.
7. Nastavte požadované období tendenčního zobrazení (den,
týden nebo měsíc) (▼ = down, ▲ = up) a potvrďte (
).
Zpočátku doporučujeme zvolit denní trend, protože jinak
bude první naměřená hodnota v tendenčním zobrazení indikována až po jednom týdnu popř. měsíci.
8. Potvrdit „OK” (
) a — jakmile bliká 0.0 a běží pruhové
zobrazení — vstoupit naboso na váhu.
Mají-li být zadané údaje před první analýzou ještě jednou
změněny, můžete tlačítky ▼/▲ skočit zpět na tělesnou
výšku.
První měření je nezbytné k uložení údajů pro pozdější automatickou identifikaci osob. Pokud na váhu nevstoupíte vůbec
nebo na ni vstoupíte s ponožkami nebo botami, objeví se na
displeji indikace „ERROR” a zadávání údajů musí být zopakováno.
8.
Po vkročení na váhu bude provedena první tělesná analýza
tak, jak je popsáno na další straně.Váha má k dispozici mód
timeout. Asi po 40 vteřinách bez stisknutí nějakého tlačítka
dojde k návratu zpět na přesný čas.
Údajů zůstanou zachovány i po výměně baterie.
199
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 200
CZ
2.
Tělesná analýza
Analýza je možná jen naboso.
Napřed musí být zadány osobní
údaje. K dosáhnutí jednoznačných
výsledků by váha neměla být
potažena a je třeba na ni vstupovat za stejných podmínek.
1. Vstoupit na váhu. Následuje
zobrazení hmotnosti a — po
dobu trvání analýzy (~5 vteřin)
— běžicí pruhové zobrazení.
Zůstaňte v klidu stát až do
ukončení analýzy.
2. Po automatické identifikaci
osoby následuje nové zobrazení
tělesné hmotnosti, podílu tělesného tuku(
), vody v organizmu ( ), svalů (
) a spotřeby
kcal).
energie (k
Normální rozmezí dané osoby
leží ve 3 středních segmentech
pruhového zobrazení.
3. Poté je zobrazeno osobní doporučení.
Význam blikajících symbolů:
+
+
+
3.
Měli byste více pít!
Je doporučeno cvičení k
posílení svalstva!
Je doporučeno změnit
způsob stravování!
Vaše analytické hodnoty
jsou v pořádku!
4. Z váhy sestupte. Váha se automaticky vypne.
V několika málo případech není
možné automatické přiřazení k
osobní paměti. Zobrazena
budou paměťová místa osob,
mezi kterými se rozhoduje.
4.
200
Protože je měření již ukončeno,
můžete váhu opustit a vaše
osobní paměťové místo potvrdit
pod tím ležicím tlačítkem
(▼ nebo ▲). Pak bude zobrazena tělesná hmotnost, podíl tělesného tuku, vody v organizmu a
svalů a potřeba kalorií.
Prosím, respektujte, že při vstoupení na váhu v botách nebo
ponožkách bude stanovena jen
tělesná hmotnost, ale tělesná
analýza neproběhne! Hodnoty
nebudou vloženy do tendenční
analýzy.
Komfortní vlastností této váhy k
tělesné analýze je automatická
identifikace osob. U identifikace
je rozhodující hlavně tělesná
hmotnost. V případě změn o
více než Ī 3 kg mezi jednotlivými
váženími není automatické
přiřazení již možné a k měření
nemůže být přiřazena tendenční
křivka. To se může stát tehdy,
pokud několik dnů nevstoupíte
na váhu (např. dovolená) nebo
se vážíte v různě těžkých šatech.
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 201
CZ
Vyvolání vašich analytických hodnot
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
V případě potřeby můžete vyvolat poslední
analytické hodnoty uložených osob.
1. Spustit vyvolávání (
).
2. Tlačítky ▼/▲ zvolte paměťové místo
(P1 ... P8) a potvrďte (
).
3. „STATE” potvrďte s (
). Pak můžete tlačítky ▼/▲ zvolit poslední analytické hodnoty.
4. Po opětovném stisknutí tlačítka
se
dostanete k tendenčním křivkám.
Tlačítkyse dostanete k tendenčním
křivkám. Tlačítky ▼/▲ můžete přepínat
mezi jednotlivými tendenčními křivkami.
Po opětovném stisknutí tlačítka
se
dostanete k osobním doporučením vaší
poslední analýzy.
5. Opakovaným stisknutím tlačítka
můžete volit mezi různými úrovněmi menu
zobrazení.
Po stisknutí tlačítka „EXIT” popř. „OFF” a
potvrzení
se dostanete na vyšší
úroveň. Nebude-li po dobu 3 minut stisknuto nějaké tlačítko, indikace se zase přepne
na přesný čas.
201
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 202
CZ
Změna osobních údajů (SET)
3. Tlačítky ▼/▲ zvolte „Set” a
potvrďte (
).
Pak můžete měnit požadované
údaje tak, jak již bylo popsáno
pod „Zadávání údajů”.
Například:
- je-li věk zvýšen o 1 rok
(narozeniny),
- změní-li se tělesná výška
(děti v období růstu)
- změní-li se typ pohybu,
pak postupujte následovně:
1.
2.
1. Spusťte zadávání údajů (
).
2. Tlačítky ▼/▲ zvolte
paměťové místo (P1 ... P8) a
potvrďte (
).
4. Po potvrzení tlačítkem „OK”
budou vaše nové údaje uloženy.
Při další analýze již budou zohledněny změněné údaje.
3.
4.
Vymazání osobních dat (DEL)
1.
2.
Mají-li být údaje jedné osoby společně s tendenčními průběhy kompletně vymazány, pak postupujte
následovně:
Následuje ujišťující dotaz.
Stisknutím tlačítka ▲ budou
všechny údaje této osoby neodvolatelně vymazány.
1. Spusťte zadávání údajů (
Paměťové místo může být nově
obsazeno. Tlačítkem ▼ opusťte
mód mazání a údaje zůstanou
zachovány.
2. Tlačítky ▼/▲ zvolte
paměťové místo (P1 ... P8) a
potvrďte (
).
3. Tlačítky ▼/▲ zvolte “DEL” a
potvrďte (
).
3.
4.
202
).
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 203
CZ
Zobrazení trendu
Používejte prosím váhu pravidelně, aby křivka zobrazovala co
možná nejpřesnější trend.
Na křivce trendu lze zobrazit až
59 hodnot. Předpokladem je
příslušný počet měření.
Při několika měřeních denně se
uloží jediná průměrná hodnota.7
denních hodnot vydá týdenní
průměr.
30 denních hodnot vydá měsíční
průměr.
Hodnota uvedená za "max” a
"min” odpovídá maximální resp.
minimální hodnotě křivky – zaokrouhlená na nejbližší celou hodnotu směrem nahoru resp. dolů.
Obrysová čára
1. Normální rozmezí vypočítané
pro danou osobu se na displeji
trendu zobrazí prostřednictvím oblasti mezi ohraničujícími
čarami.
2. Jestliže ohraničující čára normálního rozmezí leží v poměru
ke křivce trendu mimo oblast
zobrazení, příslušná ohraničující čára se zobrazí zcela na
kraji.
3. Jestliže se zobrazí pouze čára
zcela nahoře nebo zcela dole,
pak to znamená, že celá
křivka leží nad nebo pod normálním rozmezím.
1.
Normální rozmezí
2.
3.
Symboly zobrazení Vaší analytické váhy
* Význam symbolů pro doporučení co učinit:
+
Měli byste více pít!
+
Doporučuje se cvičení k vypracování
svalstva!
+
Doporučuje se změna stravy!
Hodnoty Vaší analýzy jsou v pořádku!
Maximální
hodnota
Jednotka
Tělesná voda
Tělesný tuk
Svalový podíl
Doporučení*
Stavový pruh
Ukazatel trendu
Den – Týden – Měsíc
Minimální hodnota
203
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 204
CZ
Individuální doporučení
Body Balance určuje, na základě Vašich osobních údajů a doporučení zdravotních expertů,
Váš individuální stav co se týká váhy a podílu
tělesného tuku. Navíc ještě celkový podíl vody v
těle a podíl svalů.
Všimněte si prosím, že ve svalech je také
obsažena voda, která již vstoupila do analýzy
vody v těle. Proto je v celkovém výpočtu vždy
hodnota vyšší než 100 %.
Tělesná hmotnost
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Odchylka od Vaší nor mální osobní
hodnoty
Zatímco na displeji se zobrazuje tělesná hmotnost v kg, pod ním se ve sloupcové grafice
objeví jeden z 9 segmentů.
Stav aktivního segmentu přitom značí posouzení naměřené tělesné hmotnosti na bázi hodnoty BMI. BMI (Body-Mass-Index) představuje
míru zdravotního rizika vznikající na základě
nadváhy nebo podváhy.
Podle klasifikace BMI lékaři rozlišují mezi “nízkou hmotností", “normální hmotností", “mírně
nadměrnou hmotností " a “velmi nadměrnou
hmotností".
BMI =
tělesná hmotnost (kg)
tělesná výška (m)2
Kpodil tělesného tuku
Zatímco se na displeji zobrazuje podíl tělesného tuku v %, pod ním se ve sloupcové grafice
objeví jeden z 9 segmentů.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Příklad:
Naměřený podíl tělesného tuku = 31,3 %
celkové váhy. Odchylka od Vaší normální
osobní hodnoty = + 7 %.
204
Velký podíl tělesného tuku není zdravý ani
krásný. Ještě závažnější je, že příliš vysoký podíl
tělesného tuku je většinou provázen zvýšeným
podílem krevního tuku a extrémně vysokým
rizikem vzniku různých onemocnění, jako např.
diabetu, srdečních onemocnění, vysokého
tlaku atd.
Právě tak však není zdravý silně snížený podíl
tělesného tuku. Vedle podkožního tukového
vaziva tělo vytváří i důležité tukové depoty k
ochraně vnitřních orgánů a zajištění důležitých
metabolických funkcí. Je-li tato podstatná
tuková rezerva narušena, může dojít k poruchám látkové výměny.
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 205
CZ
Odchylka od Vaší nor mální osobní
hodnoty
Tak může např. u žen s hodnotami tělesného
tuku pod 10 % vynechávat menstruace. Kromě
toho stoupá riziko osteoporózy.
Normální podíl tělesného tuku je závislý na
stáří a především na pohlaví.
U žen je normální hodnota asi o 10 % vyšší
než u mužů. S přibývajícím věkem tělo odbourává svalovou hmotu, čímž se zvyšuje podíl
tělesného tuku.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
velmi nízký podíl tuku
nízký podíl tuku
normální podíl tuku
vysoký podíl tuku
velmi vysoký podíl tuku
Podíl vody v organismu
Zatímco se na displeji zobrazuje podíl vody v
organismu v %, pod ním se ve sloupcové grafice objeví jeden z 9 segmentů.
Hodnota zobrazená při této analýze odpovídá
takzvané “celkové vodě v organismu" (total
body water — TBW). Tělo dospělého člověka se
skládá přibližně z 60 % vody. Přitom existuje
určité rozpětí, kde starší lidé vykazují menší
podíl vody než mladší lidé a muži vykazují vyšší
podíl vody než ženy.
Rozdíl mezi muži a ženami se přitom opírá o
vyšší hodnotu tělesného tuku u žen. Protože
největší podíl vody v organismu se nalézá ve
hmotě neobsahující tuk (73 % hmoty neobsahující tuk tvoří voda) a obsah vody v tukové
tkáni je přirozeně velmi nepatrný (přibližně 10
% tukové tkáně tvoří voda), automaticky klesá
u stoupajícího podílu tělesného tuku podíl
vody v organismu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Odchylka od Vaší nor mální osobní
hodnoty
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
velmi nízký podíl vody
nízký podíl vody
normální podíl vody
vysoký podíl vody
Příklad:
Naměřený podíl tělesné vody = 51,7 % celkové
váhy. Tato hodnota leží cca. 4 % pod vypočtenou normální osobní hodno.
205
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 206
CZ
Podíl svalové hmoty
Zatímco se na displeji zobrazuje podíl svalové
hmoty v %, pod ním se ve sloupcové grafice
objeví jeden z 9 segmentů.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Odchylka od Vaší nor mální osobní
hodnoty
1
<- 6 %
2
3
4
5
6
7
8
9
- 6 %
- 4 %
- 2 %
0 %
+ 2 %
+ 4 %
+ 6 %
>+ 6 %
velmi nízký podíl svalové
hmoty
nízký podíl svalové hmoty
normální podíl svalové hmoty
vysoký podíl svalové hmoty
Svalová hmota je motorem našeho těla. Ve svalech se koná největší část naší přeměny energie. Svaly udržují tělesnou teplotu a tvoří základ naší tělesné výkonnosti. Trénované svalnaté
tělo je považováno za estetičtější.
Kontrola svalová hmoty je zvláště důležitá pro
osoby, které mají problémy s hmotností nebo
tukem. Protože tělo svaly potřebuje k odbourávání přebytečných energetických zásob nebo
tukových polštářů, může být snížení hmotnosti
trvale úspěšné jen při současné tvorbě svalů.
Příklad:
Naměřený podíl svaloviny = 30,4 % celkové
váhy. Tato hodnota leží cca. 6 % pod vypočtenou normální osobní hodno.
Spotřeba energie
Zatímco na displeji je znázorněna spotřeba
energie v kcal, na grafu dole se objeví jeden z
9 segmentů.
Spotřeba energie se vypočítá z osobních údajů
– upravených faktorem pro příslušný typ pohybu – a z naměřeného rozdělení
tělesné hmoty.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Příklad:
Naměřená spotřeba energie = 1855 kcal.
Této hodnoty se nachází o 5 % pod vypočítanou normální spotřebou energie.
206
Bazální metabolismus
+ předaný výkon
= spotřeba energie
Přijmete-li méně kilokalorií, než je Vaše individuální spotřeba energie, bude Vaše tělo reagovat úbytkem váhy.
Váha bude stoupat, jestliže přijmete více kilokalorií.
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 207
CZ
Odchylka od Vaší nor mální osobní hodnoty
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
velmi nízký podíl Spotřeba energie
nízký podíl Spotřeba energie
normální podíl Spotřeba energie
vysoký podíl Spotřeba energie
Faktory, které ovlivňují výsledky měření
Analýza je založena na měření elektrického
odporu těla. Stravovací a pitní zvyklosti během
dne a individuální životní styl ovlivňují vodní
režim. Toto je zjevné
v kolísání naměřených hodnot.
Aby bylo možné získat co nepřesnější a opakovatelné výsledky analýzy, pečujte o neměnné
podmínky měření, protože jenom vy můžete
přesně sledovat změny během delší doby.
Kromě toho ještě jiné faktory mohou
ovlivňovat vodní režim:
Odlišné nebo nechtěné výsledky mohou
vzniknout pro:
osoby s horečkou, s otoky nebo osteoporosou
osoby, které podléhají léčení dialýzou
osoby, které pobírají kardiovaskulární léky
ženy v těhotenství
Po koupeli může být indikováno příliš málo
podílu tělesného tuku a vysoký podíl vody.
sportovce, kteří trénují víc než 10 hodin
intenzivního tréninku za týden a kteří mají
klidový puls pod 60/min
Po jídle může být zjištěná vyšší hodnota.
vrcholové sportovce a kulturisty
Během menstruačního cyklu mohou být
zaznamenány kolísání.
Při ztrátě tělesné vody v důsledku nemoci
nebo po fyzické námaze (sportování).
Po sportovní činnosti se doporučuje počkat s
dalším měřením 6 až 8 hodin.
207
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 208
CZ
Důležité pokyny
Jak se správně měří?
Jak vznikají křivky trendu?
Měření by se mělo provádět pokud možno bez
oděvu a naboso. Mělo by se dbát na to, aby k
měření docházelo vždy za stejných podmínek
(např. ráno nalačno) a ve stejnou denní dobu.
Denní křivka (day) znamená:
Zobrazují se průměrné denní hodnoty za posledních 59 dní. Poslední hodnota je vždy uvedena vpravo.
Jak často se mám měřit pomocí přístrojů na
tělesnou analýzu Soehnle?
Vlastně to záleží na Vás. Doporučujeme ale
měřit vždy ve stejnou dobu za stejných podmínek. Kdo to chce vědět zcela přesně, měří 2-3
krát za den. Průběh dne se stravovacími návyky
a pitným režimem, ale také životní styl mají vliv
vodní bilanci. Na přístroji na tělesnou analýzu
jsou tyto výkyvy patrné na displeji. Váha ukládá průměrnou hodnotu.
Lze poznat procentuální změnu tělesné hmoty
již první den?
Týdenní křivka (week) znamená:
Ze 7 denních hodnot se vypočítá průměrná
týdenní hodnota. Proto se první průměrná
týdenní hodnota může zobrazit až po týdnu*.
Zobrazuje se posledních 59 průměrných týdenních hodnot.
Je možné, že přístroj na tělesnou analýzu bude
zobrazovat rozdílné hodnoty. To záleží na kolísající vodní bilanci v průběhu dne.
Změny podílu tělesného tuku probíhají však
zpravidla velmi pomalu – v průběhu několika
dnů nebo týdnů.
Měsíční křivka (month) znamená:
Ze 4 průměrných týdenních hodnot se vypočítá
průměrná měsíční hodnota. Proto se první
průměrná týdenní hodnota může zobrazit až
za 4 týdny*. Může se zobrazit až 59
průměrných měsíčních hodnot.
Ztratí se uložený průběh trendu, když se změní
údaje osobního paměťového místa?
Ne. Změní se teprve po vymazání údajů.
Mohou být výsledky měření ovlivňovány
vnějšími účinky?
Za extrémních elektromagnetických vlivů, např.
při spuštění radiového přístroje v bezprostřední
blízkosti přístroje, může být ovlivněna indikovaná hodnota.
Po ukončení rušivého vlivu lze produkt zase
použít k určenému účelu, event. je potřebné
opětovné zapnutí.
208
* Proto doporučujeme vybrat na začátku denní
trend.
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 209
CZ
1.
Hlášení
1. Opotřebované baterie.
Ve váze (LOW BAT-B) V ovládacím panelu (LOW BAT-T)
Stav baterie, stanoviště a
uspořádání, stíněné předměty,
jiné přístroje na stejném frekvenčním pásmu.
2. Přetížení: nad 150 kg.
3. Nechtěné výsledky analýzy –
zkontrolovat osobní naprogramování.
4. + 5.
Špatný kontakt nohou:
Vyčistit váhu nebo nohy nebo
dát pozor na dostatečnou
vlhkost pokožky.
Při příliš suché pokožce – nohy
navlhčit nebo vykonejte měření raději po koupeli nebo
sprše.
Elektronické výboje mohou
způsobit přerušení rádiového
spojení zařízení 'Body Balance
Comfort F5'. Problém odstraníme
vyjmutím a opakovaným nasazením baterií.
K přerušení radiového spojení
zařízení 'Body Balance Comfort
F5' může dojít i vlivem externích
rádiových zdrojů.
Problém se odstraní, jakmile se
vypne externí signál.
6. Rušené rádiové spojení mezi
váhou a ovládacím panelem.
Dosah radiového signálu a
řádný provoz jsou závislé na
několika faktorech:
1.
2.
3.
4.
Technické údaje
Nosnost x přesnost = Max 150 kg x 100 g
Přesnost měření: Podíl tělesného tuku: 0,1%
Přesnost měření: Podíl vody v těle: 0,1%
Přesnost měření: Podíl svalové hmoty: 0,1%
Přesnost měření: Spotřeba energie 1 kcal
Výška těla: 100–250 cm
Stáří: 10–99 let
8 osobních paměťových míst
Velký LCD displej
Měřící proud: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Frekvence vysílání 433 MHz, Dosah 3m
Baterie:
Ve váze: 4 x 1,5 V AA
V ovládacím panelu: 3 x 1,5 V AA
Baterie jsou součástí dodávky.
5.
6.
209
BA63687CF5121434_CZ
29.08.2008
10:27 Uhr
Seite 210
CZ
Likvidace použitých elektrických a
elektronických přístrojů
Čistění a ošetřování
Symbol na výrobku nebo jeho obalu
upozorňuje na to, že se s tímto
výrobkem nemá zacházet jako s
obyčejným domácím odpadem, ale
že je třeba jej odevzdat ve sběrně
zabezpečující recyklaci elektrických
a elektronických přístrojů. Další informace
obdržíte prostřednictvím obce, komunálního
podniku pro likvidaci odpadu nebo prodejny,
ve které jste výrobek zakoupili.
Jen s lehce navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte
rozpouštědla nebo odírající prostředky a váhu
neponořujte do vody.
Servis pro spotřebitele
V případě dotazů a podnětů Vám jsou rády k
dispozici následující kontaktní osoby:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Likvidace batterií
Baterie nevyhazujte do domovního odpadu.
Jako spotřebitelé jste povinní ze zákona vrátit
použité baterie. Vaše použité baterie můžete
odhodit kdekoli na sběrných místech vaší obce
nebo na místě prodeje daného druhu baterií.
Pb = obsahuje olovo
Cd = obsahuje kadmium
Hg = obsahuje rtuť
Prohlašení o shodě
Tento přístroj byl otestován na rádiové
rušení podle platné směrnice
1999/5/EC.
Tip: Při extrémních elektromagnetických vlivech
např. provoz rádia v bezprostřední blízkosti
zařízení, mohou být ovlivněné zobrazené hodnoty.
Po skončení rušení je přístroj opětovně
použitelný ve shodě s ustanoveními, případně
je potřebné přístroj restartovat.
210
Garance
SOEHNLE poskytuje garanci 3 let od datumu
zakoupení na bezplatnou opravu vad v důsledku materiálových nebo výrobních chyb
výměnou nebo opravou. Prosíme dobře si
uschovejte doklad o zakoupení a garanční list.
V případě uplatnění garance vraťte, prosíme,
váhu společně s dokladem o zakoupení a
garančním listem vašemu prodejci.
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 211
RUS
ÔÓ pyÒÒÍÓÏ flÁ˚Íy
ǂ‰ÂÌËÂ
LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl
ë·Ó͇
Ç‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı
ȦÎËÁ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú·
ᇄÛÁ͇ ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (STATE)
àÁÏÂÌÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (SET)
ëÚˇÌË ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (DEL)
éÚÓ·‡ÊÂÌË ÚẨ‡
à̉˂ˉۇθ̇fl ÂÍÓÏẨ‡ˆËfl
î‡ÍÚÓ˚, ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ
LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl
ëÓÓ·˘ÂÌËfl
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ·‡Ú‡ÂË
á‡fl‚ÎÂÌËÂ Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
óËÒÚ͇ Ë ÛıÓ‰
ëÎÛÊ·‡ ‡·ÓÚ˚ Ò ÍÎËÂÌÚ‡ÏË
ɇ‡ÌÚËfl
212
212
212
212
213
214
216
217
218
218
219
220
223
224
225
225
226
226
226
226
226
226
211
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 212
RUS
ǂ‰ÂÌËÂ
LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÂÒÓ‚ Body Balance Ç˚ ÒÏÓÊÂÚÂ
ÔÓÔ‡‚ËÚ¸ LJ¯Â Á‰ÓÓ‚¸Â. ùÚË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ‚ÂÒ˚ Ò
‡Ì‡ÎËÁÓÏ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú· ӷ·‰‡˛Ú
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ÙÛÌ͈ËflÏË:
Body Balance ÓÔ‰ÂÎflÂÚ, ËÒıÓ‰fl ËÁ ‚‡¯Ëı
ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë, ÓÔˇflÒ¸ ̇
ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ‚˝ÎÌÂÒÛ, ÒÓÒÚÓflÌËÂ
‚‡¯Â„Ó Ó„‡ÌËÁχ ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ‚ÂÒ‡, ‰ÓÎË
ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ, ‚Ó‰˚, ‰ÓÎË
Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ Ë Â„Ó ˝Ì„ÓÁ‡Ú‡Ú.
à̉˂ˉۇθ̇fl ËÌÚÂÔÂÚ‡ˆËfl ÂÁÛθڇÚÓ‚
ËÁÏÂÂÌËÈ Ò Î˘Ì˚ÏË ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË ÔÓ
ËÁÏÂÌÂÌ˲ Ó·‡Á‡ ÊËÁÌË.
à̉Ë͇ÚÓ ËÁÏÂÌÂÌËÈ ÔÓ ‚‡¯ÂÏÛ ‚˚·ÓÛ: ‚ÂÒ‡,
‰ÓÎË ‚Ó‰˚ Ë ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ, ‰ÓÎË
Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ Ë ˝Ì„ÓÁ‡Ú‡Ú Ó„‡ÌËÁχ ‚
ËÌÚ‚‡Î ÔÓ ‰ÌflÏ, ̉ÂÎflÏ, ÏÂÒflˆ‡Ï ÔÓ
ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÔÓ͇Á‡ÚÂÎflÏ
ÌÓÏ˚.
éÚ‰ÂθÌ˚È ‡‰ËÓÚÂÏËÌ‡Î Ò ‰‡Î¸ÌÓÒÚ¸˛
Ò‚flÁË 3Ï
8 fl˜ÂÂÍ Ô‡ÏflÚË ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ò Ëı
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏ ‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÏ
èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡˜ÓÏ ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÌËÁËÚ¸ ‚ÂÒ ÔË ËÁ·˚ÚÓ˜ÌÓÏ ‚ÂÒ ËÎË
̇·‡Ú¸ Â„Ó ÔË ‚ÂÒ ÌËÊ ÌÓÏ˚. ã˛·˚ Á‡ÌflÚËfl
Ë ‰ËÂÚ˚ ÚÓθÍÓ ÔÓ Òӄ·ÒÓ‚‡Ì˲ Ò ‚‡˜ÓÏ.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÔÓ„‡ÏÏ‡Ï „ËÏ̇ÒÚËÍË ËÎË ÔÓ
‰Û͈ËÓÌÌÓÏÛ Î˜ÂÌ˲ ̇ ÓÒÌÓ‚Â ‰‡ÌÌ˚ı
ËÁÏÂÂÌËÈ ‰ÓÎÊÂÌ ‰‡‚‡Ú¸ ‚‡˜ ËÎË ‰Û„ÓÈ
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÔˆˇÎËÒÚ. ç è˚Ú‡ÈÚÂÒ¸
ËÌÚÂÔÂÚË‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌ˚ ÔËÌflÚËfl ‰Îfl ͇ÍËı-ÎË·Ó
Ï ·ÂÁ Òӄ·ÒÓ‚‡ÌËfl Ò ‚‡˜ÓÏ.
≠ÓÏÔ‡ÌËfl SOEHNLE Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË ÌË Á‡
Û˘Â· Ë Û·˚ÚÍË, ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË ‚˚Á‚‡Ì˚ ‚ÂÒ‡ÏË
Body Balance, ÌË ÔÓ ÔÂÚÂÌÁËflÏ ÚÂÚ¸Ëı Îˈ.
1.
2.
ùÚÓ ËÁ‰ÂÎËfl Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰Óχ¯ÌËı ÛÒÎÓ‚Ëflı. éÌÓ ÌÂ
ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡ÌÓ ‰Îfl ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓÈ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚ ·ÓθÌˈ‡ı ËÎË Ï‰ˈËÌÒÍËı
Û˜ÂʉÂÌËflı.
ç ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl β‰ÂÈ Ò ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË
ËÏÔ·ÌÚ‡ÏË (͇‰ËÓÒÚËÏÛÎflÚÓ ËÚ‰.)
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl
1. ‚ ‚ÂÒ‡ı (4 x 1,5 V AA)
2. ‚ ÔÛθÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (3 x 1,5 V AA)
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl
3.
4.
3. ÇÂÏfl: ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˜‡Ò˚ (▼ = down, ▲ = up) Ë
).
ÔӉڂ‰ËÚ¸ (
4. ÇÂÏfl: ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÏËÌÛÚ˚ (▼ = down, ▲ = up)
).
Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ (
EÒÎË Ç‡Ï ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌ˲ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË
ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ÔÓ͇Á‡ÌËfl ˜‡ÒÓ‚
(ÎÂÚÌÂÂ/ÁËÏÌÂÂ ‚ÂÏfl), ÚÓ ‚ÓÈÚË ‚ ÂÊËÏ
ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓ͇Á‡ÌËÈ ˜‡ÒÓ‚ ÏÓÊÌÓ ÔË
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚˯r ▼//▲ .
212
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 213
RUS
ë·Ó͇
1. ÑÎfl Ôӂ‰ÂÌËfl β·˚ı ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÂÒ˚
‰ÓÎÊÌ˚ ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸Òfl ̇ Ó‚ÌÓÈ Ë ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
1.
