Pioneer XW-BTSP1-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
English..........................................................................3
Français .......................................................................11
Español........................................................................19
Deutsch .......................................................................27
Italiano ........................................................................35
Nederlands..................................................................43
Русский .....................................................................51
WIRELESS SPEAKER SYSTEM
Enceinte sans l
Sistema de Altavoces Inalámbrico
Benutzerhandbuch
Diusore Wireless
Draadloos speaker systeem
Беспроводная акустическая система
XW-BTSP1-W, XW-BTSP1-K, XW-BTSP1-N,
XW-BTSP1-R
English Français Español Deutsch Italiano
Nederlands
Русский
2
Specications
Speaker section
Speaker system Main speaker : Ø38mm × 2 (FULL RANGE)
Passive speaker 60 mm × 30mm (w/h)
Amplier section
Reference output power 4W + 4W (at 1 % THD)
*OQVU 4UFSFPNNKBDL¨
Bluetooth
Communication system Bluetooth Specication version 4.0
Output Bluetooth Specication Power Class 2
Maximum communication range Line of sight approx. 10m
*1
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method FHSS
Compatible Bluetooth Proles
*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Supported Codec
*3
SBC
*4
Transmission range (A2DP) 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Operating temperature 5 °C to + 35 °C (the system)
General
Power DC 5 V (when using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V, 50
Hz/60 Hz power supply) or, using built-in Lithium-ion Polymer battery
Rated power consumption 15.0W (using the supplied AC adaptor) Approx. 0.3 W (standby mode using the
supplied AC adaptor)
Usage of lithium ion battery Approx. 10 hours
*5
(using the Bluetooth connection)
Dimensions Approximately 200mm × 77mm × 72mm (w/h/d)
Product weight Approximately 400g including batteries
Supplied accessories AC adaptor (1)
Quick start guide (1)
Warranty card (1)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic elds around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application,
etc.
*2 Bluetooth standard proles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices.
*3 Codec: Audio signal compression and conversion format
*4 Subband Codec
*5 Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.
%FTJHOBOETQFDJöDBUJPOTBSFTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF
English
3
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sucient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a re or
shock hazard, do not place any container lled with liquid
near this equipment (such as a vase or ower pot) or
expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
WARNING
To prevent a re hazard, do not place any naked ame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 15 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent re
hazard, the openings should never be blocked or covered
with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or
by operating the equipment on thick carpet or a bed.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants.
If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong articial light)
This product is for general household purposes. Any failure
due to use for other than household purposes (such as
long-term use for business purposes in a restaurant or use
in a car or ship) and which requires repair will be charged
for even during the warranty period.
AC adapter CAUTION
t .BLFTVSFUPHSBTQUIFCPEZPGUIF"$BEBQUFSXIFO
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could lead
to re and/or electrocution.
t %POPUBUUFNQUUPQMVHJOPSSFNPWFUIF"$BEBQUFS
with wet hands. This may result in electrocution.
t %POPUJOTFSUUIFQPXFSDPSEPG"$BEBQUFSJOUPB
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the outlet.
Heat may be generated which could lead to re.
Consult with the retailer or an electrician regarding
replacement of the power outlet.
Store the AC adapter out of the reach of
children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suocation.
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a
band used by other wireless systems (Microwave ovens
and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in
your television image, there is the possibility this unit
(including products supported by this unit) is causing
signal interference with the antenna input connector of
your television, video, satellite tuner, etc. In this event,
increase the distance between the antenna input
connector and this unit (including products supported by
this unit).
t 1JPOFFSJTOPUSFTQPOTJCMFGPSBOZNBMGVODUJPOPGUIF
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment. Please
contact your Internet service provider or network
device manufacturer.
t "TFQBSBUFDPOUSBDUXJUIQBZNFOUUPBO*OUFSOFU
service provider is required to use the Internet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, re or the
like for a long time.
The nameplate and important information concerning
safety are located on the bottom exterior of the main unit
and on the surface of the AC adaptor.
WARNING
When disposing of used battery, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
When using this product, confirm the safety information
shown on the bottom of the unit.
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut o all power from the AC outlet. Since
the power plug serves as the main disconnect device
for the unit, you will need to unplug it from the AC
outlet to shut down all power. Therefore, make sure
the unit has been installed so that the power plug can
be easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid re hazard, the power plug should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when on
vacation).
4
Getting started
Turning the system On/O
1. Select an appropriate plug to connect to the switch power supply. Connect the AC adapter to
micro USB port and an electrical outlet only after all other connections are completed.
2. Turn the Power switch l/ On.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take
them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative eects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
Symbol for
equipment
Pb
Symbol examples
for batteries
Discover the benets of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
[For European Users]
or
Adapter plug
Power outlet
1
2
English
5
Parts names and functions
Top view
1
2
3
4
5
6
1 VOL -
t "EKVTUUIFMJTUFOJOHWPMVNFGSPNUIF
range 0 ~ 15.
2 Pairing
t 1SFTTBOEIPMEUPQFSGPSNQBJSJOHXJUI
Bluetooth device. (*1)
3 Bluetooth indicator
t -JHIUVQJOEJDBUFCMVFXIFOBluetooth
device is connected.
t #MJOLEVSJOHXBJUJOHGPSBluetooth
connection.
t #MJOLRVJDLMZGPSBluetooth pairing.
4 VOL +
t "EKVTUUIFMJTUFOJOHWPMVNFGSPNUIF
range of 0 ~ 15.
5 Power MODE indicator
t -JHIUJOHHSFFOXIFOVTJOHUIFCBUUFSZ
power.
t #SFBUIJOHred when battery charging.
t *OTUBOECZNPEFPòXIFODIBSHFEGVMMZ
in operating mode, lighting green when
charged fully.
t 'MBTIJOHSFEXIFOCBUUFSZMPX
6 NFC (*2)
Rear view
8
9
7
7 Power
t 5VSOPOUIFTZTUFNQPXFS
t 5IFTZTUFNDBOOPUUVSOUP0OXIFOJOJUJBM
charging the battery from empty status.
After 30 minutes, you can switch-on the
system by this button.
t "VUPTUBOECZGVODUJPO
8 AUDIO IN
t -JTUFOJOHUPmusic by wired connection
with auxiliary audio device. Audio In
mode takes priority over Bluetooth.
9 DC IN 5V 800mA
t $POOFDUUIFTVQQMJFE"$"EBQUPSGPS
battery charging.
t 5IFCBUUFSZUBLFTBCPVUGPVSUPöWFIPVST
to fully charge.
t :PVDBOQMBZJOHUIFNVTJDEVSJOH
charging.
6
*1 Bluetooth pairing
1. Turn on the system power.
2. Press and hold (Pairing) button until “beep” sound, blue indicator would blink
quickly to wait for your Bluetooth device pairing.
3. Turn on your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) setting, “XW-BTSP1” would be
shown at your device Bluetooth list.
4. Connect your device to “XW-BTSP1”, “beep” sound and blue indicator would keep ON
when pairing success.
5. You can play your music through Bluetooth.
Note: When one Bluetooth device is connected and playing music, another Bluetooth
device can not be connected. Please disconnect the connected Bluetooth device.
*2 NFC pairing
NFC pairing can be done only with Bluetooth device (e.g. Smart Phone) that implements
NFC pairing function (Please refer your device manual).
1. Start application on Bluetooth device.
2. Touch Bluetooth device on mark.
3. Keep touching until blue indicator ON.
4. Bluetooth pairing success.
When Bluetooth device 1 is connected and playing music, then Bluetooth device 2
connects with NFC => Bluetooth device 1 would be disconnected, and Bluetooth device 2
would be connected.
*3 Auto standby function
When AUDIO IN is not connected, after this system inactive 45 minutes, it automatically
turns to standby mode.
Please power switch turn to STANDBY then ON to return.
Note: This function is not active when battery charging or Bluetooth device is connected,
even without playing music.
English
7
Cautions on use
Cleaning the this unit
t 6OQMVHUIFQPXFSDPSEGSPNUIFQPXFS
outlet when cleaning this unit.
t $MFBOUIJTVOJUVTJOHBTPGUDMPUI'PSUPVHI
dirt, apply some neutral detergent diluted
in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring
out thoroughly, wipe o the dirt, and then
wipe again with a soft, dry cloth.
t "MDPIPMUIJOOFSCFO[FOFJOTFDUJDJEFTFUD
could cause the print or paint to peel o.
Also, leaving rubber or vinyl products in
contact with this unit for long periods of
time could mar the cabinet.
t 8IFOVTJOHDIFNJDBMJNQSFHOBUFEXJQFT
etc., read the cautions included with the
wipes carefully.
4QFDJöDBUJPOTBOEUIFEFTJHOBSFTVCKFDUUP
possible modications without notice, due to
improvements.
When moving this unit
When moving this unit, be sure to rst check
that there is disconnect the AUDIO IN cable.
Then slide STANDBY/ON switch, and then
unplug the power cord. Damage may occur
when another device is connected to AUDIO IN
KBDL
Place of installation
t %POPUQMBDFUIJTVOJUPOUPQPGB57PSDPMPS
monitor. Also, place it away from cassette
decks and other devices easily aected by
magnetic forces.
Avoid the following locations:
t 1MBDFTFYQPTFEUPEJSFDUTVOMJHIU
t )VNJEPSQPPSMZWFOUJMBUFEQMBDFT
t &YUSFNFMZIPUQMBDFT
t 1MBDFTFYQPTFEUPWJCSBUJPOT
t 1MBDFTJOXIJDIUIFSFJTNVDIEVTUPS
cigarette smoke
t 1MBDFTFYQPTFEUPTPPUTUFBNPSIFBU
(kitchens, etc.)
Do not place objects on this unit
%POPUQMBDFBOZPCKFDUTPOUPQPGUIJTVOJU
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas,
etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will
prevent the heat from dispersing, leading to
damage.
Do not expose to heat.
Do not place this unit on top of an amplier or
other components that generate heat. When
rack mounting it, to avoid the heat given o by
the amplier or other audio components, place
it on a shelf below the amplier.
t 5VSOPòUIFQPXFSPGUIJTVOJUXIFOOPU
using it.
t %FQFOEJOHPOTJHOBMDPOEJUJPOTTUSJQFE
patterns may appear on a TV screen and
noise may enter the sound of radio
broadcasts when the power of this unit is
on. If this happens, turn o the power of
this unit.
8
Please assist with battery recycling
This product is equipped with a built-in
recyclable Lithium-ion Polymer battery. When
discarding this product, please following the
instructions noted below to remove the
Lithium-ion Polymer battery.
DANGER
[Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer
battery]
Please follow the instructions noted. Failure to
do so may cause the built-in Lithium-ion Polymer
battery to leak, overheat, ignite, or rupture.
t %POPUEJTQPTFPGUIFEFWJDFJOöSFPS
expose it to heat.
t %POPUBUUFNQUUPEJTBTTFNCMFUIFCBUUFSZ
or alter it in any way.
t %POPUUISPXUIFEFWJDFTUSJLFJUXJUIB
IBNNFSPSPUIFSPCKFDUPSESJWFOBJMTJOUPJU
t %POPUVTFPSMFBWFUIFEFWJDFJOQMBDFT
where it will be exposed to high
temperatures, such as near a stove or inside
a closed automobile.
t *OUIFFWFOUUIBUUIFCVJMUJO-JUIJVNJPO
Polymer battery leaks uid and the uid
contacts your eyes, do not rub them, but
rinse with copious amounts of clean water
and seek immediate medical treatment. Your
eyes may be seriously harmed by exposure
to such battery uid.
t %POPUBMMPXUIFCBUUFSZUPCFJNNFSTFEJO
fresh or sea water, or become otherwise wet.
t %POPUBUUFNQUUPDPOOFDUUIFEFWJDF
directly to an AC electrical outlet, or the cigar
lighter of an automobile.
t
Do not attempt to use the device’s Lithium-ion
Polymer battery to power any other device.
t %POPUIBOEMFB-JUIJVNJPO1PMZNFSCBUUFSZ
that is leaking. If leaking battery uid
contacts your skin, wash quickly with
copious amounts of water.
WARNING
[Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery]
t %POPUQMBDFUIFEFWJDFJOBNJDSPXBWFPWFO
or expose it to high pressure, since the
device may overheat, rupture, or ignite.
t %POPUQMBDFBMFBLJOHSFDIBSHFBCMF
Lithium-ion Polymer battery near a source of
heat or re, since the battery could overheat,
rupture, or ignite.
CAUTION
[Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery]
t %POPUEJTQPTFPGUIFEFWJDFJOöSFPSXBUFS
since the rechargeable Lithium-ion Polymer
battery could rupture or leak battery uid,
SFTVMUJOHJOöSFPSQFSTPOBMJOKVSZ
t 5PQSFWFOUBDDJEFOUTTUPSFUIF-JUIJVNJPO
Polymer battery out of the reach of young
children. In the event the battery is swallowed,
seek medical attention immediately.
If uid leaking from a rechargeable
Lithium-ion Polymer battery contacts your
skin or clothes, wash immediately with
copious amounts of clean water. If left
unattended, a skin rash could result.
Removing the battery
Preparation
This procedure requires the tools listed below.
Be sure to assemble the necessary items before
beginning.
t 0SEJOBSZøBUIFBE¦TDSFXESJWFS
t 5PSYTDSFXESJWFS
t 1SFDJTJPOHMBTTFT1IJMMJQTTDSFXESJWFS
CAUTION
t 5IFJOTUSVDUJPOTQSPWJEFEIFSFUPiBTTJTUXJUI
battery recycling” are meant to allow the
device’s built-in rechargeable Lithium-ion
Polymer battery to be removed at the end of
the device’s service life, before nal device
disposal. The device’s warranty is invalidated
the moment the device is opened.
t *OPSEFSUPBWPJETIPSUDJSDVJUTSFNPWFUIF
battery only after conrming that the battery’s
storage capacity has been fully depleted. Even
when the power no longer turns on, some
residual current remains in the battery. It is
recommended to remove the Lithium-ion
Polymer battery only after leaving the device
with the power turned on for several days, to
assure that the battery is fully depleted.
WARNING
t %JTDPOOFDUUIF"$BEBQUFSCFGPSFQFSGPSNJOH
these procedures.
t %POPUDPOUBDUUIFUPVDITFOTPSXIJMF
performing these procedures.
t *OUIFFWFOUUIBUUIFQPXFSJTUVSOFEPOXIJMF
performing these procedures, turn o the
power and then begin the procedures again.
English
9
Removing the built-in battery
1. Remove the speaker grill.
Remove the 4 Torx screws from the Front
Cabinet.
2. Remove the 10 screws to x speaker bracket.
3. Remove 2 speaker connectors from PCBA.
Next, disconnect other 5 connectors on
PCBA.
4. Remove the 4 mounting screws for chassis.
5. Remove the 6 screws of battery cover plate.
6. Take the battery out from the bottom
cabinet.
TIPS
t 8IFOSFNPWJOHUIF-JUIJVNJPO1PMZNFS
battery , do not pull on the device’s
connectors or wires.
t
*OTFSUUIFUJQPGUIFPSEJOBSZøBUIFBE¦
screwdriver between the battery and case,
and pry out the battery. Be careful not to scar
the battery with the tip of the screwdriver.
7. Use a piece of adhesive tape to tape the
battery connector to the side of the battery.
TIP
t 5PBWPJETIPSUDJSDVJUBDDJEFOUTDPWFSUIF
entire connector with adhesive tape and
fasten it to the battery’s body.
CAUTION
t 'PMMPXUIFQSFDBVUJPOTOPUFECFMPXXIFO
placing the depleted Lithium-ion Polymer
battery into the recycling container of a
participating dealer.
- Do not remove any of the battery’s vinyl
plastic covering.
- Do not cut the battery’s wire or connector.
- Do not attempt to disassemble the
battery.
- If the battery’s metallic terminal becomes
exposed, cover it entirely in electrical
insulating tape.
t 8IFOEJTQPTJOHPGUIFPUIFSQBSUTPGUIF
device, follow all local community rules and
ordinances regarding disposal.
Electrical tape
10
Caractéristiques
Section haut-parleur
)BVUQBSMFVSQSJODJQBM YNN-"3(&#"/%&
)BVUQBSMFVSQBTTJG NN¨NNMY)
Section amplicateur
1VJTTBODFOPNJOBMFEFTPSUJF 88Ë5)%
&OUSÏF +BDLTUÏSÏPNN
Bluetooth
4ZTUÒNFEFDPNNVOJDBUJPO 4QÏDJöDBUJPOBluetooth version 4.0
Sortie Spécication Bluetooth classe de puissance 2
1PSUÏFNBYJNBMF &OMJHOFESPJUFTBOTPCTUBDMFFOWJSPON
*1
#BOEFEFGSÏRVFODF ()[()[o()[
.PEFEFUSBOTNJTTJPO ')44
Compatible avec les prols Bluetooth
*2
"%1"EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFo1SPöMEFEJTUSJCVUJPOBVEJP
avancée)
"73$1"VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFo$PNNBOEFËEJTUBODF
Codec pris en charge
*3
SBC
*4
(BNNFEFUSBOTNJTTJPO"%1 )[o)['SÏRVFODFEÏDIBOUJMMPOOBHFL)[
5FNQÏSBUVSFEVUJMJTBUJPO ¡$Ë¡$MFTZTUÒNF
Caractéristiques générales
"MJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVF 7$$BWFDMBEBQUBUFVSTFDUFVS7o7)[GPVSOJPVCBUUFSJFBV
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFJOUÏHSÏF
Consommation nominale 15,0 W (avec l’adaptateur secteur), environ 0,3 W (en mode veille avec
l’adaptateur secteur fourni)
"VUPOPNJFEFMBCBUUFSJFMJUIJVNJPO &OWJSPOIFVSFT
*5
(en utilisant la liaison Bluetooth)
%JNFOTJPOT &OWJSPONN¨NN¨NN-)1)
1PJET &OWJSPOHBWFDMBCBUUFSJF
Accessoires fournis 1 adaptateur secteur
1 guide de démarrage rapide
1 carte de garantie
*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques
générés par les fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, le rendement de l’antenne, le
TZTUÒNFEFYQMPJUBUJPOMBQQMJDBUJPOMPHJDJFMMFFUD
*2 Les prols standards Bluetooth indiquent la méthode de communication Bluetooth entre les périphériques.
*3 Codec : format de compression et de conversion du signal audio.
*4 Subband Codec.
*5 Cette durée peut varier en fonction de la température et des conditions d’utilisation.
La conception et les caractéristiques peuvent être modiées sans préavis.
Français
11
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle
équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du
coret de l’appareil, de “tensions
dangereuses” non isolées d’une grandeur
susante pour représenter un risque
d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
1063²7*5&350653*426&%²-&$530$65*0/
/&1"4&/-&7&3-&$067&3$-&/*-&
1"//&"6"33*µ3&"6$6/&1*µ$&
3²1"3"#-&1"3-65*-*4"5&63/&4&53067&
®-*/5²3*&630/'*&35065&/53&5*&/®
6/1&340//&-26"-*'*²6/*26&.&/5
$FQPJOUEFYDMBNBUJPOQMBDÏEBOTVOUSJBOHMF
équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence, dans les
documents qui accompagnent l’appareil,
EFYQMJDBUJPOTJNQPSUBOUFTEVQPJOUEFWVFEF
MFYQMPJUBUJPOPVEFMFOUSFUJFO
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
EJODFOEJFFUEFEÏDIBSHFÏMFDUSJRVFOFQMBDF[QSÒTEFMVJ
un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de
øFVSTFUOFMFYQPTF[QBTËEFTHPVUUFTEFBVEFT
ÏDMBCPVTTVSFTEFMBQMVJFPVEFMIVNJEJUÏ.PEFEFNQMPJ
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
amme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
FTQBDFTVóTBOUBVUPVSEFTFTQBSPJTEFNBOJÒSFË
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le
EFTTVTDNËMBSSJÒSFFUDNEFDIBRVFDÙUÏ
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchaue. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
SFDPVWSF[QBTEPCKFUTUFMTRVFKPVSOBVYOBQQFTPVSJEFBVY
et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
AVERTISSEMENT
(BSEF[MFTQJÒDFTEFQFUJUFUBJMMFIPSTEFMBQPSUÏFEFT
CÏCÏTFUEFTFOGBOUT&ODBTEJOHFTUJPOBDDJEFOUFMMF
veuillez contacter immédiatement un médecin.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement: De +5 °C
Ë¡$EF¡'Ë¡')VNJEJUÏSFMBUJWFJOGÏSJFVSFË
(orices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil
dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte
IVNJEJUÏPVFOQMFJOTPMFJMPVËVOFGPSUFMVNJÒSFBSUJöDJFMMF
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des
ns privées (comme une utilisation à des ns commerciales
dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui
OÏDFTTJUFVOFSÏQBSBUJPOTFSBBVYGSBJTEVDMJFOUNÐNF
pendant la période de garantie.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
t
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son
boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un
incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution.
t
N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque
de choc électrique ou de mort par électrocution.
t
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur
TFDUFVSEBOTVOFQSJTFEFDPVSBOUEPOUMBDPOOFYJPOOF
serait pas ferme bien que les broches de la che soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un
risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique, veuillez
contacter votre revendeur ou un technicien qualié.
Rangez l’adaptateur secteur hors de
portée des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler par
accident autour du cou et causer un étouement.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
()[DFTUËEJSFVOFCBOEFVUJMJTÏFQBSEBVUSFT
TZTUÒNFTTBOTöM'PVSTËNJDSPPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOT
l, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images
UÏMÏWJTÏFTJMFTUQPTTJCMFRVFDFUBQQBSFJMZDPNQSJTDFVY
qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur
le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la
distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil
(y compris les produits pris en charge par cet appareil).
t Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
VOFFSSFVSEÏGBJMMBODFEFMBDPOOFYJPOSÏTFBVFUPVEF
l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de
service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
t 6OBCPOOFNFOUQBZBOUBVQSÒTEVOGPVSOJTTFVS
EBDDÒT*OUFSOFUFTUOÏDFTTBJSFQPVSVUJMJTFS*OUFSOFU
/FYQPTF[QBTMFTQJMFTSFDIBSHFBCMFTPVJOTUBMMÏFTËVOF
DIBMFVSFYDFTTJWFDPNNFËMBMVNJÒSFEVTPMFJMBVGFVPVË
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
La plaque signalétique et des informations importantes
pour votre sécurité sont apposées sur la partie inférieure
ËMFYUÏSJFVSEFMBQQBSFJMQSJODJQBMFUTVSMBTVSGBDFEF
l’adaptateur CA.
AVERTISSEMENT
Lors de l’élimination des piles usagées, veuillez vous
DPOGPSNFSËMBSÏHMFNFOUBUJPOHPVWFSOFNFOUBMFPVBVY
SÒHMFTEFTPSHBOJTNFTQVCMJDTFOWJSPOOFNFOUBVYFO
vigueur dans votre pays ou votre région.
&OVUJMJTBOUDFQSPEVJUPCTFSWF[MFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏ
gurant sur le fond de l'appareil.
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
QBTDPNQMÒUFNFOUDFMVJDJEFTBQSJTFTFDUFVS$PNNFMB
öDIFEBMJNFOUBUJPOGBJUPóDFEFEJTQPTJUJGEFEÏDPOOFYJPO
du secteur, elle devra être débranchée de la prise secteur
QPVSRVFMBQQBSFJMTPJUDPNQMÒUFNFOUIPSTUFOTJPO1BS
DPOTÏRVFOUWFJMMF[ËJOTUBMMFSMBQQBSFJMEFUFMMFNBOJÒSF
que la che d’alimentation puisse être facilement
débranchée de la prise secteur en cas d’accident. Pour
éviter tout risque d’incendie, la che d’alimentation devra
aussi être débranchée de la prise secteur si vous prévoyez
VOFQÏSJPEFQSPMPOHÏFEFOPOVUJMJTBUJPOQBSFYFNQMF
avant un départ en vacances).
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
12
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Pb
Ces symboles qui gurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signient que les équipements électriques et électroniques et batteries
usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte
sélective.
1PVSBTTVSFSMFOMÒWFNFOUFUMFUSBJUFNFOUBQQSPQSJÏTEFTQSPEVJUTFUCBUUFSJFTVTBHÏTNFSDJ
de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation
locale en vigueur.
&OSFTQFDUBOUMFTDJSDVJUTEFDPMMFDUFTÏMFDUJWFNJTFOQMBDFQPVSDFTQSPEVJUTWPVT
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs
éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise
gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente
chez qui vous avez acheté ces produits.
$FTTZNCPMFTOFTPOUWBMBCMFTRVFEBOTMFTQBZTEFM6OJPO&VSPQÏFOOF1PVSMFTQBZT
OBQQBSUFOBOUQBTËM6OJPO&VSPQÏFOOF
4JWPVTTPVIBJUF[KFUFSDFTBSUJDMFTWFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTPVSFWFOEFVSTMPDBVYQPVS
connaître les méthodes d’élimination appropriées.
.BSRVBHFQPVSMFT
équipements
&YFNQMFTEF
marquage
pour les batteries
%ÏDPVWSF[MFTOPNCSFVYBWBOUBHFTPòFSUTFOFOSFHJTUSBOUWPUSFQSPEVJUFO
ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
[Pour les utilisateurs européens]
Pour commencer
Mettre le système sous/hors tension
1. Choisissez l’adaptateur approprié pour votre prise secteur. Branchez l’adaptateur secteur au port
NJDSP64#FUËVOFQSJTFTFDUFVSTFVMFNFOUBQSÒTBWPJSFòFDUVÏUPVUFTMFTBVUSFTDPOOFYJPOT
 .FUUF[MJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPOMTVS0/
ou
Adaptateur
Prise secteur
1
2
Français
13
Nom et fonction des diérents éléments
Face supérieure
1
2
3
4
5
6
1 VOL -
t 1PVSSÏHMFSMFWPMVNFEFË
2 Couplage
t "QQVZF[MPOHVFNFOUQPVSDPVQMFS
l’enceinte à un appareil Bluetooth. (*1)
3 Indicateur Bluetooth
t #MFVMPSTRVVOBQQBSFJMBluetooth est
connecté.
t $MJHOPUFFOBUUFOEBOUVOFDPOOFYJPO
Bluetooth.
t $MJHOPUFSBQJEFNFOUQFOEBOUMFDPVQMBHF
Bluetooth.
4 VOL +
t 1PVSSÏHMFSMFWPMVNFEFË
5 Indicateur de mode d’alimentation
t 7FSUMPSTRVFMBQQBSFJMGPODUJPOOFTVSMB
batterie.
t $MJHOPUFEPVDFNFOUFOSPVHFQFOEBOUMB
charge de la batterie.
t &ONPEFWFJMMFÏUFJOUMPSTRVFMBCBUUFSJF
FTUDPNQMÒUFNFOUDIBSHÏFQFOEBOUMF
fonctionnement, vert lorsque la batterie
FTUDPNQMÒUFNFOUDIBSHÏF
t 3PVHFDMJHOPUBOUMPSTRVFMBCBUUFSJFFTU
faible.
 /'$
Face arrière
8
9
7
 "MJNFOUBUJPO
t 1PVSNFUUSFMBQQBSFJMTPVTUFOTJPO
t -BQQBSFJMOFQFVUQBTÐUSFBMMVNÏMPSTRVF
MBCBUUFSJFFTUFODIBSHFQPVSMBQSFNJÒSF
fois. Attendez 30 minutes et appuyez sur
ce bouton pour allumer l’appareil.
t .JTFFOWFJMMFBVUPNBUJRVF
 "6%*0*/
t 1PVSÏDPVUFSMBNVTJRVFEVO
QÏSJQIÏSJRVFBVEJPBVYJMJBJSFDPOOFDUÏBV
moyen d’un câble. Le mode AUDIO IN a
priorité sur le mode Bluetooth.
 $$7N"
t $POOFDUF[MBEBQUBUFVSTFDUFVSGPVSOJ
pour charger la batterie.
t 6OFDIBSHFDPNQMÒUFEFNBOEFFOWJSPO
quatre à cinq heures.
t 7PVTQPVWF[ÏDPVUFSEFMBNVTJRVF
pendant la charge.
14
*1 Couplage Bluetooth
 .FUUF[MBQQBSFJMTPVTUFOTJPO
2. Appuyez longuement sur la touche (couplage) jusqu’à ce que vous entendiez un
CJQMFWPZBOUCMFVDMJHOPUFSBQJEFNFOUFOBUUFOEBOUMFDPVQMBHFBWFDWPUSFBQQBSFJM
Bluetooth.
3. Sur votre appareil Bluetooth QBSFYVO4NBSUQIPOFPVWSF[MFNFOVEFTQBSBNÒUSFT
BluetoothjXW-BTSP1 » doit se trouver dans la liste des appareils Bluetooth.
 4ÏMFDUJPOOF[jXW-BTSP1xWPVTFOUFOEF[VOCJQFUMFWPZBOUCMFVSFTUFBMMVNÏ
lorsque la liaison est établie.
5. Vous pouvez maintenant écouter votre musique via Bluetooth.
Remarque : si un périphérique Bluetooth est connecté, vous ne pouvez pas en connecter
un autre. Veuillez déconnecter le périphérique Bluetooth.
*2 Couplage NFC
-FDPVQMBHF/'$OFQFVUTFGBJSFRVBWFDVOQÏSJQIÏSJRVFBluetooth QBSFYVO
4NBSUQIPOFEJTQPTBOUEFMBGPODUJPOEFDPVQMBHF/'$7FVJMMF[DPOTVMUFSMBNBOVFMEF
votre périphérique).
1. Démarrez l’application sur le périphérique Bluetooth.
2. Appuyez sur le symbole sur le périphérique Bluetooth.
3. Continuez d’appuyer jusqu’à ce que le voyant bleu s’allume.
4. Le couplage Bluetooth est eectué.
Lorsque vous écoutez la musique du périphérique Bluetooth 1 et que vous connectez un
périphérique Bluetooth WJB/'$MFQÏSJQIÏSJRVFBluetooth 1 se déconnecte et le
périphérique Bluetooth 2 se connecte.
*3 Mise en veille automatique
Lorsqu’aucun périphérique n’est connecté à l’entrée AUDIO IN, l’appareil se met en veille
au bout de 45 minutes d’inactivité.
Veuillez placer l’interrupteur sur STANDBY, puis sur ON pour rallumer l’appareil.
Remarque : cette fonction n’est pas active pendant la charge de la batterie ou lorsqu’un
périphérique Bluetooth est connecté, même si vous n’écoutez pas la musique.
Français
15
Lors du déplacement de cet appareil
Lorsque vous voulez déplacer cet appareil,
veillez à ce que le câble AUDIO IN soit
débranché. Appuyez ensuite sur le
commutateur STANDBY/ON, puis
débranchez le cordon d’alimentation. Des
dommages pourraient survenir si autre appareil
était connecté à la prise AUDIO IN.
Emplacement d’installation
t /FQMBDF[QBTDFUBQQBSFJMTVSVOUÏMÏWJTFVS
ou un moniteur couleur. De plus, installez-le
à l’écart des platines à cassette ou d’autres
appareils aectées par les forces
magnétiques.
Évitez les emplacements suivants.
t -FTFOESPJUTFYQPTÏFTEJSFDUFNFOUBVTPMFJM
t -FTFOESPJUTIVNJEFTPVNBMWFOUJMÏT
t -FTFOESPJUTUSÒTDIBVET
t -FTFOESPJUTFYQPTÏTBVYWJCSBUJPOT
t -FTFOESPJUTPáJMZBUSPQEFQPVTTJÒSFPV
de fumée de cigarette
t -FTFOESPJUTFYQPTÏTËMBTVJFËMBWBQFVS
ou à la chaleur (cuisines, etc.)
Ne déposez aucun objet sur l’appareil
Ne posez rien sur le dessus de cet appareil.
Ne bouchez pas les orices de
ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture,
un lit, un canapé,etc. ou quand il est enveloppé
dans un tissu, etc. Cela empêchera la chaleur de
se disperser et cela pourrait entraîner des
dommages.
Ne l’exposez pas à la chaleur.
Ne placez pas cet appareil sur un amplicateur
PVVOBVUSFBQQBSFJMRVJHÏOÒSFEFMBDIBMFVS
Lors d’un montage sur bâti, placez-le sur
MÏUBHÒSFTFUSPVWBOUTPVTMBNQMJöDBUFVSQPVS
éviter la chaleur dégagée par l’amplicateur ou
les autres appareils audio.
t .FUUF[DFUBQQBSFJMIPSTUFOTJPORVBOE
vous ne l’utilisez pas.
t &OGPODUJPOEFTDPOEJUJPOTEVTJHOBMEFT
bandes peuvent apparaître sur un écran de
télévision et du bruit peut perturber le son
de la radio lorsque l’alimentation de
l’appareil est allumé. Si cela se produit,
mettez cet appareil hors tension.
Précautions d’utilisation
Nettoyage de cet appareil
t %ÏCSBODIF[MFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOEFMB
prise secteur murale lors du nettoyage de
cet appareil.
t &TTVZF[DFUBQQBSFJMBWFDVODIJòPOEPVY
Pour les saletés tenace, appliquer un
EÏUFSHFOUOFVUSFEJMVÏEBOTËQBSUJFT
EFBVTVSVODIJòPOEPVYFTTPSF[MF
soigneusement, essuyez les saletés, puis
FTTVZF[BWFDVODIJòPOEPVYFUTFD
t -BMDPPMMFTEJMVBOUTMFCFO[ÒOFMFT
insecticides, etc, peuvent entraîner un
écaillement de l’impression ou de la
peinture. De plus, laisser des produits en
caoutchouc ou en vinyle en contact avec
l’appareil pendant longtemps pourrait
ternir le boîtier.
t -PSTRVFWPVTVUJMJTF[EFTMJOHFUUFT
imprégnés de produits chimiques, etc, lisez
attentivement les précautions fournies avec
les lingettes.