ÇÌËχÌËÂ! ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚!
ç ÔÓÒÍÓθÁÌËÚÂÒ¸ ̇
ÏÓÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
2. èÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ‡ÒÔÓÎÓÊËÚ¸ ÔÓ
‚˚·ÓÛ ÎË·Ó ‚Áfl‚ ‚ ÛÍÛ, ÔÓÎÓÊË‚ ̇ ÒÚÓÎ,
ÓÒÚ‡‚Ë‚ ̇ ‚ÂÒ‡ı ËÎË ÔÓ‰‚ÂÒË‚ ̇ ÒÚÂÌÛ. èË
Á‡ÍÂÔÎÂÌËË Ì‡ÒÚÂÌÌÓ„Ó Ï‡„ÌËÚÌÓ„Ó ÙËÍÒ‡ÚÓ‡
̇ ÔÓ˜ÌÓÈ, „·‰ÍÓÈ, ÒÛıÓÈ Ë Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÈ ÓÚ
Ô˚ÎË Ë Êˇ ÓÒÌÓ‚Â ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸
ÙËÍÒ‡ÚÓ ‚ Ó‚‡Î¸Ì˚È Ô‡Á ̇ Ú˚θÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. á‡ÚÂÏ ÒÌflÚ¸ ·ÛχÊÌÛ˛
ÔÓÎÓÒÍÛ Ò ÍÎÂÈÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ë ÔËʇڸ
ÔÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÛÓ‚Ì „·Á
„ÓËÁÓÌڇθÌÓ Í ÏÂÒÚÛ ÍÂÔÎÂÌËfl.
3. èË Ì‡Î˘ËË ÔÎËÚÓÍ ËÎË ‰Û„ÓÈ ¯ÂÓıÓ‚‡ÚÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ì ‰‡ÂÚÒfl „‡‡ÌÚËfl ̇ ‰ÎËÚÂθÌÓÂ
‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ÔÛθڇ ‚ ÔËÍÎÂÂÌÌÓÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË. èÓ˝ÚÓÏÛ ÒΉÛÂÚ Ô˷„ÌÛÚ¸ Í
ÔË‚Ë̘˂‡Ì˲ ̇ÒÚÂÌÌÓ„Ó ÙËÍÒ‡ÚÓ‡.
2.
2.
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÒΉÛÂÚ ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ Ò Ì‡ÒÚÂÌÌÓ„Ó
χ„ÌËÚÌÓ„Ó ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ , ÔÓ‰‰Â‚ ÌÓ„ÚÂÏ ËÎË
ÍÓ̘ËÍÓÏ ÌÓʇ ˜ÂÂÁ Ô‡Á Í˚¯ÍÛ.
á‡ÚÂÏ ÔÓ·ÛËÚ¸ 2 ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ ‡ÒÒÚÓflÌËË 2
ÒÏ. ÉÓËÁÓÌڇθÌÓ ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡. ÑˇÏÂÚ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰ÓÎÊÂÌ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ò
‰˛·ÂÎÂÏ ËÎË ·ÂÁ.
3.
á‡ÚÂÏ ÔË‚ËÌÚËÚ¸, ÒÌÓ‚‡ ̇‰ÂÚ¸ Í˚¯ÍÛ.
èÓÒ‡‰ËÚ¸ ÔÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ χ„ÌËÚÌ˚È
ÙËÍÒ‡ÚÓ.
3.
2x
2x
213
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 214
RUS
4. éÔˆËfl ÔÂÂÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ˆËÓ̇θÌÓÈ Â‰ËÌˈ˚
ËÁÏÂÂÌËÈ Ò Í„/ÒÏ Ì‡ ÙÛÌÚ˚/‰˛ÈÏ˚ ËÎË
ÒÚÓÛÌ˚/‰˛ÈÏ˚.èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ‰ËÌˈ˚ ‚ÂÒ‡
ÏÓÊÌÓ ÒÌÓ‚‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯Ë
ÔÂÂÍβ˜ËÚ¸Òfl ‚
ÂÊËÏ Ë̉Ë͇ˆËË ‚ÂÏÂÌË. è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
Ë ‚ÂÒ˚ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡˛Ú ‰Û„ Ò ‰Û„ÓÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ÔÓ
‡‰ËÓÒ‚flÁË. ꇉËÓÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚
è≠, ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ HIFI ËÎË ÛÔ‡‚ÎflÂÏ˚Â
ÔÓ ‡‰ËÓ Ë„Û¯ÍË ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ò·ÓflÏ ‚
‡·ÓÚ ‚ÂÒÓ‚ (ÒÏ. ËÁ‚¢ÂÌËfl Ó· ӯ˷͇ı).
4.
Ç‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı
1.
ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÂÒÓ‚ ÙËÏ˚ Soehnle ÔÓ
ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ú·ÛÂÚÒfl ‚‚Ó‰ ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı
‰‡ÌÌ˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ì‡ ÔÛθÚÂ
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ÇÒΉ Á‡ ˝ÚËÏ ÒΉÛÂÚ ÚÓÚ˜‡Ò Ê ‚ÒÚ‡Ú¸
̇ ‚ÂÒ˚ ·ÓÒËÍÓÏ.
EÒÎË ÔË ‚‚Ӊ ‰‡ÌÌ˚ı ‚ÂÒ˚ Ó͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÔÓ‰
̇„ÛÁÍÓÈ, ÚÓ ÓÌË Ò‡ÁÛ ÔÂÂÍβ˜‡˛ÚÒfl – ‚
ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ËÏÂÂÚÒfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ ÔÓ ‡‰ËÓÒ‚flÁË ÏÂʉÛ
ÔÛθÚÓÏ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‚ÂÒ‡ÏË – ‚ ÂÊËÏ
‚Á‚¯˂‡ÌËfl Ë ËÌÚÂÔÂÚ‡ˆËË ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÔÓ͇ ‚ÂÒ˚
ÒÌÓ‚‡ Ì ‚ÂÌÛÚÒfl ‚ ÂÊËÏ Ë̉Ë͇ˆËË ‚ÂÏÂÌË
(20 ÒÂÍ. ÔÓÒΠÒÌflÚËfl ̇„ÛÁÍË Ò ‚ÂÒÓ‚), ·Û‰ÂÚ ‰Ó
ÚÂı ÔÓ Ì ‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ì‡ÒÚÓËÚ¸ Ëı.
2.
3.
1. 燘‡Ú¸ ‚‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı (
) Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸
‚‚Ó‰ (
).
EÒÎË ÛÊ ËÏÂÂÚÒfl ÒÓı‡ÌÂÌ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ
ÍÓÏÛ-ÎË·Ó ËÁ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ, ÚÓ Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ
‚˚·‡Ú¸ Í·‚˯‡ÏË ▼/▲ ÔÓ͇Á‡ÌË ‚ÂÒÓ‚
“NEW” (ÌÓ‚˚È) Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ ˝ÚÓ (
).
2. Ç˚·‡Ú¸ fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË (P1 ... P8)
(▼=down, ▲ = up) Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó (
4.
).
3. Ç‚ÂÒÚË ÓÒÚ (▼=down, ▲ = up) Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸
‚˚·Ó (
).
4. Ç‚ÂÒÚË ‚ÓÁ‡ÒÚ (▼=down, ▲ = up) Ë
ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó (
).
5.
5. ˚·‡Ú¸ ÔÓÎ (▼ = ÏÛÊÒÍÓÈ ËÎË ▲ = ÊÂÌÒÍËÈ) Ë
ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó (
).
214
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 215
RUS
6. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ê·ÂÏÓ Á̇˜ÂÌË ÚËÔ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂθÌÓÈ ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË
(▼ = down, ▲ = up) Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó (
). ùÚÓ Á̇˜ÂÌËÂ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ˝Ì„ÓÁ‡Ú‡Ú Ó„‡ÌËÁχ.
1
ÏËÌËÏÛÏ ‰‚Ë„‡ÚÂθÌÓÈ ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË (χÍÒ. 2 ˜./‰Â̸);
2
΄͇fl, ‡ÍÚ˂̇fl, Òˉfl˜‡fl ËÎË ÒÚÓfl˜‡fl ÙÓχ Á‡ÌflÚËÈ
ËÎË ‡·ÓÚ˚;
3
‡·ÓÚ‡ ÔÓ ‰ÓÏÛ ËÎË Ò‡‰Û (Ó„ÓÓ‰Û), „·‚Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ
ÒÚÓfl, Î˯¸ ËÌÓ„‰‡ Òˉfl;
4
ÒÔÓÚË‚Ì˚È Ë ‡ÍÚË‚ÌÓ-ÔÓ‰‚ËÊÌ˚È ‚ˉ ‰ÂflÚÂθÌÓÒÚË;
5
ÚflÊ·fl ÙËÁ˘ÂÒ͇fl ‡·ÓÚ‡, ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ Á‡ÌflÚËfl
ÒÔÓÚÓÏ;
6.
7.
7. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ê·ÂÏ˚È ËÌÚ‚‡Î ‡Ì‡ÎËÁ‡ ËÁÏÂÌÂÌËÈ
(Á‡ ‰Â̸, ̉Âβ ËÎË ÏÂÒflˆ) (▼ = down, ▲ = up) Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸
‚˚·Ó (
). å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚·‡Ú¸ ‚̇˜‡Î ‰Ì‚ÌÓÈ
ËÌÚ‚‡Î ‡Ì‡ÎËÁ‡ ËÁÏÂÌÂÌËÈ, Ë·Ó Ë̇˜Â Ô‚Ó Á̇˜ÂÌËÂ
ËÁÏÂÂÌËÈ ÔË Ë̉Ë͇ˆËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Î˯¸
˜ÂÂÁ ̉Âβ ËÎË ˜ÂÂÁ ÏÂÒflˆ.
8. ç‡Ê‡Ú¸ ̇“OK” (
) Ë Í‡Í – ÚÓθÍÓ Á‡Ò‚ÂÚËÚÒfl 0.0 Ë ÔÓ͇ÊÂÚÒfl
Ë̉Ë͇ˆËfl ‚ ‚ˉ ÒÚÓηË͇ – ‚ÒÚ‡‚‡ÈÚ ·ÓÒËÍÓÏ Ì‡ ‚ÂÒ˚.
EÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ËÁÏÂÌÂÌË ÛÊ ‚‚‰ÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ô‰ Ô‚˚Ï
ËÁÏÂÂÌËÂÏ, ÚÓ ÚÓ„‰‡ ÒΉÛÂÚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ ▼/▲
‚˚·ÓÛ Ò‚ÓÂ„Ó ÓÒÚ‡.
è‚Ó ËÁÏÂÂÌË ËÏÂÂÚ Â¯‡˛˘Â Á̇˜ÂÌË ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl
‰‡ÌÌ˚ı ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌËfl
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. EÒÎË Ç˚ ‚ÒÚ‡ÂÚ ̇ ‚ÂÒ˚ ‚ ˜ÛÎ͇ı (ÌÓÒ͇ı) ËÎË ‚
Ó·Û‚Ë, ÚÓ ÚÓ„‰‡ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ “ERROR” (ӯ˷͇) Ë
‚‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı ÔˉÂÚÒfl ÔÓ‚ÚÓËÚ¸.
8.
èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ‚ÒÚ‡ÎË Ì‡ ‚ÂÒ˚, ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ô‚˚È ‡Ì‡ÎËÁ
Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú·, ÍÓÚÓ˚È ÓÔËÒ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ.
ì ‚ÂÒÓ‚ ËÏÂÂÚÒfl ÂÊËÏ ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‚‚Ë‰Û ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË.
éÌË ÓÚÍβ˜‡˛ÚÒfl ˜ÂÂÁ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 40 ÒÂÍ., ÂÒÎË ÌÂ
̇ÊËχ˛ÚÒfl Í·‚˯Ë, Ë ÔÂÂıÓ‰flÚ ÒÌÓ‚‡ ‚ ÂÊËÏ Ë̉Ë͇ˆËË
‚ÂÏÂÌË.
á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ı ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl Ë ‚ ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÏÂÌ˚ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚
ÔËÚ‡ÌËfl.
215
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 216
RUS
2.
ȦÎËÁ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú·
ÇÓÁÏÓÊÂÌ ÚÓθÍÓ, ÂÒÎË ‚ÒÚ‡‚‡Ú¸ ̇
‚ÂÒ˚ ·ÓÒËÍÓÏ. è‰ ˝ÚËÏ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚‚ÂÒÚË Î˘Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â.
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ó‰ÌÓÁ̇˜Ì˚ı
ÔÓ͇Á‡ÌËfl ‚ÂÒÓ‚ ‚ÒÚ‡‚‡ÈÚ ̇ ‚ÂÒ˚ ÔÓ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÌÂÓ‰ÂÚ˚ÏË Ë ÔË
Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı.
1. ÇÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚. чΠ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
ÒΉÛÂÚ Ë̉Ë͇ˆËfl ‚ÂÒ‡ Ë – Ë ÔÓ͇
‰ÎËÚÒfl ‡Ì‡ÎËÁ (~5 ÒÂÍ.) –
‚˚҂˜˂‡ÂÚ Ë̉Ë͇ˆËfl ‚ ‚ˉÂ
ÒÚÓηË͇. éÒÚ‡‚‡ÈÚÂÒ¸ ÒÔÓÍÓÈÌÓ
ÒÚÓflÚ¸ ̇ ‚ÂÒ‡ı ‰Ó Á‡‚¯ÂÌËfl
‡Ì‡ÎËÁ‡.
2. èÓÒΠ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
‚̇˜‡Î ˉÂÚ Ë̉Ë͇ˆËfl ‚ÂÒ‡, ‰ÓÎË
ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ
(
), ‰ÓÎË ÊˉÍÓÒÚË ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ
( ), ‰ÓÎË Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ (
)
Ë ˝Ì„ÓÁ‡Ú‡Ú Ó„‡ÌËÁχ (kkcal).
ÑˇԇÁÓÌ Á̇˜ÂÌËÈ «ÌÓχ» ‰Îfl
Í‡Ê‰Ó„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
‡ÈÓÌ Ò‰ÌËı ÚÂı Ò„ÏÂÌÚÓ‚
ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ˆËË.
3. чΠԉ·„‡˛ÚÒfl ÂÍÓÏẨ‡ˆËË
ÔÓ ËÁÏÂÌÂÌ˲ Ó·‡Á‡ ÊËÁÌË.
á̇˜ÂÌË ÏË„‡˛˘Ëı ÒËÏ‚ÓÎÓ‚:
+
3.
+
+
4.
Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ ÛÔÓÚ·ÎflÚ¸
·Óθ¯Â ÊˉÍÓÒÚË!
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÌflÚ¸Òfl
ÚÂÌËÓ‚ÍÓÈ ‰Îfl ‡Á‚ËÚËfl
Ï˚¯ˆ!
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚ÌÂÒÚË
ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÍÓÂÍÚË‚˚ ‚
ÂÊËÏ ÔËÚ‡ÌËfl!
LJ¯Ë ‰‡ÌÌ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚
ÌÓÏÂ!
4. ëÓȉËÚÂ Ò ‚ÂÒÓ‚. ÇÂÒ˚ ÓÚÍβ˜‡˛ÚÒfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
216
Ç Â‰ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
‚ÂÒ˚ Ó͇Á˚‚‡˛ÚÒfl Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË
Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ËÌÙÓχˆË˛ ‚ fl˜ÂÈÍË
Ô‡ÏflÚË ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ.
èÓ͇Á˚‚‡˛ÚÒfl fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ, ‡Á΢ËÚ¸ ÍÓÚÓ˚ı
‚ÂÒ˚ Ì ÏÓ„ÛÚ. èÓÒÍÓθÍÛ ÔÓˆÂÒÒ
ËÁÏÂÂÌËfl ÛÊ Á‡‚¯ÂÌ, ÚÓ Ç˚
ÏÓÊÂÚÂ ÒÓÈÚË Ò ‚ÂÒÓ‚ Ë
ÔӉڂ‰ËÚ¸ Ò‚Ó˛ ΢ÌÛ˛ fl˜ÂÈÍÛ
Ô‡ÏflÚË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÈ
ÌËÊ Í·‚˯ÂÈ (▼ ÎË ▲).
èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÂ
ÔÓ͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ‚ÂÒ, ‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ, ÊˉÍÓÒÚË, Ï˚¯Â˜ÌÓÈ
χÒÒ˚ Ë ÔÓÚ·ÌÓÒÚ¸ ‚ ͇ÎÓËflı
‰Îfl ÔÓÍ˚ÚËfl ˝Ì„ÓÁ‡Ú‡Ú.
é·‡˘‡ÂÏ Ç‡¯Â ‚ÌËχÌË ̇ ÚÓ,
˜ÚÓ ÔË ‚ÒÚ‡‚‡ÌËË Ì‡ ‚ÂÒ˚ ‚ Ó·Û‚Ë
ËÎË ˜ÛÎ͇ı (ÌÓÒ͇ı) ÓÔ‰ÂÎÂÌËÂ
‚ÂÒ‡ Ë ‡Ì‡ÎËÁ Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú·
Ì ÔÓ‚Ó‰ËÚÒfl! á̇˜ÂÌËfl ÔË
‡Ì‡ÎËÁ ËÁÏÂÌÂÌËÈ ÌÂ
Û˜ËÚ˚‚‡˛ÚÒfl.
чÌÌ˚ ‚ÂÒ˚ ‡Ì‡ÎËÁ‡ Ë̉ÂÍÒ‡
χÒÒ˚ Ú· Ò̇·ÊÂÌ˚
ÍÓÏÙÓÚ‡·ÂθÌÓÈ ÙÛÌ͈ËÂÈ
‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
éÒÌÓ‚ÓÈ ‰Îfl ‡ÒÔÓÁ̇‚‡ÌËfl
„·‚Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ ÒÎÛÊËÚ ‚ÂÒ. èË
ÍÓη‡ÌËflı ‚ÂÒ‡ ‚ ԉ·ı ·ÓÎÂÂ
± 3 Í„ ÏÂÊ‰Û ÓÚ‰ÂθÌ˚ÏË
ËÁÏÂÂÌËflÏË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ
‚˚·Ó fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË Ì‚ÓÁÏÓÊÂÌ
Ë ËÁÏÂÂÌË ÌÂθÁfl ‚Íβ˜ËÚ¸ ‚
‡Ì‡ÎËÁ ËÁÏÂÌÂÌËÈ ‰Îfl
ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ
ÍË‚ÓÈ. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚ ÚÂı
ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎË ‚
Ú˜ÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË ÌÂ
ÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ÂÒ‡ÏË (̇Ô.:
ÓÚ˙ÂÁʇ˛Ú ‚ ÓÚÔÛÒÍ) ËÎË ‚ÒÚ‡˛Ú ̇
‚ÂÒ˚ ‚ Ó‰Âʉ ‡Á΢ÌÓÈ ÔÓ
Ò‚ÓÂÏÛ ‚ÂÒÛ.
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 217
RUS
ᇄÛÁ͇ ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡„ÛÁËÚ¸
ÂÁÛθڇÚ˚ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ‡Ì‡ÎËÁ‡ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ,
ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‚ Ô‡ÏflÚË ‚ÂÒÓ‚.
1. 燘‡Ú¸ Á‡„ÛÁÍÛ (
).
2. Ç˚·‡Ú¸ fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË (P1 ... P8) Ò ÔÓÏÓ˘¸
Í·‚˯ ▼/▲ Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó (
).
3. ÔӉڂ‰ËÚ¸ “STATE” (
). á‡ÚÂÏ ‚˚ ÏÓÊÂÚÂ
‚˚·‡Ú¸ ÂÁÛθڇÚ˚ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ‡Ì‡ÎËÁ‡ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ ▼/▲.
4. èË ÔÓ‚ÚÓÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚˯Ë
LJ¯ÂÏÛ
‚ÌËχÌ˲ ·Û‰ÛÚ Ô‰ÎÓÊÂÌ˚ ÍË‚˚Â
ËÁÏÂÌÂÌËÈ. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ÂÈ ▼/▲ Ç˚
ÏÓÊÂÚ ÔÂÂıÓ‰ËÚ¸ ÓÚ Ó‰ÌÓÈ ÍË‚ÓÈ
ËÁÏÂÌÂÌËÈ Í ‰Û„ÓÈ.
èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚˯Ë
Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ
Ô‰ÎÓÊÂÌ˚ ΢Ì˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ
ËÁÏÂÌÂÌ˲ Ó·‡Á‡ ÊËÁÌË ËÁ LJ¯Â„Ó
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ‡Ì‡ÎËÁ‡.
5. èÓ‚ÚÓÌÓ ̇ʇÚË Í·‚˯Ë
-ÔÓÁ‚ÓÎËÚ
Ç‡Ï Ò‰Â·ڸ ‚˚·Ó ÏÂÊ‰Û ‡Á΢Ì˚ÏË
ÛÓ‚ÌflÏË ‰ËÒÔÎÂÈÌÓ„Ó ÏÂÌ˛.
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë “EXIT” ËÎË “OFF”Ë ÔË
ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯Ë
-Ç˚
‚˚ȉËÚ ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍËÈ
ÛÓ‚Â̸.
óÂÂÁ 3 ÏËÌÛÚ˚ ·ÂÁ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó
Í·‚˯ÂÈ ‰ËÒÔÎÂÈ ÒÌÓ‚‡ ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸
‚ÂÏfl.
217
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 218
RUS
àÁÏÂÌÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (SET)
EÒÎË, ̇ÔËÏÂ:
- ËÁÏÂÌflÂÚÒfl ‚ÓÁ‡ÒÚ Ì‡ 1 „Ó‰
(ÑÂ̸ ÓʉÂÌËfl),
- ËÁÏÂÌflÂÚÒfl ‡ÁÏ (‰ÂÚË ‚ Ù‡ÁÂ
ÓÒÚ‡ ‚ Ù‡Á ÓÒÚ‡)
- ËÁÏÂÌflÂÚÒfl ÚËÔ ‰‚Ë„‡ÚÂθÌÓÈ
‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË,
ÚÓ ‰ÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ
Ó·‡ÁÓÏ:
1.
2.
1. 燘‡Ú¸ ‚‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı (
).
2. Ç˚·‡Ú¸ fl˜ÂÈÍÛ Ô‡ÏflÚË (P1 ... P8)
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ ▼/▲ Ë
ÔӉڂ‰ËÚ¸ (
).
3.
3. Ç˚·‡Ú¸ “Set” Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
Í·‚˯ÂÈ ▼/▲ Ë
ÔӉڂ‰ËÚ¸ (
).
èÓÒÎÂ ˝ÚÓ„Ó Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ ‚ÌÂÒÚË
ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÚÂ·Û˛˘ËÂ
ÍÓÂÍÚËÓ‚ÍË, Ú‡ÍËÏ Ê ӷ‡ÁÓÏ,
Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚˚¯Â ÔË «Ç‚Ó‰Â
‰‡ÌÌ˚ı».
4. èÓÒΠ̇ʇÚËfl «OK» ‰Îfl
ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl LJ¯Ë ÌÓ‚˚Â
‰‡ÌÌ˚ ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl. ëÎÂ‰Û˛˘ËÈ
‡Ì‡ÎËÁ ÛÊ ۘËÚ˚‚‡ÂÚ ËÁÏÂÌÂÌÌ˚Â
‰‡ÌÌ˚Â.
4.
ëÚˇÌË ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı (DEL)
EÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÚÂÂÚ¸
ËÌÙÓχˆË˛ Ó Í‡ÍÓÏ-ÎË·Ó
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΠ– ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÍË‚˚ÏË
ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÚÓ ‚ Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı
ÔÓÒÚÛÔ‡ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
1.
1. 燘‡Ú¸ ‚‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı (
2.
).
2. Ç˚·‡Ú¸ fl˜ÂÈÍÛ Ô‡ÏflÚË (P1 ... P8)
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ ▼/▲ Ë
ÔӉڂ‰ËÚ¸ (
).
3. Ç˚·‡Ú¸ “DEL” Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯
▼/▲ Ë ÔӉڂ‰ËÚ¸ (
).
3.
4.
218
èÓÒΉÛÂÚ Ô‰ÛÔÂʉÂÌË Ó
‚ÓÁÏÓÊÌÓÏ ÒÚˇÌËË ‰‡ÌÌ˚ı.
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û ▲ ÍÓÚÓ‡fl
ÒÓÚÂÚ ‚Ò ‰‡ÌÌ˚ ÔÓ ‰‡ÌÌÓÏÛ
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ ·ÂÁ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Ëı
‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl.
éÒ‚Ó·ÓʉÂÌ̇fl fl˜ÂÈ͇ Ô‡ÏflÚË
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‚ÌÓ‚¸.
èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë ▼ Ç˚
‚˚ıÓ‰ËÚ ËÁ Ôӈ‰Û˚ ÒÚˇÌËfl
Ë ÓÒڇθÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl.
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 219
RUS
éÚÓ·‡ÊÂÌË ÚẨ‡
Ó„‡Ì˘ËÚÂθ̇fl ÎËÌËfl
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ „‡ÙËÍ (ÍË‚‡fl)
ÓÚÓ·‡Ê‡Î Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÓΠÚÓ˜Ì˚È
ÚẨ (ÚẨÂÌˆË˛), ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ „ÛÎflÌÓ ‚Á‚¯˂‡ÌËÂ.
ɇÙËÍ ÚẨ‡ ÏÓÊÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸ ‰Ó
59 Á̇˜ÂÌËÈ. ùÚÓ Ô‰ÔÓ·„‡ÂÚ
Ôӂ‰ÂÌË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ËÁÏÂÂÌËÈ.
èË Ì‡Î˘ËË ÌÂÒÍÓθÍËı ËÁÏÂÂÌËÈ
‚ ‰Â̸ ‚ Ô‡ÏflÚË ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl Ó‰ÌÓ
҉̠Á̇˜ÂÌËÂ. àÁ 7 ‰Ì‚Ì˚ı
ËÁÏÂÂÌËÈ ‡ÒÒ˜ËÚ˚‚‡ÂÚÒfl Ò‰ÌÂÂ
̉ÂθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ. àÁ 30 ‰Ì‚Ì˚ı
Á̇˜ÂÌËÈ ‡ÒÒ˜ËÚ˚‚‡ÂÚÒfl Ò‰ÌÂÂ
ÏÂÒfl˜ÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ.
á̇˜ÂÌËfl ÔÓ‰ «max» Ë «min»
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ï‡ÍÒËχθÌÓÏÛ Ë
ÏËÌËχθÌÓÏÛ Á̇˜ÂÌ˲ „‡ÙË͇ —
ÓÍÛ„ÎfiÌÌÓÏÛ ‰Ó ·ÎËʇȯ„Ó
ˆÂÎÓ„Ó ˜ËÒ·.
1. ê‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚È ‰Îfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ÌÓχθÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ‚ ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂ
ÚẨ‡ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÓÏ ÏÂÊ‰Û ‰‚ÛÏfl
Ó„‡Ì˘ËÚÂθÌ˚ÏË ÎËÌËflÏË.
2. ¿ÒÎË Ó„‡Ì˘ËÚÂθ̇fl ÎËÌËfl
ÌÓχθÌÓ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇
̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í
„‡ÙËÍÛ ÚẨ‡ Á‡ ԉ·ÏË
‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ Ë̉Ë͇ˆËË, ÚÓ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl
Ó„‡Ì˘ËÚÂθ̇fl ÎËÌËfl
ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ̇ Ò‡ÏÓÏ Í‡˛.
1.
ÑˇԇÁÓÌ
ÌÓχθÌ˚ı
Á̇˜ÂÌËÈ
2.
3. ¿ÒÎË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ó‰Ì‡
ÎËÌËfl ÒÓ‚ÒÂÏ ‚‚ÂıÛ ËÎË ÒÓ‚ÒÂÏ
‚ÌËÁÛ, ÚÓ ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚ÂÒ¸
„‡ÙËÍ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚˚¯Â ËÎË
ÌËÊ ÌÓχθÌÓ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇.
3.
ëËÏ‚ÓÎ˚ ̇ Ë̉Ë͇ÚÓ LJ¯Ëı ‚ÂÒÓ‚
* á̇˜ÂÌË ÒËÏ‚ÓÎÓ‚, Ó·ÓÁ̇˜‡˛˘Ëı
ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:
+
Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ ÔËÚ¸ ·Óθ¯Â ÊˉÍÓÒÚË!
+
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÚÂÌËӂ͇ ÏÛÒÍÛ·ÚÛ˚!
+
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÏÂ̇ ı‡‡ÍÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl!
êÂÁÛθڇÚ˚ LJ¯Â„Ó ‡Ì‡ÎËÁ‡ ‚ ÌÓÏÂ!
å‡ÍÒËχθÌÓÂ
Á̇˜ÂÌËÂ
E‰ËÌˈ‡ ‚ÂÒ‡
ÇÓ‰‡ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ
∑Ë ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ
ÑÓÎfl Ï˚¯ˆ
à̉˂ˉۇθ̇fl
ÂÍÓÏẨ‡ˆËfl*
ëÚÓηËÍ ÒÓÒÚÓflÌËfl
éÚÓ·‡ÊÂÌË ÚẨÂ̈ËË
ÑÂ̸-ç‰ÂÎfl-åÂÒflˆ
åËÌËχθÌÓÂ
Á̇˜ÂÌËÂ
219
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 220
RUS
à̉˂ˉۇθ̇fl ÂÍÓÏẨ‡ˆËfl
ç‡ ·‡Á LJ¯Ëı ΢Ì˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ
˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ÔÓÙË·ÍÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‰ˈËÌ ÙÛÌ͈Ëfl
·‡Î‡ÌÒ‡ Ó„‡ÌËÁχ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ Ç‡¯Â ˉ‡θÌÓÂ
ÒÓÒÚÓflÌËÂ Í‡Í ÔÓ ‚ÂÒÛ, Ú‡Í Ë ÒÓ‰ÂʇÌ˲ Êˇ ‚
Ó„‡ÌËÁÏÂ.
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı
ÌÓχθÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ
à, ÍÓÏ ÚÓ„Ó, ÓÔ‰ÂÎflÂÚ Ó·˘Â ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚
‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ Ë ÒÓ‰ÂʇÌË Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚. èË
˝ÚÓÏ ÒΉÛÂÚ Û˜ÂÒÚ¸, ˜ÚÓ ‚ ÏÛÒÍÛ·ı Ú‡ÍÊÂ
ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl ÊˉÍÓÒÚ¸, ÍÓÚÓ‡fl ÛÊ ‚ӯ· ‚ ‡Ì‡ÎËÁ
ÒÓ‰ÂʇÌËfl ‚Ó‰˚. èÓ˝ÚÓÏÛ ‚ Ó·˘ÂÏ ‡Ò˜ÂÚÂ
Á̇˜ÂÌË ‚Ò„‰‡ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ‚˚¯Â 100 %.
å‡ÒÒ‡ Ú·
Ç ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡ ‰ËÒÔΠχÒÒ‡ Ú· Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚
Í„, ÚÓ Ì‡ ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ ‰Ë‡„‡ÏÏ ÔÓ‰ ÌËÏ
ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ 9 Ò„ÏÂÌÚÓ‚. èË ˝ÚÓÏ
ÔÓÎÓÊÂÌË ‡ÍÚË‚Ì˚ı Ò„ÏÂÌÚÓ‚ ı‡‡ÍÚÂËÁÛÂÚ
ÓˆÂÌÍÛ ËÁÏÂÂÌÌÓ„Ó ‚ÂÒ‡ Ú· ̇ ÓÒÌÓ‚Â Á̇˜ÂÌËfl
Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú·. à̉ÂÍÒ BMI (Ë̉ÂÍÒ Ï‡ÒÒ˚
Ú·) fl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂËÎÓÏ Ù‡ÍÚÓ‡ ËÒ͇
ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl ̇ ÓÒÌÓ‚Â
ËÁ·˚ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚ÂÒ‡ ËÎË Ì‰ÓÒÚ‡Ú͇ ‚ ‚ÂÒÂ. èÓ ¯Í‡ÎÂ
Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú· ‚‡˜Ë ‡Á΢‡˛Ú ÏÂʉÛ
«Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï ‚ÂÒÓÏ», ÌÓχθÌ˚Ï ‚ÂÒÓÏ»,
«ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚Ï ‚ÂÒÓÏ» Ë «ÒËθÌÓ ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚Ï
‚ÂÒÓÏ».
χÒÒ‡ Ú· (Í„)
BMI = ÓÒÚ (Ï) (m)2
ÑÓÎfl ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ‚
Ó„‡ÌËÁÏÂ
1 2 3 4 5 6 7 8 9
èËÏÂ:
àÁÏÂÂÌÌ˚È ÔÓ͇Á‡ÚÂθ ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ
= 31,3 %. ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı ÓχθÌ˚ı
ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ = + 7 %.
220
Ç ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡ ‰ËÒÔΠ‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ %, ÚÓ Ì‡ ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ
‰Ë‡„‡ÏÏ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ 9
Ò„ÏÂÌÚÓ‚. ëÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó Êˇ ‚ Ó„‡ÌËÁÏ ÌÂ
͇ÒËÚ Ë Ì ÒÔÓÒÓ·ÒÚ‚ÛÂÚ Á‰ÓÓ‚¸˛. ֢ ‚‡ÊÌÂÂ
ÚÓ, ˜ÚÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍÓ ÒÓ‰ÂʇÌË Êˇ ‚
Ó„‡ÌËÁÏ ˜‡ÒÚÓ ÒÓÔÓ‚Óʉ‡ÂÚÒfl ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚Ï
ÒÓ‰ÂʇÌËÂÏ Êˇ ‚ ÍÓ‚Ë Ë ÒÔÓÒÓ·ÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍÛ
ÛÒÍÓÂÌÌÓ„Ó ‡Á‚ËÚËfl ‡Á΢Ì˚ı Á‡·Ó΂‡ÌËÈ,
Ú‡ÍËı ͇Í: ‰Ë‡·ÂÚ‡, Á‡·Ó΂‡ÌËÈ Ò‰ˆ‡,
„ËÔÂÚÓÌËË ËÚ‰. ëËθÌÓ Á‡ÌËÊÂÌ̇fl ‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ÚÓÊ Ì ÛÍÂÔÎfl˛Ú Á‰ÓÓ‚¸Â. Ç
ÔÓ‰ÍÓÊÌÓÈ ÊËÓ‚ÓÈ Ú͇ÌË Ó„‡ÌËÁÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÊËÓ‚˚ «Á‡Ô‡ÒÌËÍË» ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚
‚ÌÛÚÂÌÌËı Ó„‡ÌÓ‚ Ë ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‚‡ÊÌ˚ı
ÏÂÚ‡·Ó΢ÂÒÍËı ÙÛÌ͈ËÈ. èË Á‡·Ó Êˇ ËÁ
‰‡ÌÌ˚ı ÂÁ‚ӂ ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË Ì‡Û¯ÂÌËÂ
Ó·ÏÂ̇ ‚¢ÂÒÚ‚.
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 221
RUS
ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı
ÌÓχθÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ
í‡Í Û ÊÂÌ˘ËÌ Ò ‰ÓÎÂÈ ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ÌËÊÂ
10% ÏÓÊÂÚ Ì‡ÒÚÛÔËÚ¸ Á‡‰ÂÊ͇ (‰ËÒÙÛÌ͈Ëfl)
ÏÂÌÒÚۇθÌÓ„Ó ˆËÍ·. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ
ËÒÍË ÓÒÚÂÓÔÓÓÁ‡. ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ÌÓÏ ‰ÓÎfl
ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ Ë,
ÔÂʉ ‚Ò„Ó, ÓÚ ÔÓ·. ì ÊÂÌ˘ËÌ ÌÓχθÌÓÂ
Á̇˜ÂÌË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 10% ‚˚¯Â, ˜ÂÏ Û
ÏÛʘËÌ˚. ë ‚ÓÁ‡ÒÚÓÏ ‚ Ó„‡ÌËÁÏ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ
ÒÌËÊÂÌË Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ Ë Ì‡‡˘Ë‚‡ÌË ÚÂÏ
Ò‡Ï˚Ï ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ.
1
<-
2
3
4
5
6
7
8
9
+
+
+
>+
12 %
12
7
3
0
3
7
12
12
%
%
%
%
%
%
%
%
Ó˜Â̸ ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ
ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ
‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ
‚ ÌÓÏÂ
‚˚ÒÓ͇fl ‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ
Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓ͇fl ‰ÓÎfl ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ
ÑÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ χÒÒ Ú·
Ç ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡ ‰ËÒÔΠ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ χÒÒ Ú·
Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ %, ÚÓ Ì‡ ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ ‰Ë‡„‡ÏÏÂ
ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ 9 Ò„ÏÂÌÚÓ‚.
èÓ͇Á˚‚‡ÂÏÓ ÔË ‰‡ÌÌÓÏ ËÁÏÂÂÌËË Á̇˜ÂÌËÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏÓÏÛ «Ó·˘ÂÏÛ Ó·˙ÂÏÛ
‚Ó‰˚ ‚ ÚÂλ - "total body water (TBW)".
å‡ÒÒ‡ ‚ÁÓÒÎÓ„Ó ˜ÂÎÓ‚Â͇ ÒÓÒÚÓËÚ ÔËÏÂÌÓ Ì‡
60% ËÁ ‚Ó‰˚. èË ˝ÚÓÏ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÔÓÎÌÂ
ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È Ô‰ÂÎ ÍÓη‡ÌËÈ: Û ÔÓÊËÎ˚ı β‰ÂÈ
‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ χÒÒ Ú· ÏÂ̸¯Â, ˜ÂÏ Û ÏÓÎÓ‰˚ı, ‡
Û ÏÛʘËÌ ·Óθ¯Â, ˜ÂÏ Û ÊÂÌ˘ËÌ. ê‡ÁÌˈ‡ ‚
Á̇˜ÂÌËflı ÏÂÊ‰Û ÏÛʘËÌÓÈ Ë ÊÂÌ˘ËÌÓÈ
Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂ̇ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÈ ‰ÓÎÂÈ ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ‚ χÒÒ Ú· ÊÂÌ˘ËÌ.
èÓÒÍÓθÍÛ Î¸‚Ë̇fl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ
ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl ‚ χÒÒÂ Ò ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂÏ ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ (73% χÒÒ˚ Ò ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂÏ ÊËÓ‚˚ı
ÓÚÎÓÊÂÌËÈ fl‚ÎflÂÚÒfl ‚Ó‰‡) Ë ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚
ÊËÓ‚ÓÈ Ú͇ÌË ÔÓ ÔËӉ ҂ÓÂÈ Ó˜Â̸ ÌËÁ͇fl
(ÔËÏÂÌÓ 10% ÊËÓ‚ÓÈ Ú͇ÌË – ˝ÚÓ ‚Ó‰‡), ÔË
ÓÒÚ ‰ÓÎË ÊËÓ‚˚ı ÓÚÎÓÊÂÌËÈ ‚ χÒÒ Ú·
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÌËʇÂÚÒfl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ χÒÒ Ú·.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı
ÌÓχθÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Ó˜Â̸ ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚
ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚
‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ ÌÓÏÂ
‚˚ÒÓ͇fl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚
èËÏÂ:
àÁÏÂÂÌÌ˚È ÔÓ͇Á‡ÚÂθ ‰ÓÎË ‚Ó‰˚ ‚ χÒÒ Ú·
= 51,7 % ÓÚ Ó·˘ÂÈ Ï‡ÒÒ˚ Ú·.
˝ÚÓÚ ÔÓ͇Á‡ÚÂθ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 4 % ÌËÊÂ
‚˚˜ËÒÎÂÌÌÓ„Ó ‰Îfl Ç‡Ò ÌÓχθÌÓ„Ó.
221
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 222
RUS
ÑÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚
Ç ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Ì‡ ‰ËÒÔΠ‰ÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚
Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ %, ÚÓ Ì‡ ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ ‰Ë‡„‡ÏÏÂ
ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ 9 Ò„ÏÂÌÚÓ‚.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı
ÌÓχθÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ
1
<-
2
3
4
5
6
7
8
9
+
+
+
>+
6 %
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
Ó˜Â̸ ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ
χÒÒ˚
ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚
‰ÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ ‚
ÌÓÏÂ
‚˚ÒÓ͇fl ‰ÓÎfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ
χÒÒ˚
å˚¯Â˜Ì‡fl χÒÒ‡ – ˝ÚÓ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇¯Â„Ó Ú·. Ç
Ï˚¯ˆ‡ı ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ·Óθ¯‡fl ˜‡ÒÚ¸ Ô‚‡˘ÂÌËfl
˝Ì„ËË ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ. å˚¯ˆ˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú
ÔÓ‰‰ÂʇÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ Ú· Ë fl‚Îfl˛ÚÒfl
ÓÒÌÓ‚ÓÈ Ì‡¯ÂÈ ÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË.
íÂÌËÓ‚‡ÌÌÓ ÏÛÒÍÛÎËÒÚÓ ÚÂÎÓ ËÏÔÓÌËÛÂÚ
Ò‚ÓÂÈ ˝ÒÚÂÚ˘ÌÓÒÚ¸˛.
äÓÌÚÓθ Á‡ Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒÓÈ ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚‡ÊÂÌ ‰Îfl
Îˈ Ò ‚ÂÒÓ‚˚ÏË Ë ÊËÓ‚˚ÏË ÔÓ·ÎÂχÏË.
èÓÒÍÓθÍÛ ‰Îfl Ú· ÌÛÊÌ˚ Ï˚¯ˆ˚ ‰Îfl
‡Ò˘ÂÔÎÂÌËfl ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚ı ÂÁ‚ӂ ˝Ì„ËË ËÎË
ÊËÓ‚˚ı ÔÓ‰Û¯ÂÍ, ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ ÒÌËÊÂÌËÂ
‚ÂÒ‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÔ¯Ì˚Ï ÚÓθÍÓ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó Ì‡‡˘Ë‚‡ÌËfl Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚.
èËÏÂ:
àÁÏÂÂÌÌ˚È ÔÓ͇Á‡ÚÂθ ‰ÓÎË Ï˚¯Â˜ÌÓÈ Ï‡ÒÒ˚ =
30,4 % ÓÚ Ó·˘ÂÈ Ï‡ÒÒ˚ Ú·.
˝ÚÓÚ ÔÓ͇Á‡ÚÂθ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 6 % ÌËÊÂ
‚˚˜ËÒÎÂÌÌÓ„Ó ‰Îfl Ç‡Ò ÌÓχθÌÓ„Ó.
èÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË
Ç ÚÓ ‚ÂÏfl, Í‡Í ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl
‚ Í͇Î. (ÍËÎÓ͇ÎÓËflı), ÌËÊ Ê ̇ ÒÚÓηËÍÓ‚ÓÈ
‰Ë‡„‡ÏÏ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ó‰ËÌ ËÁ 9 Ò„ÏÂÌÚÓ‚
èÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‡ÒÒ˜ËÚ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÓÒÌÓ‚Â
ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı, ÔÓÏÌÓÊÂÌÌ˚ı ̇
ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ‰Îfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÚËÔ‡
ÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ ‡ÍÚË‚ÌÓÒÚË Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó
Ë̉ÂÍÒ‡ χÒÒ˚ Ú·.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
èËÏÂ:
àÁÏÂÂÌÌÓ Á̇˜ÂÌË ˝Ì„ÓÔÓÚ·ÎÂÌËfl
= 1855 Í͇Î. чÌÌ˚È ÔÓ͇Á‡ÚÂθ ̇ 5% ÌËÊÂ
‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌÓÈ ÌÓÏ˚ ˝Ì„ÓÔÓÚ·ÎÂÌËfl.
222
éÒÌÓ‚ÌÓÈ Ó·ÏÂÌ ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÔÓÍÓfl
+ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È Ó·ÏÂÌ ‚¢ÂÒÚ‚ ÔË ÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ
̇„ÛÁÍÂ
= ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË
ç‡ ÔËÂÏ ÏÂ̸¯Â„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ͇ÎÓËÈ , ˜ÂÏ
Ú·ÛÂÚÒfl ‰Îfl ÔÓÍ˚ÚËfl LJ¯Ëı Ë̉˂ˉۇθÌ˚ı
˝Ì„ÓÁ‡Ú‡Ú, Ó„‡ÌËÁÏ Â‡„ËÛÂÚ ÔÓÚÂÂÈ ‚ÂÒ‡. ÇÂÒ
ÔÓ‚˚¯‡ÂÚÒfl ÔË ÔËÂÏÂ Ò ÔˢÂÈ ·Óθ¯Â„Ó
ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ͇ÎÓËÈ.
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 223
RUS
ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı ÌÓχθÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÚÂÎÂÈ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
Ó˜Â̸ ÌËÁ͇fl èÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË
ÌËÁ͇fl èÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË
èÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚ ÌÓÏÂ
‚˚ÒÓ͇fl èÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË
î‡ÍÚÓ˚, ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ ÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ
¡Ì‡ÎËÁ ÓÒÌÓ‚˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ËÁÏÂÂÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl Ú·. èË‚˚˜ÍË Â‰˚ Ë ÔËÚ¸fl ‚
Ú˜ÂÌË ‰Ìfl Ë Ë̉˂ˉۇθÌ˚È Ó·‡Á ÊËÁÌË
‚ÎËfl˛Ú ̇ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚.
ùÚÓ ÏÓÊÌÓ Á‡ÏÂÚËÚ¸ ÔÓ ÍÓη‡ÌËflÏ ÂÁÛθڇÚÓ‚.
óÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˷ÓΠÚÓ˜Ì˚Â
Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ Á̇˜ÂÌËfl ÂÁÛθڇÚÓ‚ ‡Ì‡ÎËÁ‡,
Ó·ÂÒÔ˜¸Ú ӉË̇ÍÓ‚˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ËÁÏÂÂÌËÈ, ÚÓθÍÓ
Ú‡Í Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÚÓ˜ÌÓ Ì‡·Î˛‰‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl ̇
ÔÓÚflÊÂÌËË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
≠ÓÏ ˝ÚÓ„Ó Ì‡ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÎËflÚ¸
Ë ‰Û„Ë هÍÚÓ˚:
èÓÒΠ‚‡ÌÌ˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸Òfl ÒÎ˯ÍÓÏ
ÌËÁÍÓ ÒÓ‰ÂʇÌË Êˇ Ë ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍÓÂ
ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚.
èÓÒΠ‰˚ ˝Ú‡ ‚Â΢Ë̇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚¯Â.
èÓÒΠÒÔÓÚË‚Ì˚ı ÛÔ‡ÊÌÂÌËÈ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ
ËÁÏÂÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ì ‡Ì ˜ÂÏ
˜ÂÂÁ 6-8 ˜‡ÒÓ‚.
éÚÍÎÓÌfl˛˘ËÂÒfl ËÎË Ì‰ÓÒÚÓ‚ÂÌ˚Â
ÂÁÛθڇÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ Û:
β‰ÂÈ Ò ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ, ÓÚ˜Ì˚ÏË
ÒËÏÔÚÓχÏË ËÎË ÓÒÚÂÓÔÓÓÁÓÏ
Îˈ, ÔÓ‰‚„‡˛˘ËıÒfl ΘÂÌ˲ ‰Ë‡ÎËÁÓÏ
Îˈ, ÔËÌËχ˛˘Ëı Ò‰˜ÌÓ-ÒÓÒÛ‰ËÒÚ˚Â
Ò‰ÒÚ‚‡
·ÂÂÏÂÌÌ˚ı ÊÂÌ˘ËÌ
ÒÔÓÚÒÏÂÌÓ‚, Ëϲ˘Ëı ‚ ̉Âβ ·ÓΠ10 ˜‡ÒÓ‚
ËÌÚÂÌÒË‚Ì˚ı ÚÂÌËÓ‚ÓÍ Ë Ëϲ˘Ëı ÔÛÎ¸Ò ‚
ÒÓÒÚÓflÌËË ÔÓÍÓfl ÔÛÎ¸Ò ÌËÊ 60/ÏËÌ
ì ÊÂÌ˘ËÌ ËϲÚÒfl ÍÓη‡ÌËfl, Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌ˚Â
ˆËÍ·ÏË.
èË ÔÓÚ ‚Ó‰˚ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ, Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
Á‡·Ó΂‡ÌËÂÏ ËÎË ÔÓÒΠÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ Ì‡„ÛÁÍË
(ÒÔÓÚ).
223
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 224
RUS
LJÊÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl
ä‡Í ÌÛÊÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÂÒ‡ÏË?
èÓ‚Ó‰ËÚ ËÁÏÂÂÌËfl ÔÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ·ÂÁ Ó‰Âʉ˚
Ë ·ÂÁ Ó·Û‚Ë. ëÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒ¸ ̇ ‚ÂÒ˚ ‚Ò„‰‡ ‚
Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı Ë ‚ ÚÓ Ê ҇ÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛÚÓÍ
(̇Ô. ÛÚÓÏ Ì‡ÚÓ˘‡Í).
èÓ Í‡ÍÓÏÛ ÔË̈ËÔÛ ÒÓÁ‰‡˛ÚÒfl ÍË‚˚Â
ÚẨÂ̈ËË ÒÓÒÚÓflÌËfl?
ëÛÚӘ̇fl ÍË‚‡fl (day) ÒÚÓËÚÒfl ̇ ·‡ÁÂ:
Ò‰ÌËı ÒÛÚÓ˜Ì˚ı Á̇˜ÂÌËÈ Á‡ ÔÓÒΉÌË 59 ‰Â̸.
èÓÒΉÌ Á̇˜ÂÌË ‚Ò„‰‡ ‰Ó·‡‚ÎflÂÚÒfl ÒÔ‡‚‡.
ä‡Í ˜‡ÒÚÓ ÌÛÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‡Ì‡ÎËÁ‡ÚÓÓÏ
Soehnle?
Ç ÔË̈ËÔÂ, ̇ LJ¯Â ÛÒÏÓÚÂÌËÂ. é‰Ì‡ÍÓ
Ê·ÚÂθÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ËÁÏÂÂÌËfl ‚Ò„‰‡ ‚ Ó‰ÌÓ Ë
ÚÓ Ê ‚ÂÏfl ÒÛÚÓÍ Ë ‚ Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı. äÚÓ
ıÓ˜ÂÚ Á̇ڸ Ò‚Ó ÒÓÒÚÓflÌË ӘÂ̸ ÚÓ˜ÌÓ, ÏÓÊÂÚ
‚ÒÚ‡‚‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚ 2-3 ‡Á‡ ‚ ‰Â̸. êÂÊËÏ ‰Ìfl,
ÔË‚˚˜ÍË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÔËÌflÚËfl ÊˉÍÓÒÚË Ó͇Á˚‚‡˛Ú
·Óθ¯Ó ‚ÎËflÌË ̇ ‚Ó‰Ì˚È ·‡Î‡ÌÒ Ó„‡ÌËÁχ. ç‡
‡Ì‡ÎËÁ‡ÚÓ ˝ÚÓ Á‡ÏÂÚÌÓ ÔÓ ËÁÏÂÌÂÌ˲ ÔÓ͇Á‡ÌËÈ.
ÇÂÒ˚ Á‡ÔÓÏË̇˛Ú ҉̠Á̇˜ÂÌËÂ.
åÓÊÌÓ ÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓˆÂÌÚۇθÌÓÂ
ËÁÏÂÌÂÌË ‚ÂÒÓ‚˚ı ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÈ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ
ÛÊ ‚ Ô‚˚È ‰Â̸?
äÓ̘ÌÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ˜ÚÓ ‡Ì‡ÎËÁ‡ÚÓ ‚ Ú˜ÂÌË ‰Ìfl
ÔÓ͇ÊÂÚ ‡ÁÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl. è˘Ë̇ ˝ÚÓÏÛ –
ËÁÏÂÌfl˛˘ËÈÒfl ‚Ó‰Ì˚È ·‡Î‡ÌÒ Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË
ÒÛÚÓÍ. àÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓˆÂÌÚÌÓ„Ó ÒÓ‰ÂʇÌËfl Êˇ ‚
Ó„‡ÌËÁÏ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚Îfl˛ÚÒfl, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ωÎÂÌÌÓ
– ̇ ÔÓÚflÊÂÌËË ÌÂÒÍÓθÍËı ‰ÌÂÈ ËÎË Ì‰Âθ.
íÂfl˛ÚÒfl ÎË ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ ÍË‚˚ ËÁÏÂÌÂÌËÈ
ÔË ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ ‚ ‰‡ÌÌ˚ fl˜ÂÈÍË
Ô‡ÏflÚË?
çÂÚ. íÓθÍÓ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÒÚˇÌËfl ‰‡ÌÌ˚ı.
åÓ„ÛÚ ÎË ‚̯ÌË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓ‚ÎËflÚ¸ ̇
‰‡ÌÌ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ?
Ç Ì··„ÓÔËflÚÌ˚ı ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı,
̇ÔËÏÂ: ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ‚
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁË ÓÚ ‚ÂÒÓ‚, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Ó͇Á‡ÌÓ ‚ÎËflÌË ̇ Ë̉Ë͇ˆË˛ Á̇˜ÂÌËÈ.
èÓÒΠÔÂ͇˘ÂÌËfl ‚ÎËflÌËfl ÔÓÏÂı ËÁ‰ÂÎË ÒÌÓ‚‡
ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÏÓÊÂÚ ÔÓÚ·ӂ‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÂ
‚Íβ˜ÂÌËÂ.
224
ç‰Âθ̇fl ÍË‚‡fl (week) ‡ÒÒ˜ËÚ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ·‡ÁÂ:
ÒÂÏË ÒÛÚÓ˜Ì˚ı Á̇˜ÂÌËÈ, ÒÓÁ‰‡˛˘Ëı Ó‰ÌÓ Ò‰ÌÂÂ
̉ÂθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ. èÓ˝ÚÓÏÛ Ô‚Ó Ò‰ÌÂÂ
̉ÂθÌÓ Á̇˜ÂÌË ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÒÔÛÒÚfl
̉Âβ*. ç‡ ÔÓ͇Á‡ÌËfl ‚˚‚Ó‰flÚÒfl ÔÓÒΉÌËÂ
59 Ò‰ÌËı ̉ÂθÌ˚ı Á̇˜ÂÌËÈ.
åÂÒfl˜Ì‡fl ÍË‚‡fl (month) ‡ÒÒ˜ËÚ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ·‡ÁÂ:
˜ÂÚ˚Âı Ò‰ÌËı ̉ÂθÌ˚ı Á̇˜ÂÌËÈ, ÒÓÁ‰‡˛˘Ëı
Ó‰ÌÓ Ò‰Ì ÏÂÒfl˜ÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ. èÓ˝ÚÓÏÛ Ô‚ÓÂ
ÏÂÒfl˜ÌÓ Á̇˜ÂÌË ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÔÛÒÚfl 4 ̉ÂÎË*. ç‡
ÔÓ͇Á‡ÌËfl ÏÓ„ÛÚ ‚˚‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‰Ó 59 Ò‰ÌËı
ÏÂÒfl˜Ì˚ı Á̇˜ÂÌËfl.
* èÓ ˝ÚÓÈ Ô˘ËÌ ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï Ò̇˜‡Î‡
‚˚·Ë‡Ú¸ ÒÛÚÓ˜ÌÛ˛ ÚẨÂÌˆË˛.
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 225
RUS
1.
ëÓÓ·˘ÂÌËfl
1. ŇڇÂË ËÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì˚.:
‚ ‚ÂÒ‡ı (LOW BAT-B)
‚ ÔÛθÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl:(LOW BAT-T).
2. è‚˚¯ÂÌË ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈ
̇„ÛÁÍË: ÓÚ 150 Í„.
3. ç‰ÓÒÚÓ‚ÂÌ˚ ÂÁÛθڇÚ˚
‡Ì‡ÎËÁ‡ – ÔÓ‚ÂËÚ¸ ΢Ì˚Â
̇ÒÚÓÈÍË.
4. + 5.
èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÌÓ„‡ÏË:
é˜ËÒÚËÚ¸ ‚ÂÒ˚ ËÎË ÌÓÒÍË ËÎË
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛
‚·ÊÌÓÒÚ¸ ÍÓÊË.
èË ÒÎ˯ÍÓÏ ÒÛıÓÈ ÍÓÊ –
ۂ·ÊÌËÚ¸ ÌÓ„Ë ËÎË ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸
ËÁÏÂÂÌËfl ÔÓ ÔÓÁÏÓÊÌÓÒÚË
ÔÓÒΠ‚‡ÌÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡.
ÒÓÒÚÓflÌËfl Á‡fl‰‡ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚
ÔËÚ‡ÌËfl, ÏÂÒÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë
̇ıÓʉÂÌËfl, ˝Í‡ÌËÛ˛˘Ëı
Ô‰ÏÂÚÓ‚, ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚,
‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ì‡ ÚÓÈ Ê ˜‡ÒÚÓÚÂ.
1.
ê‡Áfl‰Í‡ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ˚‚‡Ì˲
‡‰ËÓÒ‚flÁË Ò 'Body Balance
Comfort F5'. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl
‰‡ÌÌÓÈ ÔÓ·ÎÂÏ˚ Û‰‡ÎËÚÂ
‡Áfl‰Ë‚¯ËÂÒfl ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ÔËÚ‡ÌËfl Ë Á‡ÏÂÌËÚ Ëı ÌÓ‚˚ÏË.