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modiées sans avis à n d’amélioration.
16
Veuillez aider au recyclage de la batterie
Ce produit est équipé d’une batterie lithium-ion
QPMZNÒSFSFDZDMBCMFJOUÏHSÏF-PSTRVFWPVT
voudrez jeter ce produit, veuillez retirer la batterie
BVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFFOPCTFSWBOUMFT
instructions ci-dessous.
DANGER
[Batterie au lithium-ion polymère recyclable
intégrée]
Veuillez suivre les instructions. Dans le cas
contraire, la batterie au lithium-ion polymère
intégrée pourrait fuir, surchauer, s’enammer
ou se briser.
t
Ne jetez pas l’appareil dans le feu et ne
MFYQPTF[QBTËMBDIBMFVS
t
N’essayez pas de démonter la batterie ou de
MBMUÏSFSEFRVFMRVFNBOJÒSFRVJTPJU
t
Ne jetez pas l’appareil, ne le frappez pas avec
un marteau ou tout autre objet, ou n’enfoncez
pas de clous dedans.
t
N’utilisez pas ou ne laissez pas l’appareil dans
EFTFOESPJUTPáJMTFSBJUFYQPTÏËEFT
UFNQÏSBUVSFTÏMFWÏFTDPNNFQSÒTEVOQPÐMF
ou dans une voiture fermée.
t
&ODBTEFGVJUFEFMBCBUUFSJFBVMJUIJVNJPO
QPMZNÒSFTJMFøVJEFFOUSFFODPOUBDUBWFDWPT
ZFVYOFMFTGSPUUF[QBTNBJTSJODF[MFT
abondamment à l’eau claire et consultez
JNNÏEJBUFNFOUVONÏEFDJO7PTZFVYQFVWFOU
être sérieusement endommagés en cas de
contact avec le uide de la batterie.
t
N’immergez pas la batterie dans l’eau douce ou
l’eau de mer et ne la mouillez pas.
t
N’essayez pas de brancher l’appareil
directement à une prise de courant ou à
l’allume-cigare d’une voiture.
t
N’essayez pas d’utiliser la batterie au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFQPVSBMJNFOUFSVOBVUSF
appareil.
t
Évitez tout contact avec une batterie au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFRVJGVJU&ODBTEFDPOUBDU
avec la peau, lavez la zone aectée
abondamment à l’eau claire.
AVERTISSEMENT
[Batterie au lithium-ion polymère recyclable
intégrée]
t
Ne placez pas l’appareil dans un four à micro-
POEFTFUOFMFYQPTF[QBTËEFIBVUFTQSFTTJPOT
il pourrait surchauer, se fendre ou prendre feu.
t
Ne placez pas une batterie rechargeable au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFRVJGVJUQSÒTEVOFTPVSDF
de chaleur ou d’une amme : elle pourrait
surchauer, se rompre ou s’enammer.
ATTENTION
[Batterie au lithium-ion polymère recyclable
intégrée]
t
Ne jetez pas l’appareil dans le feu ou dans l’eau :
MBCBUUFSJFSFDIBSHFBCMFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSF
pourrait se rompre ou fuir, entraînant un risque
d’incendie ou de blessure.
t
An d’éviter tout accident, tenez la batterie au
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFIPSTEFQPSUÏFEFTFOGBOUT
&ODBTEJOHFTUJPOEFMBCBUUFSJFDPOTVMUF[
immédiatement un médecin.
t
&ODBTEFDPOUBDUEVøVJEFEFMBCBUUFSJF
SFDIBSHFBCMFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFBWFDMB
peau ou les vêtements, lavez la zone aectée
abondamment à l’eau claire. Sinon, cela pourrait
provoquer une éruption cutanée.
Pour retirer la batterie
Préparation
Cette procédure nécessite les outils ci-dessous ;
veillez à les avoir sous la main avant de
commencer.
t
Un tournevis plat (-)
t
6OFDMÏ5PSY
t
Un tournevis de précision Phillips (+)
ATTENTION
t
-FTJOTUSVDUJPOTGPVSOJFTJDJQPVSjBJEFSBV
recyclage de la batterie » sont destinées à
permettre de retirer la batterie au lithium-ion
QPMZNÒSFSFDIBSHFBCMFJOUÏHSÏFEFMBQQBSFJMËMB
n de la durée de vie de celui-ci, avant son
élimination nale. La garantie de l’appareil sera
BOOVMÏFEÒTRVFDFMVJDJBVSBÏUÏPVWFSU
t
Pour éviter les courts-circuits, vériez que la
batterie est épuisée avant de la retirer. Un
courant résiduel peut subsister dans la batterie,
même si l’appareil ne s’allume pas. Il est
recommandé de laisser l’appareil allumé
pendant plusieurs jours avant de retirer la
CBUUFSJFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFBöOEF
TBTTVSFSRVFDFMMFDJFTUDPNQMÒUFNFOUÏQVJTÏF
AVERTISSEMENT
t
Débranchez l’adaptateur secteur avant
EFYÏDVUFSDFTPQÏSBUJPOT
t
Ne touchez pas le capteur tactile pendant
MFYÏDVUJPOEFDFTPQÏSBUJPOT
t
4JMBQQBSFJMTBMMVNFQFOEBOUMFYÏDVUJPOEFDFT
opérations, éteignez-le et recommencez.
Français
17
Pour retirer la batterie intégrée
1. Retirez la grille du haut-parleur.
&OMFWF[MFTWJT5PSYËMBWBOUEVCPÔUJFS
 &OMFWF[MFTWJTEFöYBUJPOEVTVQQPSUEFT
haut-parleurs.
 &OMFWF[MFTDPOOFDUFVSTEVIBVUQBSMFVS
EV1$#"&OTVJUFEÏDPOOFDUF[MFTBVUSFT
connecteurs du PCBA.
 &OMFWF[MFTWJTEFNPOUBHFEVDIÉTTJT
 &OMFWF[MFTWJTEVDPVWFSDMFEFMBCBUUFSJF
 3FUJSF[MBCBUUFSJFEFMFODFJOUFJOGÏSJFVSF
CONSEILS
t -PSTRVFWPVTSFUJSF[MBCBUUFSJFBV
MJUIJVNJPOQPMZNÒSFOFUJSF[QBTTVSMFT
connecteurs ou les ls de l’appareil.
t
*OTÏSF[MFYUSÏNJUÏEVUPVSOFWJTQMBUFOUSF
la batterie et le boîtier, et dégagez la
batterie. Prenez soin de ne pas rayer la
batterie avec le tournevis.
 6UJMJTFSVONPSDFBVEFSVCBOBEIÏTJGQPVS
öYFSMFDPOOFDUFVSEFMBCBUUFSJFTVSMFDÙUÏ
de celle-ci.
CONSEIL
t 1PVSÏWJUFSMFTDPVSUTDJSDVJUTBDDJEFOUFMT
SFDPVWSF[FOUJÒSFNFOUMFDPOOFDUFVSBWFD
EVSVCBOBEIÏTJGFUöYF[MFTVSMFDPSQTEFMB
batterie.
ATTENTION
t 0CTFSWF[MFTQSÏDBVUJPOTTVJWBOUFTMPSTRVF
vous placerez la batterie au lithium-ion
QPMZNÒSFVTBHÏFEBOTMFDPOUFOFVSEF
recyclage d’un commerçant participant.
- Ne retirez pas le revêtement en vinyle de
la batterie.
- Ne coupez las le l ou le connecteur de la
batterie.
- N’essayez pas de démonter la batterie.
- Si les bornes métalliques de la batterie
TPOUFYQPTÏFTDPVWSF[MFTDPNQMÒUFNFOU
avec du ruban adhésif.
t -PSTEFMÏMJNJOBUJPOEFTBVUSFTQBSUJFTEF
MBQQBSFJMPCTFSWF[UPVUFTMFTSÒHMFTMPDBMFT
et la réglementation concernant
l’élimination des déchets.
Ruban adhésif
électrique
18
Especicaciones
Sección de altavoz
4JTUFNBEFBMUBWPDFT "MUBWP[QSJODJQBMNN¨3"/(0$0.1-&50
"MUBWP[QBTJWP NN¨NNBOBM
Sección de amplicador
1PUFODJBEFTBMJEBEFSFGFSFODJB 88BMEFEJTUPSTJØOBSNØOJDB
&OUSBEB 5PNBFTUÏSFPEFNN¨
Bluetooth
4JTUFNBEFDPNVOJDBDJØO 7FSTJØOEFMBFTQFDJöDBDJØOBluetooth
4BMJEB $MBTFEFQPUFODJBEFMBFTQFDJöDBDJØOBluetooth
"MDBODFEFDPNVOJDBDJØONÈYJNP "QSPYJNBEBNFOUFNDPOMÓOFBEFWJTJØO
*1
#BOEBEFGSFDVFODJB #BOEBEF()[()[()[
.ÏUPEPEFNPEVMBDJØO ')44
Perles Bluetooth compatibles

"%1"EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFo1FSöMEFEJTUSJCVDJØOEFBVEJP
avanzado)
"73$1"VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFo1FSöMEFDPOUSPMSFNPUPEF
audio/vídeo)
$ØEFDTDPNQBUJCMFT

4#$

"MDBODFEFUSBOTNJTJØO"%1 )[)[GSFDVFODJBEFNVFTUSFPEFL)[
5FNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUP %F¡$B¡$FMTJTUFNB
General
"MJNFOUBDJØO $$7DVBOEPTFVTBFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEPDPOFDUBEPBVOBGVFOUFEF
TVNJOJTUSPFMÏDUSJDP$"EF77)[)[PDPOMBCBUFSÓBEF
polímeros de iones de litio integrada
$POTVNPFMÏDUSJDPOPNJOBM 8DPOFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEPBQSPY8NPEPEFFTQFSBDPOFM
BEBQUBEPSEF$"JODMVJEP
6TPEFMBCBUFSÓBEFJPOFTEFMJUJP "QSPYIPSBT
*5
VUJMJ[BOEPMBDPOFYJØOBluetooth)
%JNFOTJPOFT "QSPYJNBEBNFOUFNN¨NN¨NNBODIPBMUPMBSHP
1FTPEFMQSPEVDUP "QSPYJNBEBNFOUFHJODMVJEBTCBUFSÓBT
"DDFTPSJPTJODMVJEPT "EBQUBEPSEF$"
(VÓBEFJOJDJPSÈQJEP
Tarjeta de garantía (1)
 &MSBOHPSFBMWBSJBSÈFOGVODJØOEFGBDUPSFTUBMFTDPNPMPTPCTUÈDVMPTFYJTUFOUFTFOUSFMPTEJTQPTJUJWPTMPTDBNQPT
NBHOÏUJDPTTJUVBEPTFOMBTQSPYJNJEBEFTEFVOIPSOPNJDSPPOEBTMBFMFDUSJDJEBEFTUÈUJDBMBTFOTJCJMJEBEEF
recepción, el rendimiento de las antenas, el sistema operativo, la versión del software, etc.
 -PTQFSöMFTBluetooth estándar indican la nalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
 $ØEFDGPSNBUPEFDPNQSFTJØOZDPOWFSTJØOEFMBTF×BMEFBVEJP
 $ØEFDEFCBOEBTFDVOEBSJB
*5 El tiempo podría variar en función de la temperatura o las condiciones de uso.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Español
19
IMPORTANTE
-BMV[JOUFSNJUFOUFDPOFMTÓNCPMPEFQVOUB
de echa dentro un triángulo equilátero. Está
convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
1"3"13&7&/*3&-1&-*(30%&$)026&
&-²$53*$0/03&.07&3-"5"1"/*-"4
1"35&4%&/530/065*-*;"%"4
--"."36/"1&340/"$6"-*'*$"%"
&MQVOUPFYDMBNBUJWPEFOUSPVOUSJÈOHVMP
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un
øPSFSPDFSDBEFMBQBSBUPOJMPFYQPOHBBHPUFP
salpicaduras, lluvia o humedad.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
$VBOEPJOTUBMFFTUFBQBSBUPBTFHÞSFTFEFEFKBSFTQBDJP
en torno al mismo para la ventilación con el n de
mejorar la disipación de calor (por lo menos 15 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
-BTSBOVSBTZBCFSUVSBTEFMBDBKBEFMBQBSBUPTJSWFOQBSB
su ventilación para poder asegurar un funcionamiento
able del aparato y para protegerlo contra
sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio,
las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada
(como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni
ponerse en funcionamiento el aparato sobre una
alfombra gruesas o una cama.
ADVERTENCIA
(VBSEFMBTQJF[BTQFRVF×BTGVFSBEFMBMDBODFEFMPTOJ×PT
y bebés. En caso de ingestión accidental, acuda de
inmediato al médico.
Entorno de funcionamiento
¡$B¡$NFOPTEFMEFIVNFEBESFMBUJWB
(rejillas de refrigeración no obstruidas). No instale este
aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares
FYQVFTUPTBBMUBIVNFEBEPBMBMV[EJSFDUBEFMTPMPEF
otra luz articial potente).
Este producto es para tareas domésticas generales.
$VBMRVJFSBBWFSÓBEFCJEBBPUSBVUJMJ[BDJØORVFUBSFBT
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación hará
que cobrarla incluso durante el período de garantía.
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
t
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son
boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un
incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution.
t
N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur
TFDUFVSBWFDEFTNBJOTIVNJEFT$FDJDPOTUJUVFVOSJTRVF
de choc électrique ou de mort par électrocution.
t
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur
TFDUFVSEBOTVOFQSJTFEFDPVSBOUEPOUMBDPOOFYJPOOF
serait pas ferme bien que les broches de la che soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un
risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise
d’alimentation de votre installation domestique, veuillez
contacter votre revendeur ou un technicien qualié.
Rangez l’adaptateur secteur hors de
portée des petits enfants.
-FDPSEPOEFMBEBQUBUFVSTFDUFVSQPVSSBJUTFOSPVMFSQBS
accident autour du cou et causer un étouement.
Précaution concernant les ondes radio
$FUBQQBSFJMVUJMJTFDPNNFPOEFSBEJPVOFGSÏRVFODFEF()[
c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans l
'PVSTËNJDSPPOEFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMFUD4JEFTQBSBTJUFT
apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet
BQQBSFJMZDPNQSJTDFVYRVJMQSFOEFODIBSHFQSPWPRVFOUEFT
interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les
images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la
distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y
compris les produits pris en charge par cet appareil).
t
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une
FSSFVSEÏGBJMMBODFEFMBDPOOFYJPOSÏTFBVFUPVEF
l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de
service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
t 6OBCPOOFNFOUQBZBOUBVQSÒTEVOGPVSOJTTFVS
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
/PFYQPOHBMBTCBUFSÓBTQBDLEFCBUFSÓBTPQJMBTJOTUBMBEBTB
DBMPSFYDFTJWPDPNPMBMV[TPMBSEJSFDUBGVFHPPFMFNFOUPT
similares durante un periodo de tiempo prolongado.
-BQMBDBEFDBSBDUFSÓTUJDBTFJOGPSNBDJØOJNQPSUBOUFTPCSFMB
TFHVSJEBETFFODVFOUSBOTJUVBEBTFOMBQBSUFFYUFSJPSJOGFSJPSEF
MBVOJEBEQSJODJQBMZFOMBTVQFSöDJFEFMBEBQUBEPSEF$"
ADVERTENCIA
Al deshacerse de las baterías gastadas, respete la normativa
gubernamental o las normas de la institución pública de medio
ambiente que se apliquen en su país o zona geográfica.
Al usar este producto, asegúrese de tener en cuenta la información
de seguridad que aparece en la parte inferior de la unidad.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este
aparato no corta por completo toda la alimentación de la
UPNBEFDPSSJFOUFEF$"1VFTUPRVFFMFODIVGFEF
alimentación hace las funciones de dispositivo de
EFTDPOFYJØOEFMBDPSSJFOUFQBSBFMBQBSBUPQBSB
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
EFTFODIVGBSFMFODIVGFEFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo
que el enchufe de alimentación pueda desenchufarse
DPOGBDJMJEBEEFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"FODBTPEF
un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el
enchufe de alimentación también deberá desenchufarse
EFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"DVBOEPOPTFUFOHBMB
intención de utilizarlo durante mucho tiempo de forma
continua (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
20
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Pb
$FTTZNCPMFTRVJöHVSFOUTVSMFTQSPEVJUTMFTFNCBMMBHFTFUPVMFTEPDVNFOUT
d’accompagnement signient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une
collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés,
merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la
législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs
éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise
gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de
vente chez qui vous avez acheté ces produits.
$FTTZNCPMFTOFTPOUWBMBCMFTRVFEBOTMFTQBZTEFM6OJPO&VSPQÏFOOF1PVSMFTQBZT
n’appartenant pas à l’Union Européenne :
4JWPVTTPVIBJUF[KFUFSDFTBSUJDMFTWFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTPVSFWFOEFVSTMPDBVY
pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
.BSRVBHFQPVSMFT
équipements
&YFNQMFTEF
marquage
pour les batteries
%ÏDPVWSF[MFTOPNCSFVYBWBOUBHFTPòFSUTFOFOSFHJTUSBOUWPUSFQSPEVJUFOMJHOF
maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
[Pour les utilisateurs européens]
Primeros pasos
Encendido y apagado del sistema
1. Seleccione una toma de corriente adecuada a la que conectar la fuente de alimentación con
JOUFSSVQUPS$POFDUFFMBEBQUBEPSEF$"BMQVFSUPNJDSP64#ZBVOBUPNBEFDPSSJFOUFFMÏDUSJDB
TPMPEFTQVÏTEFIBCFSFGFDUVBEPFMSFTUPEFDPOFYJPOFT
 $PMPRVFFMJOUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJØOFOMBQPTJDJØOM&ODFOEJEP
o
Enchufe
adaptador
Toma de corriente
1
2
Español
21
Nombres de las piezas y funciones
Vista superior
1
2
3
4
5
6
 70-
t 1FSNJUFBKVTUBSFMWPMVNFOEFBVEJDJØOEF
0 a 15.
 &NQBSFKBEP
t .BOUFOHBQVMTBEPFTUFCPUØOQBSB
efectuar el emparejado con el dispositivo
Bluetooth. (*1)
 *OEJDBEPSBluetooth
t -BMV[TFJMVNJOBFOB[VMDVBOEPTF
conecta el dispositivo Bluetooth.
t -BMV[QBSQBEFBNJFOUSBTFTUÈBMBFTQFSB
EFVOBDPOFYJØOBluetooth.
t -BMV[QBSQBEFBSÈQJEBNFOUFEVSBOUFFM
emparejamiento Bluetooth.
 70-
t 1FSNJUFBKVTUBSFMWPMVNFOEFBVEJDJØOEF
0 a 15.
 *OEJDBEPSEF.0%0EFBMJNFOUBDJØO
t 4FJMVNJOBFOWFSEFBMVTBSMB
alimentación de la batería.
t 4FBQBHBZTFFODJFOEFFODPMPSSPKP
durante la carga de la batería.
t &OFMNPEPEFFTQFSBFTUÈBQBHBEP
cuando la batería está totalmente
DBSHBEBFOFMNPEPEFGVODJPOBNJFOUP
se ilumina en verde cuando está
totalmente cargada.
t 1BSQBEFBFOSPKPDVBOEPMBDBSHBUJFOF
poca batería.
 /'$
Vista posterior
8
9
7
 "MJNFOUBDJØO
t &ODJFOEBMBBMJNFOUBDJØOEFMTJTUFNB
t &MTJTUFNBOPQVFEFFODFOEFSTFEVSBOUF
la carga inicial de la batería después de
BHPUBSTF$VBOEPUSBOTDVSSBONJOVUPT
podrá encender el sistema con este
botón.
t 'VODJØOEFFTQFSBBVUPNÈUJDB
 "6%*0*/
t &TDVDIBEFNÞTJDBNFEJBOUFMBDPOFYJØO
con cable a través de un dispositivo de
BVEJPBVYJMJBS&MNPEP&OUSBEBEFBVEJP
tiene prioridad sobre el Bluetooth.
 &/53"%"%&$$7N"
t $POFDUFFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEPQBSB
cargar la batería.
t -BCBUFSÓBUBSEBFOUSFDVBUSPZDJODPIPSBT
en cargarse por completo.
t %VSBOUFMBDBSHBEFMBCBUFSÓBQVFEF
reproducir la música.
22
*1 Emparejamiento Bluetooth
1. Encienda la alimentación del sistema.
 .BOUFOHBQVMTBEPFMCPUØO&NQBSFKBNJFOUPIBTUBRVFTFFTDVDIFFMQJUJEP
El indicador azul parpadeará rápidamente para indicar que está a la espera del
emparejamiento con el dispositivo Bluetooth.
 "DUJWFMBDPOFYJØOBluetooth de su dispositivo (p. ej. su smartphone), deberá aparecer
XW-BTSP1” en la lista de dispositivos Bluetooth.
 $POFDUFTVEJTQPTJUJWPBMiXW-BTSP1”, se emitirá un pitido y el indicador de color azul
permanecerá encendido cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente.
 "IPSBZBQVFEFSFQSPEVDJSNÞTJDBBUSBWÏTEFMBDPOFYJØOBluetooth.
Nota: cuando hay un dispositivo Bluetooth conectado que está reproduciendo música, no
puede conectarse otro dispositivo Bluetooth . Desconecte el dispositivo Bluetooth
conectado.
*2 Emparejamiento NFC
&MFNQBSFKBNJFOUP/'$TPMPQVFEFFGFDUVBSTFDPOEJTQPTJUJWPTBluetooth (p. ej. con un
TNBSUQIPOFFRVJQBEPDPOMBGVODJØOEFFNQBSFKBNJFOUP/'$DPOTVMUFFMNBOVBMEFM
dispositivo en cuestión).
1. Inicie la aplicación en el dispositivo Bluetooth.
 5PRVFDPOFMEJTQPTJUJWPBluetooth sobre la marca .
 .BOUFOHBFMDPOUBDUPIBTUBRVFFMJOEJDBEPSB[VMTFFODJFOEB
 &NQBSFKBNJFOUPBluetooth realizado correctamente.
$VBOEPFMEJTQPTJUJWPBluetooth 1 esté conectado y reproduciendo música, el dispositivo
Bluetooth TFDPOFDUBDPO/'$FMEJTQPTJUJWPBluetooth 1 se desconectará y se
conectará el dispositivo Bluetooth 
*3 Función de estado de espera automático
Si no hay ningún dispositivo conectado a la AUDIO IN, cuando el sistema permanece
JOBDUJWPEVSBOUFNJOVUPTBDUJWBBVUPNÈUJDBNFOUFFMNPEPEFFTQFSB
$PMPRVFFMJOUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJØOFOMBQPTJDJØOSTANDBY y, a continuación, en ON
para volver.
Nota: esta función no está activa durante la carga de la batería ni cuando hay conectado
un dispositivo Bluetooth, ni siquiera durante la reproducción de música.
Español
23
Cambio de ubicación de la unidad
A la hora de mover esta unidad, asegúrese de
comprobar primero que el cable de AUDIO IN
está desconectado. A continuación, deslice el
interruptor EN STANDBY/ON y, a
continuación, desenchufe el cable de
alimentación. Si hay otros dispositivos
conectados a la toma de AUDIO IN, podrían
producirse daños.
Lugar de instalación
t /PDPMPRVFFTUBVOJEBEFODJNBEFM
televisor o de un monitor en color. No la
instale tampoco cerca de pletinas para
cassette ni de otros dispositivos que
puedan verse afectados fácilmente por las
fuerzas magnéticas.
Evite las siguientes ubicaciones:
t -VHBSFTFYQVFTUPTBMBMV[TPMBSEJSFDUB
t -VHBSFTIÞNFEPTPDPONBMBWFOUJMBDJØO
t -VHBSFTDPOUFNQFSBUVSBTFYUSFNBEBNFOUF
altas
t -VHBSFTFYQVFTUPTBMBTWJCSBDJPOFT
t -VHBSFTFOMPTRVFIBZBNVDIPQPMWPP
humo de tabaco
t -VHBSFTFYQVFTUPTBMIPMMÓOBMWBQPSPBM
fuego (cocinas, etc.)
No coloque objetos sobre esta unidad
No coloque ningún objeto encima de esta
unidad.
No tape los oricios de ventilación.
No utilice esta unidad colocándola sobre
alfombras, camas, sofás, etc., ni envuelta en tela,
etc. Al hacerlo, impediría que se dispersara el
calor y podrían provocarse daños.
No la exponga al calor.
No coloque esta unidad encima de un
amplicador ni de otros componentes que
generen calor.
Si desea montarla en bastidor, colóquela en una
balda inferior a la del amplicador para evitar el
calor que desprende este último u otros
componentes de audio.
t "QBHVFMBVOJEBEDVBOEPOPMBFTUÏ
utilizando.
t %FQFOEJFOEPEFMBTDPOEJDJPOFTEFMB
señal, pueden aparecer líneas en la pantalla
del televisor y pueden introducirse ruidos
en el sonido de las emisoras de radio
Precauciones de uso
cuando la unidad está encendida. Si esto
ocurre, apague la unidad.
Limpieza de la unidad
t %FTFODIVGFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOEFMB
toma de corriente antes de limpiar la
unidad.
t -JNQJFMBVOJEBEDPOVOQB×PTVBWF4JMB
supercie está sucia, aplique detergente
neutro diluido en cinco o seis partes de
agua en un paño suave, escúrralo bien,
limpie la suciedad y, por último, pase un
paño suave y seco.
t "MHVOPTQSPEVDUPTUBMFTDPNPBMDPIPM
disolvente, benceno, insecticidas, etc.,
podrían dañar la supercie de la unidad.
Además, si deja productos de goma o vinilo
en contacto con la unidad durante periodos
prolongados de tiempo, podría estropearse
la carcasa.
t "OUFTEFVUJMJ[BSUPBMMJUBTJNQSFHOBEBTDPO
productos químicos, etc. lea detenidamente
las advertencias incluidas con las toallitas.
-BTFTQFDJöDBDJPOFTZFMEJTF×PFTUÈOTVKFUPTB
posibles modicaciones sin previo aviso, con el
n de mejorar el producto.
24
Colabore con el reciclaje de baterías
Este producto está equipado con una batería de
polímeros de iones de litio integrada reciclable.
$VBOEPTFEFTIBHBEFFTUFQSPEVDUPTJHBMBT
JOTUSVDDJPOFTJOEJDBEBTBDPOUJOVBDJØOQBSBFYUSBFSMB
batería de polímeros de litio.
PELIGRO
[Batería de polímeros de iones de litio recargable
integrada]
Siga las instrucciones indicadas. No seguir estas
instrucciones puede provocar que la batería de
polímeros de iones de litio integrada expulse
líquido, se sobrecaliente, se incendie o se rompa.
t
No arroje el dispositivo al fuego ni lo someta al calor.
t
No intente desmontar la batería ni modicarla de
forma alguna.
t
No arroje el dispositivo, lo golpee con un martillo
u otro objeto, ni tampoco introduzca clavos en él.
t
No utilice ni deje el dispositivo en lugares en los
RVFWBZBBFTUBSFYQVFTUPBUFNQFSBUVSBT
elevadas, como cerca de una estufa o el interior
de un automóvil cerrado.
t
En caso de que la batería integrada de polímeros
EFJPOFTEFMJUJPFYQVMTFøVJEPZFTUFFOUSFFO
contacto con sus ojos, no se los frote, enjuáguese
con abundante agua limpia y solicite atención
NÏEJDBEFJONFEJBUP4JMPTPKPTTFFYQPOFOBFTUF
uido de la batería, podría sufrir daños graves.
t
No sumerja la batería en agua dulce o salada, ni
deje que se humedezca de otras formas.
t
No intente conectar el dispositivo directamente a
VOBUPNBEFDPSSJFOUFFMÏDUSJDBEF$"OJBMBUPNB
de mechero de un automóvil.
t
No intente utilizar la batería de polímeros de
iones de litio del dispositivo para alimentar
cualquier otro dispositivo.
t
No manipule una batería de polímeros de iones
de litio que presente fugas. Si la fuga de uido de
la batería entra en contacto con su piel, lávese
rápidamente con agua abundante.
ADVERTENCIA
[Batería de polímeros de iones de litio recargable
integrada]
t
No coloque el dispositivo en un horno microondas
ni lo someta a alta presión, ya que el dispositivo
QPESÓBTPCSFDBMFOUBSTFFYQMPUBSPJODFOEJBSTF
t
No coloque una batería de polímeros de iones de
litio recargable con fugas cerca de una fuente de
calor o llama, ya que la batería puede
TPCSFDBMFOUBSTFFYQMPUBSPJODFOEJBSTF
PRECAUCIÓN
[Batería de polímeros de iones de litio recargable
integrada]
t
No arroje el dispositivo al fuego ni al agua, ya que la
batería de polímeros de iones de litio podría
FYQMPUBSPQSPEVDJSTFGVHBTEFMøVJEPEFMBCBUFSÓB
y ocasionar incendios o lesiones personales.
t
$POFMöOEFFWJUBSBDDJEFOUFTHVBSEFMBCBUFSÓBEF
polímeros de iones de litio fuera del alcance de los
niños. Si se traga la batería, solicite atención médica
inmediatamente.
t
Si el uido que sale de una batería de polímeros de
iones de litio recargable entra en contacto con su
piel o su ropa, lávese inmediatamente con agua
limpia abundante. Si no se atiende inmediata-
mente, puede aparecer erupción cutánea.
Extracción de la batería
Preparativos
Este procedimiento requiere las herramientas
indicadas a continuación. Asegúrese de disponer de
los siguientes objetos antes de comenzar.
t
Destornillador convencional de punta plana (−)
t
%FTUPSOJMMBEPSUJQP5PSY
t
Destornillador Phillips (+) de precisión (para gafas)
PRECAUCIÓN
t
-BTJOTUSVDDJPOFTFYQVFTUBTFOFTUBTFDDJØOQBSB
ayudarle a colaborar con el reciclaje de baterías
FTUÈOEJTF×BEBTQBSBQFSNJUJSMFFYUSBFSMBCBUFSÓBEF
polímeros de iones de litio recargable integrada en
el dispositivo al nal de la vida útil del mismo, antes
EFEFTIBDFSTFEFMEJTQPTJUJWP-BHBSBOUÓBEFM
dispositivo queda anulada en el momento en el
que se abre.
t
1BSBFWJUBSDPSUPDJSDVJUPTFYUSBJHBMBCBUFSÓBTPMP
después de asegurarse de que se ha agotado por
completo la capacidad de almacenamiento de la
batería. Incluso cuando el dispositivo no se
enciende, la batería almacena cierta cantidad de
DPSSJFOUFSFTJEVBM4FSFDPNJFOEBFYUSBFSMBCBUFSÓB
de polímeros de iones de litio solo después de dejar
el dispositivo encendido durante varios días, con el
n de asegurarse de que la batería se encuentra
totalmente agotada.
ADVERTENCIA
t
%FTDPOFDUFFMBEBQUBEPSEF$"BOUFTEFFGFDUVBS
estos procedimientos.
t
No toque el sensor táctil al realizar estos
procedimientos.
t
Si el dispositivo se enciende mientras se efectúan
estos procedimientos, apáguelo e inicie los
procedimientos de nuevo.
Español
25
Extracción de la batería integrada
1. Retire la rejilla del altavoz.
3FUJSFMPTUPSOJMMPT5PSYEFMBDBSDBTB
frontal.
 3FUJSFMPTUPSOJMMPTRVFöKBOFMTPQPSUFEF
los altavoces.
 3FUJSFMPTEPTDPOFDUPSFTEFBMUBWP[EFM
1$#""DPOUJOVBDJØOEFTDPOFDUFMPT
DPOFDUPSFTSFTUBOUFTEFM1$#"
 3FUJSFMPTUPSOJMMPTEFNPOUBKFEFMDIBTJT
5. Retire los 6 tornillos de la placa de cubierta
de la batería.
 &YUSBJHBMBCBUFSÓBEFMBDBSDBTBJOGFSJPS
CONSEJOS
t "MFYUSBFSMBCBUFSÓBEFQPMÓNFSPTEFJPOFT
de litio, no tire de los conectores ni los
cables del dispositivo.
t
Inserte la punta del destornillador de punta
plana (−) convencional entre la batería y la
DBSDBTBZIBHBQBMBODBQBSBFYUSBFSMB
batería. Tenga cuidado de no dañar la
batería con la punta del destornillador.
 6UJMJDFDJOUBBEIFTJWBQBSBQSPUFHFSFM
conector de la batería situado en el lateral
de la misma.
CONSEJO
t 1BSBFWJUBSBDDJEFOUFTQPSDPSUPDJSDVJUP
cubra todo el conector con cinta aislante y
fíjelo al cuerpo de la batería.
PRECAUCIÓN
t Siga las precauciones indicadas a
continuación al colocar la batería de polímeros
de iones de litio agotada en el contenedor de
reciclaje de un distribuidor participante.
- No retire ninguna de las coberturas de
plástico de vinilo de la batería.
- No corte el cable ni el conector de la
batería.
- No intente desmontar la batería.
- Si los terminales metálicos de la batería
RVFEBOFYQVFTUPTDÞCSBMPTFOTV
totalidad con cinta aislante.
t "MEFTIBDFSTFEFMSFTUPEFQJF[BTEFM
dispositivo, siga las leyes u ordenanzas
relativas a la eliminación de su comunidad.