Ç̯ÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍË
‡‰ËÓÒ˄̇· ÏÓ„ÛÚ Ú‡ÍÊÂ
ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲
‡‰ËÓÒ‚flÁË Ò 'Body Balance
Comfort F5'. èÓ·ÎÂχ
ÛÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌËË
‚̯ÌÂ„Ó ‡‰ËÓÒ˄̇·.
2.
3.
6. ç‡Û¯ÂÌ ‡‰ËÓÍÓÌÚ‡ÍÚ ÏÂʉÛ
‚ÂÒ‡ÏË Ë ÔÛθÚÓÏ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
чθÌÓÒÚ¸ ‡‰ËÓÒ˄̇· Ë
̇‰ÎÂʇ˘‡fl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ÂÒÓ‚
Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÏÌÓ„Ëı Ù‡ÍÚÓÓ‚:
4.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
燄ÛÁ͇ x ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ = χÍÒ. 150 Í„ x 100 „
íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: ‰ÓÎfl Êˇ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ: 0,1%
íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ: 0,1%
íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: ‰ÓÎfl Ï˚¯ˆ: 0,1%
íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: èÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË 1 kcal
êÓÒÚ: 100–250 ÒÏ
ÇÓÁ‡ÒÚ: 10–99 ÎÂÚ
4 ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı fl˜ÂÂÍ Ô‡ÏflÚË
ÅÓθ¯ÓÈ ÊˉÍÓÍËÒÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
íÓÍ ËÁÏÂÂÌËfl: 0,035 ÏA RMS, 50/5 ÍɈ
Funkfrequenz: 433 MHz, Reichweite: 3m
èÓÚ·ÌÓÒÚ¸ ‚ ·‡Ú‡Âflı:
‚ ‚ÂÒ‡ı: 4 x 1,5 V AA
‚ ÔÛθÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl: 3 x 1,5 V AA
èÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò ·‡Ú‡ÂflÏË.
5.
6.
225
BA63687CF5121434_RUS
29.08.2008
10:28 Uhr
Seite 226
RUS
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı
ÔË·ÓÓ‚
óËÒÚ͇ Ë ÛıÓ‰
ç‡Î˘Ë ÒËÏ‚Ó· ̇ ËÁ‰ÂÎËË ËÎË Â„Ó
ÛÔ‡ÍÓ‚Í Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ÔË
ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ò ˝ÚËÏ ÔÓ‰ÛÍÚÓÏ ÒΉÛÂÚ
Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ÌÂ Í‡Í Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË
·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË, ‡ ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó ‚
ÏÂÒÚÓ ÔËÂÏÍË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ëı ‚
͇˜ÂÒÚ‚Â ‚ÚÓ˘ÌÓ„Ó Ò˚¸fl. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛
ËÌÙÓχˆË˛ Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‚ LJ¯Ëı
ÏÂÒÚÌ˚ı Ó„‡Ì‡ı Ò‡ÏÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ÍÓÏÏÛ̇θÌ˚ı
Ó„‡ÌËÁ‡ˆËflı ÔÓ Û‰‡ÎÂÌ˲ ÓÚıÓ‰Ó‚, ‚ χ„‡ÁËÌÂ,
„‰Â Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
íÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò΄͇ ‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÍË.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ˜ËÒÚfl˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Ë ÓÍÛ̇ڸ
‚ÂÒ˚ ‚ ‚Ó‰Û.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ·‡Ú‡ÂË
ɇ‡ÌÚËfl
ŇڇÂË Ì ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í ·˚ÚÓ‚ÓÏÛ ÏÛÒÓÛ. ÅÛ‰Û˜Ë
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ, ‚˚ ÔÓ Á‡ÍÓÌÛ Ó·flÁ‡Ì˚ ‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ҉‡Ú¸ Ò‚ÓË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ Ó·˘Ëı ÏÂÒÚ‡ı Ëı Ò·Ó‡
‚ LJ¯ÂÏ ‡ÈÓÌ ËÎË Ú‡Ï, „‰‡ ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ·‡Ú‡ÂË
Ú‡ÍÓ„Ó Ê ÚËÔ‡.
SOEHNLE „‡‡ÌÚËÛÂÚ Ì‡ ÔÂËÓ‰ 3 ÎÂÚ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓÍÛÔÍË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌÂÌˠ̉ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÙÂÍÚ‡ÏË Ï‡Ú¡· ËÎË Ó¯Ë·Í‡ÏË ‚
ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËË, ÔÛÚÂÏ Á‡ÏÂÌ˚ ËÎË Ó·ÏÂ̇.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ıÓÓ¯Ó ÒÓı‡ÌËÚ ͇ÒÒÓ‚˚È ˜ÂÍ Ë
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl „‡‡ÌÚËÂÈ ‚ÂÌËÚ ‚ÂÒ˚ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ Ë ˜ÂÍÓÏ Ç‡¯ÂÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
Pb = ÒÓ‰ÂÊËÚ Ò‚Ë̈
Cd = ÒÓ‰ÂÊËÚ Í‡‰ÏËÈ
Hg = ÒÓ‰ÂÊËÚ ÚÛÚ¸
á‡fl‚ÎÂÌËÂ Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
ùÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó fl‚ÎflÂÚÒfl
ÔÓÏÂıÓÁ‡˘Ë˘ÂÌÌ˚Ï ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ÑËÂÍÚË‚ÓÈ 1999/5/EC.
ì͇Á‡ÌËÂ: èË ÒËθÌ˚ı ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëflı, ̇ÔËÏÂ, ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
‡‰ËÓÔË·Ó‡ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ËÒ͇ÊÂÌ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÏ˚Â
Á̇˜ÂÌËfl ËÁÏÂÂÌËÈ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓÏÂıË ËÁ‰ÂÎË ÒÌÓ‚‡
ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲, ÔË ˝ÚÓÏ ÏÓÊÂÚ
ÔÓÚ·ӂ‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂ.
226
ëÎÛÊ·‡ ‡·ÓÚ˚ Ò ÍÎËÂÌÚ‡ÏË
å˚ Ò Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂÏ ÓÚ‚ÂÚËÏ Ì‡ ‚Ò ‚ÓÁÌË͇˛˘ËÂ
Û ‚‡Ò ‚ÓÔÓÒ˚ Ë Ô‰ÎÓÊÂÌËfl ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Â ‚ÂÏfl:
íÂÎ.: (08 00) 5 34 34 34
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 227
TR
Türkçe
Giriµ
Önemli güvenlik uyarıları
Pillerin yerleµtirilmesi
Saat ayarı
Kurulum
Veri giriµi
Vücut analizi
Analiz deπerlerinin çaπırılması (STATE)
Kiµiye ait verilerin deπiµtirilmesi (SET)
Kiµiye ait verilerin silinmesi (DEL)
Geliµme göstergesi
Özel tavsiye
Ölçüm sonucunu etkileyen etkenler
Önemli uyarılar
Mesajlar
Teknik özellikler
Kullan∂lm∂µ elektrikli ve
elektronik cihazlar∂n imha edilmesi
Pilin atılması
Uygunluk beyanı
Temizlik ve bakım
Tüketici servisi
Garanti
228
228
228
228
229
230
232
233
234
234
235
236
239
240
241
241
242
242
242
242
242
242
227
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 228
TR
Giriµ
Önemli güvenlik uyarıları
Body Balance ile saπlıπınıza önemli katkıda bulunursunuz. Bu elektronik vücut analiz terazisinin
aµaπıda belirtilen iµlevleri vardır:
Aµırı kilo durumunda vücut aπırlıπının düµürülmesi veya zayıflıkta vücut aπırlıπının yükseltilmesi
gerektiπinde bir doktora danıµılmalıdır. Her tedaviyi ve diyet uygulamasını lütfen yalnızca doktor
ile iµbirliπi içersinde gerçekleµtiriniz.
Egzersiz programlarına veya rejim
uygulamalarına yönelik öneriler, belirlenen
deπerler esas alınarak bir doktor veya baµka bir
kalifiye uzman tarafından yapılmalıdır. Belirlenen
verilerden yola çıkarak kiµisel olarak kendinizde
uygulamayı denemeyiniz.
SOEHNLE, Body Balance ve üçüncü kiµilerin
taleplerinden kaynaklanan hasarlardan veya
kayıplardan sorumlu tutulmaz.
Body Balance, kiµisel verilerinizden ve saπlık
ile Body Composition uzmanlarının önerilerinden yola çıkarak aπırlık, vücuttaki yaπ oranı,
vücuttaki su oranı, kas oranı ve enerji tüketimi
konularında kiµisel durumunuzu belirler.
Kiµisel uygulama tavsiyesi ile analiz
sonuçlarını kiµisel olarak deπerlendirme
Günlük, haftalık veya aylık adımlarla aπırlıπın
vücuttaki yaπ oranı, vücuttaki su oranı, kas
oranı ve enerji tüketiminin geliµmesinin ve ilgili
normal alanın gösterilmesi.
3 m menzilli ayrı radyo dalgası terminali.
Otomatik kiµi tanımalı kiµilere özgü 8 bellek
1.
2.
Bu ürün, yalnızca kullanıcının evde kullanması
için düµünülmüµtür. ∑lgili ürün, hastanelerdeki
profesyonel kullanımlar veya tıbbi donanımlar
için uygun deπildir.
Elektronik parçalar (kalp pili, vs.) taµıyan
insanlar için uygun deπildir
Pillerin yerleµtirilmesi
1. Terazide (4 x 1,5 V AA)
2. Kullanım terminalinde (3 x 1,5 V AA)
Saat ayarı
3.
4.
3. Saat: Saati ayarlayınız
(▼ = down, ▲ = up) ve onaylayınız (
).
4. Saat: Dakikayı ayarlayınız
(▼ = down, ▲ = up) ve onaylayınız (
).
Daha ileriki zamanlarda saati deπiµtirmek istediπinizde(Yaz saati/Kıs• saati),
▼/▲ tuµlarına aynı anda basarak zaman
moduna ulaµırsınız.
228
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 229
TR
Kurulum
1. Tüm ölçümler için teraziyi düz ve saπlam bir
yüzeye koyunuz.
1.
Dikkat! Islak üst yüzey
durumunda kayma tehlikesi.
2. Kullanım terminali, isteπe göre elde tutulabilir,
masanın üzerine yerleµtirilebilir, terazide takılı
kalabilir veya duvara asılabilir.
Mıknatıslı duvar tutucusunun sert, düz, kuru,
tozsuz ve yaπsız yüzeye sabitlenmesinde,
duvar tutucusunu kullanım terminalinin arka
tarafında yer alan oval çıkıntıya takmanız
yeterlidir. Ardından yapıµtırma bandını
çekerek çıkarınız ve kullanım terminalini
tespitleme yerine göz hizasında dikey olarak
bastırınız.
3. Fayans veya pürüzlü yüzeylerde,
yapıµtırmanın uzun ömürlü olacaπı konusunda
garanti verilemez. Bu gibi yüzeylerde duvar
tutucusunu vida ile sabitlemelisiniz.
2.
2.
Bunun için tırnaπınızı veya bir bıçak ucunu
çıkıntının altına sokup kapaπı yukarı kaldırarak
mıknatıslı duvar tutucusunun kapaπını
çıkarınız.
Tırnaπınızı veya bir bıçak ucunu çıkıntının
altına sokunuz ve kapaπı kaldırarak çıkarınız.
Daha sonra duvara, birbirinden 2 cm
uzaklıkta dikey olarak yan yana duracak
2 delik açınız. Delik büyüklüπü, dübelin kullanılıp kullanılmayacaπına baπlıdır. Ardından
tutucuyu vidalayınız, kapaπı tekrar takınız ve
kullanım terminalini manyetik tutucuya
yerleµtiriniz.
3.
3.
2x
2x
229
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 230
TR
4. kg/cm biriminden lb/in veya st/in gibi ülkeye
özgü birimlere deπiµtirme olanaπı bulunur.
Aπırlık biriminin seçilmesinden sonra tuµu
ile tekrar saat moduna geçilebilir.
4.
Kullanım terminali ile terazi arasında radyo
dalgasına dayalı bir iletiµim vardır. Radyo dalgasına dayalı bilgisayar bileµenleri, HIFI
bileµenleri veya uzaktan kumandalı oyuncaklar, hatalı çalıµmaya yol açabilirler
(bakınız Hata mesajları).
Veri giriµi
1.
Soehnle Body Balanceíın usulüne uygun olarak
kullanılması için, ilgili kiµinin kiµisel verilerinin kullanım terminaline kaydedilmesi ve teraziye
hemen yalınayak çıkılması gereklidir.
Giriµ esnasında teraziye yüklenme olduπu taktirde, kullanım terminali ile terazi arasında radyo
dalgası iletiµimi mevcut olduπunda terazi hemen
tartma ve analiz moduna geçmektedir ve tekrar
saat moduna geri dönünceye kadar (teraziye
olan yüklenme sona erdikten 20 saniye sonra)
terazi kullanılamamaktadır.
2.
1. Veri giriµini baµlatınız (
) ve onaylayınız(
).
Bellekte kayıtlı kiµiler olduπunda, ▼/▲ tuµları
ile “NEW” göstergesini seçmelisiniz ve
onaylamalısınız(
).
3.
2. Belleπi (P1 ... P8) seçiniz
(▼ = down, ▲ = up) ve onaylayınız(
).
3. Boyunuzu ayarlayınız (▼ = down, ▲ = up) ve
onaylayınız(
).
4.
4. Yaµınızı ayarlayınız (▼ = down, ▲ = up) ve
onaylayınız(
).
5. Cinsiyetinizi seçiniz (▼ = bay veya
▲ = bayan) ve onaylayınız(
).
5.
230
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 231
TR
6. Aktivite türünün istediπiniz deπerini ayarlayınız
(▼ = down, ▲ = up) ve onaylayınız (
). Bu deπer, enerji
tüketiminin belirlenmesi için gereklidir.
1
Yok denecek kadar az fiziksel aktivite
(günde en fazla 2 saat)
2
Hafif, etkin, oturarak ve ayakta durarak faaliyet
3
Ev ve bahçe iµleri, genel olarak ayakta, nadiren
oturarak
4
Sporcular ve çok hareketli insanlar
5
Aπır iµçiler, aπır spor yapanlar
6.
7.
7. Geliµme göstergesi için istenen zaman aralıπını (gün, hafta
veya ay) ayarlayınız (▼ = down, ▲ = up) ve onaylayınız (
).
Baµlangıç olarak günlük geliµmeyi seçmenizi tavsiye ederiz.
Aksi durumda geliµme göstergesinin ilk ölçüm deπeri, ancak
bir hafta veya bir ay sonra gösterilmektedir.
8. “OK”ye basınız (
) ve 0.0 yanıp söndüπünde ve sütun
gösterge çalıµtıπında teraziye yalınayak çıkınız.
Birinci analize ait kaydedilmiµ verilerin tekrar deπiµtirilmesi
gerektiπinde, ▼/▲ tuµları ile ÇBoyí bölümüne geri dönülebilir.
Birinci ölçüm verilerin kaydedilmesi, sonraki otomatik kiµi
tanıma iµlevi için önemlidir. Teraziye çıkılmadıπı veya çoraplarla
veya ayakkabılarla çıkıldıπı taktirde, ekranda “ERROR” göstergesi belirir ve veri giriµi tekrarlanmalıdır.
8.
Teraziye çıkıldıktan sonra, sonraki sayfada anlatıldıπı µekilde ilk
vücut analizi gerçekleµmektedir.
Terazide bir Time out modu bulunmaktadır 40 saniye süreyle
tuµlara basılmadıπı taktirde, terazi tekrar saat göstergesine geri
döner. Veriler, piller deπiµtirildiπinde kaybolmaz.
231
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 232
TR
2.
Vücut analizi
Analiz yalnızca yalınayak mümkündür. Kiµisel verilerinizi daha önceden
girmiµ olmalısınız. Saπlıklı sonuçlar
elde etmek için teraziye mümkün
olduπunca kıyafet giymeden ve
daima aynı koµullarda çıkınız.
1. Teraziye çıkınız. Aπırlıπınız
gösterilir ve analiz devam ettiπi
sürece (~5 saniye) deπiµen bir
sütun gösterge belirir. Analiz
sona erinceye kadar kımıldamadan durunuz.
2. Otomatik kiµi tanımasından sonra
yeniden aπırlık, vücuttaki yaπ
oranı(
), vücuttaki su oranı
( ), kas oranı (
) ve enerji
tüketimi (kkcal) göstergesi
gösterilir.
∑lgili kiµinin normal alanı sütun
göstergenin ortasındaki 3 bölüt
arasında yer almaktadır.
3. Ardından kiµisel bir uygulama
tavsiyesi gösterilir.
Yanıp sönen simgelerin anlamları:
+
+
+
3.
Daha fazla sıvı içmelisiniz!
Kas geliµtirme idmanı
tavsiye edilir!
Beslenmenizi deπiµtirmeniz
tavsiye edilir!
Analiz deπerlerinizde bir
sorun yok!
4. Teraziden ininiz.
Terazi otomatik olarak kapanır.
Nadir durumlarda analiz sonuçlarının kiµilere özgü belleπe otomatik olarak düzenlenmesi mümkün olmayabilir. Birbirinden ayırt
edilemeyen kiµilerin bellekleri
gösterilir.
4.
232
Ölçüm iµlemi sona erdiπinden
dolayı teraziden inebilir ve kiµisel
belleπinizi hemen alt tarafta yer
alan tuµ (▼ veya ▲) ile onaylayabilirsiniz. Bu durumda aπırlık,
vücuttaki yaπ oranı, su oranı, kas
oranı ve kalori ihtiyacı gösterilir.
Teraziye ayakkabı veya çoraplarla
çıktıπınız taktirde, yalnızca
aπırlıπınızın belirleneceπini ve
vücut analizinin gerçekleµmeyeceπini lütfen dikkate alınız!
Deπerler, geliµme analizine dahil
edilmez.
Bu vücut analiz terazisinin kullanıµlı ürün özelliπi, otomatik kiµi
tanıma iµlevidir. Otomatik kiµi
tanıma iµlevi için vücut aπırlıπı
esas alınmaktadır.
Her bir ölçüm arasındaki ±3 kgílık
deπiµikliklerde, otomatik düzenleme artık mümkün olmamaktadır
ve ölçüm hiçbir geliµme eπrisine
yansıtılmamaktadır.
Bu durum, birkaç gün terazide
tartılmadıπında (örneπin tatil) veya
farklı aπırlıklara sahip kıyafetler
giyilerek tartıldıπında meydana
gelebilir.
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 233
TR
Analiz deπerlerinin çaπırılması
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
Gerektiπinde kayıtlı kiµilerin son analiz deπerleri
çaπırılabilir.
1. Çaπırmayı baµlatınız (
).
2. Belleπi (P1 ... P8) ▼/▲ tuµları ile seçiniz
ve onaylayınız (
).
3. “STATE” onaylayınız (
). Onayladıktan
sonra ▼/▲ tuµları ile son analiz deπerlerini
seçebilirsiniz.
4.
- tuµuna yeniden basarak geliµme
eπrilerine ulaµırsınız. ▼/▲ tuµlarıyla geliµme
eπrileri arasında geçiµ yapılabilir.
-tuµuna yeniden basarak son analizinizin
kiµisel uygulama tavsiyesine ulaµırsınız.
5.
tuµuna tekrar basarak gösterge
menüsünün farklı yüzeyleri arasında seçim
yapabilirsiniz.
“EXIT” veya “OFF” ile ve
-tuµuna basarak bir üst yüzeye ulaµırsınız. Bir tuµa 3 dakikadan uzun süre basılmadıπında gösterge
tekrar saat moduna geçer.
233
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 234
TR
Kiµiye ait verilerin deπiµtirilmesi (SET)
Örneπin:
- Yaµınız 1 yıl daha arttıπında
(doπum günü),
- Boyunuz deπiµtiπinde (büyüme
ve geliµme dönemindeki
çocuklar),
- Aktivite türü deπiµtiπinde,
aµaπıda belirtilen iµlemleri
yapınız:
1.
2.
1. Veri giriµini baµlatınız (
3. “SET” ▼/▲ tuµları ile seçiniz ve
onaylayınız (
).
Ωimdi istediπiniz verileri, “Veri
giriµi” bölümünde anlatıldıπı
µekilde deπiµtirebilirsiniz.
4. “OK” ile onayladıktan sonra yeni
verileriniz kaydedilir. Sonraki
analizden itibaren yeni kaydedilen verileri dikkate alınız.
).
2. Belleπi (P1 ... P8)
▼/▲ tuµları ile seçiniz ve
onaylayınız(
).
3.
4.
Kiµiye ait verilerin silinmesi (DEL)
Bir kiµiye ait verileri eπri akıµları ile
birlikte tamamen silmek istediπinizde, aµaπıda belirtilen iµlemleri
yapınız:
1.
1. Veri giriµini baµlatınız (
2.
).
2. Belleπi (P1 ... P8)
▼/▲ tuµları ile seçiniz ve
onaylayınız(
).
3. “DEL” ▼/▲ tuµları ile seçiniz ve
onaylayınız (
).
3.
4.
234
∑lgili kiµiye ait bütün veriler ▲
tuµuna basılarak tamamen silinir.
Belleπe yeni kayıtlar eklenebilir.
▼ tuµuyla silme iµlemini iptal
edersiniz ve veriler silinmez.
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 235
TR
Geliµme göstergesi
sınır çizgisi
Eπrinin mümkün olduπunca kesin
bir geliµme gösterebilmesi için
lütfen düzenli olarak teraziye
ç∂k∂n∂z.
1. ∑lgili kiµi için hesaplanan
normal aral∂k, geliµme göstergesinde s∂n∂r çizgileri aras∂ndaki
k∂s∂mda gösterilir.
Geliµme eπrisinde en fazla 59
deπer gösterilebilir. Belirli say∂da
ölçüm yap∂lmas∂ gerekmektedir.
2. Normal aral∂π∂n∂n s∂n∂r çizgisi,
geliµme eπrisine baπlant∂l∂ olarak gösterge alan∂n∂n d∂µ∂nda
yer ald∂π∂ taktirde, ilgili s∂n∂r
çizgisi tam olarak kenarda
gösterilir.
Bir gün içerisindeki birçok ölçümde, yaln∂zca bir adet ortalama
deπer kaydedilir.
7 günün deπerleri, haftal∂k ortalama deπeri oluµturur.
30 günün deπerleri, ayl∂k ortalama
deπeri oluµturur.
3. Yaln∂zca bir çizginin tamamen
yukar∂da veya aµaπ∂da gösterilmesi, eπrinin tamam∂n∂n, normal
aral∂π∂n∂n üzerinde veya alt∂nda
olduπu anlam∂na gelmektedir.
1.
Normal
alan
2.
3.
"max" ve "min" sonras∂nda belirtilen deπer, eπrinin, sonraki tam
say∂l∂ deπere yuvarlanm∂µ maksimum veya minimum deπerini
oluµturmaktad∂r.
Analiz terazinizdeki gösterge simgeleri
* Uygulama tavsiyesine iliµkin simgelerin anlam∂:
+
Daha fazla s∂v∂ içmelisiniz!
+
Kas geliµtirme idman∂ tavsiye edilir!
+
Beslenmenizi deπiµtirmeniz tavsiye edilir!
Analiz deπerleriniz normal!
Maksimum
deπer
Aπ∂rl∂k birimi
Su oran∂
Yaπ oran∂
Kas oran∂
Özel tavsiye*
Durum sütunu
Geliµme göstergesi
Gün - Hafta - Ay
Minimum deπer
235
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 236
TR
Özel tavsiye
Body Balance, size ait kiµisel bilgiler ve saπlık
uzmanlarının tavsiyeleri doπrultusunda, vücut
aπırlıπı ve vücuttaki yaπ oranı açısından sizin için
ideal olan verileri hesaplar. Bunun ötesinde
vücuttaki toplam su ve kas oranını hesaplar.
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Lütfen kaslarda da suyun bulunduπunu ve bunun
vücut suyu analizinde zaten hesaba konulduπunu
göz önünde bulundurunuz. Bu nedenle toplam
hesaplamada daima %100'ün üstünde bir deπer
ortaya çıkar.
Aπırlık
Ekranda kg cinsinden aπırlıπınız gösterildiπi
sırada, sütun grafiπi altında 9 göstergeden biri
belirir.
Bu sırada etkin göstergenin durumu, ölçülen
vücut aπırlıπının, BMI deπerleri esas alınarak
deπerlendirilmesini tanımlamaktadır.
BMI (Body Ölçü ∑ndeksi), aµırı kilo veya aµırı
zayıflık nedeniyle oluµan saπlık riski için bir ölçüdür. Doktorlar, BMI bölümlemesini dikkate alarak ”aµırı zayıflık”, ”normal aπırlık”, ”fazla kilo” ve
”aµırı kilo” arasında karar verirler.
Kiµisel normal deπerden sapma
BMI =
Vücut aπırlıπı (kg)
Boy (m)2
Vücuttaki yaπ oranı
Ekranda % cinsinden vücuttaki yaπ oranı
gösterildiπi sırada, sütun grafiπi altında 9 göstergeden biri belirir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Örnek:
Ölçülen vücuttaki yaπ oranı = Toplam aπırlıπının
% 31,3 ’sı
Kiµisel normal deπerden sapma = + 7 %.
236
Çok fazla yaπ saπlıksızdır ve kötü görünmektedir. Bundan daha önemlisi, vücuttaki çok yüksek
yaπ oranının çoπunlukla yüksek kan yaπ oranının
belirtisi olması ve diyabet, kalp hastalıkları, yüksek kan basıncı vs. gibi hastalık riskini aµırı
derecede yükseltmesidir.
Bununla birlikte vücuttaki çok düµük yaπ oranı
da aπlıksızdır. Vücut, cilt altı yaπ dokusu ile birlikte iç organların korunması ve metabolik fonksiyonların iµlemesi için önemli yaπ depoları
oluµturmaktadır. Bu esansiyel yaπ deposuna
saldırıldıπı taktirde, metabolizma bozuklukları
oluµabilir.
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 237
TR
Kiµisel normal deπerden sapma
Böylece kadınlarda vücut yaπ oranı deπeri
%10’un altında olduπunda, kendilerinin adet
görmesine neden olabilir. Ayrıca kemik erimesi
riski de yükselmektedir.
Normal vücuttaki yaπ oranı yaµa ve özellikle cinsiyete baπlıdır. Kadınlarda normal deπer, erkeklere karµın yaklaµık %10 daha yüksektir. Yaµın
artmasıyla vücuttaki kas oranı azalır ve böylece
vücuttaki yaπ oranı artar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
Çok düµük yaπ oranı
Düµük yaπ oranı
Normal yaπ oranı
Yüksek yaπ oranı
Çok yüksek yaπ oranı
Vücuttaki su oranı
Ekranda % cinsinden vücuttaki su oranı gösterildiπi sırada, sütun grafiπi altında 9 göstergeden
biri belirir.
Bu analizde gösterilen deπer, “Toplam su oranı”
veya “total body water (TBW)” olarak bilinen
deπeri yansıtmaktadır. Yetiµkin bir insan vücudunun %60’ı sudan oluµmaktadır. Bu arada belirli
bir deπer aralıπı vardır. Daha yaµlı insanların
vücuttaki su oranı genç insanlara göre daha
düµüktür ve erkelerin su oranı kadınlara göre
daha yüksektir.
Erkekler ile kadınlar arasındaki fark, kadınların
daha yüksek yaπ oranına sahip olmalarından
kaynaklanmaktadır. Vücut suyunun büyük bir
ranının yaπsız yerlerde (FFM’nin %73’ü sudur)
bulunması ve yaπ dokusunda su oranının çok
düµük (yaπ dokusunun yakl. %10’u sudur)
olması nedeniyle, vücutta yaπ oranının artması
durumunda vücuttaki su oranı otomatik olarak
düµer.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Kiµisel normal deπerden sapma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Çok düµük su oranı
Düµük su oranı
Normal su oranı
Yüksek su oranı
Örnek:
Ölçülen vücuttaki yaπ oranı = Toplam aπırlıπının
% 51,7’si.
Kiµisel normal deπerden sapma = -4 %.
237
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 238
TR
Kas oranı
Ekranda % cinsinden kas oranı gösterildiπi
sırada, sütun grafiπi altında 9 göstergeden biri
belirir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Kiµisel normal deπerden sapma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Çok düµük kas oranı
Düµük kas oranı
Normal kas oranı
Yüksek kas oranı
Kas kütlesi, vücudumuzun motorudur. Enerji
dönüµümlerinin büyük bir oranı kaslarda gerçekleµmektedir.Kaslar vücut ısısının normal
olmasını saπlamaktadır ve fiziki performansımızın
temelini oluµturmaktadır. ∑dmanlı ve kaslı bir
vücut estetik açıdan güzel bulunmaktadır. Kas
kütlelerinin kontrolü, özellikle kilo ve yaπ sorunları yaµayan insanlarda önemlidir.
Kilonun düµürülmesinde, vücudun fazla enerji
yedeklerini veya yaπ katmanlarını tüketmek için
kaslara ihtiyacı olduπunda, yalnızca aynı zamanda gerçekleµen kas oluµturma ile kalıcı µekilde
baµarı saπlanır.
Örnek:
Ölçülen vücuttaki kas oranı = Toplam aπırlıπının
% 30,4’i.
Kiµisel normal deπerden sapma = - 6 %
Enerji tüketimi
Ekranda kcal cinsinden enerji tüketimi gösterildiπi s∂rada, sütunlu grafiπi alt∂nda 9 bölütten biri
belirir.
Enerji tüketimi, ilgili hareket tipine iliflkin bir faktör ile düzeltilmifl kiflisel bilgilerden ve ölçülen
vücut ölçüsü daπ∂l∂m∂ndan hesaplanmaktad∂r.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Örnek:
Ölçülen enerji tüketimi = 1855 kcal.
Bu deπer, hesaplanm∂fl normal enerji tüketiminden % 5 kadar alt∂nda kalmaktad∂r.
238
Temel oran
+ Performans oran∂
= Enerji tüketimi
Kiflisel enerji tüketiminizin ihtiyac∂na göre daha
az kilo kalorisi ald∂π∂n∂z taktirde, vücudunuz kilo
kayb∂ yaflar.
Aπ∂rl∂k, gereπinden fazla kilo kalorisi ald∂π∂n∂zda
artmaktad∂r.
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 239
TR
Kiµisel normal deπerden sapma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
Çok düµük enerji tüketimi
Düµük enerji tüketimi
Normal enerji tüketimi
Yüksek enerji tüketimi
Ölçüm sonucunu etkileyen etkenler
∑lgili analiz, elektrikli vücut direncinin ölçümünü
esas alır. Günlük akıµ içersindeki yemek yeme ve
içme alıµkanlıkları ile kiµisel yaµam tarzı, vücuttaki
su oranına etki eder. Bu etkiler göstergedeki
deπiµmeler ile kendisini gösterir.
Kesin ve tekrarlanan analiz sonuçları elde etmek
için ölçüm koµullarının aynı kalmasını saπlayınız.
Yalnızca bu µekilde uzun süre dilimindeki
deπiµiklikleri kesin ve doπru olarak gözlemleyebilirsiniz.
Aµaπıda belirtilen etkenler de vücuttaki su
oranını etkiler:
Sportif bir faaliyetten sonraki vücut yaπ
oranının ölçümüne kadar 6 – 8 saat
beklenmesi gerekmektedir.
Aµaπıda belirtilen durumlarda sapma gösteren
veya makul olmayan sonuçlar meydana gelebilir:
Ateµi, ödem semptomları veya kemik erimesi
olan insanlar
Diyaliz tedavisi gören insanlar
Kardiyovasküler ilaç alan insanlar
Hamile kadınlar
Duµ alındıktan sonra çok düµük bir vücut yaπ
oranı ve çok yüksek vücut su oranı gösterilebilir.
Bir yemek öπününden sonra gösterge daha
yüksek olabilir.
Haftada 10 saatten daha fazla yoπun idman
yapan ve istirahatta dakikada 60’tan daha az
nabzı olan sporcular
Aπır spor yapan ve vücut geliµtiren insanlar
Kadınlarda döneme baπlı deπiµiklikler
meydana gelir.
Hastalıktan veya fiziksel zorlanmadan (spor)
dolayı vücuttaki su kaybı.
239
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 240
TR
Önemli uyarılar
Nasıl doπru ölçüm yapılır?
Trend grafikleri nasıl oluµur?
Ölçüm mümkünse giysisiz ve çıplak ayakla
gerçekleµmelidir. Daima eµit µartlar altında
(örneπin sabahları aç karnına) ve aynı saatlerde
ölçüm yapılmasına dikkat edilmelidir.
Günlük grafik (day):
Son 59 günün ortalama günlük deπerleri gösterilir. Son deπer daima saπ tarafa eklenir.
Soehnle'nin vücut analiz cihazları ile ne kadar sık
ölçüm yapmalıyım?
Bu aslında sizin tercihinize kalan bir konudur.
Ancak daima aynı saatlerde ve eµit µartlar altında
ölçüm yapmanızı tavsiye ederiz. Tam olarak
öπrenmek isteyenler günde 2-3 kez ölçerler. Bir
insanın gündelik yeme içme alıµkanlıklarının ve
yaµam tarzının vücuttaki su oranı üzerinde etkisi
vardır. Bu durum, vücut analiz cihazının göstergesinde dalgalanmalar µeklinde kendini gösterir.
Tartı, ortalama deπeri hafızalar.
Vücut kitle oranlarındaki yüzde deπiµimini daha
birinci günde fark etmek mümkün mü?
Vücut analiz cihazının farklı deπerler göstermesi
mümkündür. Bu farklılık, gün içinde vücuttaki su
oranının gösterdiπi dalgalanmalardan
kaynaklanır.Vücuttaki yaπ oranının deπiµmesi
genelde çok yavaµ gerçekleµir - birkaç gün veya
hafta sürebilir.
Kiµiye özgü belleπin verileri deπiµtirildiπinde,
kayıtlı geliµim eπrileri kaybolur mu?
Hayır. Ancak veriler silindiπinde kaybolur.
Ölçüm sonuçları, dıµ tesirlerden etkilenebilir mi?
Örneπin cihazın yakınında telsizin
kullanılmasından dolayı aµırı elektromanyetik
tesirler, terazide gösterge deπerinin etkilenmesine neden olabilir.
Arıza tesirinin sona ermesinden sonra ürün
tekrar usulüne uygun olarak kullanılabilir. Bazen
terazinin kapatılıp yeniden çalıµtırılması gerekli
olabilir.
240
Haftalık grafik (week):
7 adet günlük deπerden ortalama haftalık deπer
hesaplanır. Böylece birinci ortalama haftalık
deπerinin ancak bir hafta geçtikten sonra
gösterilmesi mümkündür*. Son 59 ortalama haftalık deπer gösterilir.
Aylık grafik (month):
4 adet ortalama haftalık deπerden ortalama aylık
deπer hesaplanır. Böylece birinci ortalama aylık
deπerinin ancak 4 hafta geçtikten sonra gösterilmesi mümkündür*. 59 adete kadar ortalama
aylık deπerinin gösterilmesi mümkündür.
* Bu nedenle baµlangıçta günlük trend
seçilmesini tavsiye ederiz.
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 241
TR
1.
Mesajlar
1. Piller bitti: Terazide
(LOWBAT-B), Kullanım terminalinde (LOWBAT-T)
Pil durumu, terazinin bulunduπu yer ve düzen, engelleyici
cisimler, aynı frekans bandı
üzerinde baµka cihazlar.
2. Aµırı yük: 150 kg’dan itibaren.
3. Makul olmayan analiz sonucu –
Kiµisel programlamanızı kontrol
ediniz.
4. + 5.
Kötü ayak teması:
+Teraziyi veya ayaklarınızı
temizleyiniz veya yeterli cilt
nemine dikkat ediniz.
Çok kuru ciltte – Ayaklarınızı
nemlendiriniz veya ölçümü
yıkandıktan veya duµ aldıktan
sonra gerçekleµtiriniz.
Elektronik deµarjlar, 'Body
Balance Comfort F5' in radyo
dalga frekansının kesilmesine
neden olabilir. Bu problemin
giderilmesi için pilleri çıkarınız
ve tekrar takınız.
Harici radyo dalga kaynakları
da 'Body Balance Comfort F5'
in radyo dalga frekansının
kesilmesine neden olabilir. Bu
problem, harici sinyal devre
dıµı bırakıldıgπında giderilir.
6. Terazi ile kullanım terminali
arasındaki radyo dalga
baπlantısı arızalı. Radyo dalgası
sinyalinin menzili ve usulüne
uygun iµletimi birçok etkene
baπlıdır:
1.
2.
3.
4.
Teknik özellikler
Taµıma kuvveti x Taksim = Maks. 150 kg x 100 g
Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki yaπ oranı: %0,1
Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki su oranı: %0,1
Gösterge çözünürlüπü: Kas oranı: %0,1
Gösterge çözünürlüπü: Enerji tüketimi 1 kcal
Boy: 100–250 cm
Yaµ: 10–99
Kiµilere özgü 8 bellek
Büyük LCD gösterge
Ölçme akımı: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Radyo dalga frekans∂ 433 MHz, Menzil: 3m
Pil gereksinimi:
Terazide: 4 x 1,5 V AA
Kullanım terminalinde: 3 x 1,5 V AA
Piller teslimat kapsamında yer alır.
5.
6.
241
BA63687CF5121434_TR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 242
TR
Kullan∂lm∂µ elektrikli ve elektronik cihaz lar∂n imha edilmesi
Temizlik ve bakım
Ürün veya ambalaj üzerindeki simge∂
ürünün normal evsel çöplerle at∂lmamas∂ gerektiπini, elektrikli ve elektronik cihazlar∂n geri dönüµümü için ilgili
toplama yerlerine teslim edilmesi
gerektiπini belirtmektedir. Daha fazla
bilgi için belediyeye, yerel imha kuruluµlar∂na
veya ürünü sat∂n ald∂π∂n∂z µirkete baµvurunuz.
Yalnızca nemli bir bez kullanınız. Çözücü veya
aµındırıcı madde kullanmayınız ve teraziyi suyun
altında tutmayınız.
Pilin atılması
Tüketici servisi
Sorularénéz ve önerileriniz için aµaπéda belirtilen
numara ve saatlerde her zaman memnuniyetle
hizmetinizdeyiz:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Piller kesinlikle ev çöpüne atılmamalıdır. Kullanıcı
olarak kullanılmıµ pilleri yasal olarak iade etmekle
yükümlüsünüz. Eski pilleri belediyenizin kamuya
açık toplama yerlerine veya ilgili türdeki pillerin
satıldıπı her yere iade edebilirsiniz.
Pb = Kurµun içerir
Cd = Kadmiyum içerir
Hg = Cıva içerir
Uygunluk beyanı
Bu cihaz, geçerli olan 1999/5/EC
yönergelerine uygun olarak parazit
yayımından etkilenmez.
Uyarı: Örneπin cihazın yakınında telsizin
kullanılmasından dolayı aµırı elektromanyetik
tesirler, terazide gösterge deπerinin etkilenmesine neden olabilir.
Arıza tesirin sona ermesinden sonra ürün tekrar
usulüne uygun olarak kullanılabilir. Bazen terazinin kapatılıp yeniden çalıµtırılması gerekli olabilir.
242
Garanti
SOEHNLE, satıµ tarihinden itibaren 3 yıl geçerli
olmak üzere malzeme veya üretim hatasından
kaynaklanan kusurların tamir veya deπiµtirme
yoluyla ücretsiz olarak giderilmesini garanti eder.
Faturayı ve garanti belgesini lütfen dikkatli bir
µekilde saklayınız. Garanti durumunda teraziyi
garanti belgesi ve fatura ile birlikte satıcıya teslim
ediniz.
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 243
GR
åëëçíéêÜ
Εισαγωγή
Σηµαντικές οδηγίες ασφαλείας
Τοποθέτηση µπαταριών
Ρύθµιση ώρα
Εγκατάσταση
Εισαγωγή δεδοµένων
Λιποµέτρηση
Εµφάνιση των τιµών ανάλυσής σας (STATE)
Αλλαγή των προσωπικών στοιχείων σας (SET)
∆ιαγραφή των προσωπικών
στοιχείων σας (DEL)
Ένδειξη τάσης
Ατοµική σύσταση
Συντελεστές που επηρεάζουν
το αποτέλεσµα της µέτρησης
Σηµαντικές υποδείξεις
Μηνύµατα
Τεχνικά στοιχεία
Απόρριψη χρησιµοποιηµένων ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών
Απόρριψη µπαταριών
∆ήλωση συµµόρφωσης
Καθαρισµός και φροντίδα
Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
Εγγύηση
244
244
244
244
245
246
248
249
250
250
251
252
255
256
257
257
258
258
258
258
258
258
243
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 244
GR
Εισαγωγή
Σηµαντικές οδηγίες
Με τη ζυγαριά Body Balance κάνετε ένα σηµαντικό
δώρο στην υγεία σας. Αυτή η ηλεκτρονική ζυγαριά
σωµατικής ανάλυσης διαθέτει τις παρακάτω
λειτουργίες:
Η ζυγαριά Body Balance υπολογίζει βάσει των
προσωπικών σας στοιχείων και της σύστασης
των ειδικών υγείας και σωµατικής σύνθεσης,
την κατάσταση σας όσον αφορά το βάρος, το
ποσοστό λίπους, νερού και µυών του σώµατός
σας και την κατανάλωση ενέργειας.
Εάν το ζητούµενο είναι η µείωση ή η αύξηση του
σωµατικού βάρους, ανάλογα, θα πρέπει να
συµβουλευθείτε ιατρό. Κάθε µέθοδος και δίαιτα
πρέπει να ακολουθείται µόνο κατόπιν
συνεννόησης µε ιατρό.
Συστάσεις για προγράµµατα γυµναστικής
ή µεθόδους αδυνατίσµατος βάσει των
υπολογισθείσων τιµών θα πρέπει να γίνονται από
ιατρό ή άλλο καταρτισµένο άτοµο. Μην
εφαρµόζετε τα στοιχεία για τον εαυτό σας.
Η SOEHNLE δεν φέρει καµία ευθύνη για ζηµίες ή
απώλειες που προκαλούνται από τη ζυγαριά
Body Balance, ούτε για αξιώσεις τρίτων.
Ατοµική αξιολόγηση του αποτελέσµατος της
ανάλυσης µε προσωπική σύσταση.
Ένδειξη της τάσης του βάρους, τους ποσοστού
σωµατικού λίπους, νερού, µυών και της
κατανάλωσης ενέργειας σε διαστήµατα
ηµέρας, εβδοµάδας ή µήνα και της εκάστοτε
κανονικής περιοχής.
Το προϊόν αυτό προορίζεται µόνο για οικιακή
χρήση. ∆εν προορίζεται για επαγγελµατική
χρήση σε νοσοκοµεία ή κλινικές.
∆εν είναι κατάλληλο για άτοµα µε ηλεκτρονικά
εµφυτεύµατα (βηµατοδότες, κ.λπ.)
Ξεχωριστή ασύρµατη µονάδα µε εµβέλια 3
µέτρα.
Μνήµη 8 ατόµων µε αυτόµατη αναγνώριση
1.
2.
Τοποθέτηση µπαταριών
1. Στη ζυγαριά (4 x 1,5 V AA)
2. Στον πίνακα χειρισµού (3 x 1,5 V AA)
Ρύθµιση ώρα
3.
4.
3. Ρυθµίστε τις ώρες (▼ = down, ▲ = up) και
επιβεβαιώστε (
).
4. Ρυθµίστε τα λεπτά (▼ = down, ▲ = up) και
επιβεβαιώστε (
).
Αν αργότερα θελήσετε να αλλάξετε την ώρα
(Θερινή ώρα/χειµερινή ώρα), θα πρέπει να
πατήσετε ταυτόχρονα τα πλήκτρα t/s στην
κατάσταση ώρας.
244
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:29 Uhr
Seite 245
GR
Εγκατάσταση
1 .Για όλες τις µετρήσεις, τοποθετείτε τη
ζυγαριά σε ευθεία και στερεή επιφάνεια.
1.
Προσοχή! Κίνδυνος
ολίσθησης σε υγρές
επιφάνειες.
2. Ο πίνακας χειρισµού µπορεί κατ' επιλογή να
κρατηθεί στο χέρι, να τοποθετηθεί στο
τραπέζι, να παραµείνει στη ζυγαριά ή να
τοποθετηθεί στον τοίχο.Κατά τη στερέωση του
µαγνητικού συγκρατητήρα τοίχου σε µια
σταθερή, λεία, στεγνή, καθαρή από σκόνες και
λίπη επιφάνεια, αρκεί να τοποθετήσετε το
συγκρατητήρα τοίχου στο οβάλ άνοιγµα στην
πίσω πλευρά του πίνακα χειρισµού. Στη
συνέχεια αφαιρέστε το επάνω µέρος της
κολλητικής ταινίας και πιέστε τον πίνακα
χειρισµού στο ύψος των µατιών σας οριζόντια
στη θέση στερέωσης.
2.
2.
3. Σε πλακάκια ή σε τραχιές επιφάνειες δεν
υπάρχει εγγύηση για τη διάρκεια της
συγκόλλησης. Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει
να βιδώσετε το συγκρατητήρα τοίχου.
Για το σκοπό αυτό, αφαιρέστε το καπάκι του
µαγνητικού συγκρατητήρα τοίχου, βάζοντας
ένα νύχι σας ή ένα τη µύτη ενός µαχαιριού
κάτω από την εσοχή για να ανοίξετε το
καπάκι Στη συνέχεια ανοίξτε 2 οπές στον
τοίχο σε απόσταση 2 cm οριζόντια τη µία
δίπλα στην άλλη. Το µέγεθος του τρυπανιού
εξαρτάται από το αν χρησιµοποιηθεί ή όχι
ούπα.
Στη συνέχεια βιδώστε, τοποθετήστε ξανά το
καπάκι. Τοποθετήστε τον πίνακα χειρισµού
στον µαγνητικό συγκρατητήρα.
3.
3.
2x
2x
245
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 246
GR
4. ∆υνατότητα αλλαγής ανάλογα µε την
εκάστοτε χώρα από kg/cm σε lb/in ή st/in.
Αφού επιλέξετε µονάδα βάρους µπορείτε µε το
πλήκτρο
να επιστρέψετε ξανά στην
κατάσταση ώρας.
Ο πίνακας χειρισµού και η ζυγαριά έχουν
ασύρµατη επικοινωνία. Ασύρµατα µέρη
υπολογιστή, µέρη HIFI ή παιχνίδια µε
ασύρµατο χειρισµό, ενδεχοµένως να
προκαλέσουν εσφαλµένη λειτουργία (δείτε
µηνύµατα σφάλµατος).
4.
Εισαγωγή δεδοµένων
1.
Για τη την ενδεδειγµένη χρήση της Body Balance
της Soehnle είναι σηµαντικό να εισάγονται τα
προσωπικά δεδοµένα του εκάστοτε ατόµου στον
πίνακα χειρισµού και στη συνέχεια να ανεβαίνετε
αµέσως στη ζυγαριά χωρίς παπούτσια.
Αν κατά την εισαγωγή υπάρχει βάρος στη
ζυγαριά, τότε αυτή — εφόσον υπάρχει ασύρµατη
επικοινωνία µεταξύ του πίνακα χειρισµού και της
ζυγαριάς — αλλάζει αµέσως σε κατάσταση
ζύγισης ή ανάλυσης και δεν είναι δυνατός ο
χειρισµός της έως ότου η ζυγαριά επιστρέψει
στην κατάσταση ώρας ( 20 δευτ. µετά την
αφαίρεση του φορτίου από τη ζυγαριά).
2.
3.
1. Έναρξη εισαγωγής δεδοµένων (
) και
επιβεβαίωση (
).
Αν υπάρχουν ήδη αποθηκευµένα άτοµα, θα
πρέπει µε τα πλήκτρα ▼/▲ να επιλέξετε την
ένδειξη “NEW” και να επιβεβαιώσετε (
).
2. Επιλέξτε θέση µνήµης (P1 ... P8)
(▼ = down, ▲ = up) και επιβεβαιώστε (
4.
).
3. KΡυθµίστε το ύψος (▼ = down, ▲ = up) και
επιβεβαιώστε (
).
4. Ρυθµίστε την ηλικία (▼ = down, ▲ = up) και
επιβεβαιώστε (
).
5. Επιλέξτε φύλο (▼ = άνδρας ή ▲ = γυναίκα) και
επιβεβαιώστε (
).
5.
246
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 247
GR
6. Ρυθµίστε την επιθυµητή τιµή του τύπου κίνησης (▼ = down,
▲ = up) και επιβεβαιώστε (
). Η τιµή αυτή είναι απαραίτητα
για τον υπολογισµό της κατανάλωσης ενέργειας.
1
καθόλου σωµατική κίνηση (έως και 2 ώρες/ηµέρα)
2
ελαφριά, ενεργή, καθιστική και όρθια απασχόληση
3
οικιακές εργασίες, εργασίες κήπου, κυρίως ορθοστασία,
µόνο σπάνια καθιστική εργασία
4
αθλητές και άτοµα που κινούνται πολύ
5
βαριά επαγγέλµατα, επαγγελµατίες αθλητές
6.
7.
7. Ρυθµίστε τον επιθυµητό χρόνο της ένδειξης τάσης (ηµέρα,
εβδοµάδα ή µήνας) (▼ = down, ▲ = up) και επιβεβαιώστε (
).
Συνιστούµε να επιλέξετε αρχικά µια τάση ηµέρας, διότι
διαφορετικά η πρώτη τιµή µέτρησης στην ένδειξη τάσης θα
εµφανιστεί µετά από µια εβδοµάδα ή ένα µήνα.
8. Πατήστε “OK” (
) για να επιβεβαιώσετε και - εφόσον
αναβοσβήνει το 0.0 και η ένδειξη προόδου προχωράει - ανεβείτε
στη ζυγαριά χωρίς παπούτσια. Αν τα στοιχεία που εισήχθηκαν
πριν την πρώτη ανάλυση πρέπει να αλλαχθούν, µπορείτε µε τα
πλήκτρα ▼/▲ να επιστρέψετε στο ύψος.
Η πρώτη ζύγιση είναι απαραίτητη για την αποθήκευση των
δεδοµένων για τη µετέπειτα αυτόµατη αναγνώριση. Αν δεν
ανεβείτε στη ζυγαριά ή ανεβείτε στη ζυγαριά µε κάλτσες ή
παπούτσια, εµφανίζεται η ένδειξη “ERROR” στην οθόνη και η
εισαγωγή δεδοµένων πρέπει να επαναληφθεί.
8.
Αφού ανεβείτε στη ζυγαριά γίνεται η πρώτη λιποµέτρηση, όπως
περιγράφεται στην επόµενη σελίδα. Η ζυγαριά διαθέτει
κατάσταση λήξης χρόνου. Μετά από περ. 40 δευτερόλεπτα
χωρίς να πατηθεί κανένα πλήκτρο εµφανίζει την ώρα.
Τα δεδοµένα διατηρούνται µέχρι την αντικατάσταση της
µπαταρίας.
247
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 248
GR
Λιποµέτρηση
2.
Ανεβείτε στη ζυγαριά µε γυµνά
πέλµατα. Τα προσωπικά στοιχεία
πρέπει να έχουν εισαχθεί εκ των
προτέρων.
Για ακριβέστερα αποτελέσµατα, αν
είναι δυνατόν αναβαίνετε στη
ζυγαριά γυµνοί και υπό τις ίδιες
συνθήκες.
1. Ανεβείτε στη ζυγαριά.
Εµφανίζεται το βάρος και - για
όσο διαρκεί η ανάλυση (~ 5 δευτ.) µια ένδειξη προόδου.
Παραµείνετε ακίνητοι µέχρι το
τέλος της ανάλυσης.
2. Μετά την αυτόµατη αναγνώριση
εµφανίζεται ξανά µια ένδειξη του
σωµατικού βάρους, του ποσοστού
λίπους (
), του ποσοστού νερού
( ), του ποσοστό µυών (
) και
της κατανάλωσης ενέργειας
(kcal). Η φυσιολογική περιοχή του
εκάστοτε ατόµου βρίσκεται στα
µεσαία 3 τµήµατα της ένδειξης
προόδου.
3. Στη συνέχεια εµφανίζεται µια
ατοµική σύσταση.
Σηµασία των συµβόλων που
αναβοσβήνουν:
+
+
3.
+
∆εν πρέπει να πιείτε άλλο!
Συνιστώνται ασκήσεις για
την τόνωση των µυών!
Συνιστάται αλλαγή
διατροφής!
IΟι τιµές της ανάλυσής σας
είναι εντάξει!
4. Κατεβείτε από τη ζυγαριά. Η
ζυγαριά απενεργοποιείται
αυτόµατα.
4.
Σε σπάνιες περιπτώσεις δεν είναι
δυνατή η αυτόµατη αντιστοίχιση
σε κάποια µνήµη.
248
Εµφανίζονται οι µνήµης των
ατόµων, οι οποίες δεν µπορούν να
διαχωριστούν.
Εφόσον η µέτρηση έχει ήδη
ολοκληρωθεί, µπορείτε να
κατεβείτε από τη ζυγαριά και να
επιβεβαιώστε την προσωπική
θέση µνήµης σας πατώντας τον
κάτω πλήκτρο (▼ ή ▲) .
Στη συνέχεια εµφανίζεται το
σωµατικό βάρος, το ποσοστό
λίπους, νερού και µυών, καθώς και
η θερµιδική ανάγκη.
Παρακαλούµε, προσέξτε ότι αν
ανεβείτε στη ζυγαριά µε
παπούτσια ή κάλτσες θα γίνει
µόνο ζύγιση και όχι λιποµέτρηση!
Οι τιµές δεν καταχωρούνται στην
ανάλυση τάσης.
Μια χρήσιµη ιδιότητα αυτής της
ζυγαριάς λιποµέτρησης είναι η
αυτόµατη αναγνώριση. Για την
αναγνώριση χρησιµοποιείται κατά
βάση το σωµατικό βάρος. Σε
περίπτωση µεταβολών που
ξεπερνούν τα ± 3 kg µεταξύ των
µετρήσεων δεν είναι πλέον δυνατή
η αυτόµατη αντιστοίχιση και στη
µέτρηση δεν µπορεί να
αντιστοιχιστεί καµπύλη τάσης.
Αυτό µπορεί να συµβεί όταν
κάποιος δεν ζυγιστεί για
περισσότερες ηµέρες (π.χ. στις
διακοπές) ή αν ζυγιστή µε
ρουχισµό διαφορετικού βάρους.
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 249
GR
Εµφάνιση των τιµών ανάλυσής σας
(STATE)
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
Αν χρειάζεται µπορούν να εµφανιστούν οι
τελευταίες τιµές ανάλυσης των αποθηκευµένων
ατόµων.
1. Έναρξη εµφάνισης (
).
2. Επιλέξτε θέση µνήµης (P1 ... P8) µε τα
πλήκτρα ▼/▲ και επιβεβαιώστε (
).
3. Επιβεβαιώστε την ένδειξη “STATE” (
).
Στη συνέχεια µπορείτε να επιλέξετε τις
τελευταίες τιµές ανάλυσης µε τα
πλήκτρα ▼/▲.
4. Πατώντας ξανά το πλήκτρο
µεταφέρεστε τις καµπύλες τάσης. Με τα
πλήκτρα ▼/▲ µπορείτε να αλλάζετε µεταξύ
των επιµέρους καµπυλών τάσης.
Πατώντας ξανά το πλήκτρο
µεταφέρεστε στην ατοµική σας σύσταση της
τελευταίας σας ανάλυσης.
5. Πατώντας ξανά το πλήκτρο
µπορείτε να
επιλέξετε µεταξύ των διαφορετικών µενού
εµφάνισης των διαφορετικών επιπέδων.
Με το “EXIT” ή το “OFF”και επιβεβαίωση µε το
πλήκτρο
µεταφέρεστε ένα επίπεδο
επάνω.
Μετά από 3 λεπτά χωρίς να πατηθεί κανένα
πλήκτρο εµφανίζεται η ώρα.
249
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 250
GR
Αλλαγή των προσωπικών στοιχείων σας (SET)
Όταν π.χ.:
- η ηλικία αυξάνεται κατά 1 έτος
(γενέθλια),
- αλλάζει το ύψος (παιδιά στη
φάση της ανάπτυξης)
- αλλάζει ο τύπος κίνησης,
ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
1.
2.
1. Ξεκινήστε την εισαγωγή
δεδοµένων (
).
2. Επιλέξτε θέση µνήµης (P1 ... P8)
µε τα πλήκτρα ▼/▲ και
επιβεβαιώστε (
).
3.
3. Επιλέξτε “SET” µε τα πλήκτρα
▼/▲ και επιβεβαιώστε (
).
Στη συνέχεια µπορείτε να
αλλάζετε τα επιθυµητά δεδοµένα,
όπως περιγράφηκε ήδη στην
“Εισαγωγή δεδοµένων”.