$JOUBBJTMBOUF
26
Technische Daten
Lautsprecherteil
Lautsprechersystem Hauptlautsprecher: Ø 38 mm × 2 (FULL-RANGE)
Passiver Lautsprecher 60 mm × 30 mm (B/H)
Verstärkerteil
Referenz-Ausgangsleistung 4 W + 4 W (bei 1 % THD)
Eingang Stereo Ø 3,5-mm-Buchse × 1
Bluetooth
Kommunikationssystem Bluetooth Spezikation Version 4.0
Ausgang Bluetooth Spezikation Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich Sichtlinie ca. 10 m
*1
Frequenzband 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsmethode FHSS
Kompatible Bluetooth-Prole
*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Unterstützer Codec
*3
SBC
*4
Übertragungsbereich (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Sampling-Frequenz 44,1 kHz)
Betriebstemperatur 5 °C bis + 35 °C (System)
Allgemein
Strom Gleichstrom 5 V (bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils, angeschlossen
an eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) oder Verwendung der
integrierten Lithium-Ionen-Polymer-Batterie
Nennstromverbrauch 15,0 W (bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils) Ca. 0,3 W
(im Standby-Modus bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils)
Verwendung der Lithium-Ionen-Batterie Ca. 10 Stunden
*5
(bei Verwendung der Bluetooth-Verbindung)
Abmessungen Ca. 200 mm × 77 mm × 72 mm (B/H/T)
Produktgewicht Ca. 400 g mit Batterien
Mitgeliefertes Zubehör Netzteil (1)
Kurzanleitung (1)
Garantiekarte (1)
*1 Der tatsächliche Bereich unterscheidet sich je nach Faktoren wie Hindernisse zwischen Geräten, Magnetfeldern rund
um Mikrowellenöfen, statische Elektrizität, Empfangsempndlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
*2 Bluetooth-Standardprole geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen Geräten an.
*3 Codec: Audiosignalkomprimierung und Konvertierungsformat
*4 Teilband-Codec
*5 Die Zeit kann sich je nach Temperatur und Nutzungsbedingungen unterscheiden.
Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Deutsch
27
WICHTIG
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE
RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Keine Quellen oener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 15 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Önungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr
auszuschließen, dürfen diese Önungen auf keinen Fall
blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das
Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich
oder Bett aufgestellt sein.
WARNUNG
Lagern Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von
Kindern oder Kleinkindern. Suchen Sie, wenn es zu einem
zufälligen Verschlucken gekommen ist, unverzüglich
einen Arzt auf.
Betriebsumgebung
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung
dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr
feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät
darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken
Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei
Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu
gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in
einem Fahrzeug bzw. Schi) eine Funktionsstörung auftritt,
die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung
gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Netzadapter - ACHTUNG
t 'BTTFO4JFEFO/FU[BEBQUFSCFJN)FSBVT[JFIFOBVTEFS
Netzsteckdose unbedingt nur an seinem Körper an.
Ziehen am Kabel kann Schäden verursachen, die zu
Bränden oder Stromschlägen führen können.
t
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Netzadapter mit
nassen Händen in die Steckdose einzuführen oder aus
ihr herauszuziehen. Dies kann zu Stromschlägen führen.
t
Stecken Sie das Netzkabel des Netzadapters auf keinen
Fall in eine Netzsteckdose, in der der Anschluss lose bleibt,
obwohl die Stifte vollständig eingeführt worden sind. Es
kann zu Hitzeentwicklungen kommen, die zu einem Brand
führen könnten. Wenden Sie sich an den Händler oder an
einen Elektriker, um die Netzsteckdose auszutauschen.
Lagern Sie den Netzadapter außerhalb der
Reichweite von Kindern oder Kleinkindern.
Das Netzkabel des Netzadapters könnte sich zufällig um
den Hals winden und zum Ersticken führen.
Warnhinweis zu Funkwellen
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4
GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen
Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und drahtlose
Telefone usw.). In diesem Fall erscheint Rauschen im
Fernsehbild, und es besteht die Möglichkeit, dass dieses
Gerät (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten
Produkte) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang
Ihres Fernsehgeräts, Videogeräts, Satellitentuners usw.
verursacht. Erhöhen Sie in einem solchen Fall den Abstand
zwischen dem Antenneneingang und diesem Gerät
(einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte).
t
Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendwelche Störungen
der kompatiblen Pioneer-Produkte infolge von
Kommunikationsfehlern/-störungen, die auf Ihren
Netzanschluss und/oder Ihr angeschlossenes Gerät
zurückzuführen sind. Bitte wenden Sie sich in Ihren
Internetanbieter oder an den Hersteller Ihres Netzwerkgeräts.
t &JOHFUSFOOUFS7FSUSBHNJUFJOFN*OUFSOFUBOCJFUFSJTU
erforderlich, um das Internet verwenden zu können.
Setzen Sie Batterien (eingelegter Batteriesatz oder eingelegte
Batterien) nicht längere Zeit übermäßiger Hitze wie Sonne,
Feuer oder ähnlichem aus.
Das Typenschild und wichtige Informationen zur Sicherheit
benden sich außen unten am Hauptgerät und am Netzteil.
WARNUNG
Bitte halten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien die
staatlichen Vorschriften oder die Regeln der Umweltbehörden
ein, die in Ihrem Land/Gebiet gelten.
Wenn Sie dieses Produkt, bestätigen Sie die auf der Unterseite
des Geräts gezeigt Sicherheitshinweise.
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr
auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren
Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des
Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
28
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten,
dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und
gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung
dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die
Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls
entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder
dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen
Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbol für Geräte
Symbolbeispiele für
Batterien
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu).
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten des Systems
1. Wählen Sie einen geeigneten Stecker für den Anschluss an die schaltbare Stromversorgung.
Schließen Sie das Netzteil erst nach Durchführung aller anderen Anschlüsse an den Micro
USB-Anschluss und an eine Netzsteckdose an.
2. Schalten Sie den Netzschalter I/ ein.
oder
Adapterstecker
Netzsteckdose
1
2
Deutsch
29
Bezeichnung und Funktion der Teile
Draufsicht
1
2
3
4
5
6
1 VOL -
t Einstellung der Lautstärke im Bereich 0 ~ 15.
2 Abstimmen
t )BMUFO4JFEJFTF5BTUFGàSEJF"CTUJNNVOH
mit dem Bluetooth-Gerät gedrückt. (*1)
3 Bluetooth-Anzeige
t -FVDIUFUCMBVXFOOEBTBluetooth-Gerät
verbunden ist.
t #MJOLUXÊISFOEEFT8BSUFOTBVGFJOF
Bluetooth-Verbindung.
t #MJOLUTDIOFMMCFJEFSBluetooth-
Abstimmung.
4 VOL +
t Einstellung der Lautstärke im Bereich 0 ~ 15.
5 Betriebsmodus-Anzeige
t -FVDIUFUHSàOCFJ#BUUFSJFCFUSJFC
t -FVDIUFUIFMMSPUXFOOEJF#BUUFSJF
aufgeladen wird.
t -FVDIUFUJN4UBOECZ.PEVTOJDIUXFOO
die Batterie vollständig aufgeladen ist;
leuchtet im Betrieb grün, wenn die
Batterie vollständig aufgeladen ist.
t #MJOLUCFJTDIXBDIFS#BUUFSJFSPU
6 NFC (*2)
Rückansicht
8
9
7
7 Betrieb
t 4DIBMUFO4JFEBT4ZTUFNFJO
t %BT(FSÊULBOOOJDIUFJOHFTDIBMUFU
werden, wenn gerade eine leere Batterie
aufgeladen wird. Nach 30 Minuten
können Sie das System mit dieser Taste
einschalten.
t "VUPNBUJTDIF4UBOECZ'VOLUJPO
8 AUDIO IN
t .VTJLIÚSFOàCFSFJOFOLBCFMHFCVOEFOFO
Anschluss mit einem Aux-Audiogerät. Der
Audioeingangsmodus hat gegenüber
Bluetooth Priorität.
9 DC IN 5 V 800 mA
t 4DIMJFFO4JFEBTNJUHFMJFGFSUF/FU[UFJM
zum Auaden der Batterie an.
t %BTWPMMTUÊOEJHF"VøBEFOEFS#BUUFSJF
dauert ca. fünf Stunden.
t 4JFLÚOOFOXÊISFOEEFT"VøBEFOT.VTJL
wiedergeben.
30
*1 Bluetooth-Abstimmung
1. Schalten Sie das System ein.
2. Halten Sie die Taste (Abstimmen) bis zum Piepton gedrückt. Die blaue Anzeige
blinkt schnell, während das System auf die Abstimmung des Bluetooth-Geräts wartet.
3. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät (z. B. Smartphone) ein. „XW-BTSP1“ wird in der
Bluetooth-Geräteliste angezeigt.
4. Verbinden Sie das Gerät mit „XW-BTSP1“. Ein Piepton ertönt und die blaue Anzeige
bleibt bei erfolgreicher Abstimmung eingeschaltet.
5. Sie können jetzt Musik über Bluetooth wiedergeben.
Hinweis: Wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden ist und Musik wiedergibt, kann kein
anderes Bluetooth-Gerät verbunden werden. Bitte trennen Sie das abgestimmte
Bluetooth-Gerät.
*2 NFC-Abstimmung
NFC-Abstimmung kann nur mit Bluetooth-Geräten (z. B. Smart Phone) durchgeführt
haben, die eine NFC-Abstimmfunktion haben. (Bitte sehen Sie im Handbuch des Geräts
nach.)
1. Starten Sie eine Anwendung auf dem Bluetooth-Gerät.
2. Berühren Sie das Bluetooth-Gerät bei der Markierung .
3. Berühren Sie die Markierung weiter, bis die blaue Anzeige sich einschaltet.
4. Erfolgreiche Bluetooth-Abstimmung.
Wenn Bluetooth-Gerät 1 verbunden ist und Musik wiedergibt, verbindet sich
Bluetooth-Gerät 2 mit NFC => Bluetooth-Gerät 1 wird getrennt und Bluetooth-Gerät 2
verbindet sich.
*3 Automatische Standby-Funktion
Wenn nichts an AUDIO IN angeschlossen ist und das System 45 Minuten inaktiv ist, geht
es automatisch in den Standby-Modus.
Bitte schalten Sie den Betriebsschalter auf STANDBY und anschließend auf ON, um das
System wieder zu aktivieren.
Hinweis: Diese Funktion ist nicht aktiv, während die Batterie aufgeladen wird oder ein
Bluetooth-Gerät verbunden ist, auch ohne dass Musik wiedergegeben wird.
Deutsch
31
Vorsichtshinweise zum Gebrauch
Radioprogrammen auftreten, wenn dieses
Gerät eingeschaltet ist. Schalten Sie das
Gerät in einem solchen Fall bitte aus.
Reinigen dieses Geräts
t 5SFOOFO4JFEBT/FU[LBCFMWPOEFS
Netzsteckdose, bevor Sie dieses Gerät
reinigen.
t 7FSXFOEFO4JFFJOXFJDIFT5VDIVNEJFTFT
Gerät zu reinigen. Bei starker Verschmut-
zung tauchen Sie ein weiches Tuch in ein
mit 5 oder 6 Teilen Wasser verdünntes
neutrales Reinigungsmittel, wringen Sie es
gründlich aus, wischen Sie den Schmutz ab,
und wischen Sie anschließend mit einem
weichen, trockenen Tuch nach.
t "MLPIPM'BSCWFSEàOOFS#FO[PM
Insektenvertilgungsmittel usw. könnten
zum Ablösen des Oberächennish führen.
Auch Gummi oder Vinylprodukte, die lange
in Kontakt mit dem Gerät bleiben, könnten
zu einer Beschädigung des Gehäuses
führen.
t #FJ7FSXFOEVOHWPO8JTDIUàDIFSOEJFNJU
Chemikalien getränkt sind, lesen Sie bitte
aufmerksam die Vorsichtshinweise für die
Verwendung dieser Wischtücher.
Änderungen der technischen Daten und der
äußeren Aufmachung im Sinne der ständigen
Produktverbesserung bleiben jederzeit
vorbehalten.
Bewegen dieses Geräts
Vergewissern Sie sich beim Bewegen dieses
Geräts zuerst, dass das AUDIO IN-Kabel
getrennt wurde. Schieben Sie dann den
Schalter STANDBY/ON und trennen Sie das
Netzkabel. Es kann zu Schäden kommen, wenn
ein anderes Gerät an die AUDIO IN-Buchse
angeschlossen ist.
Aufstellort
t 4UFMMFO4JFEJFTFT(FSÊUOJDIUBVGFJO
Fernsehgerät oder einen Farbbildschirm.
Stellen Sie das Gerät auch in einiger
Entfernung von einem Kassettendeck oder
anderen Geräten auf, die leicht von
magnetischen Kräften beeinusst werden.
Vermeiden Sie die folgenden
Aufstellorte:
t 10SUFNJUEJSFLUFS4POOFOFJOTUSBIMVOH
t 'FVDIUFPEFSVO[VSFJDIFOECFMàGUFUF0SUF
t #FTPOEFSTIFJF0SUF
t 0SUFEJF&STDIàUUFSVOHFOBVTHFTFU[UTJOE
t 0SUFNJUCFTPOEFSTHSPFS4UBVCFOUXJDL-
lung oder viel Zigarettenrauch
t 0SUFEJF3V%BNQGPEFS)JU[FBVTHFTFU[U
sind (Küchen usw.)
Stellen Sie keine Gegenstände auf
dieses Gerät
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
Blockieren Sie die Lüftungsönungen
nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf struppigen
Teppichen, Betten, Sofas usw. oder in ein Tuch
eingehüllt. Anderenfalls kann die Hitze nicht
entweichen, was zu einer Beschädigung des
Geräts führen kann.
Halten Sie das Gerät von Hitze fern.
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen
Lautsprecher oder eine andere Komponente,
die Wärme erzeugt. Bei der Rackmontage sollte
das Gerät auf einem Regal unter dem Verstärker
aufgestellt werden, damit es nicht der Wärme
ausgesetzt ist, die vom Verstärker oder der
anderen Komponente abgestrahlt wird.
t 4DIBMUFO4JFEJFTFT(FSÊUBVTXFOO4JFFT
nicht verwenden.
t +FOBDIEFO4JHOBMCFEJOHVOHFOLÚOOFO
Streifen auf dem Fernsehbildschirm
erscheinen bzw. Rauschen kann bei
32
Bitte unterstützen Sie das Batterierecycling
Dieses Produkt ist mit einer eingebauten,
recycelbaren Lithium-Ionen-Polymer-Batterie
ausgestattet. Bitte befolgen Sie beim Entsorgen
dieses Produkts die unten angegebenen Anleitung
zum Herausnehmen dieser Batterie.
GEFAHR
[Eingebaute, auadbare Lithium-Ionen-Polymer-
Batterie]
Bitte befolgen Sie die angegebene Anleitung.
Andernfalls kann dies dazu führen, dass die
eingebaute Lithium-Ionen-Polymer-Batterie ausläuft,
überhitzt, in Brand gerät oder platzt.
t 8FSGFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJOT'FVFSVOETFU[FO
Sie es nicht Hitze aus.
t 7FSTVDIFO4JFOJDIUEJF#BUUFSJF[V[FSMFHFO
oder in irgendeiner Weise zu verändern.
t 8FSGFO4JFEBT(FSÊUOJDIUTDIMBHFO4JFOJDIU
mit einem Hammer oder einem anderen
Gegenstand darauf und schlagen Sie keine Nägel
hinein.
t 7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUOJDIUBO0SUFOBO
denen es hohen Temperaturen ausgesetzt ist,
zum Beispiel in der Nähe eines Ofens oder in
einem geschlossenen Fahrzeug, und bewahren
Sie es nicht an solchen Orten auf.
t 4PMMUFBVTEFSFJOHFCBVUFO
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie Flüssigkeit
auslaufen und diese Flüssigkeit in Kontakt mit
Ihren Augen kommen, reiben Sie sie nicht,
sondern spülen Sie sie mit reichlich sauberem
Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt
auf. Ihre Augen können durch die
Batterieüssigkeit schwer geschädigt werden.
t %JF#BUUFSJFEBSGOJDIUJO4àPEFS4BM[XBTTFS
getaucht oder sonst nass werden.
t 7FSTVDIFO4JFOJDIUEBT(FSÊUEJSFLUBOFJOF
Netzsteckdose oder den Zigarettenanzünder
eines Fahrzeugs anzuschließen.
t 7FSXFOEFO4JFEJF
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie nicht, um ein
anderes Gerät mit Strom zu versorgen.
t 7FSXFOEFO4JFLFJOF
Lithium-Ionen-Polymer-Batterien, die auslaufen.
Sollte auslaufende Batterieüssigkeit mit Ihrer
Haut in Kontakt kommen, waschen Sie diese
schnell mit reichlich Wasser ab.
WARNUNG
[Eingebaute, auadbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie]
t -FHFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJOFJOFO
Mikrowellenofen und setzen Sie es nicht hohem
Druck aus, da es dadurch überhitzen, platzen
oder in Brand geraten könnte.
t -FHFO4JFFJOFBVTMBVGFOEFBVøBECBSF
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie nicht in die
Nähe einer Wärmequelle oder eines Feuers, da
die Batterie überhitzen, platzen oder in Brand
geraten könnte.
VORSICHT
[Eingebaute, auadbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie]
t 8FSGFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJO'FVFSPEFS8BTTFS
da die auadbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie
platzen oder Batterieüssigkeit auslaufen könnte,
was zu einem Feuer oder Verletzungen führen
könnte.
t #FXBISFO4JFEJF-JUIJVN*POFO1PMZNFS#BUUFSJF
außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf, um
Unfälle zu vermeiden. Sollte die Batterie
verschluckt werden, suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
t 4PMMUF'MàTTJHLFJUEJFBVTFJOFSBVøBECBSFO
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie ausläuft, mit Ihrer
Haut oder Kleidung in Kontakt kommen, waschen
Sie sie umgehend mit reichlich sauberem Wasser
ab. Andernfalls können es zu Hautrötungen
kommen.
Herausnehmen der Batterie
Vorbereitung
Für dieses Vorgang benötigen Sie die unten
aufgelisteten Werkzeuge. Vergewissern Sie sich, dass
Sie die nötigen Gegenstände bereit haben, bevor Sie
beginnen.
t /PSNBMFS'MBDILPQGTDISBVCFOESFIFS¦
t 5PSY4DISBVCFOESFIFS
t 1SÊ[JTJPOT,SFV[TDIMJU[TDISBVCFOESFIFS
VORSICHT
t %JFIJFSBOHFHFCFOF"OMFJUVOHEJFEBT
Batterierecycling unterstützen soll, ermöglicht ein
Herausnehmen der eingebauten, auadbaren
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie des Geräts am
Ende der Nutzungsdauer des Geräts und vor der
endgültigen Entsorgung des Geräts. Die Garantie
des Geräts erlischt beim Önen des Geräts.
t 6N,VS[TDIMàTTF[VWFSNFJEFOTPMMUFO4JFEJF
Batterie erst herausnehmen, nachdem Sie
überprüft haben, ob die Speicherkapazität der
Batterie vollständig erschöpft ist. Auch wenn das
Gerät nicht mehr eingeschaltet werden kann, kann
noch Reststrom in der Batterie vorhanden sein. Sie
sollten die Lithium-Ionen-Polymer-Batterie erst
herausnehmen, nachdem Sie das Gerät mehrere
Tage lang eingeschaltet gelassen haben, um
sicherzustellen, dass die Batterie vollständig
erschöpft ist.
WARNUNG
t 5SFOOFO4JFEBT/FU[UFJMBCCFWPS4JFEJFTF
Vorgänge durchführen.
t #FSàISFO4JFEFO#FSàISVOHTTFOTPSOJDIU
während Sie diese Vorgänge durchführen.
t 'BMMTEBT(FSÊUFJOHFTDIBMUFUXJSEXÊISFOE4JF
diese Vorgänge durchführen, schalten Sie das
Gerät aus und beginnen Sie erneut.
Deutsch
33
Herausnehmen der eingebauten Batterie
1. Entfernen Sie das Lautsprechergitter.
Entfernen Sie die 4 Torx-Schrauben vom
vorderen Fach.
2. Entfernen Sie die 10 Schrauben, mit denen die
Lautsprecherhalterung befestigt ist.
3. Entfernen Sie die 2 Lautsprecherstecker von der
PCBA. Trennen Sie dann die anderen 5 Stecker
auf der PCBA.
4. Entfernen Sie die 4 Befestigungsschrauben des
Gehäuses.
5. Entfernen Sie die 6 Schrauben von der
Abdeckungsplatte der Batterie.
6. Nehmen Sie die Batterie aus dem unteren Fach
heraus.
TIPPS
t ;JFIFO4JFCFJN)FSBVTOFINFOEFS
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie nicht an den
Steckern oder Kabeln des Geräts.
t
Stecken Sie die Spitze eines normalen
'MBDILPQG4DISBVCFOESFIFST¦[XJTDIFO
Batterie und Gehäuse und hebeln Sie die Batterie
heraus. Achten Sie darauf, die Batterie nicht mit
der Spitze des Schraubendrehers zu
beschädigen.
7. Verwenden Sie ein Stück Klebeband, um den
Batteriestecker an der Seite der Batterie
festzukleben.
TIPP
t 6N,VS[TDIMàTTF[VWFSNFJEFOTPMMUFO4JFEFO
gesamten Stecker mit Klebeband abdecken und
am Gehäuse der Batterie befestigen.
VORSICHT
t #FGPMHFO4JFEJFVOUFOBOHFHFCFOFO
Vorsichtshinweise, wenn Sie die leere
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie in den
Recyclingbehälter eines teilnehmenden
Händlers legen.
- Entfernen Sie keine Kunststoabdeckungen
von der Batterie.
- Schneiden Sie das Kabel oder den Stecker der
Batterie nicht durch.
- Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen.
- Wenn die Metallklemmen der Batterie frei
liegen, bedecken Sie sie ganz mit Isolierband.
t #FGPMHFO4JFCFJN&OUTPSHFOBOEFSFS5FJMFEFT
Geräts alle Regeln und Vorschriften der lokalen
Kommune zur Entsorgung.
Isolierband
34
Speciche
Sezione diusore
4JTUFNBEJEJòVTJPOF %JòVTPSFQSJODJQBMFNN¨"(".."$0.1-&5"
%JòVTPSFQBTTJWP NN¨NNMB
Sezione amplicatore
1PUFO[BJOVTDJUBEJSJGFSJNFOUP 88B5)%
*OHSFTTP +BDLTUFSFPNN¨
Bluetooth
4JTUFNBEJDPNVOJDB[JPOF 4QFDJöDIFBluetooth WFSTJPOF
Uscita Speciche Bluetooth DMBTTFEJQPUFO[B
1PSUBUBNBTTJNBEJDPNVOJDB[JPOF -JOFBEJWJTUBDJSDBN

#BOEBEJGSFRVFO[B #BOEB()[()[()[
.FUPEPEJNPEVMB[JPOF ')44
1SPöMJBluetooth DPNQBUJCJMJ

"%1"EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFQSPöMPEJEJTUSJCV[JPOFBVEJP
BWBO[BUB
"73$1"VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFQSPöMPEJDPOUSPMMPSFNPUPBVEJP
WJEFP
$PEFDTVQQPSUBUP

4#$

1PSUBUBEJUSBTNJTTJPOF"%1 )[)['SFRVFO[BEJDBNQJPOBUVSBL)[
5FNQFSBUVSBEJFTFSDJ[JP %B¡$B¡$MJNQJBOUP
Generale
"MJNFOUB[JPOF $$7RVBOEPTJVUJMJ[[BMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOFDPMMFHBUPBE
BMJNFOUB[JPOF$"77)[)[PQQVSFVUJMJ[[BOEPMBCBUUFSJB
JOUFSOBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP
$POTVNPFOFSHFUJDPOPNJOBMF 8VUJMJ[[BOEPMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOFDJSDB8NPEBMJUËTUBOECZ
VUJMJ[[BOEPMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOF
6UJMJ[[PEFMMBCBUUFSJBBJPOJEJMJUJP $JSDBPSF

VUJMJ[[BOEPMBDPOOFTTJPOFBluetooth
%JNFOTJPOJ $JSDBNN¨NN¨NNMBQ
1FTPEFMQSPEPUUP $JSDBHJODMVTFMFCBUUFSJF
"DDFTTPSJJOEPUB[JPOF "EBUUBUPSF$"
(VJEBSBQJEB
4DIFEBEJHBSBO[JB
 -BQPSUBUBSFBMFEJQFOEFEBGBUUPSJRVBMJPTUBDPMJUSBJEJTQPTJUJWJDBNQJNBHOFUJDJBUUPSOPBVOGPSOPBNJDSPPOEF
FMFUUSJDJUËTUBUJDBTFOTJCJMJUËEJSJDF[JPOFDBQBDJUËEFMMBOUFOOBTJTUFNBPQFSBUJWPBQQMJDB[JPOFTPGUXBSFFDD
 *QSPöMJBluetooth TUBOEBSEJOEJDBOPMPTDPQPEFMMBDPNVOJDB[JPOFBluetooth USBEJTQPTJUJWJ
 $PEFD$PNQSFTTJPOFTFHOBMFBVEJPFGPSNBUPEJDPOWFSTJPOF
 4VCCBOE$PEFD
 *MUFNQPQVÛWBSJBSFBTFDPOEBEFMMBUFNQFSBUVSBPEFMMFDPOEJ[JPOJEJVUJMJ[[P
%FTJHOFTQFDJöDIFTPOPTPHHFUUJBNPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTP
Italiano
35
IMPORTANTE
*MTJNCPMPEFMMBNQPDPOUFSNJOBMFBGPSNBEJ
GSFDDJBTJUVBUPBMMJOUFSOPEJVOUSJBOHPMP
FRVJMBUFSPTFSWFBEBWWJTBSFMVUJMJ[[BUPSF
EFMMBQSFTFO[BEJVOBiUFOTJPOFQFSJDPMPTBw
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
QSPWPDBSFTDPTTFFMFUUSJDIFBMMVUJMJ[[BUPSF
ATTENZIONE:
1&3&7*5"3&*-3*4$)*0%*4$044&&-&553*$)&
/0/3*.607&3&*-$01&3$)*00*-3&530
/0/$*40/01"35**/5&3/&-"$6*
."/65&/;*0/&1044"&44&3&&''&556"5"
%"--65&/5&*/$"40%*/&$&44*5®
3*70-(&34*&4$-64*7".&/5&"1&340/"-&
%*4&37*;*026"-*'*$"50
*MQVOUPFTDMBNBUJWPJOVOUSJBOHPMPFRVJMBUFSP
TFSWFBEBWWJTBSFMVUJMJ[[BUPSFEFMMBQSFTFO[B
EJJNQPSUBOUJJTUSV[JPOJEJGVO[JPOBNFOUPF
NBOVUFO[JPOFSJQPSUBUFOFMMJCSFUUPBMMFHBUPBM
prodotto.
ATTENZIONE
2VFTUPBQQBSFDDIJPOPOÒJNQFSNFBCJMF1FSQSFWFOJSF
QFSJDPMJEJJODFOEJPGPMHPSB[JPOJOPOQPTJ[JPOBSFOFMMF
WJDJOBO[FEJRVFTUPBQQBSFDDIJPDPOUFOJUPSJQJFOJEJ
MJRVJEJRVBMJWBTJEBöPSJPTJNJMJFOPOFTQPSSF
MBQQBSFDDIJPBTHPDDJPMJJTDIJ[[JQJPHHJBPVNJEJUË
ATTENZIONE
1FSFWJUBSFJMQFSJDPMPEJJODFOEJOPOQPTJ[JPOBSF
TVMMBQQBSFDDIJPEJTQPTJUJWJDPOöBNNFWJWFBEFTFNQJP
VOBDBOEFMBBDDFTBPTJNJMJ
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
*OTUBMMBSFMBQQBSFDDIJPBWFOEPDVSBEJMBTDJBSFVODFSUP
TQB[JPBMMJOUPSOPEFMMPTUFTTPQFSDPOTFOUJSFVOB
BEFHVBUBDJSDPMB[JPOFEFMMBSJBFNJHMJPSBSFMBEJTQFSTJPOF
EFMDBMPSFBMNFOPDNTVMMBQBSUFTVQFSJPSFDNTVM
SFUSPFDNTVDJBTDVOPEFJMBUJ
ATTENZIONE
-BQQBSFDDIJPÒEPUBUPEJVODFSUPOVNFSPEJGFTTVSFFEJ
BQFSUVSFQFSMBWFOUJMB[JPOFBMMPTDPQPEJHBSBOUJSOFVO
GVO[JPOBNFOUPBóEBCJMFFQFSQSPUFHHFSMPEBM
TVSSJTDBMEBNFOUP1FSQSFWFOJSFQPTTJCJMJQFSJDPMJEJ
JODFOEJMFBQFSUVSFOPOEFWPOPNBJWFOJSFCMPDDBUFOÏ
DPQFSUFDPOPHHFUUJWBSJRVBMJHJPSOBMJUPWBHMJFUFOEFP
UFOEBHHJFDDFMBQQBSFDDIJPOPOEFWFFTTFSFVUJMJ[[BUP
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
ATTENZIONE
$POTFSWBSFMFQJMFMPOUBOPEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJFEFJ
CFCÒ4FWJFOFJOHIJPUUJUBBDDJEFOUBMNFOUFSFDBSTJ
JNNFEJBUBNFOUFEBVONFEJDP
Condizioni ambientali di funzionamento
(BNNBJEFBMFEFMMBUFNQFSBUVSBFEVNJEJUË
EFMMBNCJFOUFEJGVO[JPOBNFOUPEB¡$B¡$
VNJEJUËSFMBUJWBJOGFSJPSFBMMAGFTTVSFEJWFOUJMB[JPOF
OPOCMPDDBUF/POJOTUBMMBSFMBQQBSFDDIJPJOMVPHIJQPDP
WFOUJMBUJOÏJOMVPHIJFTQPTUJBEBMUFVNJEJUËPBMMBEJSFUUB
MVDFEFMTPMFPBTPSHFOUJEJMVDFBSUJöDJBMFNPMUPGPSUJ
2VFTUPQSPEPUUPÒEFTUJOBUPFTDMVTJWBNFOUFBMMVTP
EPNFTUJDP&WFOUVBMJEJTGVO[JPOJEPWVUFBEVTJEJWFSTJRVBMJ
VTPQSPMVOHBUPBTDPQJDPNNFSDJBMJJOSJTUPSBOUJPVTPJOBVUP
PTVOBWJFDIFSJDIJFEBOPQBSUJDPMBSJSJQBSB[JPOJTBSBOOPB
DBSJDPEFMMVUFOUFBODIFTFOFMDPSTPEFMQFSJPEPEJHBSBO[JB
Adattatore CA - AVVERTENZA
t
1FSFTUSBSSFMBEBUUBUPSF$"EBMMBQSFTBEJSFUFMPTJEFWF
BòFSSBSFEJSFUUBNFOUFEBMMhBEBUUBUPSFTUFTTP/POMPTJ
EFWFBòFSSBSFQFSJMDBWPQFOBJMSJTDIJPEJEBOOFHHJBSMP
con conseguente possibilità di scosse elettriche o
incendio.
t
/POJOTFSJSFOÏFTUSBSSFMBEBUUBUPSF$"EBMMBQSFTBEJSFUFDPOMF
NBOJCBHOBUF4JQPUSFCCFJOGBUUJSJDFWFSFVOBTDPTTBFMFUUSJDB
t
/POVTBSFVOBQSFTBEJSFUFDIFOPOQFSNFUUBEJ
NBOUFOFSWJDPMMFHBUPTBMEBNFOUFMBEBUUBUPSF$"BODIF
RVBOEPMBTQJOBÒJOTFSJUBBGPOEP4JQPUSFCCFJOGBUUJ
generare calore con conseguente pericolo d’incendio. In
UBMFTJUVB[JPOFTJSBDDPNBOEBEJSJWPMHFSTJBMQSPQSJP
SJWFOEJUPSFPBVOFMFUUSJDJTUBQFSGBSFTPTUJUVJSFMBQSFTB
Conservare l’adattatore CA lontano dai bambini
2VBMPSBEJWFOJTTFPHHFUUPEJHJPDPJOGBUUJBWWPMHFOEPTJ
BUUPSOPBMDPMMPJMDBWPQPUSFCCFTPòPDBSMJ
Avvertenza sulle onde radio
2VFTUPBQQBSFDDIJPGBVTPEJPOEFSBEJPOFMMBCBOEBEB
()[OPSNBMNFOUFVTBUBJOBQQBSFDDIJXJSFMFTTRVBMJBE
FTFNQJPGPSOJBNJDSPPOEFFUFMFGPOJDFMMVMBSJ(MJFWFOUVBMJ
EJTUVSCJWJTVBMJ[[BUJTVMMPTDIFSNPEJVOUFMFWJTPSFQPTUP
OFMMFWJDJOBO[FQPTTPOPFTTFSFDBVTBUJQSPQSJPEBRVFTUP
BQQBSFDDIJPFWFOUVBMNFOUFBODIFBUUSBWFSTPJEJTQPTJUJWJ
BEFTTPDPMMFHBUJQFSJOUFSGFSFO[BTVMMBQSFTBEBOUFOOBEFM
UFMFWJTPSFPEJBMUSJBQQBSFDDIJRVBMJSJDFWJUPSJWJEFPF
TJOUPOJ[[BUPSJTBUFMMJUBSJ*OUBMDBTPTJTVHHFSJTDFEJ
BVNFOUBSFMBEJTUBO[BUSBMBQQBSFDDIJPFUBMJDPOOFUUPSJ
t 1JPOFFSSJöVUBPHOJSFTQPOTBCJMJUËQFSRVBMTJBTJUJQPEJ
NBMGVO[JPOBNFOUPDBVTBUPEBFSSPSJFPQSPCMFNJEJ
DPNVOJDB[JPOFBTTPDJBUJBMMBDPOOFTTJPOFEJSFUFFPBM
DPMMFHBNFOUPEJRVFTUPBQQBSFDDIJPDPOBMUSJQSPEPUUJ
DPOFTTPDPNQBUJCJMJ1FSMBSJTPMV[JPOFEJUBMJQSPCMFNJ
TJQSFHBEJSJWPMHFSTJBMGPSOJUPSFEFMMBDPOOFTTJPOF
Internet o al produttore di tali apparecchi.
t 1FSMBDPOOFTTJPOFB*OUFSOFUÒOFDFTTBSJPTPUUPTDSJWFSF
VOBQQPTJUPDPOUSBUUPBQBHBNFOUPDPOVOGPSOJUPSFEJ
UBMFTFSWJ[JP
/POFTQPSSFQFSMVOHPUFNQPMFCBUUFSJFJODPOGF[JPOFP
JOTUBMMBUFBDBMPSFFDDFTTJWPDPNFMVDFTPMBSFöBNNFPTJNJMJ
-BUBSHIFUUBDPOJMOPNFFMFJOGPSNB[JPOJJNQPSUBOUJ
SJHVBSEBOUJMBTJDVSF[[BTPOPTVMMBQBSUFJOGFSJPSFFTUFSOB
EFMMhVOJUËQSJODJQBMFFTVMMBQBSUFFTUFSOBEFMMhBEBUUBUPSF$"
ATTENZIONE
/FMMPTNBMUJSFMFCBUUFSJFVTBUFBUUFOFSTJBMMFOPSNF
HPWFSOBUJWFPBMMFSFHPMFBNCJFOUBMJEFMMFQVCCMJDIF
JTUJUV[JPOJDIFTJBQQMJDBOPBMQSPQSJP1BFTFBMMBQSPQSJBBSFB
2VBOEPTJVUJMJ[[BRVFTUPQSPEPUUPBUUFOFSTJBMMF
JOGPSNB[JPOJPEJTJDVSF[[BSJQPSUBUFTVMGPOEPEFMMhVOJUË
AVVERTENZA
-JOUFSSVUUPSFQSJODJQBMF45"/%#:0/
EFMMBQQBSFDDIJPOPOTUBDDBDPNQMFUBNFOUFJMøVTTPEJ
corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete.
%BMNPNFOUPDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFDPTUJUVJTDF
MVOJDPEJTQPTJUJWPEJEJTUBDDPEFMMBQQBSFDDIJPEBMMB
TPSHFOUFEJBMJNFOUB[JPOFJMDBWPTUFTTPEFWFFTTFSF
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
TPTQFOEFSFDPNQMFUBNFOUFRVBMTJBTJøVTTPEJDPSSFOUF
7FSJöDBSFRVJOEJDIFMBQQBSFDDIJPTJBTUBUPJOTUBMMBUPJO
NPEPEBQPUFSQSPDFEFSFDPOGBDJMJUËBMEJTUBDDPEFM
DBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMMBQSFTBEJDPSSFOUFJODBTPEJ
OFDFTTJUË1FSQSFWFOJSFQFSJDPMJEJJODFOEJJOPMUSFJMDBWP
EJBMJNFOUB[JPOFEFWFFTTFSFTUBDDBUPEBMMBQSFTBEJ
DPSSFOUFBMUFSOBUBEJSFUFTFTJQFOTBEJOPOVUJMJ[[BSF
MBQQBSFDDIJPQFSQFSJPEJEJUFNQPSFMBUJWBNFOUFMVOHIJ
BEFTFNQJPEVSBOUFVOBWBDBO[B
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
36
Informazioni per gli utilizzatori nali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Pb
1SPEPUUJFMFUUSJDJFEFMFUUSPOJDJFCBUUFSJFFTBVTUFOPOEFWPOPFTTFSFNJTDIJBUJBJSJöVUJVSCBOJ
JOEJòFSFO[JBUJ
1FSUSBUUBNFOUPSFDVQFSPFSJDJDMBHHJPBQQSPQSJBUJEJWFDDIJQSPEPUUJFCBUUFSJFFTBVTUF
GBSFSJGFSJNFOUPBJQVOUJEJSBDDPMUBBVUPSJ[[BUJJODPOGPSNJUËBMMBMFHJTMB[JPOFOB[JPOBMF
$POJMDPSSFUUPTNBMUJNFOUPEJRVFTUJQSPEPUUJFEFMMFCBUUFSJFTJDPOUSJCVJTDFBTBMWBHVBSEBSF
QSF[JPTFSJTPSTFFQSFWFOJSFJQPUFO[JBMJFòFUUJOFHBUJWJTVMMBNCJFOUFFTVMMBTBMVUFVNBOBDIF
BMUSJNFOUJQPUSFCCFSPTPSHFSFEBVOBJOBQQSPQSJBUBHFTUJPOFEFJSJöVUJ
1FSNBHHJPSJJOGPSNB[JPOJTVMMBSBDDPMUBFJMSJDJDMBHHJPEJWFDDIJQSPEPUUJFCBUUFSJFFTBVTUF
DPOUBUUBSFJM$PNVOFJMTFSWJ[JPEJSBDDPMUBPJMQVOUPWFOEJUBEPWFÒTUBUPBDRVJTUBUP
l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione europea.
Per i Paesi al di fuori dell’Unione europea:
1FSFMJNJOBSFRVFTUJPHHFUUJDPOUBUUBSFMFBVUPSJUËMPDBMJPJMQVOUPWFOEJUBQFSJMDPSSFUUP
NFUPEPEJTNBMUJNFOUP
4JNCPMPQFS
il prodotto
&TFNQJEJTJNCPMJQFS
le batterie
3FHJTUSBJMUVPQSPEPUUPTVhttp://www.pioneer.itPhttp://www.pioneer.eu
&TDPQSJTVCJUPRVBMJWBOUBHHJQVPJPUUFOFSF
Per cominciare
Accensione/spegnimento dell’impianto
 4DFHMJFSFVOPTQJOPUUPBEBUUPQFSDPMMFHBSFBMMBMJNFOUB[JPOF$PMMFHBSFMBEBUUBUPSF$"BMMB
NJDSPQPSUB64#FBVOBQSFTBFMFUUSJDBTPMPEPQPBWFSDPNQMFUBUPUVUUFMFDPOOFTTJPOJ
 1PSUBSFMJOUFSSVUUPSFTVM0O
oppure
Spinotto
adattatore
Uscita
alimentazione
1
2
Italiano
37
Nome e funzioni dei componenti
Vista dall’alto
1
2
3
4
5
 70-
t 3FHPMB[JPOFEFMWPMVNFEJBTDPMUPEB
_
 "DDPQQJBNFOUP
t 5FOFSFQSFNVUPQFSFTFHVJSF
MBDDPQQJBNFOUPDPOEJTQPTJUJWP
Bluetooth
 Spia Bluetooth
t "DDFTBCMVJOEJDBDIFJMEJTQPTJUJWP
Bluetooth è collegato.
t -BNQFHHJBOUFJOEJDBJOBUUFTBEJ
connessione Bluetooth.
t -BNQFHHJBSBQJEBNFOUFQFS
BDDPQQJBNFOUPBluetooth.
 70-
t 3FHPMB[JPOFEFMWPMVNFEJBTDPMUPEB
_
 4QJB.0%"-*5®EJBMJNFOUB[JPOF
t "DDFTBWFSEFRVBOEPTJVUJMJ[[B
MBMJNFOUB[JPOFBCBUUFSJB
t 3PTTPTGPDBUPRVBOEPMBCBUUFSJBÒJO
carica.
t *ONPEBMJUËTUBOECZTQFOUBRVBOEPMB
DBSJDBÒDPNQMFUBJONPEBMJUËPQFSBUJWB
BDDFTBWFSEFRVBOEPMBDBSJDBÒDPNQMFUB
t -BNQFHHJBOUFSPTTBRVBOEPMBCBUUFSJBÒ
JOFTBVSJNFOUP
 /'$
6
Vista posteriore
8
9
7
 "MJNFOUB[JPOF
t "UUJWBSFMBMJNFOUB[JPOFEFMMJNQJBOUP
t -JNQJBOUPOPOQVÛBDDFOEFSTJEVSBOUFMB
DBSJDBJOJ[JBMFEFMMBCBUUFSJB%PQP
NJOVUJÒQPTTJCJMFBDDFOEFSFMJNQJBOUP
con questo pulsante.
t 'VO[JPOFTUBOECZBVUPNBUJDP
 "6%*0*/
t "TDPMUPEFMMBNVTJDBBUUSBWFSTP
DPOOFTTJPOFUSBNJUFDBWPDPOEJTQPTJUJWP
BVEJPBVTJMJBSF-BNPEBMJUËJOHSFTTP
audio ha la priorità rispetto al Bluetooth.
 */$$7N"
t $PMMFHBSFMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOFQFS
caricare la batteria.
t -BCBUUFSJBJNQJFHBEBRVBUUSPBDJORVF
PSFQFSDBSJDBSTJDPNQMFUBNFOUF
t %VSBOUFMBDBSJDBÒQPTTJCJMFSJQSPEVSSF
NVTJDB
38
*1 Accoppiamento Bluetooth
 "UUJWBSFMBMJNFOUB[JPOFEFMMJNQJBOUP
 5FOFSFQSFNVUPJMQVMTBOUF1BJSJOHBDDPQQJBNFOUPöOPBTFOUJSFVOiCJQwMBTQJB
CMVMBNQFHHJBSBQJEBNFOUFJOBUUFTBEFMMBDDPQQJBNFOUPEFMEJTQPTJUJWPBluetooth.
 "UUJWBSFMFJNQPTUB[JPOJEFMEJTQPTJUJWPBluetooth QFSFT4NBSUQIPOFOFMMFMFODPEFM
EJTQPTJUJWPBluetooth DPNQBSFiXW-BTSP1w
 $PMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPBiXW-BTSP1wVOiCJQwFMBTQJBCMVTJBUUJWBOPRVBOEP
MBDDPQQJBNFOUPÒSJVTDJUP
 0SBÒQPTTJCJMFSJQSPEVSSFNVTJDBBUUSBWFSTPBluetooth.
Nota: RVBOEPVOEJTQPTJUJWPBluetooth ÒDPMMFHBUPFSJQSPEVDFNVTJDBOPOÒQPTTJCJMF
DPMMFHBSFVOBMUSPEJTQPTJUJWPBluetooth4DPMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPBluetooth collegato.
*2 Accoppiamento NFC
-BDDPQQJBNFOUP/'$QVÛBWWFOJSFTPMPDPOVOEJTQPTJUJWPBluetooth QFSFT
4NBSUQIPOFDIFJNQMFNFOUBMBGVO[JPOFEJBDDPQQJBNFOUP/'$WFEFSFJMNBOVBMFEFM
EJTQPTJUJWP
 "WWJBSFMBQQMJDB[JPOFTVMEJTQPTJUJWPBluetooth.
 5PDDBSFJMEJTQPTJUJWPBluetooth sul segno .
 5PDDBSFöOPBDIFTJBUUJWBMBTQJBCMV
 "DDPQQJBNFOUPBluetooth riuscito.
2VBOEPJMEJTQPTJUJWPBluetooth ÒDPMMFHBUPFSJQSPEVDFNVTJDBJMEJTQPTJUJWPBluetooth 
TJDPMMFHBDPO/'$*MEJTQPTJUJWPBluetooth TBSËTDPMMFHBUPFJMEJTQPTJUJWPBluetooth 
collegato.
*3 Funzione standby automatico
Quando l’ingresso AUDIO INOPOÒDPMMFHBUPEPQPDIFJMTJTUFNBSFTUBJOBUUJWPQFS
NJOVUJTJQBTTBBVUPNBUJDBNFOUFBMMBNPEBMJUËTUBOECZ
1PSUBSFMJOUFSSVUUPSFTVSTANDBY poi su ON QFSSJBWWJBSF
Nota: RVFTUBGVO[JPOFOPOÒBUUJWBEVSBOUFMBDBSJDBEFMMBCBUUFSJBPRVBOEPÒDPMMFHBUP
VOEJTQPTJUJWPBluetooth BODIFTFOPOTJTUBSJQSPEVDFOEPNVTJDB
Italiano
39
Avvertenze per l’uso
potrebbe disturbato. In tal caso è suciente
spegnere l’apparecchio stesso.
Pulizia dell’apparecchio
t 1SJNBEJQVMJSFMBQQBSFDDIJPÒ
SBDDPNBOEBCJMFTDPMMFHBSOFJMDBWPEJ
BMJNFOUB[JPOFEBMMBQSFTBEJSFUF
t -BQVMJ[JBEFWFFTTFSFGBUUBTPMPDPOMBVTJMJP
EJVOQBOOPNPSCJEP*ODBTPEJTQPSDJ[JB
persistente si può bagnare il panno con del
detergente neutro diluito in cinque o sei
QBSUJEBDRVBTUSJ[[BOEPMPCFOFQSJNB
stronare l’apparecchio che andrà poi
BTDJVHBUPDPOVOQBOOPNPSCJEPFBTDJVUUP
t /POVTBSFBMDPMOÏTPMWFOUJCFO[FOF
JOTFUUJDJEBPQSPEPUUJBOBMPHIJQPJDIÏ
DBVTFSFCCFSPMBTQPSUB[JPOFEFM
SJWFTUJNFOUPFEFMMFJOEJDB[JPOJ&WJUBSF
BMUSFTÖEJMBTDJBSFPHHFUUJEJHPNNBPWJOJMF
a contatto con l’apparecchio per lungo
UFNQPQFOBJMTVPEBOOFHHJBNFOUP
t 1SJNBEJVTBSFQSPEPUUJJNQSFHOBUJEJ
TPTUBO[FDIJNJDIFQFSMBQVMJ[JBFTUFSOB
EFMMBQQBSFDDIJPTJSBDDPNBOEBEJMFHHFSOF
BUUFOUBNFOUFMFBWWFSUFO[FEVTP
I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio sono
TPHHFUUJBNPEJöDIFNJHMJPSBUJWFTFO[B
QSFBWWJTP
Prima di spostare l’apparecchio
Quando si sposta questa unità, assicurarsi di
DPOUSPMMBSFQSJNBTFJMDBWPEJJOHSFTTPBVEJP
"6%*0*/ÒTDPMMFHBUP1PJGBSTDPSSFSF
MJOUFSSVUUPSFEJ45"/%#:0/FRVJOEJ
TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF1PTTPOP
WFSJöDBSTJEBOOJTFVOBMUSPEJTQPTJUJWPÒ
DPMMFHBUPBMKBDLEJJOHSFTTPBVEJP"6%*0*/
Luogo d’installazione
t /PODPMMPDBSFMBQQBSFDDIJPTVMUFMFWJTPSFP
VONPOJUPSBDPMPSJ5FOFSMPJOPMUSFMPOUBOP
dai lettori a cassetta e dagli altri
DPNQPOFOUJGBDJMNFOUFTFOTJCJMJBJDBNQJ
FMFUUSPNBHOFUJDJ
Non installare l’apparecchio:
t *OQVOUJFTQPTUJBMMBMVDFTPMBSFEJSFUUB
t *OMVPHIJVNJEJFPQPDPWFOUJMBUJ
t *OMVPHIJNPMUPDBMEJ
t *OQVOUJTPHHFUUJBWJCSB[JPOJ
t *OMVPHIJNPMUPQPMWFSPTJPDPONPMUPGVNP
di sigaretta
t *OMVPHIJDPOGVMJHHJOFWBQPSFPNPMUP
SJTDBMEBUJBEFTFNQJPJODVDJOB
Non usare l’apparecchio come supporto
per altri oggetti.
/PODPMMPDBSFPHHFUUJTPQSBMBQQBSFDDIJP
Non bloccarne le aperture di
ventilazione.
/POVTBSFMBQQBSFDDIJPTVUBQQFUJMFUUJF
QPMUSPOFDPOQFMPMVOHPOÏBWWPMHFSMPJOVO
UFTTVUPOÏJORVBMTJBTJBMUSPNPEP*ODBTP
contrario si potrebbe danneggiare a causa della
NBODBUBEJTQFSTJPOFEFMDBMPSFJOUFSOP
Non riscaldare in alcun modo
l’apparecchio.
/PODPMMPDBSFMBQQBSFDDIJPTVVOBNQMJöDBUPSF
PVOBMUSPDPNQPOFOUFDIFHFOFSBDBMPSF*O
DBTPEJNPOUBHHJPBSBDLQFSFWJUBSFDIF
TVCJTDBJMDBMPSFFNFTTPEBMMBNQMJöDBUPSFPEB
BMUSJDPNQPOFOUJBVEJPÒPQQPSUVOPJOTUBMMBSMP
sotto di essi.
t 4JSBDDPNBOEBEJUFOFSFTQFOUP
l’apparecchio quando non lo si usa.
t 2VBOEPMBQQBSFDDIJPÒBDDFTPBTFDPOEB
EFMMFDPOEJ[JPOJEFMTFHOBMFTVMMPTDIFSNP
EFMUFMFWJTPSFQPTTPOPBQQBSJSFEJTUVSCJB
TUSJTDFNFOUSFMBVEJPEFMMFTUB[JPOJSBEJP
40
Fare attenzione al riciclo della batteria
2VFTUPQSPEPUUPÒEPUBUPEJCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJ
EJMJUJPSJDJDMBCJMF2VBOEPTJTNBMUJTDFRVFTUP
QSPEPUUPTFHVJSFMFJTUSV[JPOJTPUUPQFSSJNVPWFSFMB
CBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP
PERICOLO
[Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio
incorporata]
Seguire le istruzioni riportate. Non farlo può far sì
che la batteria incorporata a polimeri di ioni di litio
perda liquidi, si surriscaldi, si incendi o si rompa.
t
/POTNBMUJSFJMEJTQPTJUJWPOFMGVPDPOÏFTQPSSFB
calore.
t
/POUFOUBSFEJTNPOUBSFMBCBUUFSJBOÏEJ
NPEJöDBSMBJOBMDVONPEP
t
/POHFUUBSWJBJMEJTQPTJUJWPOPODPMQJSMBDPOVO
NBSUFMMPPBMUSPPHHFUUPOÏJOUSPEVSSFDIJPEJ
BMMhJOUFSOP
t
/POVUJMJ[[BSFOÏMBTDJBSFJMEJTQPTJUJWPJOVOQPTUP
JODVJQPTTBFTTFSFFTQPTUPBEBMUFUFNQFSBUVSF
DPNFWJDJOPBVODBMPSJGFSPPBMMJOUFSOPEJ
VOhBVUPNPCJMFDIJVTB
t
/FMDBTPMBCBUUFSJBJODPSQPSBUBBQPMJNFSJEJJPOJEJ
MJUJPQFSEBMJRVJEPFRVFTUPWFOHBBDPOUBUUPDPO
HMJPDDIJOPOTUSPöOBSMJNBMBWBSFDPOBCCPOEBOUF
BDRVBQVMJUBFSJWPMHFSTJJNNFEJBUBNFOUFBVO
NFEJDP(MJPDDIJQPTTPOPSJQPSUBSFHSBWJEBOOJTF
esposti a tale liquido della batteria.
t
/POMBTDJBSFDIFMBCBUUFSJBWBEBJOBDRVBEPMDFP
TBMBUBPDIFDPNVORVFTJCBHOJ
t
/POUFOUBSFEJDPMMFHBSFEJSFUUBNFOUFJM
EJTQPTJUJWPBEVOBQSFTBFMFUUSJDB$"OÏ
BMMBDDFOEJTJHBSJEJVOBVUPNPCJMF
t
/POUFOUBSFEJVUJMJ[[BSFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ
JPOJEJMJUJPEFMEJTQPTJUJWPQFSBMJNFOUBSOFBMUSJ
t
/PONBOFHHJBSFVOBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJ
litio che perde liquidi. Se il liquido della batteria
WJFOFBDPOUBUUPDPOMBQFMMFMBWBSF
JNNFEJBUBNFOUFDPOBDRVBBCCPOEBOUF
AVVERTENZA
[Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio
incorporata]
t
/PONFUUFSFJMEJTQPTJUJWPJOVOGPSOPBNJDSPPOEF
OÏFTQPSMPBEBMUFQSFTTJPOJQPJDIÏJMEJTQPTJUJWP
QPUSFCCFTVSSJTDBMEBSTJSPNQFSTJPJODFOEJBSTJ
t
/PONFUUFSFVOBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP
SJDBSJDBCJMFDIFQFSEFMJRVJEJWJDJOPBVOBGPOUFEJ
DBMPSFQPJDIÏQPUSFCCFTVSSJTDBMEBSTJSPNQFSTJP
incendiarsi.
ATTENZIONE
[Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio incorporata]
t
/POTNBMUJSFJMEJTQPTJUJWPOFMGVPDPPOFMMBDRVB
QFSDIÏMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP
SJDBSJDBCJMFQPUSFCCFSPNQFSTJPQFSEFSFMJRVJEJ
QSPWPDBOEPVOJODFOEJPPMFTJPOJQFSTPOBMJ
t
1FSQSFWFOJSFJODJEFOUJUFOFSFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJ
EJJPOJEJMJUJPSJDBSJDBCJMFGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJ
CBNCJOJ/FMDBTPMBCBUUFSJBWFOHBJOHFSJUB
SJWPMHFSTJJNNFEJBUBNFOUFBVONFEJDP
t
4FJMMJRVJEPGVPSJVTDJUPEBVOBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ
JPOJEJMJUJPSJDBSJDBCJMFWJFOFBDPOUBUUPDPOMBQFMMF
PDPOHMJJOEVNFOUJMBWBSFJNNFEJBUBNFOUFDPO
BCCPOEBOUFBDRVBQVMJUB/POGBDFOEPMPTJQVÛ
BWFSFVOFSV[JPOFDVUBOFB
Rimozione della batteria
Preparazione
Questa procedura richiede gli attrezzi elencati di
seguito. Vericare di aver tutto quanto necessario
prima di cominciare.
t
/PSNBMFDBDDJBWJUFBUFTUBQJBUUB¦
t
$BDDJBWJUF5PSY
t
$BDDJBWJUFEJQSFDJTJPOF1IJMMJQTMFOUJ
ATTENZIONE
t
-FJTUSV[JPOJGPSOJUFRVJiQFSBJVUBSFOFMSJDJDMPEFMMB
CBUUFSJBwTPOPUFTFBDPOTFOUJSFMBSJNP[JPOFEFMMB
CBUUFSJBSJDBSJDBCJMFBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP
JODPSQPSBUBOFMEJTQPTJUJWPBMMBöOFEFMDJDMPEJWJUB
EJRVFTUVMUJNPQSJNBEFMTVPTNBMUJNFOUPöOBMF
-BHBSBO[JBEFMEJTQPTJUJWPTJJOWBMJEBOFMNPNFOUP
JODVJJMEJTQPTJUJWPWJFOFBQFSUP
t
1FSFWJUBSFDPSUPDJSDVJUJUPHMJFSFMBCBUUFSJBTPMPEPQP
BWFSWFSJöDBUPDIFMBTVBDBQBDJUËEJJNNBHB[[JOB
NFOUPÒDPNQMFUBNFOUFFTBVSJUB"ODIFRVBOEP
MBMJNFOUB[JPOFOPOTJBUUJWBQJáOFMMBCBUUFSJBSFTUB
un residuo di corrente. Si consiglia di togliere la
CBUUFSJBJOQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJPTPMPEPQPBWFS
MBTDJBUPJMEJTQPTJUJWPBDDFTPQFSEJWFSTJHJPSOJQFS
FTTFSFTJDVSJDIFMBCBUUFSJBÒDPNQMFUBNFOUFFTBVSJUB
AVVERTENZA
t
1SJNBEJFTFHVJSFRVFTUBQSPDFEVSBTDPMMFHBSF
MBEBUUBUPSF$"
t
.FOUSFTJFTFHVPOPRVFTUFQSPDFEVSFOPOUPDDBSF
il sensore tattile.
t
/FMDBTPJODVJNFOUSFTJFTFHVPOPRVFTUF
QSPDFEVSFMBMJNFOUB[JPOFTJBBUUJWBEJTBUUJWBSMBF
JOJ[JBSFEJOVPWPMFQSPDFEVSF
Italiano
41
Rimozione della batteria incorporata
 5PHMJFSFMBHSJHMJBEFMEJòVTPSF
5PHMJFSFMFWJUJ5PSYEBMMBMMPHHJBNFOUP
anteriore.
 5PHMJFSFMFWJUJDIFöTTBOPJMTVQQPSUPEFM
diusore.
 5PHMJFSFJDPOOFUUPSJEFMEJòVTPSFEBMMB
TDIFEBQSJODJQBMF1PJTDPMMFHBSFHMJBMUSJ
connettori della scheda principale.
 5PHMJFSFMFWJUJEJUFOVUBEFMUFMBJP
 5PHMJFSFMFWJUJEFMMBQJBTUSBEJDPQFSUVSB
della batteria.
 &TUSBSSFMBCBUUFSJBEBMMBMMPHHJBNFOUP
JOGFSJPSF
SUGGERIMENTI
t 2VBOEPTJUPHMJFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ
JPOJEJMJUJPOPOUJSBSFJDPOOFUUPSJPJDBWJ
EFMEJTQPTJUJWP
t
*OTFSJSFMBQVOUBEFMDBDDJBWJUFOPSNBMFB
UFTUBQJBUUBUSBMBCBUUFSJBFMBMMPHHJBNFOUPF
UJSBSFGVPSJMBCBUUFSJB'BSFBUUFO[JPOFBOPO
HSBóBSFMBCBUUFSJBDPOMBQVOUBEFMDBDDJBWJUF.
 6UJMJ[[BSFVOQF[[PEJOBTUSPBEFTJWPQFS
GFSNBSFJMDPOOFUUPSFEFMMBCBUUFSJBTVMMBUP
della stessa.
SUGGERIMENTO
t 1FSFWJUBSFDPSUPDJSDVJUJDPQSJSFMJOUFSP
DPOOFUUPSFDPOOBTUSPBEFTJWPFöTTBSMPBM
corpo della batteria.
ATTENZIONE
t 2VBOEPTJNFUUFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ
ioni di litio esaurita nel contenitore per il
SJDJDMPEFMSJWFOEJUPSFDPJOWPMUPTFHVJSFMF
QSFDBV[JPOJSJQPSUBUFTPUUP
/POUPHMJFSFBMDVOBEFMMFDPQFSUVSFEJ
QMBTUJDBBCBTFEJWJOJMFEFMMBCBUUFSJB
/POUBHMJBSFJMDBWPOÏJMDPOOFUUPSFEFMMB
batteria.
/POUFOUBSFEJTNPOUBSFMBCBUUFSJB
4FWFOHPOPFTQPTUJJNPSTFUUJNFUBMMJDJEFMMB
batteria, coprirla tutta con nastro isolante.
t 2VBOEPTJTNBMUJTDFRVBMVORVFBMUSP
DPNQPOFOUFEFMEJTQPTJUJWPTFHVJSFUVUUFMF
OPSNFFMFPSEJOBO[FMPDBMJJONBUFSJBEJ
TNBMUJNFOUP
/BTUSPJTPMBOUF
42
Specicaties
Luidsprekergedeelte
Luidsprekersysteem Hoofdluidspreker: Ø38mm x 2 (VOL BEREIK)
Passieve luidspreker 60 mm - 30 mm (b/h)
Versterkergedeelte
Referentie-uitgangsvermogen 4W + 4W (bij 1% THD)
Invoer Stereo Ø3.5mm aansluiting x 1
Bluetooth
Communicatiesysteem Bluetooth-specicatie versie 4.0
Uitvoer Bluetooth-specicatie Power Class 2
Maximale communicatiebereik Zichtlijn ca. 10m
*1
Frequentie 2.4 GHz-band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulatiemethode FHSS
Compatibele Bluetooth-proelen
*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Ondersteunde Codec
*3
SBC
*4
Zendbereik (A2DP) 20 Hz - 20,000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44.1 kHz)
Bedrijfstemperatuur 5°C tot + 35°C (het systeem)
Algemeen
Voeding 5 V gelijkstroom (bij gebruik van de meegeleverde AC-adapter aangesloten op
AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz voeding) of met ingebouwde lithium-ion
polymeer batterij
Nominaal opgenomen vermogen 15.0W (met de meegeleverde AC-adapter) Ca. 0.3 W (standby-modus met
meegeleverde AC-adapter)
Gebruik van lithium-ion batterij Ca. 10 uur
*5
(met de Bluetooth-aansluiting)
Afmetingen Ongeveer 200mm x 77mm x 72mm (b/h/d)
Productgewicht Ongeveer 400g inclusief batterijen
Meegeleverde accessoires AC-adapter (1)
Korte handleiding (1)
Garantiekaart (1)
*1 Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals objecten tussen apparaten, magnetische velden bij een
magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties, besturingssysteem, de gebruikte
software, enz.
*2 Bluetooth-standaard proelen duiden op Bluetooth-communicatie tussen apparaten.
*3 Codec: Compressie van audiosignaal en conversie-formaat.
*4 Subband Codec.
*5 De tijd kan variëren, afhankelijk van temperatuur of gebruiksomstandigheden.
Ontwerp en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Nederlands
43
BELANGRIJK
De lichtash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE
BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR
DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN.
ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL TE BEDIENEN.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de aandacht van de gebruiker
te trekken op de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de
handleiding bij dit toestel.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische
schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof
bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een
bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen
aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een
brandende kaars) op de apparatuur zetten.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREF-
FENDE DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste
15 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van
het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat
zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare
werking van het apparaat wordt verkregen en
oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen,
moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit
geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door
voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door
gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen
en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts als ze per
ongeluk zijn ingeslikt
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet
op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook
niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke
kunstmatige verlichting).
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op
andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig
gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of
gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect
zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht
worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
WAARSCHUWINGEN Netstroomadapter
t 1BLEFCFIVJ[JOHWBOEFOFUTUSPPNBEBQUFSWBTUXBOOFFS
u deze uit het stopcontact haalt. Als u aan het
stroomsnoer trekt, kan dit beschadigd raken, wat kan
leiden tot brand en/of elektrische schokken.
t 1SPCFFSEFOFUTUSPPNBEBQUFSJOHFFOHFWBMNFUOBUUF
handen in het stopcontact te doen of eruit te halen. Dit
kan leiden tot elektrische schokken.
t
Steek de stekker van het stroomsnoer van de netstroomadapter
niet in een stopcontact waarin de stekker niet goed vast blijft
zitten, ook al worden de poten helemaal het stopcontact in
gestoken. Hierdoor kan warmteontwikkeling optreden, wat kan
leiden tot brand. Raadpleeg uw dealer of een elektricien over
vervanging van het stopcontact in kwestie.
Bewaar de netstroomadapter buiten
bereik van kinderen en baby's.
Het snoer van de netstroomadapter kan per ongeluk rond
de nek verstrikt raken, wat kan leiden tot verstikking.
Waarschuwing radiogolven
Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een frequentie
van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt door andere
draadloze systemen (draadloze telefoons, magnetronovens
enz.). Als u merkt dat uw televisiebeeld gestoord wordt, is het
mogelijk dat dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde
apparatuur) interferentie veroorzaakt met de signalen die
binnenkomen via de antenne-ingang van uw televisie, video,
satellietontvanger enz. Vergroot in een dergelijk geval de
afstand tussen de ingangsaansluiting voor de antenne en dit
toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur).
t 1JPOFFSLBOOJFUBBOTQSBLFMJKLXPSEFOHFTUFMEWPPSTUPSJOHFOPG
foutieve werking van het geschikte Pioneer product door
communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw
netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur. Raadpleeg
uw Internetprovider of de fabrikant van uw netwerkapparatuur.
t
Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist met/aan een internet
service provider om gebruik te kunnen maken van het internet.
De batterijen (batterijset of geïnstalleerde batterijen) niet voor
langere tijd blootstellen aan overmatige hitte, zoals direct zonlicht,
open vuur, enz.
Het naamplaatje en belangrijke informatie over veiligheid
bevinden zich aan de onderkant van het apparaat en op de
behuizing van de AC-adapter.
WAARSCHUWING
Bij het weggooien van gebruikte batterijen alle wettelijke
voorschriften of milieuwetgeving in uw land/regio in acht nemen.
Bij gebruik van dit product de veiligheidsaanwijzingen aan de
onderkant van het apparaat in acht nemen.
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt
het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine
hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen om het apparaat volledig van het
lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat
de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het
stopcontact kan worden gehaald. Om brand te
voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd
niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie
gaat).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
44
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
Pb
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de
gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval
kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling,
het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij
op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en
het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreende de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de
recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke
overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de Europese Unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product.
Symbool voor
toestellen
Symbolen
voor batterijen
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of en http://www.pioneer.eu)
Voorbereiding
Het systeem Aan/Uit-schakelen
1. Gebruik een geschikte stekker voor aansluiting op een stopcontact. De AC-adapter aansluiten op
de micro USB-poort en een stopcontact nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
2. De voeding inschakelen I/ Aan.
of
Adapter-plug
Stopcontact
1
2
Nederlands
45
Onderdelen en functies
Bovenaanzicht
1
2
3
4
5
6
1 VOL -
t )FUMVJTUFSWPMVNFJOTUFMMFOUVTTFO_
2 Koppelen
t *OHFESVLUIPVEFOPNUFLPQQFMFONFU
het Bluetooth-apparaat. (*1)
3 Bluetooth-indicator
t (BBUCMBVXCSBOEFOBMTIFUBluetooth-
apparaat is aangesloten.
t ,OJQQFSUCJKXBDIUFOPQFFOBluetooth-
verbinding.
t ,OJQQFSUTOFMWPPSBluetooth-koppeling.
4 VOL +
t )FUMVJTUFSWPMVNFJOTUFMMFOUVTTFO_
5 Voeding MODUS-indicator
t (BBUHSPFOCSBOEFOXBOOFFS
batterijvoeding wordt gebruikt.
t ,OJQQFSUMBOH[BBNXBOOFFSEFCBUUFSJK
wordt opgeladen.
t *OEFTUBOECZNPEVTVJUXBOOFFSHFIFFM
opgeladen. In de werkstand: groen
wanneer geheel opgeladen.
t ,OJQQFSUSPPEXBOOFFSEFCBUUFSJK[XBLJT
6 NFC (*2)
Achterkant
8
9
7
7 Voeding
t )FUBQQBSBBUJOTDIBLFMFO
t )FUBQQBSBBULBOOJFUXPSEFO
ingeschakeld wanneer de batterij bijna
leeg is en wordt opgeladen. Na 30
minuten kunt u het apparaat met deze
toets inschakelen.
t "VUPNBUJTDIFTUBOECZGVODUJF
8 AUDIO IN
t -VJTUFSFOOBBSNV[JFLNFUCFESBEF
aansluiting met extern audioapparaat.