4. Αφού επιβεβαιώσετε µε “OK” τα
νέα σας δεδοµένα έχουν
αποθηκευτεί. Από την επόµενη
ανάλυση θα χρησιµοποιούνται τα
νέα δεδοµένα.
4.
∆ιαγραφή των προσωπικών στοιχείων σας (DEL)
Αν θέλετε να διαγραφούν πλήρως τα
δεδοµένα κάποιου ατόµου - µαζί µε
τις τάσεις -, ακολουθήστε την εξής
διαδικασία:
1.
1. Ξεκινήστε την εισαγωγή
δεδοµένων (
).
2.
2. Επιλέξτε θέση µνήµης (P1 ... P8)
µε τα πλήκτρα ▼/▲ και
επιβεβαιώστε (
).
3. Επιλέξτε “DEL” µε τα πλήκτρα
).
▼/▲ και επιβεβαιώστε (
3.
4.
250
Εµφανίζεται µια ερώτηση
ασφαλείας. Πατώντας το
πλήκτρο ▲ διαγράφονται
οριστικά όλα τα στοιχεία του
συγκεκριµένου ατόµου.Η θέση
µνήµης µπορεί να αντιστοιχιστεί
εκ νέου. Με το πλήκτρο ▼
ακυρώνεται τη διαδικασία
διαγραφής και τα δεδοµένα
διατηρούνται.
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 251
GR
Ένδειξη τάσης
Στην καµπύλη τάσης µπορούν
εµφανιστούν έως και 59 τιµές. Υπό
τον όρο ότι υπάρχει αντίστοιχος
αριθµός µετρήσεων.
Σε περισσότερες µετρήσεις την
ηµέρα αποθηκεύεται µια µέση τιµή.
7 ηµερήσιες τιµές δίνουν τη µέση
εβδοµαδιαία τιµή.
30 ηµερήσιες τιµές δίνουν τη µέση
µηνιαία τιµή.
Η τιµή που εµφανίζεται πίσω από
το “max” και το “min” αντιστοιχεί
στη µέγιστη ή την ελάχιστη τιµή
της καµπύλης - µε
στρογγυλοποίηση προς τον
επόµενο ακέραιο αριθµό.
γραµµή περιορισµού
1. Η φυσιολογική περιοχή για το
εκάστοτε άτοµο εµφανίζεται στην
περιοχή ένδειξης µέσω της
περιοχής µεταξύ των γραµµών
περιορισµού.
2. Αν µια γραµµή περιορισµού της
φυσιολογικής περιοχής σε σχέση µε
την καµπύλη τάσης βρίσκεται
εκτός της περιοχής εµφάνισης,
τότε η αντίστοιχη γραµµή
περιορισµού εµφανίζεται τελείως
στο περιθώριο.
3. Αν εµφανίζεται µόνο µια γραµµή
τελείως πάνω ή τελείως κάτω,
τότε αυτό σηµαίνει ότι ολόκληρη η
καµπύλη βρίσκεται πάνω ή κάτω
από τη φυσιολογική τιµή.
1.
Φυσιολογική
περιοχή
Παρακαλούµε να ζυγίζεστε συχνά,
ώστε η καµπύλη να απεικονίζει µια
όσο το δυνατόν πιο ακριβή τάση.
2.
3.
Τα σύµβολα των ενδείξεων της ζυγαριάς σας
* Σηµασία των συµβόλων για την ατοµική
σύσταση:
+
Πίνετε περισσότερα υγρά!
+
Συνιστώνται ασκήσεις για την τόνωση
των µυών!
+
Συνιστάται αλλαγή διατροφής!
Οι τιµές της ανάλυσής σας είναι
εντάξει!
Μέγιστη
τιµή
Unit
Νερό
Λίπος
υϊκή µάζα
Μονάδα µέτρησης
βάρους
Γραµµές προόδου
Ένδειξη τάσης
Ηµέρα - Εβδοµάδα - Μήνας
Ελάχιστη τιµή
251
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 252
GR
Ατοµική σύσταση
Με βάση τα προσωπικά σας δεδοµένα και τις
συστάσεις των ειδικών σε θέµατα υγείας, η Body
Balance υπολογίζει την ιδανική κατάσταση του
σώµατός σας σε σχέση µε το βάρος και το
ποσοστό σωµατικού λίπους. Επιπλέον,
υπολογίζει το ποσοστό νερού στο σώµα σας
καθώς και το ποσοστό µυών.
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Απόκλιση από την προσωπική σας
κανονική τιµή
Έχετε υπ’ όψιν ότι οι µύες περιέχουν επίσης νερό,
το οποίο έχει ήδη συνυπολογιστεί στην ανάλυση
νερού στο σώµα. Συνεπώς, η τιµή που προκύπτει
κατά το συνολικό υπολογισµό υπερβαίνει πάντα
το 100%.
Σωµατικό βάρος
Ενώ στην οθόνη εµφανίζεται το σωµατικό βάρος
σε κιλά, στο ραβδόγραµµα από κάτω εµφανίζεται
ένα από τα 9 τµήµατα.
Σε αυτό, η θέση του ενεργού τµήµατος δείχνει την
αξιολόγηση του µετρηµένου σωµατικού βάρους
βάσει της τιµής BMI. Η τιµή BMI (δείκτης
σωµατικής µάζας) είναι µια µονάδα µέτρησης για
του κινδύνους που µπορούν να προκύψουν για
την υγεία εξαιτίας υπερβολικά µεγάλου ή
υπερβολικά µικρού βάρους. Σύµφωνα µε την
κατανοµή του BMI, οι γιατροί κάνουν το
διαχωρισµό µεταξύ "υπόβαρους", "κανονικού
βάρους", "υπέρβαρους" και "πολύ υπέρβαρους".
BMI =
Σωµατικό βάρος (kg)
ύψος (m)2
Ποσοστό λίπους
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Παράδειγµα:
Μετρηµένο σωµατικό λίπος = 31,3 % επί του
συνολικού βάρους.
Απόκλιση από την προσωπική σας κανονική τιµή
= + 7 %.
252
Ενώ στην οθόνη εµφανίζεται το ποσοστό
σωµατικού λίπους σε %, στο ραβδόγραµµα από
κάτω εµφανίζεται ένα από τα 9 τµήµατα. Το
µεγάλο ποσοστό σωµατικού λίπους δεν είναι
υγιές ούτε όµορφο. Ακόµη πιο σηµαντικό είναι ότι
ένα πολύ υψηλό ποσοστό σωµατικού λίπους
συνοδεύεται συνήθως από ένα υψηλό ποσοστό
λίπους στο αίµα και από εξαιρετικά υψηλό
κίνδυνο διαφόρων ασθενειών, όπως π.χ.
διαβήτης, καρδιοπάθειες, υπέρταση κ.λπ.
Ωστόσο, ένα πολύ χαµηλό ποσοστό σωµατικού
λίπους δεν είναι επίσης καθόλου υγιές. Εκτός από
το υποδόριο λίπος το σώµα δηµιουργεί επίσης
σηµαντικές αποθήκες λίπους για την προστασία
των εσωτερικών οργάνων και για τη διασφάλιση
σηµαντικών λειτουργικών µεταβολισµού. Αν
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 253
GR
Απόκλιση από την προσωπική σας
κανονική τιµή
προσβληθούν αυτές οι απαραίτητες εφεδρείες
λίπους, µπορεί να διαταραχθεί ο µεταβολισµός.
Στις γυναίκες µε σωµατικό λίπος κάτω από 10%
µπορεί να διακοπεί η εµµηνόρροια. Εκτός αυτού,
αυξάνεται ο κίνδυνος οστεοπόρωσης.
Το κανονικό ποσοστό σωµατικού λίπους
εξαρτάται από την ηλικία και κυρίως από το
φύλο. Στις γυναίκες το ποσοστό αυτό είναι περ.
10% υψηλότερο από ό,τι στους άντρες. Με την
αύξηση της ηλικίας µειώνεται η µάζα των µυών
και έτσι αυξάνεται το ποσοστό σωµατικού
λίπους.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
πολύ χαµηλό ποσοστό λίπους
χαµηλό ποσοστό λίπους
κανονικό ποσοστό λίπους
υψηλό ποσοστό λίπους
πολύ υψηλό ποσοστό λίπους
Ποσοστό νερού
Ενώ στην οθόνη εµφανίζεται το ποσοστό νερού
στο σώµα σε %, στο ραβδόγραµµα από κάτω
εµφανίζεται ένα από τα 9 τµήµατα.
Η τιµή που εµφανίζεται µε την ανάλυση αυτή
αντιστοιχεί στο "σύνολο νερού στο σώµα" ή "total
body water (TBW)". Το σώµα ενός ενήλικα
αποτελείται από περ. 60% νερό. Ωστόσο, οι
ηλικιωµένοι άνθρωποι έχουν µικρότερο ποσοστό
νερού από τους νέους και οι άντρες µεγαλύτερο
ποσοστό νερού από ό,τι οι γυναίκες. Η διαφορά
µεταξύ αντρών και γυναικών οφείλεται στη
µεγαλύτερη µάζα σωµατικούς λίπους των
γυναικών. Καθώς το µεγαλύτερο µέρος του νερού
βρίσκεται στη µάζα χωρίς λίπος (73% του FFM
είναι νερό) και η περιεκτικότητα σε νερό στον
λιπώδη ιστό είναι φυσιολογικά πολύ χαµηλή (περ.
10% του λιπώδους ιστού είναι νερό), όσο
αυξάνεται το ποσοστό σωµατικού λίπους
µειώνεται παράλληλα το ποσοστό νερού στο
σώµα.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Απόκλιση από την προσωπική σας
κανονική τιµή
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
πολύ χαµηλό ποσοστό νερού
χαµηλό ποσοστό νερού
κανονικό ποσοστό νερού
υψηλό ποσοστό νερού
Παράδειγµα:
Μετρηµένο σωµατικό λίπος = 51,7 % επί του
συνολικού βάρους.
Απόκλιση από την προσωπική σας κανονική τιµή
= - 4 %.
253
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 254
GR
Ποσοστό µυών
Ενώ στην οθόνη εµφανίζεται το ποσοστό µυών σε
%, στο ραβδόγραµµα από κάτω εµφανίζεται ένα
από τα 9 τµήµατα.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Απόκλιση από την προσωπική σας
κανονική τιµή
1
2
3
4
5
6
7
6
9
<+
+
%
>+
6
6
4
2
0
2
4
%
%
%
%
%
%
%
6
%
πολύ χαµηλό ποσοστό µυών
χαµηλό ποσοστό µυών
κανονικό ποσοστό µυών
υψηλό ποσοστό µυών8 +
Η µυϊκή µάζα είναι ο κινητήρα του σώµατός µας.
Στους µύες γίνεται το µεγαλύτερο µέρος της
κατανάλωσης ενέργειας. Οι µύες φροντίζουν για
τη διατήρηση της θερµοκρασίας του σώµατος και
αποτελούν τη βάση της σωµατικής µας
ικανότητας. Ένα γυµνασµένο, µυώδες σώµα
εκλαµβάνεται ως όµορφο.
Ο έλεγχος της µυϊκής µάζας είναι ιδιαίτερα
σηµαντικός για άτοµα µε προβλήµατα βάρους.
Καθώς το σώµα χρειάζεται τους µύες, ώστε να
κάψει τα περιττά αποθέµατα ενέργειας ή το
λίπος, ενδεχοµένως η µείωση του βάρους να
µπορεί να επιτευχθεί µόνο µε παράλληλη αύξηση
των µυών.
Παράδειγµα:
Μετρηµένο ποσοστό µυών = 30,4 % επί του
συνολικού βάρους.
Απόκλιση από την προσωπική σας κανονική τιµή
= - 6 %.
Κατανάλωση ενέργειας
Ενώ στην οθόνη εµφανίζεται το ποσοστό
κατανάλωσης σε kcal, στο ραβδόγραµµα από
κάτω εµφανίζεται ένα από τα 9 τµήµατα.
Η κατανάλωση ενέργειας υπολογίζεται από τα
προσωπικά στοιχεία - διορθωµένα µέσω ενός
συντελεστή για τον εκάστοτε τύπο κίνησης - και
από την κατανοµή σωµατικής µάζας.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Παράδειγµα:
Μετρηµένη κατανάλωση ενέργειας = 1855 kcal η
τιµή. αυτή κυµαίνεται κατά 5 % κάτω από την
υπολογισµένη κανονική κατανάλωση ενέργειας.
254
Βασικός µεταβολισµός
+ ενεργειακή δαπάνη
= Κατανάλωση ενέργειας
Λαµβάνοντας λιγότερες θερµίδες από την
κατανάλωση ενέργειάς σας, ο οργανισµός
αντιδρά µε απώλεια βάρους. Το βάρος αυξάνεται
σε περίπτωση λήψης περισσότερων θερµίδων.
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 255
GR
Απόκλιση από την προσωπική σας κανονική τιµή
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
πολύ χαµηλό Κατανάλωση ενέργειας
χαµηλό Κατανάλωση ενέργειας
κανονικό Κατανάλωση ενέργειας
υψηλό Κατανάλωση ενέργειας
Συντελεστές που επηρεάζουν το αποτέλεσµα της µέτρησης
Η ανάλυση βασίζεται στη µέτρηση της ηλεκτρικής
αντίστασης του σώµατος. Οι διατροφικές
συνήθειες κατά τη διάρκεια της ηµέρας και ο
τρόπος ζωής του καθενός είναι παράγοντες που
επηρεάζουν το απόθεµα νερού.
Αυτό καθίσταται εµφανές µε διακυµάνσεις στην
ένδειξη.Για τη λήψη ενός όσο το δυνατόν πιο
ακριβούς και επαναλήψιµου αποτελέσµατος,
φροντίστε για σταθερές συνθήκες µέτρησης,
καθώς µόνο έτσι µπορείτε να παρατηρείτε
επακριβώς τις αλλαγές στη διάρκεια ενός
µεγάλου χρονικού διαστήµατος.
Επιπλέον, ενδέχεται το απόθεµα νερού να
επηρεάζεται και από άλλους παράγοντες:
Μετά από µια αθλητική δραστηριότητα θα
πρέπει να περιµένετε 6 έως 8 ώρες µέχρι την
επόµενη µέτρηση.
Αποτελέσµατα που αποκλίνουν ή δεν είναι
αληθοφανή ενδέχεται να εµφανιστούν στις
παρακάτω περιπτώσεις:
Άτοµα µε πυρετό, συµπτώµατα οιδήµατος ή
οστεοπόρωση
Άτοµα σε θεραπεία αιµοκάθαρσης
Άτοµα που ακολουθούν καρδιαγγειακή αγωγή
Γυναίκες σε κατάσταση εγκυµοσύνης
Μετά το µπάνιο µπορεί να εµφανίζεται χαµηλό
ποσοστό λίπους και υψηλό ποσοστό νερού.
Μετά από ένα γεύµα µπορεί η ένδειξη να είναι
υψηλότερη.
Αθλητές που κάνουν περισσότερες από
10 ώρες έντονη προπόνηση την εβδοµάδα και
έχουν παλµό κάτω από 60/λεπτό
Επαγγελµατίες αθλητές και body-builder.
Στις γυναίκες παρατηρούνται αποκλίσεις που
εξαρτώνται από τον κύκλο τους.
Η απώλεια νερού που οφείλεται σε ασθένεια ή
σε σωµατική καταπόνηση (άθληση).
255
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 256
GR
Σηµαντικές υποδείξεις
Πώς θα επιτύχω ακριβείς µετρήσεις?
Πρέπει να εκτελείτε τις µετρήσεις φορώντας όσο
το δυνατόν λιγότερα δυνατά ρούχα και µε γυµνά
πέλµατα. Επιπλέον, θα πρέπει να φροντίζετε να
εκτελείτε τις µετρήσεις πάντα υπό τις ίδιες
συνθήκες (π.χ. το πρωί, νηστικοί) και την ίδια
ώρα της ηµέρας.
Πόσο συχνά πρέπει να χρησιµοποιώ τις συσκευές
λιποµέτρησης της Soehnle?
Αυτό εξαρτάται κυρίως από εσάς. Σας
συνιστούµε, ωστόσο, να πραγµατοποιείτε τις
µετρήσεις πάντα την ίδια ώρα της ηµέρας και
υπό τις ίδιες συνθήκες. Εάν θέλετε να
διαµορφώσετε ακριβή εικόνα, θα πρέπει να
εκτελείτε µετρήσεις 2-3 φορές την ηµέρα. Κατά τη
διάρκεια της ηµέρας, η περιεκτικότητα του
σώµατος σε νερό επηρεάζεται από ό,τι τρώτε και
πίνετε, καθώς και από τον τρόπο ζωής σας. Αυτό
υποδεικνύεται και από τις διακυµάνσεις της
ένδειξης στη συσκευή λιποµέτρησης. Η συσκευή
αποθηκεύει τη µέση τιµή.
Είναι δυνατόν να διαπιστώσει κανείς µεταβολή
του ποσοστού σωµατικού λίπους ήδη από την
πρώτη ηµέρα?
Είναι πιθανό να εµφανίζονται διαφορετικές τιµές
στη συσκευή λιποµέτρησης. Αυτό οφείλεται στη
µεταβολή της περιεκτικότητας του σώµατος σε
νερό κατά τη διάρκεια της ηµέρας.
Οι µεταβολές του ποσοστού λίπους στο σώµα
πραγµατοποιούνται, κατά κανόνα, µε πολύ αργό
ρυθµό, σε διάστηµα αρκετών ηµερών ή
εβδοµάδων.
Χάνονται οι αποθηκευµένες καµπύλες τάσης,
όταν τροποποιούνται τα δεδοµένα µιας θέσης
µνήµης κάποιου ατόµου?
Όχι. Μόνο όταν διαγράφονται τα δεδοµένα.
256
Μπορούν τα αποτελέσµατα µέτρησης να
επηρεάζονται από εξωτερικούς παράγοντες?
Υπό ισχυρές ηλεκτροµαγνητικές επιδράσεις, π.χ.
σε περίπτωση λειτουργίας ενός ασυρµάτου κοντά
στη συσκευή, ενδέχεται να επηρεαστεί η τιµή
ένδειξης. Μετά το τέλος της επίδρασης, το
προϊόν µπορεί να χρησιµοποιηθεί πάλι κανονικά
ενδεχοµένως κατόπιν επανενεργοποίησης.
Πώς προκύπτουν οι καµπύλες?
Ηµερήσια καµπύλη (day):
Αντιπροσωπεύει τις ηµερήσιες µέσες τιµές των
τελευταίων 59 ηµερών. Η τελευταία τιµή
προστίθεται πάντα στα δεξιά.
Εβδοµαδιαία καµπύλη (week):
Η εβδοµαδιαία µέση τιµή υπολογίζεται µε βάση 7
ηµερήσιες τιµές. Κατά συνέπεια, η πρώτη
εβδοµαδιαία µέση τιµή µπορεί να εµφανιστεί µετά
από µία εβδοµάδα*. Εµφανίζονται οι τελευταίες
59 εβδοµαδιαίες µέσες τιµές.
Μηνιαία καµπύλη (month):
Η µηνιαία µέση τιµή υπολογίζεται µε βάση 4
εβδοµαδιαίες µέσες τιµές. Κατά συνέπεια, η
πρώτη µηνιαία µέση τιµή µπορεί να εµφανιστεί
µετά από ένα µήνα*. Είναι δυνατό να
εµφανιστούν έως 59 µηνιαίες µέσες τιµές.
* Γι’ αυτό το λόγο, προτείνουµε να επιλέξετε
αρχικά το χρονικό διάστηµα ηµέρας.
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 257
GR
1.
Μηνύµατα
1. Εξάντληση µπαταριών: Στη
ζυγαριά (LOWBAT-B) Στον πίνακα
χειρισµού (LOWBAT-T)
Κατάσταση της µπαταρίας,
θέση και διάταξη, αντικείµενα
µε θωράκιση, άλλες συσκευές
στην ίδια ζώνη συχνότητας.
2. Υπερφόρτωση: Από 150 kg.
3. Μη αληθοφανές αποτέλεσµα
ανάλυσης – έλεγχος
προσωπικών ρυθµίσεων.
4. + 5.
Κακή επαφή ποδιών:
Καθαρίστε τη ζυγαριά ή τα
πόδια ή ελέγξτε για επαρκή
υγρασία δέρµατος.
Αν το δέρµα είναι πολύ ξηρό –
Βρέξτε τα πόδια ή κατά
προτίµηση εκτελέστε τη
µέτρηση µετά από µπάνιο ή
ντους.
6. Η ασύρµατη σύνδεση µεταξύ
της ζυγαριάς και του πίνακα
χειρισµού παρουσιάζει
πρόβληµα. Η εµβέλεια του
ραδιοσήµατος και η κανονική
λειτουργία εξαρτώνται από
πολλούς παράγοντες:
Ηλεκτρικές εκκενώσεις
ενδεχοµένως να προκαλέσουν
διακοπή της ασύρµατης
σύνδεσης του 'Body Balance
Comfort F5'. Για την
αποκατάσταση του
προβλήµατος, αφαιρέστε και
τοποθετήστε ξανά τις
µπαταρίες.
Εξωτερικές ασύρµατες πηγές
µπορούν επίσης να
προκαλέσουν διακοπή της
ασύρµατης σύνδεσης του 'Body
Balance Comfort F5'. Το
πρόβληµα αποκαθίσταται µόλις
διακοπεί το εξωτερικό σήµα".
1.
2.
3.
4.
Τεχνικά στοιχεία
Αντοχή x κατανοµή = το πολύ 150 kg x 100 g
Ανάλυση οθόνης: Ποσοστό λίπους σώµατος: 0,1%
Ανάλυση οθόνης: Ποσοστό νερού σώµατος: 0,1%
Ανάλυση οθόνης: Ποσοστό µυών: 0,1%
Ανάλυση οθόνης: Κατανάλωση ενέργειας 1 kcal
Ύψος: 100–250 cm
Ηλικία: 10–99 ετών
8 ατοµικές θέσεις αποθήκευσης
Μεγάλη οθόνη LCD
Ρεύµα µέτρησης: 0,035 mA RMS, 50/5 kHz
Συχνότητα: 433 MHz, Εύρος: 3m
Μπαταρίες:
Στη ζυγαριά: 4x 1,5 V AA
Στη ζυγαριά: 3x 1,5 V AA
Οι µπαταρίες περιλαµβάνονται στη συσκευασία.
5.
6.
257
BA63687CF5121434_GR
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 258
GR
Απόρριψη χρησιµοποιηµένων
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
Καθαρισµός και φροντίδα
Το σύµβολο πάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί
µαζί µε τα κανονικά οικιακά
απορρίµµατα, αλλά να µεταφερθεί σε
ένα κέντρο συγκέντρωσης για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Περισσότερες πληροφορίες θα λάβετε
από το δήµο σας, τις κοινοτικές αρχές
διαχείρισης απορριµµάτων ή το κατάστηµα από
όπου αγοράσατε το προϊόν.
Μόνο µε ένα ελαφρώς βρεγµένο πανί. Μην
χρησιµοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά µέσα και
µην βυθίζετε τη ζυγαριά στο νερό.
Απόρριψη µπαταριών
Εγγύηση
Οι µπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται µαζί
µε τα οικιακά απορρίµµατα. Ως καταναλωτής
είστε νοµικά υποχρεωµένος να επιστρέφετε τις
χρησιµοποιηµένες µπαταρίες. Μπορείτε να
παραδώσετε τις παλιές µπαταρίες σε δηµόσιους
χώρους που εξυπηρετούν το σκοπό αυτό ή σε
σηµεία όπου πωλούνται µπαταρίες αντίστοιχου
τύπου.
Η SOEHNLE παρέχει εγγύηση 3 ετών από την
ηµεροµηνία αγοράς για δωρεάν αποκατάσταση
βλαβών που οφείλονται σε σφάλµατα υλικού ή
κατασκευής µέσω επισκευής ή αντικατάστασης.
Φυλάξτε την απόδειξή σας και την εγγύηση.
Σε ανάγκη χρήσης της εγγύησης, επιστρέψτε τη
ζυγαριά µαζί µε την εγγύηση και την απόδειξη
στον έµπορο λιανικής.
Pb = περιέχει µόλυβδο
Cd = περιέχει κάδµιο
Hg = περιέχει υδράργυρο
∆ήλωση συµµόρφωσης
Η συσκευή αυτή δεν προκαλεί
παρεµβολές σύµφωνα µε την ισχύουσα
ευρωπαϊκή οδηγία 1999/5/EC.
Σηµείωση: Υπό ισχυρές ηλεκτροµαγνητικές
επιδράσεις, π.χ. σε περίπτωση λειτουργίας ενός
ασυρµάτου κοντά στη συσκευή, ενδέχεται να
επηρεαστεί η τιµή ένδειξης.
Μετά το τέλος της επίδρασης, το προϊόν µπορεί
να χρησιµοποιηθεί πάλι κανονικά ενδεχοµένως
κατόπιν επανενεργοποίησης.
258
Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών
Είµαστε στη διάθεσή σας για τυχόν ερωτήσεις ή
παρατηρήσεις:
Τηλ.: (08 00) 5 34 34 34
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 259
SLO
Slovensko
Uvod
Pomembni varnostni nasveti
Namestitev baterij
Nastavitev ure
Instalacija
Vpis podatkov
Telesna analiza
Priklic rezultatov vaše analize (STATE)
Sprememba osebnih podatkov (SET)
Brisanje osebnih podatkov (DEL)
Zobrazení trendu
Individualno priporočilo
Faktorji, ki vplivajo na izmerjene vrednosti
Pomembni nasveti
Javljanje
Tehnični podatki
Odstranitev izrabjenih elektriýnih in elektronskih naprav
Odstranitev batterij
Izjava o skladnosti
Čiščenje in oskrba
Služba za uporabnike
Garancija
260
260
260
260
261
262
264
265
266
266
267
268
271
272
273
273
274
274
274
274
274
274
259
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 260
SLO
Uvod
Pomembni varnostni nasveti
Z Body Balance občutno pripomorete k vašemu
zdravju. Elektronska tehtnica za telesno analizo
ima sledeče funkcije:
Če se odločite povečati ali zmanjšati svojo težo,
se prej posvetujte z vašim zdravnikom.
Prosimo, da vse diete in ostale postopke izvajate samo po dogovoru z vašim zdravnikom.
Priporočila za programe gimnastike ali
shujševalnih kur, na osnovi vaših izsledkov,
lahko določi samo zdravnik ali druga za takšne
primere usposobljena oseba! Ne poizkušajte
spreminjati svojih podatkov.
SOEHNLE ne prevzame garancije za poškodbe
ali izgube, ki so nastale zaradi Body Balance,
niti za zahteve tretje osebe.
Tehtnica Body Balance določi s pomočjo
vaših osebnih podatkov in priporočil zdravstvenih strokovnjakov in strokovnjakov za
telo, vaše idealno stanje, glede na težo,
telesno maščobo, telesno vodo, deleža mišic
in porabe energije.
Individualno vrednotenje rezultatov analize
z osebnim priporočilom upravljanja
Prikaz trenda, izbirno od teže deležev
telesne maščobe, telesne vode in mišic in
porabo energije v dnevnih, tedenskih ali
mesečnih korakih konkretnega normalnega
območja.
Ločeni terminal radijskih valov z dosegom 3
m.
8 osebnih pomnilnikov z avtomatskim prepoznavanjem osebe
1.
2.
Ta izdelek je izključno namenjen domači
uporabi potrošnika. Ni projektirano za profesionalno uporabo v bolnišnicah ali medicinskih ustanovah.
Ni primerno za osebe z elektronskimi
implantacijami (spodbujevalec srca itd.)
Namestitev baterij
1. V tehtnici (4 x 1,5 V AA)
2. V upravljalnem terminalu (3 x 1,5 V AA)
Nastavitev ure
3.
4.
3. Ura: Nastavitev ure (▼ = down, ▲ = up) in
potrditev (
).
4. Ura: Nastavitev minut (▼ = down, ▲ = up)
in potrditev (
).
Če želite kasneje spremeniti nastavitev
časa(poletni/zimski čas), potem to storite z
istim postopkom pritiskanja tipk ▼/▲ v
časovnem modulu.
260
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 261
SLO
Instalacija
1. Za vse meritve je potrebno tehtnico
postaviti na ravno in trdno podlago.
1.
Pozor! Nevarnost zdrsa
na vlažni podlagi.
2. Upravljalni terminal je lahko izbirno v roki,
na mizi ali nameščen na tehtnici, možno pa
ga je namestiti tudi na steno.