Audio In heeft prioriteit boven Bluetooth.
9 DC IN 5V 800mA
t %FNFFHFMFWFSEF"$BEBQUFSBBOTMVJUFO
om de batterij op te laden.
t )FUPQMBEFOWBOEFCBUUFSJKEVVSU
ongeveer 4 - 5 uur.
t 6LVOUNV[JFLBGQFMFOUJKEFOTIFU
opladen.
46
*1 Bluetooth-koppeling
1. Het apparaat inschakelen.
2. De (koppelen) toets ingedrukt houden totdat een "piep"-geluid is te horen. De
blauwe indicator gaat snel knipperen als het apparaat klaar is voor Bluetooth-
koppeling.
3. De Bluetooth-functie van uw apparaat (bijv. Smartphone) inschakelen. Selecteer
XW BTSP1” in de lijst van getoonde Bluetooth-apparaten
4. Uw apparaat op “XW BTSP1” aansluiten. Een “piep”-geluid en blauwe indicator geven
aan dat de apparaten gekoppeld zijn
5. U kunt nu uw muziek afspelen via Bluetooth.
Opmerking: Wanneer een Bluetooth-apparaat is aangesloten en muziek afgespeeld
wordt, kan geen ander Bluetooth-apparaat zijn aangesloten. Ontkoppel het aangesloten
Bluetooth-apparaat.
*2 NFC koppelen
NFC koppelen is alleen mogelijk met Bluetooth-apparaten (bijv. Smartphone) met
NFC-koppelingsfunctie (Raadpleeg de handleiding bij uw apparaat).
1. Start de applicatie op het Bluetooth-apparaat.
2. Druk op het Bluetooth-apparaat .
3. Vasthouden totdat de blauwe indicator oplicht.
4. Bluetooth-koppeling is gelukt.
Wanneer Bluetooth-apparaat 1 is aangesloten en muziek afspeelt, wordt Bluetooth-
apparaat 2 verbonden met NFC => Bluetooth-apparaat 1 wordt ontkoppeld en
Bluetooth-apparaat 2 wordt gekoppeld.
*3 Auto standby-functie
Wanneer AUDIO IN is aangesloten en het aangesloten apparaat 45 minuten inactief is,
wordt het automatisch in de standby-modus geschakeld.
Zet de voedingschakelaar op STANDBY en vervolgens op ON.
Opmerking: Deze functie is niet actief wanneer de batterij wordt opgeladen of wanneer
het Bluetooth-apparaat is aangesloten, ook wanneer geen muziek wordt afgespeeld.
Nederlands
47
Waarschuwingen in het gebruik
Schoonmaken van dit toestel
t 5SFLBMUJKEFFSTUEFTUFLLFSVJUIFU
stopcontact, voordat u dit toestel gaat
reinigen.
t 7FFHEJUUPFTUFMTDIPPONFUFFO[BDIUF
doek. Hardnekkig vuil kunt u weg poetsen
met een zachte doek met wat neutrale zeep
in 5 tot 6 delen water, stevig uitgewrongen,
om daarna zorgvuldig na te drogen met een
zachte droge doek.
t "MDPIPMWFSGWFSEVOOFSCFO[FFO
insectenspray e.d. kunnen de opschriften en
de afwerking van het toestel aantasten. Laat
ook niet langdurig plastic of rubber
voorwerpen tegen toestel rusten, want ook
dat kan de afwerking aantasten.
t #JKHFCSVJLWBOFFODIFNJTDISFJOJHJOHT-
doekje dient u de waarschuwingen in de
gebruiksaanwijzing daarvan zorgvuldig te
lezen.
De technische gegevens en het ontwerp
kunnen met het oog op verbeteringen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Wanneer dit toestel verplaatst wordt
Bij het verplaatsen van het apparaat, moet u eerst
controleren of de AUDIO IN-kabel os
losgekoppeld. Verschuif vervolgens de
STANDBY/ON-regelaar en verwijder de stekker.
Schade kan zich voordoen als een ander apparaat
op de AUDIO IN-aansluiting is aangesloten.
Installatieplek
t 1MBBUTEJUUPFTUFMOJFUCPWFOPQFFO
televisietoestel of videomonitor. Zet dit
toestel ook niet te dicht bij een
cassettedeck of andere apparatuur die
gevoelig is voor magnetische velden.
Vermijd de volgende plekken:
t 1MFLLFOJOEFWPMMF[PO
t 7PDIUJHFPGTMFDIUHFWFOUJMFFSEFQMFLLFO
t ;FFSIFUFQMFLLFO
t 1MFLLFOEJFCMPPUTUBBOBBOUSJMMJOHFO
t 1MFLLFONFUWFFMTUPGPGUBCBLTSPPL
t 1MFLLFONFUSPFUTUPPNPGIJUUFLFVLFOT
enz.)
Zet niets bovenop dit toestel
Zet geen dingen op dit toestel.
Zorg dat de ventilatie-openingen niet
geblokkeerd worden.
Plaats dit toestel niet op een wollig kleedje of
deken, op een bed of bank, en leg er nooit een
doek overheen. Hierdoor kan het toestel de
geproduceerde warmte niet kwijt en kunnen de
inwendige onderdelen oververhit en
beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan hitte.
Plaats dit toestel niet bovenop een versterker of
ander apparaat dat warmte afgeeft. Bij
opstelling in een audiorek moet u dit toestel zo
mogelijk onder uw versterker e.d. plaatsen om
de warmte die de versterker, of andere
component, afgeeft te vermijden.
t 4DIBLFMEJUUPFTUFMVJUXBOOFFSVIFUOJFU
gebruikt
t "GIBOLFMJKLWBOEFPOUWBOHTUPNTUBO-
digheden kunnen er strepen in het
televisiebeeld verschijnen of kan er storing
in de radio-ontvangst klinken wanneer dit
toestel aan staat. Schakel dit toestel uit
wanneer dit gebeurt.
48
Help met het recyclen van batterijen
Dit product is voorzien van een recycleerbare
lithium-ion polymeer batterij. Bij inlevering van dit
product, de onderstaande aanwijzingen opvolgen om
de lithium-ion polymeer batterij te verwijderen.
GEVAAR
[Ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer
batterij]
Volg de aangegeven instructies. Als u dit niet
doet, kan de ingebouwde lithium-ion polymeer
batterij gaan lekken, oververhit raken,
ontbranden, of barsten.
t
Het apparaat niet in open vuur gooien of aan
hitte blootstellen.
t
Niet proberen de batterij uit elkaar te halen of op
enige wijze te modiceren.
t
Het apparaat niet aan grote schokken blootstellen,
er niet op slaan met zware voorwerpen en er geen
metalen voorwerpen insteken.
t
Het apparaat niet gebruiken of opslaan op
plekken die blootstaan aan hoge temperaturen,
zoals in de nabijheid van een verwarmingsbron of
een afgesloten auto.
t
In het geval dat de ingebouwde lithium-ion
polymeer batterij vloeistof lekt en de vloeistof in
contact komt met uw ogen, niet wrijven maar
spoelen met veel water en onmiddellijk medische
hulp zoeken. Uw ogen kunnen ernstig verwond
raken door blootstelling aan dergelijke vloeistof.
t
Voorkom dat de batterij wordt ondergedompeld
in kraan- of zeewater, of op andere wijze nat wordt.
t
Het apparaat niet rechtstreeks op een
stopcontact of de sigarettenaansteker van een
auto aansluiten.
t
De lithium-ion polymeer batterij van het apparaat
niet gebruiken voor voeding van een ander
apparaat.
t
Een lekkende lithium-ion polymeer batterij niet
aanraken. Als lekkende batterijvloeistof in contact
komt met uw huid, onmiddellijk spoelen met veel
water.
WAARSCHUWING
[Ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer
batterij]
t
Het apparaat niet in een magnetron plaatsen of
blootstellen aan hoge druk, omdat het apparaat
kan oververhitten, barsten of ontbranden.
t
Plaats geen lekkende oplaadbare lithium-ion
polymeer batterij in de nabijheid van een
warmtebron of open vuur, aangezien de batterij
kan oververhitten, barsten of ontbranden.
OPGEPAST
[Ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer
batterij]
t
Gooi het apparaat niet in open vuur of water. De
oplaadbare lithium-ion polymeer batterij kan
scheuren of batterijvloeistof lekken. Dit kan
persoonlijk letsel of brand tot gevolg hebben.
t
Om ongelukken te voorkomen, de lithium-ion
polymeer batterij buiten het bereik van jonge
kinderen bewaren. In het geval dat de batterij
wordt ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen.
t
Als vloeistof uit een oplaadbare lithium-ion
polymeer batterij in contact komt met uw huid of
kleding, onmiddellijk wassen met veel schoon
water. Dit om huiduitslag te voorkomen.
De batterij verwijderen
Voorbereiding
Deze procedure vereist de hieronder genoemde
gereedschappen. Het onderstaande is vereist
voordat u begint.
t
Normale platte (−) schroevendraaier
t
Torx ( * ) schroevendraaier
t
Precisie (glazen) Phillips (+) schroevendraaier
OPGEPAST
t
De instructies voor het recyclen van batterijen zijn
bedoeld om de ingebouwde oplaadbare
lithium-ion polymeer batterij aan het einde van de
levensduur van het apparaat te verwijderd voordat
het apparaat wordt weggegooid. De garantie van
het apparaat vervalt op het moment dat het
apparaat wordt geopend.
t
Om kortsluiting te voorkomen moet gecontroleerd
worden of de batterij helemaal is ontladen voordat
deze wordt verwijderd. Zelfs als het apparaat niet
meer kan worden ingeschakeld, kan reststroom in
de batterij aanwezig zijn. Het wordt aanbevolen om
de lithium-ion polymeer batterij te verwijderen
nadat het apparaat enkele dagen ingeschakeld
wordt opgeslagen om te verzekeren dat de batterij
volledig leeg is.
WAARSCHUWING
t
Verwijder de adapter voordat u deze procedures
uitvoert.
t
De Touch-sensor tijdens het uitvoeren van deze
procedures niet aanraken.
t
Als de stroom voeding is ingeschakeld tijdens het
uitvoeren van deze procedures, de voeding
uitschakelen en procedures opnieuw beginnen.
Nederlands
49
De ingebouwde batterij verwijderen
1. Verwijder de grill van de luidspreker.
Verwijder de 4 Torx-schroeven van het
voorpaneel.
2. Verwijder de 10 schroeven van de
luidspreker montagebeugel.
3. Verwijder de 2 luidsprekeraansluitingen van
de PCBA. Vervolgens de andere 5
aansluitingen op de PCBA losmaken.
4. Verwijder de 4 montageschroeven van het
chassis.
5. Verwijder de 6 schroeven van de
batterijklep.
6. Verwijder de batterij uit de houder.
TIPS
t #JKIFUWFSXJKEFSFOWBOEFMJUIJVNJPO
polymeer batterij, niet aan connectors of
draden van het apparaat trekken.
t
Steek de punt van de gewone platte (−)
schroevendraaier tussen de batterij en de
houder en wrik de batterij eruit. Voorkom
dat u batterij met de punt van de
schroevendraaier bekrast.
7. Gebruik een stukje plakband om de
batterij-connector aan de zijkant van de
batterij te plakken.
TIP
t 0NLPSUTMVJUJOHUFWPPSLPNFOEF
connector geheel afplakken met plakband
en deze aan het de batterij bevestigen.
OPGEPAST
t Volg de onderstaande voorzorgsmaatrege-
len bij het plaatsen van de lege lithium-ion
polymeer batterij in de recycling container
van een deelnemende leverancier.
- Het vinyl plastic omhulsel van de batterij
niet verwijderen.
- De draad of stekker van de batterij niet te
afsnijden.
- De batterij niet uit elkaar te halen.
- Als de metalen terminal van de batterij
ontbloot is, deze geheel afplakken met
elektrische isolatietape.
t #JKIFUXFHHPPJFOWBOEFBOEFSF
onderdelen van het apparaat, alle
plaatselijke voorschriften en verordeningen
met betrekking tot verwijdering opvolgen.
Elektrische tape
50
Спецификации
Секция динамиков
ɶʠʩʧʨʞʭʛʧʠʖʵʧʞʧʨʛʢʖ ʄʧʣʤʘʣʤʟʚʞʣʖʢʞʠʢʢ¨ʎɾʆʄʀʄʅʄʁʄʇʃʑɿ
ʅʖʧʧʞʘʣʱʟʚʞʣʖʢʞʠ ʢʢ¨ʢʢʮʘ
Секция усилителя
ʄʥʤʦʣʖʵʘʱʫʤʚʣʖʵʢʤʯʣʤʧʨʲ ɸʨɸʨʥʦʞʀʃɾ
ɸʫʤʚ ʇʨʛʦʛʤʦʖʝʰʛʢʢʢ¨
Bluetooth
Система коммуникации Bluetoothʘʛʦʧʞʵ
ɸʱʫʤʚ Bluetoothʠʡʖʧʧʢʤʯʣʤʧʨʞ
ʂʖʠʧʚʖʡʲʣʤʧʨʲʧʘʵʝʞ ʁʞʣʞʵʥʦʵʢʤʟʘʞʚʞʢʤʧʨʞʥʦʞʗʡʢ
*1
ʍʖʧʨʤʨʣʱʟʚʞʖʥʖʝʤʣ ʅʤʡʤʧʖɹɹʬɹɹʬɹɹʬ
Способ преобразования FHSS
Совместимые профили Bluetooth

"%1"EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFoʦʖʧʮʞʦʛʣʣʱʟʥʦʤʪʞʡʲ
ʦʖʧʥʦʤʧʨʦʖʣʛʣʞʵʖʩʚʞʤ
"73$1"VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFoʥʦʤʪʞʡʲʚʞʧʨʖʣʬʞʤʣʣʤʙʤ
ʩʥʦʖʘʡʛʣʞʵʖʩʚʞʤʞʘʞʚʛʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʢʞ
Поддерживаемый кодек
*3
SBC

ɺʖʡʲʣʤʧʨʲʥʛʦʛʚʖʭʞ"%1 ɹʬɹʬʍʖʧʨʤʨʖʘʱʗʤʦʠʞʠɹʬ
ʆʖʗʤʭʖʵʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʖ ʤʨ¡$ʚʤ¡$ʧʞʧʨʛʢʖ
Общие
ʅʞʨʖʣʞʛ ɸʥʦʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ
ʥʤʚʠʡʴʭʛʣʣʤʙʤʠʧʛʨʞʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖʧʣʖʥʦʵʜʛʣʞʛʢɸɸ
ɹʬɹʬʞʡʞʦʖʗʤʨʖʤʨʘʧʨʦʤʛʣʣʤʙʤʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ
аккумулятора.
ʃʤʢʞʣʖʡʲʣʖʵʥʤʨʦʛʗʡʵʛʢʖʵʢʤʯʣʤʧʨʲ
ɸʨʥʦʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤ
ʨʤʠʖʅʦʞʗʡɸʨʦʛʜʞʢʤʜʞʚʖʣʞʵʧʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʛʢ
ʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ
ʆʖʗʤʨʖʤʨʡʞʨʞʟʞʤʣʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖ ʅʦʞʗʡʭʖʧʤʘ
*5
(при подключении по Bluetooth
ʆʖʝʢʛʦʱ ʅʦʞʗʡʞʝʞʨʛʡʲʣʤʢʢ¨ʢʢ¨ʢʢʮʘʙ
ɸʛʧʥʦʤʚʩʠʨʖ ʅʦʞʗʡʞʝʞʨʛʡʲʣʤʙʘʠʡʴʭʖʵʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʱ
ʅʤʧʨʖʘʡʵʛʢʱʛʥʦʞʣʖʚʡʛʜʣʤʧʨʞ ɶʚʖʥʨʛʦʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ
ʀʦʖʨʠʤʛʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʤʥʤʡʲʝʤʘʖʨʛʡʵ
ɹʖʦʖʣʨʞʟʣʱʟʨʖʡʤʣ
 ʊʖʠʨʞʭʛʧʠʞʟʚʞʖʥʖʝʤʣʢʤʜʛʨʘʖʦʲʞʦʤʘʖʨʲʧʵʘʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞʤʨʣʖʡʞʭʞʵʥʦʛʥʵʨʧʨʘʞʟʢʛʜʚʩʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʢʞ
ʢʖʙʣʞʨʣʱʫʥʤʡʛʟʘʤʠʦʩʙʢʞʠʦʤʘʤʡʣʤʘʱʫʥʛʭʛʟʧʨʖʨʞʭʛʧʠʤʙʤʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʨʘʖʭʩʘʧʨʘʞʨʛʡʲʣʤʧʨʞʥʦʞʛʢʣʞʠʖ
ʫʖʦʖʠʨʛʦʞʧʨʞʠʖʣʨʛʣʣʱʤʥʛʦʖʬʞʤʣʣʤʟʧʞʧʨʛʢʱʥʦʤʙʦʖʢʢʣʤʙʤʥʦʞʡʤʜʛʣʞʵʞʚʦʩʙʞʫʪʖʠʨʤʦʤʘ
 ɸʧʨʖʣʚʖʦʨʣʱʫʥʦʤʪʞʡʵʫBluetooth указано назначение использования протокола Bluetooth для связи между
устройствами.
*3 Кодек: формат сжатия и преобразования звукового сигнала.
 ʀʤʚʛʠʧʢʣʤʙʤʥʤʡʤʧʣʱʢʠʤʚʞʦʤʘʖʣʞʛʢ
 ɸʦʛʢʵʢʤʜʛʨʢʛʣʵʨʲʧʵʘʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞʤʨʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʱʞʡʞʩʧʡʤʘʞʟʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʵ
Конструкция и спецификации подлежат изменению без уведомления.
Русский
51
BAЖHO
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
ВНИМАНИЕ:
ɸʄɾɽɷɻɼɶʃɾɻʅʄʆɶɼɻʃɾʕ
ʓʁɻʀʈʆɾʍɻʇʀɾʂʈʄʀʄʂʃɻʇʃɾʂɶɿʈɻ
ʀʆʑʎʀʉɾʁɾɽɶɺʃʔʔʇʈɻʃʀʉɸʃʉʈʆɾ
ʃɻʇʄɺɻʆɼɶʈʇʕɺɻɶʈʁɾ
ʅʆɻɺʃɶɽʃɶʍɻʃʃʑɻɺʁʕʆɻʂʄʃʈɶ
ʅʄʁʒɽʄɸɶʈɻʁɻʂɺʁʕʄɷʇʁʉɼɾɸɶʃɾʕ
ʄɷʆɶʈɾʈɻʇʒʀʀɸɶʁɾʊɾʌɾʆʄɸɶʃʃʄʂʉ
ʇʄʈʆʉɺʃɾʀʉʇɻʆɸɾʇʃʄɿʇʁʉɼɷʑ
ɸʤʧʠʡʞʬʖʨʛʡʲʣʱʟʝʣʖʠʝʖʠʡʴʭʛʣʣʱʟʘ
равносторонний треугольник, используется
для предупреждения пользователя о
наличии в литературе, поставляемой в
ʠʤʢʥʡʛʠʨʛʧʞʝʚʛʡʞʛʢʘʖʜʣʱʫʩʠʖʝʖʣʞʟʥʤ
работе с ним и обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ɺʖʣʣʤʛʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʛʣʛʵʘʡʵʛʨʧʵʘʤʚʤʣʛʥʦʤʣʞʬʖʛʢʱʢɸʤ
избежание пожара или поражения электрическим током не
помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями
ʣʖʥʦʞʢʛʦʘʖʝʱʬʘʛʨʤʭʣʱʛʙʤʦʮʠʞʞʣʛʚʤʥʩʧʠʖʟʨʛ
попадания на него капель, брызг, дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʥʤʜʖʦʖʣʛʥʦʞʗʡʞʜʖʟʨʛʠʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʴ
ʞʧʨʤʭʣʞʠʞʤʨʠʦʱʨʤʙʤʤʙʣʵʣʖʥʦʞʢʛʦʝʖʜʜʛʣʣʱʛʧʘʛʭʞ
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не менее
ʧʢʧʘʛʦʫʩʧʢʧʝʖʚʞʞʥʤʧʢʧʡʛʘʖʞʧʥʦʖʘʖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ɸʠʤʦʥʩʧʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʞʢʛʴʨʧʵʯʛʡʞʞʤʨʘʛʦʧʨʞʵʚʡʵ
вентиляции, обеспечивающие надежную работу
ʞʝʚʛʡʞʵʞʝʖʯʞʯʖʴʯʞʛʛʙʤʤʨʥʛʦʛʙʦʛʘʖɸʤ
избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не
следует закрывать или заслонять другими предметами
ʙʖʝʛʨʖʢʞʧʠʖʨʛʦʨʵʢʞʞʮʨʤʦʖʢʞʞʡʞʩʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʨʲ
оборудование на толстом ковре или постели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните мелкие детали вне доступа детей и
младенцев. При случайном проглатывании
немедленно обратитесь к врачу.
Условия эксплуатации
ɾʝʚʛʡʞʛʳʠʧʥʡʩʖʨʞʦʩʛʨʧʵʥʦʞʧʡʛʚʩʴʯʞʫʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʛʞ
влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
ʝʖʧʡʤʣʵʟʨʛʤʫʡʖʜʚʖʴʯʞʛʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʱʃʛʩʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʟʨʛ
ʞʝʚʛʡʞʛʘʥʡʤʫʤʥʦʤʘʛʨʦʞʘʖʛʢʤʢʥʤʢʛʯʛʣʞʞʞʡʞʘʢʛʧʨʛ
с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного
ʧʘʛʨʖʞʡʞʧʞʡʲʣʤʙʤʞʧʠʩʧʧʨʘʛʣʣʤʙʤʧʘʛʨʖ
Данное изделие предназначено для использования в
ʤʗʯʞʫʫʤʝʵʟʧʨʘʛʣʣʱʫʬʛʡʵʫɸʧʡʩʭʖʛʘʤʝʣʞʠʣʤʘʛʣʞʵ
любой неисправности, связанной с использованием
ʘʚʦʩʙʫʣʛʜʛʡʞʫʤʝʵʟʧʨʘʛʣʣʱʫʬʛʡʵʫʨʖʠʞʫʠʖʠ
ʚʡʞʨʛʡʲʣʤʛʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʛʘʠʤʢʢʛʦʭʛʧʠʞʫʬʛʡʵʫʘ
ʦʛʧʨʤʦʖʣʛʞʡʞʘʖʘʨʤʢʤʗʞʡʛʞʡʞʣʖʠʤʦʖʗʡʛʞ
требующей ремонта, такой ремонт осуществляется
за плату, даже в течение гарантийного срока.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ для
адаптера переменного тока
t ʅʦʞʤʨʧʤʛʚʞʣʛʣʞʞʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖʤʨ
сетевой розетки обязательно держите его за
корпус. Сетевой шнур может быть поврежден, если
ɸʱʗʩʚʛʨʛʨʵʣʩʨʲʝʖʣʛʙʤʖʳʨʤʢʤʜʛʨʥʦʞʘʛʧʨʞʠ
возгоранию и/или смертельной электротравме.
t ʃʛʥʱʨʖʟʨʛʧʲʘʧʨʖʘʡʵʨʲʞʡʞʤʨʧʤʛʚʞʣʵʨʲʖʚʖʥʨʛʦ
переменного тока мокрыми руками. Это может
привести к смертельной электротравме.
t ʃʛʘʧʨʖʘʡʵʟʨʛʧʛʨʛʘʤʟʮʣʩʦʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ
в сетевую розетку, подсоединение к которой остается
неплотным, даже когда штырьки вилки вставлены в
ʦʤʝʛʨʠʩʚʤʩʥʤʦʖɸʤʝʢʤʜʣʖʙʛʣʛʦʖʬʞʵʨʛʥʡʖʭʨʤʢʤʜʛʨ
привести к возгоранию. По вопросам замены сетевой
розетки обратитесь к продавцу или к электрику.
Храните адаптер переменного тока в местах,
недоступных для детей и подростков.
ɶʚʖʥʨʛʦʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖʢʤʜʛʨʗʱʨʲʧʡʩʭʖʟʣʤ
накручен вокруг шеи, что может вызвать удушение.
Меры предосторожности
относительно радиоволн
ɸʳʨʤʢʩʧʨʦʤʟʧʨʘʛʞʧʥʤʡʲʝʩʛʨʧʵʭʖʧʨʤʨʖʦʖʚʞʤʘʤʡʣɹɹʬ
которая является диапазоном, используемым другими
беспроводными системами (микроволновыми печами,
ʦʖʚʞʤʨʛʡʛʪʤʣʖʢʞʞʚʦɸʧʡʩʭʖʛʥʤʵʘʡʛʣʞʵʥʤʢʛʫʣʖɸʖʮʛʢ
телевизионном изображении имеется вероятность того, что
это устройство (включая изделия, поддерживаемые этим
ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢʘʱʝʱʘʖʛʨʞʣʨʛʦʪʛʦʛʣʬʞʴʧʞʙʣʖʡʤʘʧʘʫʤʚʣʱʢ
ʦʖʝʰʛʢʤʢʖʣʨʛʣʣʱɸʖʮʛʙʤʨʛʡʛʘʞʝʤʦʖʘʞʚʛʤʧʥʩʨʣʞʠʤʘʤʙʤ
ʨʴʣʛʦʖʞʨʥɸʨʖʠʤʢʧʡʩʭʖʛʩʘʛʡʞʭʲʨʛʦʖʧʧʨʤʵʣʞʴʢʛʜʚʩ
ʘʫʤʚʣʱʢʦʖʝʰʛʢʤʢʖʣʨʛʣʣʱʞʳʨʞʢʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢʘʠʡʴʭʖʵ
ʞʝʚʛʡʞʵʥʤʚʚʛʦʜʞʘʖʛʢʱʛʳʨʞʢʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢ
t
Компания Pioneer не несет никакой ответственности за
любые неисправности совместимого изделия Pioneer,
вызванные ошибками взаимодействия/сбоями в работе,
ʧʘʵʝʖʣʣʱʢʞʧɸʖʮʞʢʧʛʨʛʘʱʢʧʤʛʚʞʣʛʣʞʛʢʞʞʡʞʧɸʖʮʞʢ
подсоединенным оборудованием. Пожалуйста, обратитесь
ʠɸʖʮʛʢʩʞʣʨʛʦʣʛʨʥʦʤʘʖʟʚʛʦʩʞʡʞʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʛʡʴ
сетевого устройства.
t
Для использования интернета требуется отдельный
ʠʤʣʨʦʖʠʨʤʥʡʖʨʖʧʞʣʨʛʦʣʛʨʥʦʤʘʖʟʚʛʦʤʢ
ʃʛʥʤʚʘʛʦʙʖʟʨʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʱʗʡʤʠʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʤʘʞʡʞ
ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣʣʱʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʱʚʡʞʨʛʡʲʣʤʢʩʘʤʝʚʛʟʧʨʘʞʴ
ʧʤʡʣʛʭʣʤʙʤʧʘʛʨʖʤʙʣʵʞʚʦʩʙʞʫʞʧʨʤʭʣʞʠʤʘʨʛʥʡʖ
ʅʖʧʥʤʦʨʣʖʵʨʖʗʡʞʭʠʖʞʘʖʜʣʖʵʞʣʪʤʦʢʖʬʞʵʥʤʨʛʫʣʞʠʛ
ʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞʣʖʫʤʚʵʨʧʵʣʖʣʞʜʣʛʟʧʨʤʦʤʣʛʠʤʦʥʩʧʖ
основного устройства, а также на корпусе адаптера
переменного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ʅʦʞʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʣʱʫʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʤʘʧʤʗʡʴʚʖʟʨʛ
постановления правительства или государственного
учреждения по защите окружающей среды, применимые в
вашей стране или регионе.
При работе с устройством убедитесь, что на его нижней
ʧʨʤʦʤʣʛʩʠʖʝʖʣʖʞʣʪʤʦʢʖʬʞʵʥʤʨʛʫʣʞʠʛʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ
ВНИМАНИЕ
ɸʱʠʡʴʭʖʨʛʡʲ45"/%#:0/ʚʖʣʣʤʙʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʣʛ
ʥʤʡʣʤʧʨʲʴʤʨʠʡʴʭʖʛʨʛʙʤʤʨʳʡʛʠʨʦʤʧʛʨʞʍʨʤʗʱ
полностью отключить питание устройства, вытащите
вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому
устройство следует устанавливать так, чтобы вилку
кабеля питания можно было легко вытащить из розетки
ʘʭʦʛʝʘʱʭʖʟʣʱʫʤʗʧʨʤʵʨʛʡʲʧʨʘʖʫɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʥʤʜʖʦʖ
следует извлекать вилку кабеля питания из розетки,
если устройство не будет использоваться в течение
ʚʤʡʙʤʙʤʘʦʛʢʛʣʞʣʖʥʦʞʢʛʦʛʧʡʞʘʱʩʛʝʜʖʛʨʛʘʤʨʥʩʧʠ
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
52
Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в
эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Pb
ʓʨʞʤʗʤʝʣʖʭʛʣʞʵʣʖʥʦʤʚʩʠʬʞʞʩʥʖʠʤʘʠʛʞʞʡʞʧʤʥʦʤʘʤʚʞʨʛʡʲʣʱʫʚʤʠʩʢʛʣʨʖʫ
ʤʝʣʖʭʖʴʨʭʨʤʗʱʘʮʖʵʘʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞʳʡʛʠʨʦʤʨʛʫʣʞʭʛʧʠʖʵʞʳʡʛʠʨʦʤʣʣʖʵʥʦʤʚʩʠʬʞʵʞ
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым
мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
ʥʤʜʖʡʩʟʧʨʖʥʛʦʛʚʖʟʨʛʞʫʘʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʩʴʯʞʟʥʩʣʠʨʧʗʤʦʖʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʣʱʫʳʡʛʠʨʦʤʣʣʱʫ
изделий в соответствии с местным законодательством.
ʉʨʞʡʞʝʞʦʩʵʚʖʣʣʱʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʞʳʡʛʢʛʣʨʱʥʞʨʖʣʞʵʥʦʖʘʞʡʲʣʤɸʱʥʤʢʤʙʖʛʨʛʧʤʫʦʖʣʞʨʲ
ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья
людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
ʣʛʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʩʴʯʛʙʤʩʚʖʡʛʣʞʵʤʨʫʤʚʤʘ
ɺʡʵʥʤʡʩʭʛʣʞʵʚʤʥʤʡʣʞʨʛʡʲʣʤʟʞʣʪʤʦʢʖʬʞʞʤʥʦʖʘʞʡʲʣʱʫʧʥʤʧʤʗʖʫʧʗʤʦʖʞ
ʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞʤʨʦʖʗʤʨʖʘʮʛʙʤʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʵʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʣʱʫʳʡʛʢʛʣʨʤʘʥʞʨʖʣʞʵ
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации
ʤʨʫʤʚʤʘʞʡʞʥʤʢʛʧʨʩʥʤʠʩʥʠʞʚʖʣʣʤʙʤʞʝʚʛʡʞʵ
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
ɻʧʡʞɸʱʜʛʡʖʛʨʛʩʨʞʡʞʝʞʦʤʘʖʨʲʚʖʣʣʱʛʞʝʚʛʡʞʵʤʗʦʖʨʞʨʛʧʲʘʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʩʴʯʞʛ
ʢʛʧʨʣʱʛʩʭʦʛʜʚʛʣʞʵʞʡʞʠʚʞʡʛʦʖʢʚʡʵʥʤʡʩʭʛʣʞʵʞʣʪʤʦʢʖʬʞʞʤʥʦʖʘʞʡʲʣʱʫʧʥʤʧʤʗʖʫ
утилизации.
ʄʗʤʝʣʖʭʛʣʞʛ
для оборудования
ʄʗʤʝʣʖʭʛʣʞʵʚʡʵ
элементов питания
ɽʖʦʛʙʞʧʨʦʞʦʩʟʨʛɸʖʮʛʞʝʚʛʡʞʛʣʖhttp://www.pioneer-rus.ru (или
http://www.pioneer.eu
ʄʝʣʖʠʤʢʲʨʛʧʲʧʥʦʛʞʢʩʯʛʧʨʘʖʢʞʦʛʙʞʧʨʦʖʬʞʞʘɾʣʨʛʦʣʛʨ
Начало работы
Включение и выключение системы
 ɸʱʗʛʦʞʨʛʥʤʚʫʤʚʵʯʞʟʦʖʝʰʛʢʚʡʵʥʦʞʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʠʞʧʨʤʭʣʞʠʩʥʞʨʖʣʞʵʅʦʞʧʤʛʚʞʣʵʟʨʛ
адаптер переменного тока к порту USB и электрической розетке только после завершения
ʘʧʛʫʧʤʛʚʞʣʛʣʞʟ
 ʅʛʦʛʘʛʚʞʨʛʥʛʦʛʠʡʴʭʖʨʛʡʲʘʥʤʡʤʜʛʣʞʛ*ʘʠʡ
или
Разъем адаптера
Розетка
1
2
Русский
53
Наименования и функции деталей
Вид сверху
1
2
3
4
5
6
 70-
t ʆʛʙʩʡʞʦʤʘʠʖʙʦʤʢʠʤʧʨʞʥʦʤʧʡʩʮʞʘʖʣʞʵ
ʘʚʞʖʥʖʝʤʣʛ_
 ʇʤʛʚʞʣʛʣʞʛ
t ʃʖʜʢʞʨʛʞʩʚʛʦʜʞʘʖʟʨʛʚʡʵ
подтверждения соединения с
устройством Bluetooth
 ɾʣʚʞʠʖʨʤʦBluetooth
t ʅʤʚʧʘʛʭʞʘʖʛʨʧʵʧʞʣʞʢʥʦʞ
подключении устройства Bluetooth.
t ʂʞʙʖʛʨʘʥʦʤʬʛʧʧʛʤʜʞʚʖʣʞʵ
соединения по Bluetooth.
t ɷʱʧʨʦʤʢʞʙʖʛʨʥʦʞʧʤʛʚʞʣʛʣʞʞʥʤ
Bluetooth.
 70-
t ʆʛʙʩʡʞʦʤʘʠʖʙʦʤʢʠʤʧʨʞʥʦʤʧʡʩʮʞʘʖʣʞʵ
ʘʚʞʖʥʖʝʤʣʛ_
 ɾʣʚʞʠʖʨʤʦʆɻɼɾʂɶʥʞʨʖʣʞʵ
t ɹʤʦʞʨʝʛʡʛʣʱʢʘʤʘʦʛʢʵʦʖʗʤʨʱʤʨ
аккумуляторов.
t ʅʡʖʘʣʤʢʞʙʖʛʨʠʦʖʧʣʱʢʥʦʞʝʖʦʵʚʠʛ
аккумулятора.
t ɸʦʛʜʞʢʛʤʜʞʚʖʣʞʵʤʨʠʡʴʭʛʣʥʦʞ
ʥʤʡʣʤʢʝʖʦʵʚʛɸʤʘʦʛʢʵʦʖʗʤʨʱʙʤʦʞʨ
зеленым при полном заряде.
t ʂʞʙʖʛʨʠʦʖʧʣʱʢʥʦʞʣʞʝʠʤʢʝʖʦʵʚʛ
аккумулятора.
 /'$
Вид сзади
8
9
7
 ʅʞʨʖʣʞʛ
t ɸʠʡʴʭʛʣʞʛʥʞʨʖʣʞʵʧʞʧʨʛʢʱ
t ʇʞʧʨʛʢʖʣʛʢʤʜʛʨʥʛʦʛʠʡʴʭʞʨʲʧʵʘ
ʥʤʡʤʜʛʣʞʛɸʠʡʛʧʡʞʞʧʫʤʚʣʤʘ
ʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʛʣʛʨʝʖʦʵʚʖʅʤʧʡʛ
минут зарядки систему можно включить
с помощью этой кнопки.
t ʊʩʣʠʬʞʵʖʘʨʤʢʖʨʞʭʛʧʠʤʙʤʥʛʦʛʫʤʚʖʘ
ʦʛʜʞʢʤʜʞʚʖʣʞʵ
8 AUDIO IN
t ʅʦʤʧʡʩʮʞʘʖʣʞʛʢʩʝʱʠʞʧ
дополнительного устройства
воспроизведения через проводное
ʧʤʛʚʞʣʛʣʞʛʆʛʜʞʢʥʦʤʘʤʚʣʤʙʤ
подключения звукового сигнала имеет
приоритет над Bluetooth.
 ɸʋʄɺɺʁʕɷʁʄʀɶʅɾʈɶʃɾʕɸʢɶ
t ʅʤʚʠʡʴʭʛʣʞʛʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖ
переменного тока для зарядки
аккумулятора.
t ɺʡʵʥʤʡʣʤʟʝʖʦʵʚʠʞʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖ
ʨʦʛʗʩʛʨʧʵʤʨʭʛʨʱʦʛʫʚʤʥʵʨʞʭʖʧʤʘ
t ɸʤʘʦʛʢʵʝʖʦʵʚʠʞʢʤʜʣʤʥʦʤʚʤʡʜʖʨʲ
слушать музыку.
54
*1 Соединение по Bluetooth
 ɸʠʡʴʭʞʨʛʥʞʨʖʣʞʛʧʞʧʨʛʢʱ
 ʃʖʜʢʞʨʛʞʩʚʛʦʜʞʘʖʟʨʛʠʣʤʥʠʩʇʤʛʚʞʣʛʣʞʛʚʤʧʦʖʗʖʨʱʘʖʣʞʵʝʘʩʠʤʘʤʙʤ
сигнала, после чего начнет быстро мигать индикатор синего цвета, указывающий
на то, что Bluetooth ожидает соединения с устройством.
3. Перейдите в меню активации Bluetooth на своем устройстве (например, на
ʧʢʖʦʨʪʤʣʛɸʧʥʞʧʠʛʚʤʧʨʩʥʣʱʫʩʧʨʦʤʟʧʨʘBluetooth будет указано устройство
«XW-BTSP1».
 ʇʤʛʚʞʣʞʨʛʧʘʤʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʧjXW-BTSP1», после чего сработает звуковой сигнал,
а после успешного соединения индикатор синего цвета будет гореть постоянно.
 ʈʛʥʛʦʲʢʤʜʣʤʘʤʧʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʲʢʩʝʱʠʩʥʤBluetooth.
Примечание: После подключения одного устройства Bluetooth и начала
прослушивания музыки другое устройство Bluetooth подключить уже не получится.
Перед этим нужно будет отключить текущее устройство Bluetooth.
*2 Соединение по NFC
Соединение по NFC можно выполнить только с устройством Bluetooth (например,
ʧʢʖʦʨʪʤʣʤʢʠʤʨʤʦʤʛʞʢʛʛʨʪʩʣʠʬʞʴʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʥʤ/'$ʧʢʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʤʥʤ
ʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖ
 ɽʖʥʩʧʨʞʨʛʥʦʞʡʤʜʛʣʞʛʣʖʩʧʨʦʤʟʧʨʘʛBluetooth.
 ʅʦʞʠʤʧʣʞʨʛʧʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢBluetooth к метке .
3. Повторяйте действие, пока индикатор синего цвета не начнет гореть постоянно.
 ʇʤʛʚʞʣʛʣʞʛʥʤBluetooth успешно завершено.
ɻʧʡʞʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤBluetooth 1 подключено и воспроизводит музыку, а затем через NFC
подключается устройство Bluetooth ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤBluetooth 1 будет отключено, а
устройство Bluetooth ʗʩʚʛʨʥʤʚʠʡʴʭʛʣʤ
*3 Функция автоматического перехода в режим ожидания
ɻʧʡʞʣʛʝʖʚʛʟʧʨʘʤʘʖʣʘʫʤʚʝʘʩʠʤʘʤʙʤʧʞʙʣʖʡʖAUDIO IN, а система простаивает в
ʨʛʭʛʣʞʛʢʞʣʩʨʨʤʤʣʖʖʘʨʤʢʖʨʞʭʛʧʠʞʥʛʦʛʟʚʛʨʘʦʛʜʞʢʤʜʞʚʖʣʞʵ
ɺʡʵʥʛʦʛʫʤʚʖʠʤʗʱʭʣʤʢʩʦʛʜʞʢʩʦʖʗʤʨʱʥʛʦʛʘʛʚʞʨʛʥʛʦʛʠʡʴʭʖʨʛʡʲʥʞʨʖʣʞʵʘ
положение STANDBY и верните его в положение ON.
Примечание: Эта функция неактивна во время зарядки аккумулятора или при
подключенном устройстве Bluetooth, даже если в это время не воспроизводится
музыка.
Русский
55
При перемещении данного
устройства
Перед перемещением устройства убедитесь,
что к разъему AUDIO IN не подключен кабель.
Переключите переключатель STANDBY/ON,
а после этого отсоедините шнур питания.
Другое устройство, подключенное к разъему
AUDIO IN, может стать причиной повреждения.
Место установки
t ʃʛʦʖʧʥʤʡʖʙʖʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʧʘʛʦʫʩ
телевизора или цветного монитора.
Кроме того, устанавливайте его на
ʩʚʖʡʛʣʞʞʤʨʠʖʧʧʛʨʣʱʫʚʛʠʞʚʦʩʙʞʫ
ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʡʛʙʠʤʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʫʘʡʞʵʣʞʴ
ʢʖʙʣʞʨʣʱʫʧʞʡ
Избегайте следующих мест:
t ʂʛʧʨʖʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʛʥʦʵʢʤʢʩ
солнечному свету
t ɸʡʖʜʣʱʛʞʡʞʥʡʤʫʤʘʛʣʨʞʡʞʦʩʛʢʱʛ
места
t ʍʦʛʝʘʱʭʖʟʣʤʜʖʦʠʞʛʢʛʧʨʖ
t ʂʛʧʨʖʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʛʘʞʗʦʖʬʞʞ
t ʂʛʧʨʖʘʠʤʨʤʦʱʫʧʡʞʮʠʤʢʢʣʤʙʤʥʱʡʞ
или сигаретного дыма
t ʂʛʧʨʖʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʛʘʤʝʚʛʟʧʨʘʞʴ
ʠʤʥʤʨʞʥʖʦʖʞʡʞʨʛʥʡʖʠʩʫʣʞʞʨʥ
Не располагайте предметы на этом
устройстве
ʃʛʦʖʧʥʤʡʖʙʖʟʨʛʣʞʠʖʠʞʛʥʦʛʚʢʛʨʱʧʘʛʦʫʩ
этого устройства.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
ʃʛʞʧʥʤʡʲʝʩʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʣʖʘʤʦʧʞʧʨʱʫ
ʠʤʘʦʖʫʠʦʤʘʖʨʵʫʚʞʘʖʣʖʫʞʨʥʖʨʖʠʜʛʣʛ
накрывайте скатертями и т.п. Это может
препятствовать отводу тепла, что может
Дополнительная информация привести к
повреждению.
Не подвергайте воздействию тепла.
ʃʛʥʤʢʛʯʖʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʧʘʛʦʫʩ
ʩʧʞʡʞʨʛʡʵʞʡʞʚʦʩʙʞʫʠʤʢʥʤʣʛʣʨʤʘʠʤʨʤʦʱʛ
генерируют тепло. При установке на стойке
избегайте тепла, создаваемого усилителем
или другими аудиокомпонентами, ставьте его
на полку выше усилителя.
t ɸʱʠʡʴʭʖʟʨʛʥʞʨʖʣʞʛʳʨʤʙʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖ
когда оно не используется.
Меры предосторожности при использовании
t ɸʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞʤʨʧʤʧʨʤʵʣʞʵʧʞʙʣʖʡʖʥʦʞ
включенном питании этого устройства на
экране телевизора могут появляться
ʥʤʡʤʧʱʖʨʖʠʜʛʢʤʙʩʨʘʣʤʧʞʨʲʧʵʥʤʢʛʫʞʘ
ʝʘʩʠʦʖʚʞʤʘʛʯʖʣʞʵɻʧʡʞʳʨʤʥʦʤʞʧʫʤʚʞʨ
выключите питание этого устройства.
Очистка этого устройства
t ʄʨʧʤʛʚʞʣʞʨʛʮʣʩʦʥʞʨʖʣʞʵʤʨʧʛʨʞʥʦʞ
чистке этого устройства.
t ʄʭʞʯʖʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢʵʙʠʤʟʨʠʖʣʲʴ
ɸʧʡʩʭʖʛʧʞʡʲʣʤʙʤʝʖʙʦʵʝʣʛʣʞʵʣʖʣʛʧʞʨʛ
немного нейтрального чистящего
ʧʦʛʚʧʨʘʖʦʖʝʗʖʘʡʛʣʣʤʙʤʘʦʖʝʘʤʚʤʟ
на мягкую ткань, тщательно отожмите ее,
протрите загрязнение, а затем протрите
ʛʯʛʦʖʝʢʵʙʠʤʟʧʩʫʤʟʨʠʖʣʲʴ
t ɶʡʠʤʙʤʡʲʦʖʧʨʘʤʦʞʨʛʡʲʗʛʣʝʞʣ
инсектициды и т.п. могут привести к
нарушению покрытия. Кроме того,
длительный контакт с резиновыми или
виниловыми изделиями может испортить
корпус.
t ʅʦʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞʫʞʢʞʭʛʧʠʞ
ʤʗʦʖʗʤʨʖʣʣʱʫʧʖʡʪʛʨʤʠʘʣʞʢʖʨʛʡʲʣʤ
прочитайте прилагаемые к ним меры
предосторожности.
ʈʛʫʣʞʭʛʧʠʞʛʫʖʦʖʠʨʛʦʞʧʨʞʠʞʞʚʞʝʖʟʣʢʤʙʩʨ
изменяться с целью дальнейшего
усовершенствования без предварительного
уведомления.
56
Примите участие в программе утилизации батарей
Продукт поставляется со встроенным утилизируемым
ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʢʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʤʢʅʦʞʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞ
продукта следуйте приведенным ниже инструкциям
ʥʤʞʝʘʡʛʭʛʣʞʴʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖ
ОПАСНО
[Встроенный литий-полимерный аккумулятор]
Следуйте приведенным далее инструкциям.
Несоблюдение этих инструкций может
привести к утечке, перегреву, возгоранию или
разрыву литий-полимерного аккумулятора.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʗʦʤʧʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘʤʙʤʣʲʞʡʞ
подвергать его воздействию тепла.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʦʖʝʗʞʦʖʨʲʞʡʞʡʴʗʱʢʧʥʤʧʤʗʤʢ
пытаться модифицировать аккумулятор.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʗʦʤʧʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʩʚʖʦʵʨʲʛʙʤ
молотком или другим предметом, а также
вбивать в него гвозди.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʞʡʞʤʧʨʖʘʡʵʨʲ
ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘʢʛʧʨʖʫʙʚʛʤʣʤʗʩʚʛʨʣʖʫʤʚʞʨʲʧʵ
ʥʤʚʘʤʝʚʛʟʧʨʘʞʛʢʘʱʧʤʠʞʫʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦ
ʣʖʥʦʞʢʛʦʦʵʚʤʢʧʚʩʫʤʘʠʤʟʞʡʞʘʧʖʡʤʣʛ
закрытого автомобиля.
t
ɸʧʡʩʭʖʛʩʨʛʭʠʞʜʞʚʠʤʧʨʞʞʝʘʧʨʦʤʛʣʣʤʙʤ
ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʞʠʤʣʨʖʠʨʖ
этой жидкости с глазами, не трите глаза, а
ʥʦʤʢʤʟʨʛʞʫʤʗʞʡʲʣʱʢʠʤʡʞʭʛʧʨʘʤʢʭʞʧʨʤʟ
воды и немедленно обратитесь за
медицинской помощью. Контакт с
аккумуляторной жидкостью может стать
причиной серьезной травмы глаз.
t
ʃʛʚʤʥʩʧʠʖʟʨʛʥʤʙʦʩʜʛʣʞʵʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʘ
пресную или морскую воду и избегайте его
намокания.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʥʤʚʠʡʴʭʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤ
напрямую к розетке с переменным током или к
прикуривателю в автомобиле.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟ
аккумулятор данного устройства для питания
другого устройства.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʛʥʦʤʨʛʠʖʴʯʛʙʤ
ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʅʦʞ
контакте протекающего аккумулятора с кожей
промойте место на коже обильным
количеством воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
[Встроенный литий-полимерный аккумулятор]
t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʥʤʢʛʯʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘ
микроволновую печь или подвергать его
воздействию высокого давления, так как
устройство может перегреться,
разорваться или загореться.
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʦʖʝʢʛʯʖʨʲʥʦʤʨʛʠʖʴʯʞʟ
ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʦʵʚʤʢʧ
источником тепла или огня, так как
аккумулятор может перегреться, разорваться
или загореться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
[Встроенный литий-полимерный аккумулятор]
t
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʗʦʤʧʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘʤʙʤʣʲʞʡʞ
ʘʤʚʩʨʖʠʠʖʠʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ
может разорваться или начать протекать, что
приведет к пожару или серьезной травме.
t
ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʣʛʧʭʖʧʨʣʱʫʧʡʩʭʖʛʘʫʦʖʣʞʨʛ
ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʘʣʛʚʤʧʨʩʥʣʤʢ
ʚʡʵʚʛʨʛʟʢʛʧʨʛɸʧʡʩʭʖʛʥʦʤʙʡʖʨʱʘʖʣʞʵ
аккумулятора немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
ʅʦʞʠʤʣʨʖʠʨʛʘʱʨʛʠʖʴʯʛʟʞʝʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ
аккумулятора жидкости с кожей или одеждой
немедленно промойте место контакта обильным
ʠʤʡʞʭʛʧʨʘʤʢʭʞʧʨʤʟʘʤʚʱɻʧʡʞʩʥʩʧʨʞʨʲʳʨʤʨ
момент, то на коже может появиться сыпь.
Извлечение аккумулятора
Подготовка
Для этого понадобятся указанные ниже
инструменты. До начала работы убедитесь,
что все необходимые инструменты находятся
под рукой.
t
ʄʗʱʭʣʖʵʮʡʞʬʛʘʖʵ¦ʤʨʘʛʦʨʠʖ
t
ʄʨʘʛʦʨʠʖ5PSY
t
ʈʤʣʠʖʵʤʨʘʛʦʨʠʖʚʡʵʦʛʢʤʣʨʖʤʭʠʤʘ1IJMMJQT
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
t
Приведенные далее инструкции «программы
утилизации батарей» предусматривают
ʞʝʘʡʛʭʛʣʞʛʘʧʨʦʤʛʣʣʤʙʤʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ
аккумулятора устройства после окончания срока
его службы, перед окончательной утилизацией
ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʄʨʠʦʱʘʖʣʞʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʥʦʞʘʤʚʞʨʠ
ʢʤʢʛʣʨʖʡʲʣʤʟʤʨʢʛʣʛʙʖʦʖʣʨʞʟʣʱʫ
обязательств.
t
ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʠʤʦʤʨʠʤʙʤʝʖʢʱʠʖʣʞʵʥʛʦʛʚ
извлечением аккумулятора обязательно
убедитесь, что аккумулятор полностью
разряжен. Даже если питание не включается, в
аккумуляторе еще может присутствовать ток
ʤʧʨʖʨʤʭʣʤʙʤʦʖʝʦʵʚʖʍʨʤʗʱʤʗʛʧʥʛʭʞʨʲʥʤʡʣʩʴ
разрядку аккумулятора, рекомендуется
ʘʱʣʞʢʖʨʲʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ
только после того, как устройство несколько
дней простояло со включенным питанием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
t
ʅʛʦʛʚʘʱʥʤʡʣʛʣʞʛʢʳʨʞʫʥʦʤʬʛʚʩʦʤʨʧʤʛʚʞʣʞʨʛ
адаптер переменного тока.
t
ɸʤʘʦʛʢʵʘʱʥʤʡʣʛʣʞʵʳʨʞʫʥʦʤʬʛʚʩʦʣʛ
трогайте датчик касания.
t
ɻʧʡʞʘʤʘʦʛʢʵʘʱʥʤʡʣʛʣʞʵʳʨʞʫʥʦʤʬʛʚʩʦʗʱʡʤ
включено питание, то отключите питание и
возобновите работу.
Русский
57
Извлечение встроенного аккумулятора
1. Снимите сетку динамика.
ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʘʞʣʨʖ5PSYʘʥʛʦʛʚʣʛʟʭʖʧʨʞ
корпуса.
 ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʘʞʣʨʤʘʭʨʤʗʱʧʣʵʨʲ
кронштейн динамика.
 ʇʣʞʢʞʨʛʦʖʝʰʛʢʖʚʞʣʖʢʞʠʤʘʧ
печатной платы. После этого отсоедините
от печатной платы другие 5 разъемов.
 ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʠʦʛʥʛʜʣʱʫʘʞʣʨʖʦʖʢʱ
 ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʘʞʣʨʤʘʠʦʱʮʠʞʤʨʧʛʠʖ
аккумулятора.
 ɸʱʣʲʨʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʞʝʣʞʜʣʛʟʭʖʧʨʞ
корпуса.
СОВЕТЫ
t ʅʦʞʞʝʘʡʛʭʛʣʞʞʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ
аккумулятора не тяните за разъемы или
провода устройства.
t
ɸʧʨʖʘʲʨʛʢʛʜʚʩʠʤʦʥʩʧʤʢʞ
аккумулятором конец обычной шлицевой
ʤʨʘʛʦʨʠʞ¦ʞʥʦʞʥʤʚʣʞʢʞʨʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ
Соблюдайте осторожность, чтобы не
поцарапать аккумулятор концом отвертки.

ɽʖʠʦʛʥʞʨʛʦʖʝʰʛʢʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʣʖʧʨʤʦʤʣʛ
аккумулятора с помощью липкой ленты.
СОВЕТ
t ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʠʤʦʤʨʠʞʫʝʖʢʱʠʖʣʞʟ
обмотайте липкой лентой весь разъем и
закрепите его на корпусе аккумулятора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
t ʅʦʞʥʤʢʛʯʛʣʞʞʦʖʝʦʵʜʛʣʣʤʙʤ
ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʘ
контейнер для вторичной переработки
участника программы соблюдайте
следующие меры предосторожности.
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʧʣʞʢʖʨʲʠʖʠʞʛʡʞʗʤ
пластиковые детали аккумулятора.
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʤʗʦʛʝʖʨʲʥʦʤʘʤʚʞʡʞ
разъем аккумулятора.
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʦʖʝʗʞʦʖʨʲʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ

ɻʧʡʞʤʨʠʦʱʘʖʛʨʧʵʢʛʨʖʡʡʞʭʛʧʠʖʵʠʡʛʢʢʖ
аккумулятора, то следует полностью
закрыть ее изоляционной лентой.
t ʅʦʞʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞʚʦʩʙʞʫʭʖʧʨʛʟ
ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʧʤʗʡʴʚʖʨʲ
местные правила и положения,
касающиеся утилизации.
ɾʝʤʡʛʣʨʖ
58
Дополнительная информация
* При возникновении вопросов по спецификациям продукта или его эксплуатации см.
приведенное далее окно.
http://www.pioneer-rus.ru
* Для получения информации по устранению неисправностей или ремонту см. прилагаемый
гарантийный талон.
59
60
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in
overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*]
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at
følgende udstyr [*] overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
Declaration of Conformity with regard to
the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium/Belgique
http://www.pioneer.eu
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet".
(BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*]
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che questo [*]
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer declara que el
[*] cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Português:
Pioneer declara que este [*] está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Čeština:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve
shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES
[*] XW-BTSP1-W, XW-BTSP1-K, XW-BTSP1-N,
XW-BTSP1-R
61
To register your product, nd the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*]
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*]
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelmé-
nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
d-Dirrettiva 1999/5/EC
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Slovenščina:
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili
direktive 1999/5/ES.
Română:
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este
in conformitate cu cerintele esentiale si alte
prevederi ale Directivei 1999/5/EU.
български:
С настоящето, Pioneer декларира, че този [*]
отговаря на основните изисквания и други
съответни постановления на Директива
1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yr því að [*] er í samræmi
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru
í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u
skladu osnovnim zahtjevima i ostalim
odredbama Direktive 1999/5/EC.
62
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав
потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от
16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на
следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру,
который содержит информацию о месяце и годе производства.
Серийный номер
12 цифp
P1 P2
2 цифры
10 цифp
Дата изготовления оборудования
P1 – Год изготовления
Год
Символ
2001
A
2011
K
2012
L
2013
M
2014
N
2015
O
2016
P
2017
Q
2018
R
2019
S
2020
T
2002
B
2003
C
2004
D
2005
E
2006
F
2007
G
2008
H
2009
I
2010
J
Год
Символ
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Месяц
Символ
P2 – Месяц изготовления
63
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:
55-9178-4270
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
<400-033638-002v0>
Printed in China / Imprimé en Chine
Сделано в Китае

Transcripción de documentos

Deutsch Italiano Nederlands Русский English .......................................................................... 3 Français ....................................................................... 11 Español ........................................................................ 19 Deutsch ....................................................................... 27 Italiano ........................................................................ 35 Nederlands.................................................................. 43 Русский ..................................................................... 51 Español Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Инструкции по эксплуатации Français WIRELESS SPEAKER SYSTEM Enceinte sans fil Sistema de Altavoces Inalámbrico Benutzerhandbuch Diffusore Wireless Draadloos speaker systeem Беспроводная акустическая система English XW-BTSP1-W, XW-BTSP1-K, XW-BTSP1-N, XW-BTSP1-R 2 Specifications Speaker system Passive speaker Main speaker : Ø38mm × 2 (FULL RANGE) 60 mm × 30mm (w/h) Amplifier section Reference output power *OQVU Bluetooth Communication system Output Maximum communication range Frequency band Modulation method Compatible Bluetooth Profiles*2 Supported Codec*3 Transmission range (A2DP) Operating temperature 4W + 4W (at 1 % THD) 4UFSFPNNKBDL¨ Bluetooth Specification version 4.0 Bluetooth Specification Power Class 2 Line of sight approx. 10m*1 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) FHSS A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SBC*4 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) 5 °C to + 35 °C (the system) General Power Rated power consumption Usage of lithium ion battery Dimensions Product weight Supplied accessories *1 *2 *3 *4 *5 DC 5 V (when using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz power supply) or, using built-in Lithium-ion Polymer battery 15.0W (using the supplied AC adaptor) Approx. 0.3 W (standby mode using the supplied AC adaptor) Approx. 10 hours*5 (using the Bluetooth connection) Approximately 200mm × 77mm × 72mm (w/h/d) Approximately 400g including batteries AC adaptor (1) Quick start guide (1) Warranty card (1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application, etc. Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices. Codec: Audio signal compression and conversion format Subband Codec Time may vary, depending on the temperature or conditions of use. %FTJHOBOETQFDJöDBUJPOTBSFTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF 3 English Speaker section IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING AC adapter CAUTION This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. t .BLFTVSFUPHSBTQUIFCPEZPGUIF"$BEBQUFSXIFO removing it from the power outlet. If you pull the power cord, it may become damaged which could lead to fire and/or electrocution. t %POPUBUUFNQUUPQMVHJOPSSFNPWFUIF"$BEBQUFS with wet hands. This may result in electrocution. t %POPUJOTFSUUIFQPXFSDPSEPG"$BEBQUFSJOUPB power outlet where the connection remains loose despite inserting the prongs all the way into the outlet. Heat may be generated which could lead to fire. Consult with the retailer or an electrician regarding replacement of the power outlet. WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 15 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side). Store the AC adapter out of the reach of children and infants. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. The AC adapter cord may accidentally wind around the neck and it may cause suffocation. Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit). t 1JPOFFSJTOPUSFTQPOTJCMFGPSBOZNBMGVODUJPOPGUIF compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer. t "TFQBSBUFDPOUSBDUXJUIQBZNFOUUPBO*OUFSOFU service provider is required to use the Internet. WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) CAUTION The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power plug serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power plug can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power plug should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. The nameplate and important information concerning safety are located on the bottom exterior of the main unit and on the surface of the AC adaptor. WARNING When disposing of used battery, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area. This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit. 4 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Symbol examples For more information about collection and recycling of old products and batteries, please for batteries contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pb Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Getting started Turning the system On/Off 1. Select an appropriate plug to connect to the switch power supply. Connect the AC adapter to micro USB port and an electrical outlet only after all other connections are completed. 2. Turn the Power switch l/ On. Power outlet or 1 2 Adapter plug 5 English [For European Users] Parts names and functions Rear view Top view 1 2 3 4 5 8 9 6 1 2 3 4 5 6 7 7 VOL t "EKVTUUIFMJTUFOJOHWPMVNFGSPNUIF range 0 ~ 15. Pairing t 1SFTTBOEIPMEUPQFSGPSNQBJSJOHXJUI Bluetooth device. (*1) Bluetooth indicator t -JHIUVQJOEJDBUFCMVFXIFOBluetooth device is connected. t #MJOLEVSJOHXBJUJOHGPSBluetooth connection. t #MJOLRVJDLMZGPSBluetooth pairing. VOL + t "EKVTUUIFMJTUFOJOHWPMVNFGSPNUIF range of 0 ~ 15. Power MODE indicator t -JHIUJOHHSFFOXIFOVTJOHUIFCBUUFSZ power. t #SFBUIJOHred when battery charging. t *OTUBOECZNPEF PòXIFODIBSHFEGVMMZ in operating mode, lighting green when charged fully. t 'MBTIJOHSFEXIFOCBUUFSZMPX NFC (*2) 8 9 6 Power t 5VSOPOUIFTZTUFNQPXFS t 5IFTZTUFNDBOOPUUVSOUP0OXIFOJOJUJBM charging the battery from empty status. After 30 minutes, you can switch-on the system by this button. t "VUPTUBOECZGVODUJPO  AUDIO IN t -JTUFOJOHUPmusic by wired connection with auxiliary audio device. Audio In mode takes priority over Bluetooth. DC IN 5V 800mA t $POOFDUUIFTVQQMJFE"$"EBQUPSGPS battery charging. t 5IFCBUUFSZUBLFTBCPVUGPVSUPöWFIPVST to fully charge. t :PVDBOQMBZJOHUIFNVTJDEVSJOH charging. *1 Bluetooth pairing *2 NFC pairing NFC pairing can be done only with Bluetooth device (e.g. Smart Phone) that implements NFC pairing function (Please refer your device manual). 1. Start application on Bluetooth device. 2. Touch Bluetooth device on mark. 3. Keep touching until blue indicator ON. 4. Bluetooth pairing success. When Bluetooth device 1 is connected and playing music, then Bluetooth device 2 connects with NFC => Bluetooth device 1 would be disconnected, and Bluetooth device 2 would be connected. *3 Auto standby function When AUDIO IN is not connected, after this system inactive 45 minutes, it automatically turns to standby mode. Please power switch turn to STANDBY then ON to return. Note: This function is not active when battery charging or Bluetooth device is connected, even without playing music. 7 English 1. Turn on the system power. 2. Press and hold (Pairing) button until “beep” sound, blue indicator would blink quickly to wait for your Bluetooth device pairing. 3. Turn on your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) setting, “XW-BTSP1” would be shown at your device Bluetooth list. 4. Connect your device to “XW-BTSP1”, “beep” sound and blue indicator would keep ON when pairing success. 5. You can play your music through Bluetooth. Note: When one Bluetooth device is connected and playing music, another Bluetooth device can not be connected. Please disconnect the connected Bluetooth device. Cautions on use When moving this unit Cleaning the this unit When moving this unit, be sure to first check that there is disconnect the AUDIO IN cable. Then slide STANDBY/ON switch, and then unplug the power cord. Damage may occur when another device is connected to AUDIO IN KBDL t t Place of installation t t %POPUQMBDFUIJTVOJUPOUPQPGB57PSDPMPS monitor. Also, place it away from cassette decks and other devices easily affected by magnetic forces. Avoid the following locations: t t t t t t t 1MBDFTFYQPTFEUPEJSFDUTVOMJHIU )VNJEPSQPPSMZWFOUJMBUFEQMBDFT &YUSFNFMZIPUQMBDFT 1MBDFTFYQPTFEUPWJCSBUJPOT 1MBDFTJOXIJDIUIFSFJTNVDIEVTUPS cigarette smoke 1MBDFTFYQPTFEUPTPPU TUFBN PSIFBU (kitchens, etc.) 6OQMVHUIFQPXFSDPSEGSPNUIFQPXFS outlet when cleaning this unit. $MFBOUIJTVOJUVTJOHBTPGUDMPUI'PSUPVHI dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, and then wipe again with a soft, dry cloth. "MDPIPM UIJOOFS CFO[FOF JOTFDUJDJEFT FUD  could cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber or vinyl products in contact with this unit for long periods of time could mar the cabinet. 8IFOVTJOHDIFNJDBMJNQSFHOBUFEXJQFT  etc., read the cautions included with the wipes carefully. 