Za pritrditev magnetnega stenskega nosilca
na trdno, gladko, suho in neprašno površino
zadostuje, če stenski nosilec vstavite v ovalno odprtino na zadnji strani upravljalnega
terminala. Potem odstranite zaščito lepilnega traku in upravljalni terminal pritisnite v
vodoravnem položaju na mesto pritrditve.
3. V primeru lepljenja na ploščice ali grobe
površine, ne moremo zagotoviti trajno
trdnost lepljenja. V takšnem primeru morate stenski nosilec pritrditi z vijakom.
V tem primeru odstranite pokrovček stenskega nosilca tako, da s konico nohta ali konico noža sežete pod odprtino in odstranite
pokrovček.
Potem v steno izvrtajte 2 izvrtini, drugo
poleg druge, v vodoravni razdalji 2cm.
Velikost izvrtine je odvisna od tega ali boste
uporabili tudi zidni vložek.
Potem privijte, ponovno namestite pokrovček. Upravljalni terminal namestite na
stenski nosilec.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
261
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 262
SLO
4. Možna je deželno-specifična prestavitev iz
kg/cm na lb/in ali st/in. Po izbiri lahko
enoto teže
tipko ponovno preklopite
na prejšnji modul.
4.
Upravljalni modul in tehtnica sta povezana
preko radijske povezave. Naprave, ki povzročajo radijske motnje, kot so računalniki,
HIFI naprave, ali radijsko vodene naprave
lahko povzročajo motnje v delovanju
(glej javljanje motenj).
Vpis podatkov
1.
Za uporabo v skladu z določili za Soehnle
Body Balance velja, da je potrebno vpisati
osebne podatke konkretne osebe v upravljalni
terminal in nato takoj stopiti na tehtnico z
bosimi nogami.
Če tehtnico med vpisom obremenite, potem ta
preklopi — če obstaja povezava med upravljalnim terminalom in tehtnico — takoj na modul
tehtanja in analize — in naprave ni možno
upravljati dokler ne preklopi ponovno nazaj na
modul ure ( 20 sek. po sprostitvi tehtnice).
2.
1. Vklopite vpis podatkov (
) in
potrdite (
).
Če so osebe že shranjene, morate s tipko
▼/▲ izbrati prikaz “NEW” in potrditi (
).
3.
2. Pomnilnik (P1 ... P8) izbira
(▼ = down, ▲ = up) in potrditev (
).
3. Nastavitev telesne teže (▼ = down, ▲ = up)
in potrdite (
).
4.
4. Nastavitev starosti (▼ = down, ▲ = up) in
potrditev (
).
5. Izbira spola (▼ = moški ali ▲ = ženski) in
potrditev (
).
5.
262
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 263
SLO
6. Nastavitev zaželene vrednosti vrste gibanja
(▼ = down, ▲ = up) in potrditev (
). Ta vrednost je nujno
potrebna za določitev p orabe energije.
1
Skoraj brez telesnega gibanja (maks. 2 ure./dnevno.)
2
Rahla, aktivna, sedeča in stoječa opravila
3
Hišna in vrtna dela, večinoma stoje, včasih sede
4
Športniki in ljudje z veliko gibanja
5
Težko delo, intenzivni športniki
6.
7.
7. Nastavitev časovnega obdobja prikaza trenda (dan, teden ali
mesec) (▼ = down, ▲ = up) in potrditev (
).
Priporočamo, da na začetku izberete dnevni trend, kajti v
nasprotnem primeru se bo prva vrednost trenda prikazala
šele po enem tednu oz. enem mesecu.
8. Potrdite z« “OK” (
) in takoj ko prične utripati 0.0 in potekajo stolpični prikazi — bosi stopite na tehtnico.
Če želite pred prvo analizo še enkrat spremeniti podatke,
lahko s tipko ▼/▲ preskočite nazaj na velikost telesa.
Prvo merjenje je neobhodno potrebno za shranjevanje
podatkov in kasnejše avtomatsko prepoznavanja osebe. Če
ne boste stopili na tehtnico, ali če boste obuti v nogavice ali
čevlje se bo prikazala napaka na displayu “ERROR” in vpis
podatkov bo potrebno ponoviti.
8.
Ko stopite na tehtnico se izvede analiza telesa, kot je opisano
na sledečih straneh. Tehtnica je opremljena z modulom
»Time out«. Ta preklopi nazaj na prikaz ure v primeru, da 40
sek niste pritisnili na nobeno tipko.
Podatki ostanejo shranjeni tudi med menjavo baterije.
263
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 264
SLO
Telesna analiza
Analizo je možno izvesti samo z
bosimi nogami. Pred tem je potrebno vpisati osebne podatke.
Za nedvoumne rezultate je najbolje
da se tehtate brez obleke in pod
enakimi pogoji.
2.
1. Izvaja se prikaz teže in – tako
dolgo kot traja analiza (5 sek.) –
tekoči stolpčni prikaz.
Ostanite mirni do zaključka
analize.
2. Po avtomatskem prepoznavanju
osebe se ponovno izvede prikaz
telesne teže, delež telesne
maščobe (
), delež telesne
vode ( ), delež mišic (
) in
kcal).
poraba energije (k
V normalnem območju konkretne osebe se nahajajo v sredini
3 segmenti stolpčnih prikazov.
3. Nato se prikaže osebno priporočilo uporabe.
Pomen utripajočih simbolov:
+
+
+
Morali bi več piti!
Priporoča se trening za
pridobivanje mišic!
Priporoča se sprememba
prehranjevanja!
Vaše vrednosti analize so
dobre!
4. V redkih primerih ni možna
avtomatska dodelitev osebnega
pomnilnika.
3.
Prikažejo se pomnilniška mesta
oseb, ki jih ni možno medsebojno ločiti. Ko je meritev izvedena,
lahko zapustite tehtnico in potrdite vaš osebni pomnilnik s
poleg ležečo tipko (▼ ali ▲).
4.
264
Potem se prikažejo vrednosti
deležev telesne teže, telesne
maščobe, telesne vode, mišične
mase in potreba po kalorijah.
Prosimo upoštevajte, da v primeru ko na tehtnico stopite
obuti ali v nogavicah, se izvede
samo tehtanje; ni možno izvesti
telesne analize! Vrednosti se v
tem primeru ne shranjujejo v
analizi trenda.
Zelo udobna lastnost te naprave
za analizo telesa, tehtnice je, da
avtomatsko prepozna osebo.
Prepoznavanje se večinoma
nanaša na telesno težo. Pri spremembi, ki je več kot Ī 3 kg med
posameznimi merjenji, avtomatska dodelitev ni več možna
in meritev ne more dodeliti krivulje trenda. To je lahko v primeru, če več dni niste stopili na
tehtnico (npr. dopust) ali pa če
nosite obleko različne teže.
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 265
SLO
Priklic rezultatov vaše analize (STATE)
Po potrebi lahko prikličete zadnjo vrednost
analize, v pomnilniku shranjene osebe.
1. Vklop priklica (
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
).
2. Pomnilnik(P1 ... P8) izberite s tipko ▼/▲
in potrdite (
).
3. “STATE’potrdite (
).
Potem lahko izberete zadnjo vrednost
analize s tipko ▼/▲.
4. S ponovnim pritiskom tipke
-zaidete
v krivuljo trenda. S tipko ▼/▲ lahko
preklapljate med posameznimi krivuljami
trenda.
S ponovnim pritiskom
tipke zaidete
v osebno priporočilo delovanja, po vaši
zadnji analizi.
5. S ponovnim pritiskom
tipke lahko
izbirate med različnimi nivoji prikazanega
menija.
Z “EXIT” oz. “OFF” in potrditvijo s tipko
-zaidete v konkretne višje nivoje.
Po 3 minutah, ne da bi se dotaknili tipke
se prikaz ponovno preklopi na prikaz ure.
265
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 266
SLO
Sprememba osebnih podatkov (SET)
Če npr.:
- Se starost poveča za 1 leto
(rojstni dan),
- Spremeni telesna teža (otroci v
fazi odraščanja)
- Se spremeni način gibanja,
Potem postopajte na naslednji
način:
1.
2.
1. Vklopite vpis podatkov (
).
3. “Set” izberite s tipko ▼/▲ in
potrdite (
).Potem lahko
spremenite zaželene podatke,
kot je opisano spodaj pod »vpis
podatkov«
4. Po potrditvi z “OK” so shranjeni
vaši novi podatki. Spremenjeni
podatki se bodo upoštevali ob
naslednji analizi.
2. Pomnilnik (P1 ... P8) izberite s
tipko ▼/▲ in potrdite (
).
3.
4.
Brisanje osebnih podatkov (DEL)
Če želite brisati podatke določene
osebe, skupaj s poteki trendovpotem postopajte, kot sledi:
1.
1. Vklopite vpis podatkov (
).
2. Pomnilnik (P1 ... P8) izberite s
tipko ▼/▲ in potrdite (
).
2.
3. “DEL“ izberite s tipko ▼/▲ in
potrdite (
).
3.
4.
266
Prikaže se varnostno vprašanje:
S pritiskom tipke ▲ se bodo
nepreklicno izbrisali vsi podatki
te osebe.
Pomnilniško mesto lahko zdaj
zasedete z novim vpisom.
S tipko ▼ zapustite postopek
brisanja in podatki ostanejo
shranjeni.
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 267
SLO
Zobrazení trendu
Používejte prosím váhu pravidelně, aby křivka zobrazovala co
možná nejpřesnější trend.
Na křivce trendu lze zobrazit až
59 hodnot. Předpokladem je
příslušný počet měření.
Při několika měřeních denně se
uloží jediná průměrná hodnota.
7 denních hodnot vydá týdenní
průměr.
30 denních hodnot vydá měsíční
průměr.
Hodnota uvedená za "max” a
"min” odpovídá maximální resp.
minimální hodnotě křivky – zaokrouhlená na nejbližší celou hodnotu směrem nahoru resp. dolů.
Mejna linija
1. Normální rozmezí vypočítané
pro danou osobu se na displeji
trendu zobrazí prostřednictvím oblasti mezi ohraničujícími
čarami.
2. Jestliže ohraničující čára normálního rozmezí leží v poměru
ke křivce trendu mimo oblast
zobrazení, příslušná ohraničující čára se zobrazí zcela na
kraji.
3. Jestliže se zobrazí pouze čára
zcela nahoře nebo zcela dole,
pak to znamená, že celá
křivka leží nad nebo pod normálním rozmezím.
1.
Normalnameja
2.
3.
Symboly zobrazení Vaší analytické váhy
* Význam symbolů pro doporučení co učinit:
+
Měli byste více pít!
+
Doporučuje se cvičení k vypracování
svalstva!
+
Doporučuje se změna stravy!
Hodnoty Vaší analýzy jsou v pořádku!
Maksimalna
vrednost
Enota
Telesna voda
Telesna maščoba
Mišična masa
Priporočilo*
Stolpični prikaz
Prikaz trenda
Dan-teden-mesec
Minimalna vrednost
267
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 268
SLO
Individualno priporočilo
Možnost Body Balance določi s pomočjo vaših
osebnih podatkov in v skladu s priporočili
zdravstvenih strokovnjakov vaše individualno
idealno stanje glede telesne teže in deleža
maščobe v telesu.
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Odstopanje od vaše osebne normalne
vrednosti
Poleg tega se določi tudi skupni delež vode v
telesu in delež mišic. Ne pozabite, da je v težo
mišic všteta tudi voda, zato je vsota vseh izmerjenih vrednosti vedno nad 100 %.
Telesna teža
Medtem, ko je na prikazovalniku izpisana vaša
telesna teža v kilogramih, se v stolpcih grafa
prikaže eden od devetih segmentov.
Pri tem položaj aktivnega
segmenta prikaže vrednost izmerjene telesne
teže na osnovi vrednosti BMI. BMI (Body-MassIndex) je stopnja zdravstvenih težav, nastalih
zaradi neprimerne višje ali nižje telesne teže.
Na osnovi razdelitve BMI zdravniki razlikujejo
»nižja telesna teža«, »normalna telesna teža«,
»višja telesna teža« in »prekomerna telesna
teža«.
BMI =
telesna teža (kg)
telesna višina (m)2
Delež telesne maščobe
Medtem, ko je na prikazovalniku izpisan delež
telesne maščobe v %, se v stolpcih v grafu
prikaže eden od devetih segmentov.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Primer:
Izmerjeni delež telesne maščobe = 31,3 % od
skupne teže.
Odstopanje od vaše osebne normalne vrednosti = + 7 %.
268
Večji delež telesnih maščob ni zdrav in je neestetski. Dosti bolj pomembno pa je, da je preveliki delež telesne maščobe večinoma povezan z visokim deležem maščob v krvi, ki zelo
povečuje nevarnost različnih bolezni, npr. sladkorne bolezni, srčnih bolezni visokega krvnega
pritiska itd.
Manjši delež telesnih maščob pa prav tako ni
zdrav. Razen podkožnega maščobnega tkiva
telo shranjuje pomembne rezerve maščob za
zaščito notranjih organov, da si zagotovi
pomembne funkcije v presnovi.
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 269
SLO
Odstopanje od vaše osebne normal ne vrednosti
Če je osnovna rezerva maščob ogrožena, lahko
pride do nepravilne presnove v telesu. Pri ženskah lahko vrednost telesnih maščob pod 10 %
povzroči npr. neredno menstruacijo. Hkrati pa
je večja nevarnost osteoporoze.
Normalni delež telesnih maščob je odvisen od
starosti in spola. Pri ženskah je normalna vrednost za približno 10% večja od vrednosti pri
moških. S starostjo mišice slabijo, delež telesnih
maščob pa raste.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
zelo nizek delež maščob
nizek delež maščob
normalni delež maščob
visok delež maščob
zelo visok delež maščob
Delež vode v telesu
Medtem, ko je na prikazovalniku izpisan delež
vode v %, se v stolpcih grafa prikaže eden od
devetih segmentov.
Prikazana vrednost analize odgovarja ti.
»skupni delež vode v telesu« ali “total body
water (TBW)”. Telo odrasle osebe vsebuje
približno 60% vode. Pri tem je potrebno računati tudi z določeno rezervo, kajti starejši
ljudje imajo v primerjavi z mladimi manjši delež
vode v telesu, moški pa imajo več vode v telesu
kot ženske.
Razlika med moškimi in ženskami pa je prav
zaradi večjega deleža telesnih maščob pri
ženskah.
Glede na to, da se večina vode v telesu nahaja
v drugem tkivu (73% v nemaščobnem tkivu je
voda) vsebuje maščobno tkivo zelo malo vode
(približno 10 % maščobnega tkiva je voda),
tako da več kot je v telesu maščobnega tkiva
manj je v telesu vode.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Odstopanje od vaše osebne normalne vrednosti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
zelo nizek delež vode
nizek delež vode
normalen delež vode
visok delež vode
Primer:
Izmerjeni delež telesne vode = 51,7 % od
skupne teže. Odstopanje od vaše osebne
normalne vrednosti = -4 %.
269
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 270
SLO
Delež mišičnega tkiva
Medtem, ko je na prikazovalniku izpisan delež
mišičnega tkiva v %, se v stolpcih grafa prikaže
eden od devetih segmentov.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Odstopanje od vaše osebne normalne
vrednosti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
zelo nizek delež mišičnega tkiva
nizek delež mišičnega tkiva
normalni delež mišičnega tkiva
visok delež mišičnega tkiva
Mišično tkivo je gonilna sila človeškega telesa.
V mišičnem tkivu poteka največ presnove
energije. Mišice skrbijo za konstantno telesno
temperaturo in so osnova naše telesne zmogljivosti. Prožno telo je mišičasto in razgibano.
Nadzor mišičnega tkiva je posebej pomemben
pri osebah, ki imajo težave s telesno težo in
maščobami.
Glede na to, da je za telo pomembno, če
mišično tkivo razgradi odvečne rezerve energije ali podkožne maščobe, je lahko zmanjšanje
telesne teže učinkovito le z istočasnim razgibavanjem mišic.
Primer:
Izmerjeni delež mišične mase = 30,4 % od
celotne skupne teže.
Odstopanje od vaše osebne normalne vrednosti = -6 %.
Porabo energije
Medtem, ko se na displayu za porabo energije
prikazujejo kilo-kalorije, se v spodnjem stolpičnem diagramu prikazuje 9 segmentov.
Poraba energije se izračuna iz osebnih podatkov – korigirano s faktorjem za konkretno
vrsto gibanja – in glede izmerjene razdelitve
mase telesa.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Primer:
Izračunana poraba energije = 1855 kcal.
Ta vrednost se nahaja 5 % izračunano normalno porabo energije.
270
Metabolizem
+ učinkovitost
= poraba energije
Če zaužijete manj kilo-kalorij, kot je vaša individualna poraba energije, potem telo reagira z
izgubo teže. Teža se povečuje, če zaužijete več
kilo-kalorij.
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 271
SLO
Odstopanje od vaše osebne normalne vrednosti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
zelo nizek poraba energije
nizek poraba energije
normalni poraba energije
visok poraba energije
Faktorji, ki vplivajo na izmerjene vrednosti
Analiza se nanaša na meritve električnega
odpora telesa. Navade pitja in hranjenja med
potekom dneva in individualni življenjski stil
vplivajo na razmerje vode. To se opazi z nihanjem v prikazovanju podatkov.
Da bi obdržali eksakten in ponovljiv rezultat
analize, poskrbite za enake pogoje merjenja,
kajti le na ta način boste lahko na daljši rok
eksaktno opazovali spremebe.
Po športnih dejavnostih bi morali počakati
6 do 8 ur do naslednjega merjenja deleža
telesne maščobe.
Odklonski ali impulzivni podatki lahko nastane jo pri:
Osebah z vročico, oteklinami-simptomi ali
osteoporozi
Osebah, ki so na dializnem postopku
Poleg tega lahko še drugi faktorji vplivajo na
razmerje vode:
Osebah, ki jemljejo kardiovaskularna
zdravila,
Po kopanju se lahko prikaže znižanje deleža
telesne maščobe in povečanje deleža telesne
vode.
Ženske v nosečnosti
Po obedu, pa je lahko vrednost prikaza višja.
Športnikih, ki izvajajo več kot 10 urni tedenski intenzivni trening in imajo pulz srca v
mirovanju pod 60/min.
Pri ženskah prihaja do cikličnih nihanj.
Vrhunskih športnikih in body-bilderjih
Izguba telesne vode je pogojena tudi z
morebitno boleznijo ali telesnimi napori
(šport).
271
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 272
SLO
Pomembni nasveti
Kako se pravilno tehtam?
Kako nastajajo krivulje trendov?
Tehtajte se po možnosti neoblečeni in bosi.
Pazite tudi, da se tehtate vedno pod enakimi
pogoji (npr. zjutraj tešči) in ob istem času.
Dnevna krivulja (day) pomeni:
Prikažejo se srednje dnevne vrednosti zadnjih
59 dni. Zadnje vrednosti so na desni strani.
Kako pogosto moram uporabljati merilnike za
analizo telesa Soehnle?
To prepuščamo vam. Priporočamo le, da se tehtate vedno pod enakimi pogoji. Če želite biti
zares natančni, se merite 2 do 3-krat na dan.
Potek dneva z navadami pitja in hranjenja ter
življenjskim slogom ima vpliv na vsebnost vode.
Na napravi za analizo telesa so takšna nihanja
sicer opazna, tehtnica pa shrani srednjo vrednost.
Ali je mogoča sprememba deležev telesa v
odstotkih že prvi dan?
Naprava za analizo telesa lahko v istem dnevi
prikaže različne vrednosti. To se zgodi zaradi
nihanja deleža vode v telesu.
Spremembe deleža telesne maščobe so praviloma zelo počasne – trajajo vsaj nekaj dni ali tednov.
Ali se izgubijo shranjeni poteki trenda, če se za
podatke določene osebe zamenja pomnilniško
mesto?
Ne; Samo v primeru, če izbrišete podatke.
Ali lahko na rezultate meritev vplivajo zunanji
vplivi?
Pod ekstremnimi elektromagnetnimi vplivi, npr.
pri delovanju radijske naprave v neposredni
bližini, lahko vpliva na vrednost prikaza.
Ko se te motnje odpravijo, je izdelek ponovno
popolnoma uporaben v skladu z določili; eventualno se priporoča ponoven vklop.
272
Tedenska krivulja (week) pomeni:
Iz 7 dnevnih vrednosti se izračuna tedenska.
Prva tedenska srednja vrednost se tako prikaže
šele po enem tednu.* Prikaže se 59 zadnjih
tedenskih srednjih vrednosti.
Mesečna krivulja (month) pomeni:
Iz 4 tedenskih srednjih vrednosti se izračuna
ena mesečna srednja vrednost. Prva mesečna
srednja vrednost se tako prikaže šele po štirih
tednih.* Prikaže se do 59 zadnjih mesečnih
srednjih vrednosti.
* Zaradi tega priporočamo, da na začetku izberete dnevni trend.
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 273
SLO
1.
Javljanje
1. Izrabljene baterije: V tehtnici
(LOWBAT-B). V upravljalnem
terminalu (LOWBAT-T)
Stanje baterij, mesto namestitve in ureditev, moteči predmeti, druge naprave na isti frekvenčni vrednosti.
2. Preobremenitev: Od 150 kg.
3. Impulzivni rezultati
analize – preverite osebno
programiranje.
4. + 5.
Slab stik z nogami:
Očistite tehtnico ali noge in
bodite pozorni na zadostno
stično površino.
Pri presuhi koži – navlažite
noge, ali meritev izvedite
takoj po kopanju ali tuširanju.
Elektronska izpraznitev lahko
povzroči prekinitev radijske
povezave za 'Body Balance
Comfort F5'. Za odpravo
napake odstranite baterije in
jih nato ponovno vstavite.
Tudi zunanji viri radijskih valov
lahko povzročijo prekinitev
radijske povezave za ' Body
Balance Comfort F5 '. Težava
se odpravi takoj, ko izklopite
moteči zunanji signal.
6. FMotena je radijska povezava
med tehtnico in upravljalnim
terminalom.
Doseg radijskega signala in
pravilno delovanje je odvisno
od več faktorjev:
1.
2.
3.
4.
Tehnični podatki
Nosilnost x razdelitev = max 150 kg x 100 g
Razdelitev prikaza: Delež telesne maščobe 0,1%
Razdelitev prikaza: Delež telesne vode 0,1%
Razdelitev prikaza: Mišična masa: 0,1%
Razdelitev prikaza: Poraba energije 1 kcal
Velikost telesa: 100–250 cm
Starost: 10–99 let
8 osebni specifični pomnilnik
Velik LCD prikaz
Merilni tok: 0,035 mA RMS, 50 kHz
Frekvenca radijskih valov 433 MHz, Doseg 3m
Vrsta baterij: V tehtnici: 4 x 1,5 V AA
V upravljalnem terminalu: 3 x 1,5 V AA
Baterije so v obsegu pošiljke.
5.
6.
273
BA63687CF5121434_SLO
29.08.2008
10:30 Uhr
Seite 274
SLO
Odstranitev izrabjenih elektriýnih in
elektronskih naprav
Čiščenje in oskrba
Simbol na izdelku ali na embalaĺi
izdelka opozarja na to, da ta izdelek po uporabi ne sodi v gospodinjske odpadke, ampak ga je potrebno
oddati na ustrezno sprejemno
mesto za recikliranje elektriýnih in
elektronskih naprav. Nadaljnje informacije
dobite na obýinski upravi, pri vaši komunalni
službi, ki skrbi za odpadke ali pa v prodajalni,
kjer ste izdelek kupili.
Čiščenje je dovoljeno samo z rahlo navlaženo
krpo. Ne uporabljajte topil in sredstev za
čiščenje, ter tehtnice ne potapljajte v vodo.
Služba za uporabnike
Če imate vprašanja ali nejasnosti smo vam
vedno na voljo za pogovor na sledeči telefonski
številki:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Odstranitev batterij
Baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Kot
uporabnik ste zakonsko zadolženi, da vrnete
izrabljen baterije. Vaše izrabljene baterije lahko
odložite na javnih zbirnih mestih v vašem kraju,
ali pa na vseh mestih, kjer prodajajo te vrste
baterij.
Pb = vsebuje svinec
Cd = vsebuje kadmij
Hg = vsebuje živo srebro
Izjava o skladnosti
Ta naprava ne moti radijskih valov in
je izdelana v skladu EG-smernicami
1999/5/EC.
Opozorilo: Pod ekstremnimi elektromagnetnimi vplivi, npr. pri delovanju radijske naprave v
neposredni bližini, lahko vpliva na vrednost prikaza.
Ko se te motnje odpravijo, je izdelek ponovno
popolnoma uporaben v skladu z določili; eventualno se priporoča ponoven vklop.
274
Garancija
SOEHNLE zagotavlja, 3 letno garancijo, od
datuma nakupa, brezplačno odpravo napak ali
tovarniških napak in sicer s popravilom ali
zamenjavo. Prosimo, skrbno shranite račun in
garancijski list. V primeru garancijskih zahtev,
prosimo da tehtnico z računom in garancijskim
listom predate vašemu prodajalcuzastopniku.
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 275
HR
Hrvatski
Uvod
Važne bezbednosne napomene
Stavite baterije
Podesiti časovnik
Instalacija
Unošenje podataka
Telesna analiza
Poziv Vaših rezultata analize (STATE)
Izmena ličnih podataka (SET)
Brisanje ličnih podataka (DEL)
Prikaz tendencije
Individualna preporuka
Faktori koji utječu na rezultate mjerenja
Važne napomene
Poruke
Tehnički podaci
Usuwanie używanych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Odlaganje batterija
Izjava o konformnosti
Čišćenje i nega
Servis za potrošače
Jamstvo
276
276
276
276
277
278
280
281
282
282
283
284
287
288
289
289
290
290
290
290
290
290
275
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 276
HR
Uvod
Važne bezbednosne napomene
Sa Body Balance dajete odlučujući doprinos
Vašem zdravlju. Ova elektronička vaga za telesnu analizu poseduje sledeće funkcije:
Ako se radi o tome da se smanji telesna težina
kod prevelike telesne težine, ili premala težina
da se povisi, treba da se posavetujete sa lekarom. Molimo da svaku terapiju i dijetu poduzimate samo u savetu sa lekarom.
Preporuke za gimnastičke programe ili terapije
mršavljenja na bazi ustanovljenih vrednosti
treba da dođu od strane nekog lekara ili nekog
drugog kvalifikovanog lica. Ne pokušavajte da
realizujete podatke sami na sebi.
SOEHNLE ne preuzima odgovornost za štete ili
gubitke prouzrokovane sa Body Balance, a niti
za zahteve trećih lica.
Body Balance na osnovu Vaših ličnih podataka i saveta stručnjaka za zdravlje i body
composition utvrđuje Vaše stanje u pogledu
težine, telesne masnoće, telesne tekućine,
udela mišićne mase i utroška energije.
Individualno valorisanje rezultata analize
sa ličnom preporukom šta da se preduzme.
Prikazivanje trenda, bilo težine, telesne masnoće, telesne tekućine, udela mišićne mase i
utroška energije, i to dnevno, nedeljno ili
mesečno, te pojedine normalne vrednosti.
Odvojeni radio-terminal s dometom od 3 m.
Memorija za 8 osoba sa automatskim
prepoznavanjem osobe
1.
2.
Ovaj proizvod je namenjen samo za kućno
korišćenje od strane potrošača. Nije konstruisan za profesionalnu primenu u bolnicama
ili u medicinskim ustanovama.
Nije pogodan za lica sa elektroničnim
implantatima (bajpas, itd.)
Stavite baterije
1. U vagu (4 x 1,5 V AA)
2. U korisnički terminal (3 x 1,5 V AA)
3.
4.
Podesiti časovnik
3. Vreme: Namestiti čas
(▼ = down, ▲ = up) i potvrditi (
).
4. Vreme: Namestiti minute
(▼ = down, ▲ = up) i potvrditi (
).
Ako ubuduće želite da promenite vreme
(Letnje vreme/zimsko vreme), istrovremenim pritiskom na tastere ▼/▲ dospet ćete
u vremenski mod.
276
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 277
HR
Instalacija
1. Za sva merenja vagu treba da postavite na
ravnu i čvrstu podlogu.
1.
Oprez! Na mokroj
površini postoji
opasnost od sklizanja.
2. Korisnički terminal može po izboru da se
drži u ruci, stavi na sto, ostavi na vagi ili
postavi na zid. Kod pričvrščivanja
magnetnog držača za zid na čvrstu, glatku,
suhu, neprašnjavu i nemasnu površinu
dovoljno je da držač za zid stavite u ovalni
otvor na poleđini korisničkog terminala.