4QFDJöDBUJPOTBOEUIFEFTJHOBSFTVCKFDUUP possible modifications without notice, due to improvements. Do not place objects on this unit %POPUQMBDFBOZPCKFDUTPOUPQPGUIJTVOJU Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage. Do not expose to heat. Do not place this unit on top of an amplifier or other components that generate heat. When rack mounting it, to avoid the heat given off by the amplifier or other audio components, place it on a shelf below the amplifier. t 5VSOPòUIFQPXFSPGUIJTVOJUXIFOOPU using it. t %FQFOEJOHPOTJHOBMDPOEJUJPOT TUSJQFE patterns may appear on a TV screen and noise may enter the sound of radio broadcasts when the power of this unit is on. If this happens, turn off the power of this unit. 8 Please assist with battery recycling CAUTION [Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery] t %POPUEJTQPTFPGUIFEFWJDFJOöSFPSXBUFS  since the rechargeable Lithium-ion Polymer battery could rupture or leak battery fluid, SFTVMUJOHJOöSFPSQFSTPOBMJOKVSZ t 5PQSFWFOUBDDJEFOUT TUPSFUIF-JUIJVNJPO Polymer battery out of the reach of young children. In the event the battery is swallowed, seek medical attention immediately. ・ If fluid leaking from a rechargeable Lithium-ion Polymer battery contacts your skin or clothes, wash immediately with copious amounts of clean water. If left unattended, a skin rash could result. DANGER [Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery] Please follow the instructions noted. Failure to do so may cause the built-in Lithium-ion Polymer battery to leak, overheat, ignite, or rupture. t %POPUEJTQPTFPGUIFEFWJDFJOöSFPS expose it to heat. t %POPUBUUFNQUUPEJTBTTFNCMFUIFCBUUFSZ or alter it in any way. t %POPUUISPXUIFEFWJDF TUSJLFJUXJUIB IBNNFSPSPUIFSPCKFDU PSESJWFOBJMTJOUPJU t %POPUVTFPSMFBWFUIFEFWJDFJOQMBDFT where it will be exposed to high temperatures, such as near a stove or inside a closed automobile. t *OUIFFWFOUUIBUUIFCVJMUJO-JUIJVNJPO Polymer battery leaks fluid and the fluid contacts your eyes, do not rub them, but rinse with copious amounts of clean water and seek immediate medical treatment. Your eyes may be seriously harmed by exposure to such battery fluid. t %POPUBMMPXUIFCBUUFSZUPCFJNNFSTFEJO fresh or sea water, or become otherwise wet. t %POPUBUUFNQUUPDPOOFDUUIFEFWJDF directly to an AC electrical outlet, or the cigar lighter of an automobile. t Do not attempt to use the device’s Lithium-ion Polymer battery to power any other device. t %POPUIBOEMFB-JUIJVNJPO1PMZNFSCBUUFSZ that is leaking. If leaking battery fluid contacts your skin, wash quickly with copious amounts of water. Removing the battery Preparation This procedure requires the tools listed below. Be sure to assemble the necessary items before beginning. t 0SEJOBSZøBUIFBE ¦ TDSFXESJWFS t 5PSY   TDSFXESJWFS t 1SFDJTJPO HMBTTFT 1IJMMJQT TDSFXESJWFS WARNING CAUTION t 5IFJOTUSVDUJPOTQSPWJEFEIFSFUPiBTTJTUXJUI battery recycling” are meant to allow the device’s built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery to be removed at the end of the device’s service life, before final device disposal. The device’s warranty is invalidated the moment the device is opened. t *OPSEFSUPBWPJETIPSUDJSDVJUT SFNPWFUIF battery only after confirming that the battery’s storage capacity has been fully depleted. Even when the power no longer turns on, some residual current remains in the battery. It is recommended to remove the Lithium-ion Polymer battery only after leaving the device with the power turned on for several days, to assure that the battery is fully depleted. [Built-in rechargeable Lithium-ion Polymer battery] t %POPUQMBDFUIFEFWJDFJOBNJDSPXBWFPWFO or expose it to high pressure, since the device may overheat, rupture, or ignite. t %POPUQMBDFBMFBLJOHSFDIBSHFBCMF Lithium-ion Polymer battery near a source of heat or fire, since the battery could overheat, rupture, or ignite. WARNING t %JTDPOOFDUUIF"$BEBQUFSCFGPSFQFSGPSNJOH these procedures. t %POPUDPOUBDUUIFUPVDITFOTPSXIJMF performing these procedures. t *OUIFFWFOUUIBUUIFQPXFSJTUVSOFEPOXIJMF performing these procedures, turn off the power and then begin the procedures again. 9 English This product is equipped with a built-in recyclable Lithium-ion Polymer battery. When discarding this product, please following the instructions noted below to remove the Lithium-ion Polymer battery. Removing the built-in battery 1. Remove the speaker grill. Remove the 4 Torx screws from the Front Cabinet. 2. Remove the 10 screws to fix speaker bracket. 3. Remove 2 speaker connectors from PCBA. Next, disconnect other 5 connectors on PCBA. 5. Remove the 6 screws of battery cover plate. 6. Take the battery out from the bottom cabinet. TIPS t 8IFOSFNPWJOHUIF-JUIJVNJPO1PMZNFS battery , do not pull on the device’s connectors or wires. t *OTFSUUIFUJQPGUIFPSEJOBSZøBUIFBE ¦  screwdriver between the battery and case, and pry out the battery. Be careful not to scar the battery with the tip of the screwdriver. 7. Use a piece of adhesive tape to tape the battery connector to the side of the battery. Electrical tape 4. TIP t 5PBWPJETIPSUDJSDVJUBDDJEFOUT DPWFSUIF entire connector with adhesive tape and fasten it to the battery’s body. CAUTION t 'PMMPXUIFQSFDBVUJPOTOPUFECFMPXXIFO placing the depleted Lithium-ion Polymer battery into the recycling container of a participating dealer. - Do not remove any of the battery’s vinyl plastic covering. - Do not cut the battery’s wire or connector. - Do not attempt to disassemble the battery. - If the battery’s metallic terminal becomes exposed, cover it entirely in electrical insulating tape. t 8IFOEJTQPTJOHPGUIFPUIFSQBSUTPGUIF device, follow all local community rules and ordinances regarding disposal. Remove the 4 mounting screws for chassis. 10 Caractéristiques Section haut-parleur )BVUQBSMFVSQSJODJQBM )BVUQBSMFVSQBTTJG YNN -"3(&#"/%& NN¨NN MY) Section amplificateur 1VJTTBODFOPNJOBMFEFTPSUJF &OUSÏF 4ZTUÒNFEFDPNNVOJDBUJPO Sortie 1PSUÏFNBYJNBMF #BOEFEFGSÏRVFODF .PEFEFUSBOTNJTTJPO Compatible avec les profils Bluetooth*2  Codec pris en charge*3 (BNNFEFUSBOTNJTTJPO "%1  5FNQÏSBUVSFEVUJMJTBUJPO 4QÏDJöDBUJPOBluetooth version 4.0 Spécification Bluetooth classe de puissance 2 &OMJHOFESPJUFTBOTPCTUBDMFFOWJSPON*1  ()[  ()[o ()[ ')44 "%1 "EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFo1SPöMEFEJTUSJCVUJPOBVEJP avancée) "73$1 "VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFo$PNNBOEFËEJTUBODF SBC*4 )[o)[ 'SÏRVFODFEÏDIBOUJMMPOOBHF L)[ ¡$Ë ¡$ MFTZTUÒNF Caractéristiques générales "MJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVF Consommation nominale "VUPOPNJFEFMBCBUUFSJFMJUIJVNJPO %JNFOTJPOT 1PJET Accessoires fournis *1 *2 *3 *4 *5 7$$ BWFDMBEBQUBUFVSTFDUFVS7o7 )[GPVSOJ PVCBUUFSJFBV MJUIJVNJPOQPMZNÒSFJOUÏHSÏF 15,0 W (avec l’adaptateur secteur), environ 0,3 W (en mode veille avec l’adaptateur secteur fourni) &OWJSPOIFVSFT*5 (en utilisant la liaison Bluetooth) &OWJSPONN¨NN¨NN -)1) &OWJSPOHBWFDMBCBUUFSJF 1 adaptateur secteur 1 guide de démarrage rapide 1 carte de garantie La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques générés par les fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, le rendement de l’antenne, le TZTUÒNFEFYQMPJUBUJPO MBQQMJDBUJPOMPHJDJFMMF FUD Les profils standards Bluetooth indiquent la méthode de communication Bluetooth entre les périphériques. Codec : format de compression et de conversion du signal audio. Subband Codec. Cette durée peut varier en fonction de la température et des conditions d’utilisation. La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 11 Français Bluetooth 8 8 Ë5)% +BDLTUÏSÏP NN IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION: 1063²7*5&350653*426&%²-&$530$65*0/  /&1"4&/-&7&3-&$067&3$-& /*-& 1"//&"6"33*µ3& "6$6/&1*µ$& 3²1"3"#-&1"3-65*-*4"5&63/&4&53067& ®-*/5²3*&630/'*&35065&/53&5*&/® 6/1&340//&-26"-*'*²6/*26&.&/5 AVERTISSEMENT $FQPJOUEFYDMBNBUJPO QMBDÏEBOTVOUSJBOHMF équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, EFYQMJDBUJPOTJNQPSUBOUFTEVQPJOUEFWVFEF MFYQMPJUBUJPOPVEFMFOUSFUJFO Avertissement au sujet de l’adaptateur secteur Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques EJODFOEJFFUEFEÏDIBSHFÏMFDUSJRVF OFQMBDF[QSÒTEFMVJ un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de øFVST FUOFMFYQPTF[QBTËEFTHPVUUFTEFBV EFT ÏDMBCPVTTVSFT EFMBQMVJFPVEFMIVNJEJUÏ.PEFEFNQMPJ t Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution. t N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque de choc électrique ou de mort par électrocution. t Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur TFDUFVSEBOTVOFQSJTFEFDPVSBOUEPOUMBDPOOFYJPOOF serait pas ferme bien que les broches de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise d’alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un FTQBDFTVóTBOUBVUPVSEFTFTQBSPJTEFNBOJÒSFË améliorer la dissipation de chaleur (au moins 15 cm sur le EFTTVT DNËMBSSJÒSFFUDNEFDIBRVFDÙUÏ  AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les SFDPVWSF[QBTEPCKFUT UFMTRVFKPVSOBVY OBQQFTPVSJEFBVY  et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. Rangez l’adaptateur secteur hors de portée des petits enfants. Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler par accident autour du cou et causer un étouffement. Précaution concernant les ondes radio AVERTISSEMENT Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de  ()[ DFTUËEJSFVOFCBOEFVUJMJTÏFQBSEBVUSFT TZTUÒNFTTBOTöM 'PVSTËNJDSPPOEFT UÏMÏQIPOFTTBOT fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images UÏMÏWJTÏFT JMFTUQPTTJCMFRVFDFUBQQBSFJM ZDPNQSJTDFVY qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). t Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à VOFFSSFVSEÏGBJMMBODFEFMBDPOOFYJPOSÏTFBVFUPVEF l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. t 6OBCPOOFNFOUQBZBOUBVQSÒTEVOGPVSOJTTFVS EBDDÒT*OUFSOFUFTUOÏDFTTBJSFQPVSVUJMJTFS*OUFSOFU /FYQPTF[QBTMFTQJMFT SFDIBSHFBCMFTPVJOTUBMMÏFT ËVOF DIBMFVSFYDFTTJWFDPNNFËMBMVNJÒSFEVTPMFJM BVGFVPVË d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. La plaque signalétique et des informations importantes pour votre sécurité sont apposées sur la partie inférieure ËMFYUÏSJFVSEFMBQQBSFJMQSJODJQBMFUTVSMBTVSGBDFEF l’adaptateur CA. (BSEF[MFTQJÒDFTEFQFUJUFUBJMMFIPSTEFMBQPSUÏFEFT CÏCÏTFUEFTFOGBOUT&ODBTEJOHFTUJPOBDDJEFOUFMMF  veuillez contacter immédiatement un médecin. Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement: De +5 °C Ë ¡$ EF ¡'Ë ¡' )VNJEJUÏSFMBUJWFJOGÏSJFVSFË (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte IVNJEJUÏPVFOQMFJOTPMFJM PVËVOFGPSUFMVNJÒSFBSUJöDJFMMF  ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe QBTDPNQMÒUFNFOUDFMVJDJEFTBQSJTFTFDUFVS$PNNFMB öDIFEBMJNFOUBUJPOGBJUPóDFEFEJTQPTJUJGEFEÏDPOOFYJPO du secteur, elle devra être débranchée de la prise secteur QPVSRVFMBQQBSFJMTPJUDPNQMÒUFNFOUIPSTUFOTJPO1BS DPOTÏRVFOU WFJMMF[ËJOTUBMMFSMBQQBSFJMEFUFMMFNBOJÒSF que la fiche d’alimentation puisse être facilement débranchée de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, la fiche d’alimentation devra aussi être débranchée de la prise secteur si vous prévoyez VOFQÏSJPEFQSPMPOHÏFEFOPOVUJMJTBUJPO QBSFYFNQMF  avant un départ en vacances). AVERTISSEMENT Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui OÏDFTTJUFVOFSÏQBSBUJPOTFSBBVYGSBJTEVDMJFOU NÐNF pendant la période de garantie. Lors de l’élimination des piles usagées, veuillez vous DPOGPSNFSËMBSÏHMFNFOUBUJPOHPVWFSOFNFOUBMFPVBVY SÒHMFTEFTPSHBOJTNFTQVCMJDTFOWJSPOOFNFOUBVYFO vigueur dans votre pays ou votre région. &OVUJMJTBOUDFQSPEVJU PCTFSWF[MFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏ figurant sur le fond de l'appareil. 12 [Pour les utilisateurs européens] Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés .BSRVBHFQPVSMFT équipements Pb %ÏDPVWSF[MFTOPNCSFVYBWBOUBHFTPòFSUTFOFOSFHJTUSBOUWPUSFQSPEVJUFO ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Pour commencer Mettre le système sous/hors tension 1. Choisissez l’adaptateur approprié pour votre prise secteur. Branchez l’adaptateur secteur au port NJDSP64#FUËVOFQSJTFTFDUFVSTFVMFNFOUBQSÒTBWPJSFòFDUVÏUPVUFTMFTBVUSFTDPOOFYJPOT  .FUUF[MJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPOMTVS0/ Prise secteur ou 1 2 Adaptateur 13 Français &YFNQMFTEF marquage pour les batteries Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. 1PVSBTTVSFSMFOMÒWFNFOUFUMFUSBJUFNFOUBQQSPQSJÏTEFTQSPEVJUTFUCBUUFSJFTVTBHÏT NFSDJ de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. &OSFTQFDUBOUMFTDJSDVJUTEFDPMMFDUFTÏMFDUJWFNJTFOQMBDFQPVSDFTQSPEVJUT WPVT contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. $FTTZNCPMFTOFTPOUWBMBCMFTRVFEBOTMFTQBZTEFM6OJPO&VSPQÏFOOF1PVSMFTQBZT OBQQBSUFOBOUQBTËM6OJPO&VSPQÏFOOF 4JWPVTTPVIBJUF[KFUFSDFTBSUJDMFT WFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTPVSFWFOEFVSTMPDBVYQPVS connaître les méthodes d’élimination appropriées. Nom et fonction des différents éléments Face arrière Face supérieure 1 2 3 4 5 8 9 6 7  "MJNFOUBUJPO t 1PVSNFUUSFMBQQBSFJMTPVTUFOTJPO t -BQQBSFJMOFQFVUQBTÐUSFBMMVNÏMPSTRVF MBCBUUFSJFFTUFODIBSHFQPVSMBQSFNJÒSF fois. Attendez 30 minutes et appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. t .JTFFOWFJMMFBVUPNBUJRVF   "6%*0*/ t 1PVSÏDPVUFSMBNVTJRVFEVO QÏSJQIÏSJRVFBVEJPBVYJMJBJSFDPOOFDUÏBV moyen d’un câble. Le mode AUDIO IN a priorité sur le mode Bluetooth.  $$7N" t $POOFDUF[MBEBQUBUFVSTFDUFVSGPVSOJ pour charger la batterie. t 6OFDIBSHFDPNQMÒUFEFNBOEFFOWJSPO quatre à cinq heures. t 7PVTQPVWF[ÏDPVUFSEFMBNVTJRVF pendant la charge. 1 VOL t 1PVSSÏHMFSMFWPMVNFEFË 2 Couplage t "QQVZF[MPOHVFNFOUQPVSDPVQMFS l’enceinte à un appareil Bluetooth. (*1) 3 Indicateur Bluetooth t #MFVMPSTRVVOBQQBSFJMBluetooth est connecté. t $MJHOPUFFOBUUFOEBOUVOFDPOOFYJPO Bluetooth. t $MJHOPUFSBQJEFNFOUQFOEBOUMFDPVQMBHF Bluetooth. 4 VOL + t 1PVSSÏHMFSMFWPMVNFEFË 5 Indicateur de mode d’alimentation t 7FSUMPSTRVFMBQQBSFJMGPODUJPOOFTVSMB batterie. t $MJHOPUFEPVDFNFOUFOSPVHFQFOEBOUMB charge de la batterie. t &ONPEFWFJMMF ÏUFJOUMPSTRVFMBCBUUFSJF FTUDPNQMÒUFNFOUDIBSHÏFQFOEBOUMF fonctionnement, vert lorsque la batterie FTUDPNQMÒUFNFOUDIBSHÏF t 3PVHFDMJHOPUBOUMPSTRVFMBCBUUFSJFFTU faible.  /'$  14 *1 Couplage Bluetooth 5. Vous pouvez maintenant écouter votre musique via Bluetooth. Remarque : si un périphérique Bluetooth est connecté, vous ne pouvez pas en connecter un autre. Veuillez déconnecter le périphérique Bluetooth. *2 Couplage NFC -FDPVQMBHF/'$OFQFVUTFGBJSFRVBWFDVOQÏSJQIÏSJRVFBluetooth QBSFYVO 4NBSUQIPOF EJTQPTBOUEFMBGPODUJPOEFDPVQMBHF/'$ 7FVJMMF[DPOTVMUFSMBNBOVFMEF votre périphérique). 1. Démarrez l’application sur le périphérique Bluetooth. 2. Appuyez sur le symbole sur le périphérique Bluetooth. 3. Continuez d’appuyer jusqu’à ce que le voyant bleu s’allume. 4. Le couplage Bluetooth est effectué. Lorsque vous écoutez la musique du périphérique Bluetooth 1 et que vous connectez un périphérique Bluetooth WJB/'$ MFQÏSJQIÏSJRVFBluetooth 1 se déconnecte et le périphérique Bluetooth 2 se connecte. *3 Mise en veille automatique Lorsqu’aucun périphérique n’est connecté à l’entrée AUDIO IN, l’appareil se met en veille au bout de 45 minutes d’inactivité. Veuillez placer l’interrupteur sur STANDBY, puis sur ON pour rallumer l’appareil. Remarque : cette fonction n’est pas active pendant la charge de la batterie ou lorsqu’un périphérique Bluetooth est connecté, même si vous n’écoutez pas la musique. 15 Français  .FUUF[MBQQBSFJMTPVTUFOTJPO 2. Appuyez longuement sur la touche (couplage) jusqu’à ce que vous entendiez un CJQMFWPZBOUCMFVDMJHOPUFSBQJEFNFOUFOBUUFOEBOUMFDPVQMBHFBWFDWPUSFBQQBSFJM Bluetooth. 3. Sur votre appareil Bluetooth QBSFYVO4NBSUQIPOF PVWSF[MFNFOVEFTQBSBNÒUSFT BluetoothjXW-BTSP1 » doit se trouver dans la liste des appareils Bluetooth.  4ÏMFDUJPOOF[jXW-BTSP1xWPVTFOUFOEF[VOCJQFUMFWPZBOUCMFVSFTUFBMMVNÏ lorsque la liaison est établie. Précautions d’utilisation Lors du déplacement de cet appareil Nettoyage de cet appareil Lorsque vous voulez déplacer cet appareil, veillez à ce que le câble AUDIO IN soit débranché. Appuyez ensuite sur le commutateur STANDBY/ON, puis débranchez le cordon d’alimentation. Des dommages pourraient survenir si autre appareil était connecté à la prise AUDIO IN. t t Emplacement d’installation t /FQMBDF[QBTDFUBQQBSFJMTVSVOUÏMÏWJTFVS ou un moniteur couleur. De plus, installez-le à l’écart des platines à cassette ou d’autres appareils affectées par les forces magnétiques. t Évitez les emplacements suivants. t t t t t t -FTFOESPJUTFYQPTÏFTEJSFDUFNFOUBVTPMFJM -FTFOESPJUTIVNJEFTPVNBMWFOUJMÏT -FTFOESPJUTUSÒTDIBVET -FTFOESPJUTFYQPTÏTBVYWJCSBUJPOT -FTFOESPJUTPáJMZBUSPQEFQPVTTJÒSFPV de fumée de cigarette -FTFOESPJUTFYQPTÏTËMBTVJF ËMBWBQFVS ou à la chaleur (cuisines, etc.) t %ÏCSBODIF[MFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOEFMB prise secteur murale lors du nettoyage de cet appareil. &TTVZF[DFUBQQBSFJMBWFDVODIJòPOEPVY Pour les saletés tenace, appliquer un EÏUFSHFOUOFVUSFEJMVÏEBOTËQBSUJFT EFBVTVSVODIJòPOEPVY FTTPSF[MF soigneusement, essuyez les saletés, puis FTTVZF[BWFDVODIJòPOEPVYFUTFD -BMDPPM MFTEJMVBOUT MFCFO[ÒOF MFT insecticides, etc, peuvent entraîner un écaillement de l’impression ou de la peinture. De plus, laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle en contact avec l’appareil pendant longtemps pourrait ternir le boîtier. -PSTRVFWPVTVUJMJTF[EFTMJOHFUUFT imprégnés de produits chimiques, etc, lisez attentivement les précautions fournies avec les lingettes. Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis à fin d’amélioration. Ne déposez aucun objet sur l’appareil Ne posez rien sur le dessus de cet appareil. Ne bouchez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un canapé,etc. ou quand il est enveloppé dans un tissu, etc. Cela empêchera la chaleur de se disperser et cela pourrait entraîner des dommages. Ne l’exposez pas à la chaleur. Ne placez pas cet appareil sur un amplificateur PVVOBVUSFBQQBSFJMRVJHÏOÒSFEFMBDIBMFVS Lors d’un montage sur bâti, placez-le sur MÏUBHÒSFTFUSPVWBOUTPVTMBNQMJöDBUFVSQPVS éviter la chaleur dégagée par l’amplificateur ou les autres appareils audio. t .FUUF[DFUBQQBSFJMIPSTUFOTJPORVBOE vous ne l’utilisez pas. t &OGPODUJPOEFTDPOEJUJPOTEVTJHOBM EFT bandes peuvent apparaître sur un écran de télévision et du bruit peut perturber le son de la radio lorsque l’alimentation de l’appareil est allumé. Si cela se produit, mettez cet appareil hors tension. 16 Veuillez aider au recyclage de la batterie Ce produit est équipé d’une batterie lithium-ion QPMZNÒSFSFDZDMBCMFJOUÏHSÏF-PSTRVFWPVT voudrez jeter ce produit, veuillez retirer la batterie BVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFFOPCTFSWBOUMFT instructions ci-dessous. DANGER Veuillez suivre les instructions. Dans le cas contraire, la batterie au lithium-ion polymère intégrée pourrait fuir, surchauffer, s’enflammer ou se briser. t Ne jetez pas l’appareil dans le feu et ne MFYQPTF[QBTËMBDIBMFVS t N’essayez pas de démonter la batterie ou de MBMUÏSFSEFRVFMRVFNBOJÒSFRVJTPJU t Ne jetez pas l’appareil, ne le frappez pas avec un marteau ou tout autre objet, ou n’enfoncez pas de clous dedans. t N’utilisez pas ou ne laissez pas l’appareil dans EFTFOESPJUTPáJMTFSBJUFYQPTÏËEFT UFNQÏSBUVSFTÏMFWÏFT DPNNFQSÒTEVOQPÐMF ou dans une voiture fermée. t &ODBTEFGVJUFEFMBCBUUFSJFBVMJUIJVNJPO QPMZNÒSF TJMFøVJEFFOUSFFODPOUBDUBWFDWPT ZFVY OFMFTGSPUUF[QBTNBJTSJODF[MFT abondamment à l’eau claire et consultez JNNÏEJBUFNFOUVONÏEFDJO7PTZFVYQFVWFOU être sérieusement endommagés en cas de contact avec le fluide de la batterie. t N’immergez pas la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer et ne la mouillez pas. t N’essayez pas de brancher l’appareil directement à une prise de courant ou à l’allume-cigare d’une voiture. t N’essayez pas d’utiliser la batterie au MJUIJVNJPOQPMZNÒSFQPVSBMJNFOUFSVOBVUSF appareil. t Évitez tout contact avec une batterie au MJUIJVNJPOQPMZNÒSFRVJGVJU&ODBTEFDPOUBDU avec la peau, lavez la zone affectée abondamment à l’eau claire. AVERTISSEMENT [Batterie au lithium-ion polymère recyclable intégrée] t Ne placez pas l’appareil dans un four à microPOEFTFUOFMFYQPTF[QBTËEFIBVUFTQSFTTJPOT il pourrait surchauffer, se fendre ou prendre feu. t Ne placez pas une batterie rechargeable au MJUIJVNJPOQPMZNÒSFRVJGVJUQSÒTEVOFTPVSDF de chaleur ou d’une flamme : elle pourrait surchauffer, se rompre ou s’enflammer. 17 [Batterie au lithium-ion polymère recyclable intégrée] t Ne jetez pas l’appareil dans le feu ou dans l’eau : MBCBUUFSJFSFDIBSHFBCMFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSF pourrait se rompre ou fuir, entraînant un risque d’incendie ou de blessure. t Afin d’éviter tout accident, tenez la batterie au MJUIJVNJPOQPMZNÒSFIPSTEFQPSUÏFEFTFOGBOUT &ODBTEJOHFTUJPOEFMBCBUUFSJF DPOTVMUF[ immédiatement un médecin. t &ODBTEFDPOUBDUEVøVJEFEFMBCBUUFSJF SFDIBSHFBCMFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSFBWFDMB peau ou les vêtements, lavez la zone affectée abondamment à l’eau claire. Sinon, cela pourrait provoquer une éruption cutanée. Pour retirer la batterie Préparation Cette procédure nécessite les outils ci-dessous ; veillez à les avoir sous la main avant de commencer. t Un tournevis plat (-) t 6OFDMÏ5PSY t Un tournevis de précision Phillips (+) ATTENTION t -FTJOTUSVDUJPOTGPVSOJFTJDJQPVSjBJEFSBV recyclage de la batterie » sont destinées à permettre de retirer la batterie au lithium-ion QPMZNÒSFSFDIBSHFBCMFJOUÏHSÏFEFMBQQBSFJMËMB fin de la durée de vie de celui-ci, avant son élimination finale. La garantie de l’appareil sera BOOVMÏFEÒTRVFDFMVJDJBVSBÏUÏPVWFSU t Pour éviter les courts-circuits, vérifiez que la batterie est épuisée avant de la retirer. Un courant résiduel peut subsister dans la batterie, même si l’appareil ne s’allume pas. Il est recommandé de laisser l’appareil allumé pendant plusieurs jours avant de retirer la CBUUFSJFBVMJUIJVNJPOQPMZNÒSF BöOEF TBTTVSFSRVFDFMMFDJFTUDPNQMÒUFNFOUÏQVJTÏF AVERTISSEMENT t Débranchez l’adaptateur secteur avant EFYÏDVUFSDFTPQÏSBUJPOT t Ne touchez pas le capteur tactile pendant MFYÏDVUJPOEFDFTPQÏSBUJPOT t 4JMBQQBSFJMTBMMVNFQFOEBOUMFYÏDVUJPOEFDFT opérations, éteignez-le et recommencez. Français [Batterie au lithium-ion polymère recyclable intégrée] ATTENTION Pour retirer la batterie intégrée 1.   &OMFWF[MFTWJTEVDPVWFSDMFEFMBCBUUFSJF Retirez la grille du haut-parleur. &OMFWF[MFTWJT5PSYËMBWBOUEVCPÔUJFS  3FUJSF[MBCBUUFSJFEFMFODFJOUFJOGÏSJFVSF  &OMFWF[MFTWJTEFöYBUJPOEVTVQQPSUEFT haut-parleurs. CONSEILS t -PSTRVFWPVTSFUJSF[MBCBUUFSJFBV MJUIJVNJPOQPMZNÒSF OFUJSF[QBTTVSMFT connecteurs ou les fils de l’appareil. t *OTÏSF[MFYUSÏNJUÏEVUPVSOFWJTQMBU  FOUSF la batterie et le boîtier, et dégagez la batterie. Prenez soin de ne pas rayer la batterie avec le tournevis.  6UJMJTFSVONPSDFBVEFSVCBOBEIÏTJGQPVS öYFSMFDPOOFDUFVSEFMBCBUUFSJFTVSMFDÙUÏ de celle-ci. Ruban adhésif électrique  &OMFWF[MFTDPOOFDUFVSTEVIBVUQBSMFVS EV1$#"&OTVJUF EÏDPOOFDUF[MFTBVUSFT connecteurs du PCBA. CONSEIL t 1PVSÏWJUFSMFTDPVSUTDJSDVJUTBDDJEFOUFMT  SFDPVWSF[FOUJÒSFNFOUMFDPOOFDUFVSBWFD EVSVCBOBEIÏTJGFUöYF[MFTVSMFDPSQTEFMB batterie. ATTENTION t 0CTFSWF[MFTQSÏDBVUJPOTTVJWBOUFTMPSTRVF vous placerez la batterie au lithium-ion QPMZNÒSFVTBHÏFEBOTMFDPOUFOFVSEF recyclage d’un commerçant participant. - Ne retirez pas le revêtement en vinyle de la batterie. - Ne coupez las le fil ou le connecteur de la batterie. - N’essayez pas de démonter la batterie. - Si les bornes métalliques de la batterie TPOUFYQPTÏFT DPVWSF[MFTDPNQMÒUFNFOU avec du ruban adhésif. t -PSTEFMÏMJNJOBUJPOEFTBVUSFTQBSUJFTEF MBQQBSFJM PCTFSWF[UPVUFTMFTSÒHMFTMPDBMFT et la réglementation concernant l’élimination des déchets.  &OMFWF[MFTWJTEFNPOUBHFEVDIÉTTJT 18 Especificaciones Sección de altavoz 4JTUFNBEFBMUBWPDFT "MUBWP[QBTJWP "MUBWP[QSJODJQBMNN¨ 3"/(0$0.1-&50 NN¨NN BOBM Sección de amplificador 1PUFODJBEFTBMJEBEFSFGFSFODJB &OUSBEB Bluetooth 4JTUFNBEFDPNVOJDBDJØO 4BMJEB "MDBODFEFDPNVOJDBDJØONÈYJNP #BOEBEFGSFDVFODJB .ÏUPEPEFNPEVMBDJØO Perfiles Bluetooth compatibles  7FSTJØOEFMBFTQFDJöDBDJØOBluetooth $MBTFEFQPUFODJBEFMBFTQFDJöDBDJØOBluetooth "QSPYJNBEBNFOUFNDPOMÓOFBEFWJTJØO*1 #BOEBEF ()[  ()[ ()[ ')44 "%1 "EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFo1FSöMEFEJTUSJCVDJØOEFBVEJP avanzado) "73$1 "VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFo1FSöMEFDPOUSPMSFNPUPEF audio/vídeo) 4#$  )[)[ GSFDVFODJBEFNVFTUSFPEF L)[ %F¡$B ¡$ FMTJTUFNB General "MJNFOUBDJØO $POTVNPFMÏDUSJDPOPNJOBM 6TPEFMBCBUFSÓBEFJPOFTEFMJUJP %JNFOTJPOFT 1FTPEFMQSPEVDUP "DDFTPSJPTJODMVJEPT  $$7 DVBOEPTFVTBFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEPDPOFDUBEPBVOBGVFOUFEF TVNJOJTUSPFMÏDUSJDP$"EF77 )[)[ PDPOMBCBUFSÓBEF polímeros de iones de litio integrada 8 DPOFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEP BQSPY 8 NPEPEFFTQFSBDPOFM BEBQUBEPSEF$"JODMVJEP "QSPYIPSBT*5 VUJMJ[BOEPMBDPOFYJØOBluetooth) "QSPYJNBEBNFOUFNN¨NN¨NN BODIPBMUPMBSHP "QSPYJNBEBNFOUFHJODMVJEBTCBUFSÓBT "EBQUBEPSEF$"  (VÓBEFJOJDJPSÈQJEP  Tarjeta de garantía (1)  &MSBOHPSFBMWBSJBSÈFOGVODJØOEFGBDUPSFTUBMFTDPNPMPTPCTUÈDVMPTFYJTUFOUFTFOUSFMPTEJTQPTJUJWPT MPTDBNQPT NBHOÏUJDPTTJUVBEPTFOMBTQSPYJNJEBEFTEFVOIPSOPNJDSPPOEBT MBFMFDUSJDJEBEFTUÈUJDB MBTFOTJCJMJEBEEF recepción, el rendimiento de las antenas, el sistema operativo, la versión del software, etc.  -PTQFSöMFTBluetooth estándar indican la finalidad de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.  $ØEFDGPSNBUPEFDPNQSFTJØOZDPOWFSTJØOEFMBTF×BMEFBVEJP  $ØEFDEFCBOEBTFDVOEBSJB *5 El tiempo podría variar en función de la temperatura o las condiciones de uso. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 19 Español  $ØEFDTDPNQBUJCMFT  "MDBODFEFUSBOTNJTJØO "%1  5FNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUP 8 8 BMEFEJTUPSTJØOBSNØOJDB 5PNBFTUÏSFPEF NN¨ IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN -BMV[JOUFSNJUFOUFDPOFMTÓNCPMPEFQVOUB de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: 1"3"13&7&/*3&-1&-*(30%&$)026& &-²$53*$0/03&.07&3-"5"1"/*-"4 1"35&4%&/530/065*-*;"%"4 --"."36/"1&340/"$6"-*'*$"%" ADVERTENCIA &MQVOUPFYDMBNBUJWPEFOUSPVOUSJÈOHVMP equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. Este producto es para tareas domésticas generales. $VBMRVJFSBBWFSÓBEFCJEBBPUSBVUJMJ[BDJØORVFUBSFBT domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un øPSFSP DFSDBEFMBQBSBUPOJMPFYQPOHBBHPUFP  salpicaduras, lluvia o humedad. ADVERTENCIA Avertissement au sujet de l’adaptateur secteur Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. ADVERTENCIA t Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution. t N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur TFDUFVSBWFDEFTNBJOTIVNJEFT$FDJDPOTUJUVFVOSJTRVF de choc électrique ou de mort par électrocution. t Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur TFDUFVSEBOTVOFQSJTFEFDPVSBOUEPOUMBDPOOFYJPOOF serait pas ferme bien que les broches de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise d’alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié. ADVERTENCIA Rangez l’adaptateur secteur hors de portée des petits enfants. PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN $VBOEPJOTUBMFFTUFBQBSBUP BTFHÞSFTFEFEFKBSFTQBDJP en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 15 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). -BTSBOVSBTZBCFSUVSBTEFMBDBKBEFMBQBSBUPTJSWFOQBSB su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. (VBSEFMBTQJF[BTQFRVF×BTGVFSBEFMBMDBODFEFMPTOJ×PT y bebés. En caso de ingestión accidental, acuda de inmediato al médico. -FDPSEPOEFMBEBQUBUFVSTFDUFVSQPVSSBJUTFOSPVMFSQBS accident autour du cou et causer un étouffement. Précaution concernant les ondes radio Entorno de funcionamiento $FUBQQBSFJMVUJMJTFDPNNFPOEFSBEJPVOFGSÏRVFODFEF ()[  c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil 'PVSTËNJDSPPOEFT UÏMÏQIPOFTTBOTöM FUD 4JEFTQBSBTJUFT apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet BQQBSFJM ZDPNQSJTDFVYRVJMQSFOEFODIBSHF QSPWPRVFOUEFT interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). t Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une FSSFVSEÏGBJMMBODFEFMBDPOOFYJPOSÏTFBVFUPVEF l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. t 6OBCPOOFNFOUQBZBOUBVQSÒTEVOGPVSOJTTFVS d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet. /PFYQPOHBMBTCBUFSÓBT QBDLEFCBUFSÓBTPQJMBTJOTUBMBEBT B DBMPSFYDFTJWPDPNPMBMV[TPMBSEJSFDUB GVFHPPFMFNFOUPT similares durante un periodo de tiempo prolongado. -BQMBDBEFDBSBDUFSÓTUJDBTFJOGPSNBDJØOJNQPSUBOUFTPCSFMB TFHVSJEBETFFODVFOUSBOTJUVBEBTFOMBQBSUFFYUFSJPSJOGFSJPSEF MBVOJEBEQSJODJQBMZFOMBTVQFSöDJFEFMBEBQUBEPSEF$" ¡$B ¡$NFOPTEFMEFIVNFEBESFMBUJWB (rejillas de refrigeración no obstruidas). No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares FYQVFTUPTBBMUBIVNFEBEPBMBMV[EJSFDUBEFMTPM PEF otra luz artificial potente). PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la UPNBEFDPSSJFOUFEF$"1VFTUPRVFFMFODIVGFEF alimentación hace las funciones de dispositivo de EFTDPOFYJØOEFMBDPSSJFOUFQBSBFMBQBSBUP QBSB desconectar toda la alimentación del aparato deberá EFTFODIVGBSFMFODIVGFEFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$" Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el enchufe de alimentación pueda desenchufarse DPOGBDJMJEBEEFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"FODBTPEF un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el enchufe de alimentación también deberá desenchufarse EFMBUPNBEFDPSSJFOUFEF$"DVBOEPOPTFUFOHBMB intención de utilizarlo durante mucho tiempo de forma continua (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). ADVERTENCIA Al deshacerse de las baterías gastadas, respete la normativa gubernamental o las normas de la institución pública de medio ambiente que se apliquen en su país o zona geográfica. Al usar este producto, asegúrese de tener en cuenta la información de seguridad que aparece en la parte inferior de la unidad. 