Onda treba da skinete lepljivu traku i da na
mesto gde želite da ga postavite pritisnete
korisnički terminal vodoravno u razini očiju.
3. Pločice ili hrapave površine ne garantuju
trajnost lepljenja. Zato držač za zid treba da
zašrafujete.
Pritom skinite poklopac magnetičnog
držača za zid i to na način da noktima ili
vrškom noža u prorezu odignete poklopac.
Nakon toga izbušite 2 rupe jednu do druge
u rastojanju od 2 cm. Veličina bušenja je
zavisna o tome da li radite sa ili bez tipli.
Tada zašrafujte, ponovno utisnite poklopac.
Postavite korisnički terminal na magnetni
držač.
2.
2.
3.
3.
2x
2x
277
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 278
HR
4.
4. Mogućnost podešavanja sa kg/cm na lb/in
ili st/in za pojedine zemlje. Nakon izbora
merne jedinice za težinu tasterom
može da se prebaci ponovo u vremenski
mod.
Korisnički terminal i vaga u međusobnoj su
vezi preko radio-signala. Računarske komponente sa podrškom radio-signala, HIFI-komponente ili igračke koje se pokreću radio-signalom mogu da prouzrokuju greške u funkcionisanju (vidi poruke o greškama).
1.
Unošenje podataka
Za namensko korišćenje Soehnle Body Balance
neophodno je da se u korisnički terminal unesu
lični podaci za pojedine osobe i da se odmah
nakon toga bosom nogom stane na vagu.
Ako se vaga optereti za vreme unosa, ona ukoliko postoji radio-veza između korisničkog
terminala i vage - odmah prelazi u mod vaganja i analiziranja, i tako dugo ne reagiše, dok se
vaga ne prebaci nazad u vremenski mod
(20 sek. nakon oterećenja vage).
2.
1. Pokrenuti unošenje podataka (
)i
potvrditi (
).
Ako već ima memorisanih osoba, onda
morate da izaberete prikaz "NEW" tasterom
▼/▲ i da potvrdite (
).
3.
2. Odaberite memorijsko mesto (P1 ... P8)
(▼ = down, ▲ = up) i potvrdite (
).
3. Namestite telesnu visinu
(▼ = down, ▲ = up) i potvrdite (
4.
).
4. Namestite starost (▼ = down, ▲ = up) i
potvrdite (
).
5. Odaberite pol (▼ = muški ili ▲ = ženski) i
potvrdite (
).
5.
278
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 279
HR
6. Namestite željenu vrednost tipa telesne aktivnosti
(▼ = down, ▲ = up) i potvrdite (
). Ta vrednost je
neophodna da bi se utvrdio utrošak energije.
1
minimum telesne aktivnosti (najviše 2 časa/dnevno)
2
lagana, aktivna, sedeća i stajaća aktivnost
3
rad po kući i u vrtu, uglavnom stojećki, samo
ponekad sjedeći
4
sportaši i ljudi sa puno kretanja
5
teški radnici, vrhunski sportaši
6.
7.
7. Namestite željeni vremenski period prikaza trenda (dan,
nedelja ili mesec) (▼ = down, ▲ = up) i potvrdite (
).
Za početak preporučujemo da odaberete dnevni trend, jer će
inače prva vrednost merenja da se prikaže u prikazu trenda
tek nakon nedelju, odnosno nakon mesec dana.
8. “OK” potvrdite (
) i - čim 0.0 započne da bljeska i traka na
displeju se pokrene - stanite na vagu bosim nogama.
Ako unesene podatke pre prve analize želite ponovo da
izmenite, tasterima ▼/▲ možete da se vratite na telesnu
visinu.
Prvo merenje je neophodno za memorisanje podataka za
kasnije automatsko prepoznavanje osoba. Ako ne stanete na
vagu, ili stanete sa čarapama ili sa cipelama, na displeju se
pojavljuje “ERROR” i podatke morate da unesete iznova.
8.
Nakon stupanja na vagu usledit će prva telesna analiza, kao
što je opisano na sledećoj strani. Vaga poseduje time-outmod. Nakon ca. 40 sekundi se prebacuje ponovo na časovnik
ako se ne pritiska na tastere.
Podaci ostaju memorisani i nakon zamene baterija.
279
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 280
HR
Telesna analiza
Analiza je moguća samo kod bosih
nogu. Predhodno moraju da se
unesu lični podaci.
Za jednoznačne rezultate na vagu
treba da stupite sa što manje
odeće i uvek pod istim uvetima.
2.
1. Stanite na vagu.
Prikazat će se težina i - za vreme
trajanja analize (~5 sek.) pokretna traka na displeju.
Ostanite mirno da stojite do
kraja analize.
2. Nakon automatskog prepoznavanja osobe ponovo će se prikazati telesna težina, udeo telesne
masnoće (
), udeo telesne
tekućine ( ), udeo mišićne
mase (
) i utrošak energije
kcal).
(k
Normalno područje za pojedinu
osobu nalazi se na srednja
3 segmenta trake na displeju.
3. Nakon toga će biti prikazana
lična preporuka šta da se preduzme.
Značenje bljeskajućih simbola:
+
+
+
3.
Trebali bi više da pijete!
Preporuča se trening za
razvoj mišića!
Preporuča se izmenjena
prehrana!
Vaše vrednosti analize su u
redu!
4. Siđite sa vage. Vaga se automatski isključuje.
U retkim slučajevima nije
moguće automatsko
pridruživanje pojedinog
memorijskog mesta.
4.
280
Prikazat će se memorijska mesta
osoba koje ne mogu da se razlikuju.Pošto je merenje već
izvršeno, možete da siđete sa
vage i da potvrdite Vaše lično
memorijsko mesto sa donjim
tasterom (▼ ili ▲).
Nakon toga će da se prikaže
telesna težina, udeo telesne
masnoće, telesne tekućine i
mišićne mase, te potreban broj
kalorija.
Molimo da obratite pažnju na
to da ako stanete u cipelama ili
u čarapama, izvršit će se samo
merenje težine, ali ne i telesna
analiza! Vrednosti ne ulaze u
analizu trenda.
Komforno svojstvo proizvoda
ove vage za telesnu analizu je
automatsko prepoznavanje
osoba. Za prepoznavanje se
prvenstveno koristi telesna
težina.
Kod promena većih od Ī 3 kg
između pojedinih merenja, automatsko pridruživanje nije više
moguće i merenje ne može da
se pridruži nijednoj krivulji trenda. To može da se desi ako se
više dana ne stane na vagu
(na primer nakon godišnjeg
odmora), ili ako se važete u
odeći različite težine.
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 281
HR
Poziv Vaših rezultata analize (STATE)
Po potrebi mogu da se pozovu vrednosti
poslednjih analiza memorisanih osoba.
1. Pokrenuti poziv (
1.
2.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
4.
3.
5.
).
2. Memorijsko mesto (P1 ... P8) sa tasterima
▼/▲ odabrati i potvrditi (
).
3. “STATE” potvrditi (
). Tada tasterima
▼/▲ možete da odaberete zadnje
vrednosti analize.
4. Ponovnim pritiskom na taster
dolazite
do prikaza krivulje trenda.
Tasterima ▼/▲ možete da menjate među
pojedinim krivuljama trenda.
Ponovnim pritiskom na taster
-dolazite
do lične preporuke šta da se preduzme
nakon poslednje analize.
5. Ponovnim pritiskom na taster
možete
da odaberete različite nivoe menija
prikaza.
Sa “EXIT” odnosno “OFF” i potvrđivanjem
tasterom
stižete na pojedini viši nivo.
Nakon 3 minute bez da se pritisne neki
taster, prikaz se vraća na časovnik.
281
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 282
HR
Izmena ličnih podataka (SET)
Ako se, naprimer:
- starost povisi za jednu godinu
(rođendan),
- poveća telesna visina (deca u
fazi rasta)
- promeni tip telesnih aktivnosti,
onda uradite sledeće:
1.
2.
1. Pokrenite unos podataka (
).
3. “Set” odaberite tasterima
▼/▲ i potvrdite (
).
Tada možete da izmenite željene podatke na već opisani
način kod "Unošenje podataka".
4. Nakon potvrđivanja sa “OK”
Vaši novi podaci su memorisani.
Od sledeće analize uzimat će se
izmenjeni podaci.
2. Memorijsko mesto (P1 ... P8)
odaberite tasterima ▼/▲ i
potvrdite (
).
3.
4.
Brisanje ličnih podataka (DEL)
Ako treba da se kompletno obrišu
podaci neke osobe - zajedno sa
tokovima trenda - onda uradite
sledeće:
1.
1. Pokrenite unos podataka (
2.
).
2. Memorijsko mesto (P1 ... P8)
odaberite tasterima ▼/▲ i
potvrdite (
).
3. “DEL” odaberite tasterima ▼/▲
i potvrdite (
).
3.
4.
282
Usledit će pitanje za proveru.
Pritiskom na taster ▲ svi podaci
te osobe se nepovratno brišu.
Memorijsko mesto može nanovo da se pridruži. Tasterom ▼
izlazite iz procedure brisanja i
podaci se zadržavaju.
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 283
HR
Prikaz tendencije
Molimo da redovito koristite
vagu, kako bi krivulja prikazivala
što točniju tendenciju.
Na krivulji tendencije mogu biti
prikazane do 59 vrijednosti.
Pod uvjetom da postoji toliki broj
mjerenja.
Kod više mjerenja dnevno, pohranjuje se jedna jedina srednja vrijednost.
7 dnevnih vrijednosti daju srednju tjednu vrijednost.
30 dnevnih vrijednosti daju
srednju mjesečnu vrijednost.
Vrijednost navedena iza "max" i
"min" odgovara maksimalnoj,
odnosno minimalnoj vrijednosti
krivulje - zaokruženoj na slijedeću
cjelobrojnu vrijednost.
Granična linija
1. Normalno područje, izračunato za pojedinu osobu, prikazuje se na prikazu
tendencije kao područje izmedu graničnih linija.
2. Ako se neka granična linija
normalnog područja u odnosu
na krivulju tendencije nalazi
izvan područja prikaza, onda
se odgovarajuća granična linija
prikazuje na samom rubu.
3. Ako se prikazuje samo jedna
linija sasvim gore, ili sasvim
dolje, onda to znači da se cijela krivulja nalazi iznad ili ispod
normalnog područja.
1.
Normalna granica
2.
3.
Prikazani simboli Vaše vage za analizu
* Značenje simbola za preporuku postupanja:
+
Trebali biste više piti!
+
Preporučuju se vježbe za stvaranje
mišića!
+
Preporučuje se promjena prehrambenih
navika!
Vrijednosti vaše analize su u redu!
Maksimalna
vrijednost
Jednica
Tjelesna tekućina
Tjelesna masnoća
Mišićna masa
Preporuka*
Statusna traka
Prikaz tendencije
dan-tjedan-mjesec
Minimalna vrijednost
283
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 284
HR
Individualna preporuka
Funkcija Body Balance utvrduje, pomoću Vaših
osobnih podataka i preporuke zdravstvenih
stručnjaka, Vaše individualno idealno stanje u
svezi s težinom i udjelommasnoća u tijelu.
BMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 < - 7,5
2 - 7,5
3 - 5,0
4 - 2,5
5
0,0
6 + 2,5
7 + 5,0
8 + 7,5
9 > + 7,5
Odstupanje od Vaše osobne uobičaje ne vrijednosti
Osim toga utvrduje se ukupan udio vode u tijelu i udio mišića. Molimo obratite pozornost da
se u mišićima takoder nalazi voda koja je već
ušla u analizu vode u tijelu. Stoga se u ukupnom izračunu uvijek dobiva vrijednost
veća od 100 %.
Tjelesna težina
Dok se na displeju prikaže tjelesna težina u kg,
u dijagramu dolje niže prikazat će se jedan od
9 segmenata.
Pritom položaj aktivnog segmenta prikazat će
ocjenu mjerenja tjelesne težine na bazi vrijednosti BMI.
BMI (Body-Mass-Index) je mjera zdravstvenog
rizika koji se javlja na bazi težine ispod normale ili težine iznad normale. Prema podjeli BMI
liječnici razlikuju težinu na “težinu ispod normale", “normalnu težinu", “težinu iznad normale" i “prekomjernu težinu iznad normale".
BMI =
tjelesna težina u (kg)
tjelesna visina u (m)2
Udjel tjelesnih masti
Dok se na displeju prikaže udjel tjelesnih masti
u %, u dijagramu dolje niže prikazat će se
jedan od 9 segmenata.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Primjer:
Izmjereni udjel masnog tkiva = 31,3 % tjelesne
težine. Odstupanje od Vaše osobne uobičajene
vrijednosti 0 + 7 %.
284
Povećani udjel tjelesnih masti je nezdravo i
neestetski.
Ali važno je istaći, da prilično veliki udjel tjelesnih masti je većinom spojen sa visokim udjelom
masti u krvi i ekstremno povećava rizik raznih
bolesti, npr. šećerne bolesti, srčanih oboljenja,
visokog krvnog tlaka itd.
Smanjeni udjel tjelesnih masti je također nezdrav. Osim potkožnog masnog tkiva tijelo stvara važne rezerve masti za zaštitu unutarnjih
organa i za osiguravanje važnih metaboličkih
funkcija.
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 285
HR
Odstupanje od Vaše osobne uobiča jene vrijednosti
Ukoliko je ova bazična rezerva masti ugrožena,
može to dovesti do remećenja izmjene tvari u
tijelu. Tako to može kod žena sa vrijednostima
tjelesnih masti ispod 10% izazvati prestanak
menstruacije. A pored toga raste i rizik osteoporoze.
Normalni udjel tjelesne masti ovisan je od starosti i pola. Kod žena je normalna vrijednost za
približno 10 % veća nego kod muškaraca. Sa
starenjem tijelo smanjuje mišićnu težinu i s
time raste udjel masnog tkiva.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 12 %
- 12 %
- 7 %
- 3 %
0 %
+ 3 %
+ 7 %
+ 12 %
> + 12 %
vrlo nizak udjel masnog tkiva
nizak udjel masnog tkiva
normalan udjel masnog tkiva
visok udjel masnog tkiva
vrlo visok udjel masnog tkiva
Udjel vode u tIuelu
Dok se na displeju prikaže udjel vode u %, u
dijagramu ispod će se prikazati jedan od
9 segmenata.
Prikazana vrijednost kod ove analize
odgovara tzv. “cjelokupnoj tjelesnoj vodi” ili
“total body water (TBW)".
Tijelo odraslog čovjeka sastoji se vjerojatno od
60 % vode. Pri tome moramo računati sa
određenim rasponom, pri čemu starije osobe
imaju manji udjel tjelesne vode nego mlađe
osobe i muškarci imaju veći udjel vode nego
žene.
Razlika između muškaraca i žena počiva na
većoj količini masnog tkiva kod žena. Budući
da se pretežni udjel tjelesne vode nalazi u
nemasnom tkivu (73 % nemasnog tkiva je
voda) i sadržaj vode u masnom tkivu je
prirođeno vrlo nizak (približno 10 % masnog
tkiva je voda), pada kod rastućeg udjela masti
automatski udjel vode.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Odstupanje od Vaše osobne uobiča jene vrijednosti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>
6
6
4
2
0
2
4
6
+6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
vrlo nizak udjel vode
nizak udjel vode
normalan udjel vode
visok udjel vode
Primjer:
Izmjereni udjel tjelesne vode = 51,7 % tjelesne
težine. Odstupanje od Vaše osobne uobičajene vrijednosti = - 4 %.
285
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 286
HR
Udjel mišiIć a
Dok se na displeju prikaže udjel mišića u %, u
dijagramu dolje niže prikazat će se jedan od
9 segmenata.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Odstupanje od Vaše osobne uobičaje ne vrijednosti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<+
+
+
>+
6
6
4
2
0
2
4
6
6
%
%
%
%
%
%
%
%
%
vrlo nizak udjel mišića
nizak udjel mišića
normalan udjel mišića
visok udjel mišića
Mišićno tkivo je motor našeg tijela. U mišićima
se obavlja najveća količina izmjene energije.
Mišići su odgovorni za održavanje tjelesne temperature i baza su naše tjelesne snage.
Svako tijelo je estetsko, koje je trenirano i
mišićasto. Kontroliranje mišićnog tkiva posebno je važno za osobe, koje imaju problema sa
težinom i masnim naslagama. Budući da
tijelo traži, da mišići snize suvišne rezerve energije ili masne naslage, može biti mršavljenje
trajno uspješno samo uz istovremeno jačanje
mišića.
Primjer:
Udjel mišićnog tkiva = 30,4 % tjelesne težine.
Odstupanje od Vaše osobne uobičajene vrijednosti = - 6 %.
Potrošnja energije
Za vreme dok se na displeju prikazuje
potrošnja energije izražena u kcal, u grafičkom
prikazu ispod toga se pojavljuje jedan od
9 segmenata.
Potrošnja energije se izračunava na osnovu
ličnih podataka - korigovano faktorom
pojedinog tipa fizičke aktivnosti - i izmerenoj
raspore enosti telesne mase.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Osnovna vrednost
+ vrednost učinka
= potrošnja energije
Primer:
Izmerena potrošnja energije = 1855 kcal.
Ova vrednost je 5 % manja od izračunate normalne potrošnje energije.
286
Ako uzimate manje kilokalorija nego što je
vaša lična potrošnja energije telo će da reaguje
smanjenjem telesne težine. Težina će da se
poveća ako uzimate više kilokalorija.
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 287
HR
Odstupanje od Vaše osobne uobičajene vrijednosti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
< - 15 %
- 15 %
- 10 %
- 5 %
0 %
+ 5 %
+ 10 %
+ 15 %
> + 15 %
vrlo nizak potrošnja energije
nizak potrošnja energije
normalan potrošnja energije
visok potrošnja energije
Faktori koji utječu na rezultate mjerenja
Analiza se temelji na mjerenju električnog
otpora tijela. Dnevne navike uzimanja jela i
tekućina te životni stil pojedinca utječu na udio
vode. Taj udio primjećuje se kroz kolebanja u
prikazu.
Da bi se dobili što vjerodostojniji i ujednačeniji
rezultati analiza, utvrdite uvjete u kojima ćete
provoditi mjerenja, jer samo tako možete
promatrati promjene kroz dulji vremenski period.
Na udio vode mogu utjecati i drugi faktori:
Odstupanja ili nerealni rezultati mogući
su kod:
Osoba s povišenom tjelesnom temperaturom, simptomima edema ili osteoporoze
Osoba koje su na dijalizi
Osoba koje uzimaju preparate za kardiovaskularni sustav
Trudnica
Nakon kupanja može pasti udio masti i
povećati
se udio vode.
Sportaša koji se intenzivno bave sportom
više od 10 sati tjedno i koji u stanju mirovanja imaju puls sporiji od 60 otkucaja u minuti
Nakon jela vrijednosti mogu biti povišene.
Bodi-bildera i sportaša-rekreativaca
Kod žena se mogu uočiti kolebanja vezana
uz mjesečni ciklus.
Do gubitka vode dolazi uslijed oboljenja ili
tjelesnih napora (sport).
Nakon sportskih aktivnosti potrebno je pričekati 6 do 8 sati prije sljedećeg mjerenja.
287
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 288
HR
Važne napomene
Kako se treba pravilno vagati?
Kako nastaju trendovske krivulje?
Vagati se treba po mogućnosti sa što manje
odjeće i bez obuće. Treba paziti da se vaganje
provodi uvijek pod istim uvjetima (npr. ujutro
na tašte) i u isto doba dana.
Dnevna krivulja (day) znači:
Prikazuju se dnevne srednje vrijednosti posljednjih 59 dana. Zadnja vrijednost se uvijek
dodaje zdesna.
Koliko često se moram vagati s uredajima za
tjelesnu analizu Soehnle?
To zapravo ovisi o Vama. Mi medutim preporučujemo vaganje u isto vrijeme i pod istim uvjetima. Tko želi precizno znati, može se vagati 2-3
puta na dan. Tijek dana s navikama konzumiranja jela i pića te životni stil imaju utjecaja na
ravnotežu vode. Na uredaju za tjelesnu analizu
se ovo prikazuje oscilacijama u prikazu. Vaga
sprema srednju vrijednost.
Može li se postotna promjena udjela tjelesne
mase vidjeti već prvog dana?
Moguće je da uredaj za tjelesnu analizu prikazuje različite vrijednosti. Uzrok tome su oscilacije u ravnoteži vode tijekom dana.
Promjene udjela masnoće u tijelu su u pravilu
vrlo spore - unutar nekoliko dana ili tjedana.
Da li se gube memorisani tokovi trenda, ako se
izmene podaci ličnog memorijskog mesta?
Ne. Tek nakon brisanja podataka.
Može li da se utiče na rezultate merenja spoljnim dejstvom?
Ekstremnim elektromagnetskim dejstvovanjem,
na primer korišćenjem radio-uređaja u neposrednoj blizini aparata, može da dođe do uticaja
na prikazanu vrednost.
Nakon završetka smetnje proizvod opet može
namenski da se koristi, po potrebi je potrebno
ponovno da se uključi.
288
Tjedna krivulja (week) znači:
Iz 7 dnevnih vrijednosti se izračunava tjedna
srednja vrijednost. Stoga se prva tjedna srednja
vrijednost može pojaviti tek nakon tjedan
dana*. Prikazuje se srednja vrijednost posljednjih 59 tjedana.
Mjesečna krivulja (month) znači:
Iz 4 tjedne srednje vrijednosti se izračunava
mjesečna srednja vrijednost. Stoga se prva mjesečna vrijednost može pojaviti tek nakon 4
tjedna*. Može se prikazati do 59 mjesečna
srednja vrijednost.
* Stoga preporučujemo da na početku izaberete dnevni trend.
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 289
HR
1.
Poruke
1. Baterija istrošena:
U vagu (LOWBAT-B)
U korisnički terminal
(LOWBAT-T)
Stanje baterija, položaj i
raspored, izolovajući predmeti
i drugi uređaji na istoj frekvencijskoj dužini
2. Prevelika težina: preko 150 kg.
Elektronska pražnjenja
mogu da dovedu do prekida
radio veze kod 'Body Balance
Comfort F5 ' .
Problem možete da uklonite
tako da izvadite i ponovo stavite baterije.
3. Nerealni rezultati analize –
provjerite programiranje osobnih podataka.
4. + 5.
Loš kontakt nogama:
Operite vagu ili noge ili
pripazite na dovoljnu vlažnost
kože.Ako vam je koža presuha
– navlažite noge ili mjerenje
obavite nakon tuširanja ili
kupanja.
Spoljni izvori radio signala
takođe mogu da dovedu do
prekida radio veze kod
' Body Balance Comfort F5 ' .
Problem je rešen čim se spoljni
signal isključi.
6. Smetnje u radio-vezi između
vage i korisničkog terminala.
Domet radio-signala i ispravan
rad ovise o više
faktora:
1.
2.
3.
4.
Tehnički podaci
Nosivost x podjela skale = maks. 150 kg x 100 g
Tolerancija: Masno tkivo: 0,1%
Tolerancija: Udio vode: 0,1%
Tolerancija: Mišićna masa: 0,1%
Tolerancija: Potrošnja energije 1 kcal
Tjelesna visina: 100–250 cm
Dob: 10–99 godina
8 pretinaca za spremanje osobnih podataka
Veliki LCD zaslon
Struja prilikom mjerenja: 0.035 mA RMS, 50/5 kHz
Radio frekvencija 433 MHz, Domet 3m
Baterije:
U vagu: 4 x 1,5 V AA
U korisnički terminal: 3 x 1,5 V AA
Baterije čuvajte u izvornoj ambalaži.
5.
6.
289
BA63687CF5121434_HR
01.09.2008
17:04 Uhr
Seite 290
HR
Usuwanie używanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Čišćenje i nega
Symbol, umieszczony na produkcie
lub jego opakowaniu, oznacza, że
nie można go traktować jako
zwykłego odpadu domowego, lecz
oddać do punktu zajmującego się
recyklingem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Bliższych informacji na ten
temat udzielą Państwu władze gminne, lokalne
przedsiębiorstwo oczyszczania lub sklep, w
którym dokonano zakupu danego produktu.
Samo s vlažnom krpom. Nemojte da koristite
nikakva otapala ni sredstva za ribanje, vagu ne
stavljajte u vodu.
Servis za potrošače
Kod pitanja i primjedaba rado Vam stojimo na
raspolaganju preko slijedećih sugovornika:
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Odlaganje batterija
Baterije se ne ubrajaju u kućni otpad. Kao
korisnik, zakonski ste obavezni deponirati upotrijebljene baterije. Stare baterije možete odlagati na sakupljališta u vašem susjedstvu, ili na
bilo koje mjesto gdje se baterije otkupljuju.
Pb = sadrži olovo
Cd = sadrži kadmij
Hg = sadrži živu
Izjava o konformnosti
Ovaj je aparat usklađen s važećim
smjernicama o radio smetnjama
1999/5/EC.
Napomena: Ekstremni elektromagnetski uvjeti,
primjerice upotreba uređaja koji uzrokuju
radijske smetnje u neposrednoj blizini ovog
uređaja, mogu utjecati na prikazane vrijednosti.
Po nestanku smetnji proizvod se može ponovo
koristiti sukladno odredbama, tj. potrebno ga
je ponovo uključiti.
290
Jamstvo
SOEHNLE daje trogodišnje jamstvo od datuma
kupnje i besplatno otklanjanje kvarova nastalih
uslijed nedostataka u materijalu ili izradi,
popravkom ili zamjenom.
Molimo da dobro čuvate dokaz o kupnji i
jamstveni list.
U slučaju reklamacije molimo da vagu i jamstveni list te dokaz o kupnji vratite prodavaču.
BA63687CF5121434_HR
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 291
Garantieabschnitt • Guarantee section • Bon de garantie • Tagliando di garanzia • Garantie-coupon
• Sección de garantía • Certificado de garantia • Garantikupong • Garantibevis • Takuutodistus •
Jótállási szelvény • Odcinek gwarancyjny • Záruční list • Cupon de garanţie • Гapaнциoннa кapтa
• Záručný odstrižok • Гарантийный талон • Garanti kuponu • Êïõ∂üíé åãã‹çóçò • Garancijski list •
Odrezak garancije • Garantiikupong • Garantijas talons
deutsch 3 Jahre Garantie auf Waage. english 3 years guarantee for the scale.
français 3 ans de garantie sur la balance. italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia. nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. español 3 años de garantía
para la báscula. português 3 anos de garantia sobre a balança. svenska 3 års
garanti på vågen. dansk 3 års garanti på vægten. suomi 3 vuoden takuu vaa'alle. magyar 3 év garancia a mérlegre. po polsku 3-letnia gwarancja na wagę. cˇesky 3
roky záruka na váhu. ·˙΄‡pÒÍË 3 „Ó‰‡ „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‚ÂÒ˚. türkçe Terazi için 3
yıllık garanti sunulmaktadır. åëëçíéêÜ Εγγύηση 3 ετών για τη ζυγαριά
slovensko 3 let garancije za tehtnico. hrvatski 3 godine garancije za vagu.
• Absender • Sender • Expéditeur • Mittente
• Afzender • Remitente • Remetente
• Avsändare • Afsender • Lähettäjä • Feladó
• Nadawca • OdesÌlatel • éÚÔ‡‚ËÚÂθ
• Gönderen • Á∂ïóôïëœáò • Odpošiljatelj
• Pošiljatelj
• Beanstandungsgrund • Reason for complaint
• Motif de réclamation • Motivo del reclamo
• Reclamegrond • Motivo de la queja • Motivo
da reclamação • Orsak till reklamationen
• Reklamationsårsag • Reklamaation syy
• Kifogás indoka • powód reklamacji • Důvod
reklamace • è˘Ë̇ ÂÍ·χˆËË • Œikayet
nedeni • Αιτία παραπόνου • Vzroki za reklamacijo • Razlog reklamacije
• Kaufdatum • Date of purchase • Date d’achat
• Data d’acquisto • Koopdatum • Fecha de compara • Data da compra • Inköpsdatum
• Købsdato • Ostopäivä • Vásárlás napja • Data
zakupu • Datum zakoupení • чڇ ÔÓÍÛÔÍË
• Satınalma tarihi • Ηµεροµηνία αγοράς
• Datum nakupa • Datum kupnje
29.08.2008
10:31 Uhr
Seite 292
www.soehnle.com
123684
Quality & Design by
LEIFHEIT AG
56377 Nassau/Germany
09/2008
JFS
BA63687CF5121434_HR