20 [Pour les utilisateurs européens] Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés .BSRVBHFQPVSMFT équipements &YFNQMFTEF marquage pour les batteries Pb %ÏDPVWSF[MFTOPNCSFVYBWBOUBHFTPòFSUTFOFOSFHJTUSBOUWPUSFQSPEVJUFOMJHOF maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Primeros pasos Encendido y apagado del sistema 1. Seleccione una toma de corriente adecuada a la que conectar la fuente de alimentación con JOUFSSVQUPS$POFDUFFMBEBQUBEPSEF$"BMQVFSUPNJDSP64#ZBVOBUPNBEFDPSSJFOUFFMÏDUSJDB TPMPEFTQVÏTEFIBCFSFGFDUVBEPFMSFTUPEFDPOFYJPOFT  $PMPRVFFMJOUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJØOFOMBQPTJDJØOM&ODFOEJEP Toma de corriente o 1 2 Enchufe adaptador 21 Español $FTTZNCPMFTRVJöHVSFOUTVSMFTQSPEVJUT MFTFNCBMMBHFTFUPVMFTEPDVNFOUT d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. $FTTZNCPMFTOFTPOUWBMBCMFTRVFEBOTMFTQBZTEFM6OJPO&VSPQÏFOOF1PVSMFTQBZT n’appartenant pas à l’Union Européenne : 4JWPVTTPVIBJUF[KFUFSDFTBSUJDMFT WFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTPVSFWFOEFVSTMPDBVY pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. Nombres de las piezas y funciones Vista posterior Vista superior 1 2 3 4 5 8 9 6 7  "MJNFOUBDJØO t &ODJFOEBMBBMJNFOUBDJØOEFMTJTUFNB t &MTJTUFNBOPQVFEFFODFOEFSTFEVSBOUF la carga inicial de la batería después de BHPUBSTF$VBOEPUSBOTDVSSBONJOVUPT  podrá encender el sistema con este botón. t 'VODJØOEFFTQFSBBVUPNÈUJDB   "6%*0*/ t &TDVDIBEFNÞTJDBNFEJBOUFMBDPOFYJØO con cable a través de un dispositivo de BVEJPBVYJMJBS&MNPEP&OUSBEBEFBVEJP tiene prioridad sobre el Bluetooth.  &/53"%"%&$$7N" t $POFDUFFMBEBQUBEPSEF$"JODMVJEPQBSB cargar la batería. t -BCBUFSÓBUBSEBFOUSFDVBUSPZDJODPIPSBT en cargarse por completo. t %VSBOUFMBDBSHBEFMBCBUFSÓBQVFEF reproducir la música.  70- t 1FSNJUFBKVTUBSFMWPMVNFOEFBVEJDJØOEF 0 a 15.  &NQBSFKBEP t .BOUFOHBQVMTBEPFTUFCPUØOQBSB efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth. (*1)  *OEJDBEPSBluetooth t -BMV[TFJMVNJOBFOB[VMDVBOEPTF conecta el dispositivo Bluetooth. t -BMV[QBSQBEFBNJFOUSBTFTUÈBMBFTQFSB EFVOBDPOFYJØOBluetooth. t -BMV[QBSQBEFBSÈQJEBNFOUFEVSBOUFFM emparejamiento Bluetooth.  70- t 1FSNJUFBKVTUBSFMWPMVNFOEFBVEJDJØOEF 0 a 15.  *OEJDBEPSEF.0%0EFBMJNFOUBDJØO t 4FJMVNJOBFOWFSEFBMVTBSMB alimentación de la batería. t 4FBQBHBZTFFODJFOEFFODPMPSSPKP durante la carga de la batería. t &OFMNPEPEFFTQFSB FTUÈBQBHBEP cuando la batería está totalmente DBSHBEBFOFMNPEPEFGVODJPOBNJFOUP  se ilumina en verde cuando está totalmente cargada. t 1BSQBEFBFOSPKPDVBOEPMBDBSHBUJFOF poca batería.  /'$  22 *1 Emparejamiento Bluetooth *2 Emparejamiento NFC &MFNQBSFKBNJFOUP/'$TPMPQVFEFFGFDUVBSTFDPOEJTQPTJUJWPTBluetooth (p. ej. con un TNBSUQIPOF FRVJQBEPDPOMBGVODJØOEFFNQBSFKBNJFOUP/'$ DPOTVMUFFMNBOVBMEFM dispositivo en cuestión). 1. Inicie la aplicación en el dispositivo Bluetooth.  5PRVFDPOFMEJTQPTJUJWPBluetooth sobre la marca .  .BOUFOHBFMDPOUBDUPIBTUBRVFFMJOEJDBEPSB[VMTFFODJFOEB  &NQBSFKBNJFOUPBluetooth realizado correctamente. $VBOEPFMEJTQPTJUJWPBluetooth 1 esté conectado y reproduciendo música, el dispositivo Bluetooth TFDPOFDUBDPO/'$FMEJTQPTJUJWPBluetooth 1 se desconectará y se conectará el dispositivo Bluetooth  *3 Función de estado de espera automático Si no hay ningún dispositivo conectado a la AUDIO IN, cuando el sistema permanece JOBDUJWPEVSBOUFNJOVUPTBDUJWBBVUPNÈUJDBNFOUFFMNPEPEFFTQFSB $PMPRVFFMJOUFSSVQUPSEFBMJNFOUBDJØOFOMBQPTJDJØOSTANDBY y, a continuación, en ON para volver. Nota: esta función no está activa durante la carga de la batería ni cuando hay conectado un dispositivo Bluetooth, ni siquiera durante la reproducción de música. 23 Español 1. Encienda la alimentación del sistema.  .BOUFOHBQVMTBEPFMCPUØO &NQBSFKBNJFOUP IBTUBRVFTFFTDVDIFFMQJUJEP El indicador azul parpadeará rápidamente para indicar que está a la espera del emparejamiento con el dispositivo Bluetooth.  "DUJWFMBDPOFYJØOBluetooth de su dispositivo (p. ej. su smartphone), deberá aparecer “XW-BTSP1” en la lista de dispositivos Bluetooth.  $POFDUFTVEJTQPTJUJWPBMiXW-BTSP1”, se emitirá un pitido y el indicador de color azul permanecerá encendido cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente.  "IPSBZBQVFEFSFQSPEVDJSNÞTJDBBUSBWÏTEFMBDPOFYJØOBluetooth. Nota: cuando hay un dispositivo Bluetooth conectado que está reproduciendo música, no puede conectarse otro dispositivo Bluetooth . Desconecte el dispositivo Bluetooth conectado. Precauciones de uso cuando la unidad está encendida. Si esto ocurre, apague la unidad. Cambio de ubicación de la unidad A la hora de mover esta unidad, asegúrese de comprobar primero que el cable de AUDIO IN está desconectado. A continuación, deslice el interruptor EN STANDBY/ON y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Si hay otros dispositivos conectados a la toma de AUDIO IN, podrían producirse daños. Limpieza de la unidad t t Lugar de instalación t /PDPMPRVFFTUBVOJEBEFODJNBEFM televisor o de un monitor en color. No la instale tampoco cerca de pletinas para cassette ni de otros dispositivos que puedan verse afectados fácilmente por las fuerzas magnéticas. t Evite las siguientes ubicaciones: t t t t t t -VHBSFTFYQVFTUPTBMBMV[TPMBSEJSFDUB -VHBSFTIÞNFEPTPDPONBMBWFOUJMBDJØO -VHBSFTDPOUFNQFSBUVSBTFYUSFNBEBNFOUF altas -VHBSFTFYQVFTUPTBMBTWJCSBDJPOFT -VHBSFTFOMPTRVFIBZBNVDIPQPMWPP humo de tabaco -VHBSFTFYQVFTUPTBMIPMMÓO BMWBQPSPBM fuego (cocinas, etc.) t %FTFODIVGFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOEFMB toma de corriente antes de limpiar la unidad. -JNQJFMBVOJEBEDPOVOQB×PTVBWF4JMB superficie está sucia, aplique detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua en un paño suave, escúrralo bien, limpie la suciedad y, por último, pase un paño suave y seco. "MHVOPTQSPEVDUPTUBMFTDPNPBMDPIPM  disolvente, benceno, insecticidas, etc., podrían dañar la superficie de la unidad. Además, si deja productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante periodos prolongados de tiempo, podría estropearse la carcasa. "OUFTEFVUJMJ[BSUPBMMJUBTJNQSFHOBEBTDPO productos químicos, etc. lea detenidamente las advertencias incluidas con las toallitas. -BTFTQFDJöDBDJPOFTZFMEJTF×PFTUÈOTVKFUPTB posibles modificaciones sin previo aviso, con el fin de mejorar el producto. No coloque objetos sobre esta unidad No coloque ningún objeto encima de esta unidad. No tape los orificios de ventilación. No utilice esta unidad colocándola sobre alfombras, camas, sofás, etc., ni envuelta en tela, etc. Al hacerlo, impediría que se dispersara el calor y podrían provocarse daños. No la exponga al calor. No coloque esta unidad encima de un amplificador ni de otros componentes que generen calor. Si desea montarla en bastidor, colóquela en una balda inferior a la del amplificador para evitar el calor que desprende este último u otros componentes de audio. t "QBHVFMBVOJEBEDVBOEPOPMBFTUÏ utilizando. t %FQFOEJFOEPEFMBTDPOEJDJPOFTEFMB señal, pueden aparecer líneas en la pantalla del televisor y pueden introducirse ruidos en el sonido de las emisoras de radio 24 Colabore con el reciclaje de baterías PRECAUCIÓN Este producto está equipado con una batería de polímeros de iones de litio integrada reciclable. $VBOEPTFEFTIBHBEFFTUFQSPEVDUP TJHBMBT JOTUSVDDJPOFTJOEJDBEBTBDPOUJOVBDJØOQBSBFYUSBFSMB batería de polímeros de litio. PELIGRO [Batería de polímeros de iones de litio recargable integrada] Siga las instrucciones indicadas. No seguir estas instrucciones puede provocar que la batería de polímeros de iones de litio integrada expulse líquido, se sobrecaliente, se incendie o se rompa. t No arroje el dispositivo al fuego ni lo someta al calor. t No intente desmontar la batería ni modificarla de forma alguna. t No arroje el dispositivo, lo golpee con un martillo u otro objeto, ni tampoco introduzca clavos en él. t No utilice ni deje el dispositivo en lugares en los RVFWBZBBFTUBSFYQVFTUPBUFNQFSBUVSBT elevadas, como cerca de una estufa o el interior de un automóvil cerrado. t En caso de que la batería integrada de polímeros EFJPOFTEFMJUJPFYQVMTFøVJEPZFTUFFOUSFFO contacto con sus ojos, no se los frote, enjuáguese con abundante agua limpia y solicite atención NÏEJDBEFJONFEJBUP4JMPTPKPTTFFYQPOFOBFTUF fluido de la batería, podría sufrir daños graves. t No sumerja la batería en agua dulce o salada, ni deje que se humedezca de otras formas. t No intente conectar el dispositivo directamente a VOBUPNBEFDPSSJFOUFFMÏDUSJDBEF$"OJBMBUPNB de mechero de un automóvil. t No intente utilizar la batería de polímeros de iones de litio del dispositivo para alimentar cualquier otro dispositivo. t No manipule una batería de polímeros de iones de litio que presente fugas. Si la fuga de fluido de la batería entra en contacto con su piel, lávese rápidamente con agua abundante. Extracción de la batería Preparativos Este procedimiento requiere las herramientas indicadas a continuación. Asegúrese de disponer de los siguientes objetos antes de comenzar. t Destornillador convencional de punta plana (−) t %FTUPSOJMMBEPSUJQP5PSY   t Destornillador Phillips (+) de precisión (para gafas) PRECAUCIÓN t -BTJOTUSVDDJPOFTFYQVFTUBTFOFTUBTFDDJØOQBSB ayudarle a colaborar con el reciclaje de baterías FTUÈOEJTF×BEBTQBSBQFSNJUJSMFFYUSBFSMBCBUFSÓBEF polímeros de iones de litio recargable integrada en el dispositivo al final de la vida útil del mismo, antes EFEFTIBDFSTFEFMEJTQPTJUJWP-BHBSBOUÓBEFM dispositivo queda anulada en el momento en el que se abre. t 1BSBFWJUBSDPSUPDJSDVJUPT FYUSBJHBMBCBUFSÓBTPMP después de asegurarse de que se ha agotado por completo la capacidad de almacenamiento de la batería. Incluso cuando el dispositivo no se enciende, la batería almacena cierta cantidad de DPSSJFOUFSFTJEVBM4FSFDPNJFOEBFYUSBFSMBCBUFSÓB de polímeros de iones de litio solo después de dejar el dispositivo encendido durante varios días, con el fin de asegurarse de que la batería se encuentra totalmente agotada. ADVERTENCIA [Batería de polímeros de iones de litio recargable integrada] t No coloque el dispositivo en un horno microondas ni lo someta a alta presión, ya que el dispositivo QPESÓBTPCSFDBMFOUBSTF FYQMPUBSPJODFOEJBSTF t No coloque una batería de polímeros de iones de litio recargable con fugas cerca de una fuente de calor o llama, ya que la batería puede TPCSFDBMFOUBSTF FYQMPUBSPJODFOEJBSTF ADVERTENCIA t %FTDPOFDUFFMBEBQUBEPSEF$"BOUFTEFFGFDUVBS estos procedimientos. t No toque el sensor táctil al realizar estos procedimientos. t Si el dispositivo se enciende mientras se efectúan estos procedimientos, apáguelo e inicie los procedimientos de nuevo. 25 Español [Batería de polímeros de iones de litio recargable integrada] t No arroje el dispositivo al fuego ni al agua, ya que la batería de polímeros de iones de litio podría FYQMPUBSPQSPEVDJSTFGVHBTEFMøVJEPEFMBCBUFSÓB  y ocasionar incendios o lesiones personales. t $POFMöOEFFWJUBSBDDJEFOUFT HVBSEFMBCBUFSÓBEF polímeros de iones de litio fuera del alcance de los niños. Si se traga la batería, solicite atención médica inmediatamente. t Si el fluido que sale de una batería de polímeros de iones de litio recargable entra en contacto con su piel o su ropa, lávese inmediatamente con agua limpia abundante. Si no se atiende inmediatamente, puede aparecer erupción cutánea. Extracción de la batería integrada 1.  Retire la rejilla del altavoz. 3FUJSFMPTUPSOJMMPT5PSYEFMBDBSDBTB frontal. 5. Retire los 6 tornillos de la placa de cubierta de la batería.  &YUSBJHBMBCBUFSÓBEFMBDBSDBTBJOGFSJPS  3FUJSFMPTUPSOJMMPTRVFöKBOFMTPQPSUFEF los altavoces. CONSEJOS t "MFYUSBFSMBCBUFSÓBEFQPMÓNFSPTEFJPOFT de litio, no tire de los conectores ni los cables del dispositivo. t Inserte la punta del destornillador de punta plana (−) convencional entre la batería y la DBSDBTB ZIBHBQBMBODBQBSBFYUSBFSMB batería. Tenga cuidado de no dañar la batería con la punta del destornillador.  6UJMJDFDJOUBBEIFTJWBQBSBQSPUFHFSFM conector de la batería situado en el lateral de la misma. $JOUBBJTMBOUF  3FUJSFMPTEPTDPOFDUPSFTEFBMUBWP[EFM 1$#""DPOUJOVBDJØO EFTDPOFDUFMPT DPOFDUPSFTSFTUBOUFTEFM1$#" CONSEJO t 1BSBFWJUBSBDDJEFOUFTQPSDPSUPDJSDVJUP  cubra todo el conector con cinta aislante y fíjelo al cuerpo de la batería. PRECAUCIÓN t Siga las precauciones indicadas a continuación al colocar la batería de polímeros de iones de litio agotada en el contenedor de reciclaje de un distribuidor participante. - No retire ninguna de las coberturas de plástico de vinilo de la batería. - No corte el cable ni el conector de la batería. - No intente desmontar la batería. - Si los terminales metálicos de la batería RVFEBOFYQVFTUPT DÞCSBMPTFOTV totalidad con cinta aislante. t "MEFTIBDFSTFEFMSFTUPEFQJF[BTEFM dispositivo, siga las leyes u ordenanzas relativas a la eliminación de su comunidad.  3FUJSFMPTUPSOJMMPTEFNPOUBKFEFMDIBTJT 26 Technische Daten Lautsprecherteil Lautsprechersystem Passiver Lautsprecher Hauptlautsprecher: Ø 38 mm × 2 (FULL-RANGE) 60 mm × 30 mm (B/H) Verstärkerteil Referenz-Ausgangsleistung Eingang Bluetooth Kommunikationssystem Ausgang Maximaler Kommunikationsbereich Frequenzband Modulationsmethode Kompatible Bluetooth-Profile*2 Unterstützer Codec*3 Übertragungsbereich (A2DP) Betriebstemperatur 4 W + 4 W (bei 1 % THD) Stereo Ø 3,5-mm-Buchse × 1 Bluetooth Spezifikation Version 4.0 Bluetooth Spezifikation Leistungsklasse 2 Sichtlinie ca. 10 m*1 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) FHSS A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SBC*4 20 Hz - 20.000 Hz (Sampling-Frequenz 44,1 kHz) 5 °C bis + 35 °C (System) Allgemein Strom *1 *2 *3 *4 *5 Der tatsächliche Bereich unterscheidet sich je nach Faktoren wie Hindernisse zwischen Geräten, Magnetfeldern rund um Mikrowellenöfen, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen Geräten an. Codec: Audiosignalkomprimierung und Konvertierungsformat Teilband-Codec Die Zeit kann sich je nach Temperatur und Nutzungsbedingungen unterscheiden. Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. 27 Deutsch Gleichstrom 5 V (bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils, angeschlossen an eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) oder Verwendung der integrierten Lithium-Ionen-Polymer-Batterie Nennstromverbrauch 15,0 W (bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils) Ca. 0,3 W (im Standby-Modus bei Verwendung des mitgelieferten Netzteils) Verwendung der Lithium-Ionen-Batterie Ca. 10 Stunden*5 (bei Verwendung der Bluetooth-Verbindung) Abmessungen Ca. 200 mm × 77 mm × 72 mm (B/H/T) Produktgewicht Ca. 400 g mit Batterien Mitgeliefertes Zubehör Netzteil (1) Kurzanleitung (1) Garantiekarte (1) WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. WARNUNG Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. Netzadapter - ACHTUNG VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG t 'BTTFO4JFEFO/FU[BEBQUFSCFJN)FSBVT[JFIFOBVTEFS Netzsteckdose unbedingt nur an seinem Körper an. Ziehen am Kabel kann Schäden verursachen, die zu Bränden oder Stromschlägen führen können. t Versuchen Sie auf keinen Fall, den Netzadapter mit nassen Händen in die Steckdose einzuführen oder aus ihr herauszuziehen. Dies kann zu Stromschlägen führen. t Stecken Sie das Netzkabel des Netzadapters auf keinen Fall in eine Netzsteckdose, in der der Anschluss lose bleibt, obwohl die Stifte vollständig eingeführt worden sind. Es kann zu Hitzeentwicklungen kommen, die zu einem Brand führen könnten. Wenden Sie sich an den Händler oder an einen Elektriker, um die Netzsteckdose auszutauschen. Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 15 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes). WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. Lagern Sie den Netzadapter außerhalb der Reichweite von Kindern oder Kleinkindern. Das Netzkabel des Netzadapters könnte sich zufällig um den Hals winden und zum Ersticken führen. WARNUNG Lagern Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern oder Kleinkindern. Suchen Sie, wenn es zu einem zufälligen Verschlucken gekommen ist, unverzüglich einen Arzt auf. Warnhinweis zu Funkwellen Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und drahtlose Telefone usw.). In diesem Fall erscheint Rauschen im Fernsehbild, und es besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts, Videogeräts, Satellitentuners usw. verursacht. Erhöhen Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen dem Antenneneingang und diesem Gerät (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte). t Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendwelche Störungen der kompatiblen Pioneer-Produkte infolge von Kommunikationsfehlern/-störungen, die auf Ihren Netzanschluss und/oder Ihr angeschlossenes Gerät zurückzuführen sind. Bitte wenden Sie sich in Ihren Internetanbieter oder an den Hersteller Ihres Netzwerkgeräts. t &JOHFUSFOOUFS7FSUSBHNJUFJOFN*OUFSOFUBOCJFUFSJTU erforderlich, um das Internet verwenden zu können. Betriebsumgebung +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. ACHTUNG Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Setzen Sie Batterien (eingelegter Batteriesatz oder eingelegte Batterien) nicht längere Zeit übermäßiger Hitze wie Sonne, Feuer oder ähnlichem aus. Das Typenschild und wichtige Informationen zur Sicherheit befinden sich außen unten am Hauptgerät und am Netzteil. WARNUNG Bitte halten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien die staatlichen Vorschriften oder die Regeln der Umweltbehörden ein, die in Ihrem Land/Gebiet gelten. Wenn Sie dieses Produkt, bestätigen Sie die auf der Unterseite des Geräts gezeigt Sicherheitshinweise. 28 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Symbolbeispiele für Batterien Pb Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten des Systems 1. Wählen Sie einen geeigneten Stecker für den Anschluss an die schaltbare Stromversorgung. Schließen Sie das Netzteil erst nach Durchführung aller anderen Anschlüsse an den Micro USB-Anschluss und an eine Netzsteckdose an. 2. Schalten Sie den Netzschalter I/ ein. Netzsteckdose oder 1 2 Adapterstecker 29 Deutsch Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu). Bezeichnung und Funktion der Teile Draufsicht Rückansicht 1 2 3 4 5 8 9 6 1 2 3 4 5 6 7 VOL t Einstellung der Lautstärke im Bereich 0 ~ 15. Abstimmen t )BMUFO4JFEJFTF5BTUFGàSEJF"CTUJNNVOH mit dem Bluetooth-Gerät gedrückt. (*1) Bluetooth-Anzeige t -FVDIUFUCMBV XFOOEBTBluetooth-Gerät verbunden ist. t #MJOLUXÊISFOEEFT8BSUFOTBVGFJOF Bluetooth-Verbindung. t #MJOLUTDIOFMMCFJEFSBluetoothAbstimmung. VOL + t Einstellung der Lautstärke im Bereich 0 ~ 15. Betriebsmodus-Anzeige t -FVDIUFUHSàOCFJ#BUUFSJFCFUSJFC t -FVDIUFUIFMMSPU XFOOEJF#BUUFSJF aufgeladen wird. t -FVDIUFUJN4UBOECZ.PEVTOJDIU XFOO die Batterie vollständig aufgeladen ist; leuchtet im Betrieb grün, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist. t #MJOLUCFJTDIXBDIFS#BUUFSJFSPU NFC (*2) 7 8 9 30 Betrieb t 4DIBMUFO4JFEBT4ZTUFNFJO t %BT(FSÊULBOOOJDIUFJOHFTDIBMUFU werden, wenn gerade eine leere Batterie aufgeladen wird. Nach 30 Minuten können Sie das System mit dieser Taste einschalten. t "VUPNBUJTDIF4UBOECZ'VOLUJPO  AUDIO IN t .VTJLIÚSFOàCFSFJOFOLBCFMHFCVOEFOFO Anschluss mit einem Aux-Audiogerät. Der Audioeingangsmodus hat gegenüber Bluetooth Priorität. DC IN 5 V 800 mA t 4DIMJF•FO4JFEBTNJUHFMJFGFSUF/FU[UFJM zum Aufladen der Batterie an. t %BTWPMMTUÊOEJHF"VøBEFOEFS#BUUFSJF dauert ca. fünf Stunden. t 4JFLÚOOFOXÊISFOEEFT"VøBEFOT.VTJL wiedergeben. *1 Bluetooth-Abstimmung 1. Schalten Sie das System ein. 2. Halten Sie die Taste (Abstimmen) bis zum Piepton gedrückt. Die blaue Anzeige blinkt schnell, während das System auf die Abstimmung des Bluetooth-Geräts wartet. 3. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät (z. B. Smartphone) ein. „XW-BTSP1“ wird in der Bluetooth-Geräteliste angezeigt. 4. Verbinden Sie das Gerät mit „XW-BTSP1“. Ein Piepton ertönt und die blaue Anzeige bleibt bei erfolgreicher Abstimmung eingeschaltet. 5. Sie können jetzt Musik über Bluetooth wiedergeben. Hinweis: Wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden ist und Musik wiedergibt, kann kein anderes Bluetooth-Gerät verbunden werden. Bitte trennen Sie das abgestimmte Bluetooth-Gerät. *2 NFC-Abstimmung *3 Automatische Standby-Funktion Wenn nichts an AUDIO IN angeschlossen ist und das System 45 Minuten inaktiv ist, geht es automatisch in den Standby-Modus. Bitte schalten Sie den Betriebsschalter auf STANDBY und anschließend auf ON, um das System wieder zu aktivieren. Hinweis: Diese Funktion ist nicht aktiv, während die Batterie aufgeladen wird oder ein Bluetooth-Gerät verbunden ist, auch ohne dass Musik wiedergegeben wird. 31 Deutsch NFC-Abstimmung kann nur mit Bluetooth-Geräten (z. B. Smart Phone) durchgeführt haben, die eine NFC-Abstimmfunktion haben. (Bitte sehen Sie im Handbuch des Geräts nach.) 1. Starten Sie eine Anwendung auf dem Bluetooth-Gerät. 2. Berühren Sie das Bluetooth-Gerät bei der Markierung . 3. Berühren Sie die Markierung weiter, bis die blaue Anzeige sich einschaltet. 4. Erfolgreiche Bluetooth-Abstimmung. Wenn Bluetooth-Gerät 1 verbunden ist und Musik wiedergibt, verbindet sich Bluetooth-Gerät 2 mit NFC => Bluetooth-Gerät 1 wird getrennt und Bluetooth-Gerät 2 verbindet sich. Vorsichtshinweise zum Gebrauch Radioprogrammen auftreten, wenn dieses Gerät eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall bitte aus. Bewegen dieses Geräts Vergewissern Sie sich beim Bewegen dieses Geräts zuerst, dass das AUDIO IN-Kabel getrennt wurde. Schieben Sie dann den Schalter STANDBY/ON und trennen Sie das Netzkabel. Es kann zu Schäden kommen, wenn ein anderes Gerät an die AUDIO IN-Buchse angeschlossen ist. Reinigen dieses Geräts t t Aufstellort t 4UFMMFO4JFEJFTFT(FSÊUOJDIUBVGFJO Fernsehgerät oder einen Farbbildschirm. Stellen Sie das Gerät auch in einiger Entfernung von einem Kassettendeck oder anderen Geräten auf, die leicht von magnetischen Kräften beeinflusst werden. t Vermeiden Sie die folgenden Aufstellorte: t t t t t t 10SUFNJUEJSFLUFS4POOFOFJOTUSBIMVOH 'FVDIUFPEFSVO[VSFJDIFOECFMàGUFUF0SUF #FTPOEFSTIFJ•F0SUF 0SUF EJF&STDIàUUFSVOHFOBVTHFTFU[UTJOE 0SUFNJUCFTPOEFSTHSP•FS4UBVCFOUXJDLlung oder viel Zigarettenrauch 0SUF EJF3V• %BNQGPEFS)JU[FBVTHFTFU[U sind (Küchen usw.) t 5SFOOFO4JFEBT/FU[LBCFMWPOEFS Netzsteckdose, bevor Sie dieses Gerät reinigen. 7FSXFOEFO4JFFJOXFJDIFT5VDI VNEJFTFT Gerät zu reinigen. Bei starker Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in ein mit 5 oder 6 Teilen Wasser verdünntes neutrales Reinigungsmittel, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach. "MLPIPM 'BSCWFSEàOOFS #FO[PM  Insektenvertilgungsmittel usw. könnten zum Ablösen des Oberflächenfinish führen. Auch Gummi oder Vinylprodukte, die lange in Kontakt mit dem Gerät bleiben, könnten zu einer Beschädigung des Gehäuses führen. #FJ7FSXFOEVOHWPO8JTDIUàDIFSO EJFNJU Chemikalien getränkt sind, lesen Sie bitte aufmerksam die Vorsichtshinweise für die Verwendung dieser Wischtücher. Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät. Änderungen der technischen Daten und der äußeren Aufmachung im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht auf struppigen Teppichen, Betten, Sofas usw. oder in ein Tuch eingehüllt. Anderenfalls kann die Hitze nicht entweichen, was zu einer Beschädigung des Geräts führen kann. Halten Sie das Gerät von Hitze fern. Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Lautsprecher oder eine andere Komponente, die Wärme erzeugt. Bei der Rackmontage sollte das Gerät auf einem Regal unter dem Verstärker aufgestellt werden, damit es nicht der Wärme ausgesetzt ist, die vom Verstärker oder der anderen Komponente abgestrahlt wird. t 4DIBMUFO4JFEJFTFT(FSÊUBVT XFOO4JFFT nicht verwenden. t +FOBDIEFO4JHOBMCFEJOHVOHFOLÚOOFO Streifen auf dem Fernsehbildschirm erscheinen bzw. Rauschen kann bei 32 Bitte unterstützen Sie das Batterierecycling Dieses Produkt ist mit einer eingebauten, recycelbaren Lithium-Ionen-Polymer-Batterie ausgestattet. Bitte befolgen Sie beim Entsorgen dieses Produkts die unten angegebenen Anleitung zum Herausnehmen dieser Batterie. VORSICHT [Eingebaute, aufladbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie] t 8FSGFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJO'FVFSPEFS8BTTFS  da die aufladbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie platzen oder Batterieflüssigkeit auslaufen könnte, was zu einem Feuer oder Verletzungen führen könnte. t #FXBISFO4JFEJF-JUIJVN*POFO1PMZNFS#BUUFSJF außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf, um Unfälle zu vermeiden. Sollte die Batterie verschluckt werden, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. t 4PMMUF'MàTTJHLFJU EJFBVTFJOFSBVøBECBSFO Lithium-Ionen-Polymer-Batterie ausläuft, mit Ihrer Haut oder Kleidung in Kontakt kommen, waschen Sie sie umgehend mit reichlich sauberem Wasser ab. Andernfalls können es zu Hautrötungen kommen. GEFAHR [Eingebaute, aufladbare Lithium-Ionen-PolymerBatterie] Bitte befolgen Sie die angegebene Anleitung. Andernfalls kann dies dazu führen, dass die eingebaute Lithium-Ionen-Polymer-Batterie ausläuft, überhitzt, in Brand gerät oder platzt. t 8FSGFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJOT'FVFSVOETFU[FO Sie es nicht Hitze aus. t 7FSTVDIFO4JFOJDIU EJF#BUUFSJF[V[FSMFHFO oder in irgendeiner Weise zu verändern. t 8FSGFO4JFEBT(FSÊUOJDIU TDIMBHFO4JFOJDIU mit einem Hammer oder einem anderen Gegenstand darauf und schlagen Sie keine Nägel hinein. t 7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUOJDIUBO0SUFO BO denen es hohen Temperaturen ausgesetzt ist, zum Beispiel in der Nähe eines Ofens oder in einem geschlossenen Fahrzeug, und bewahren Sie es nicht an solchen Orten auf. t 4PMMUFBVTEFSFJOHFCBVUFO Lithium-Ionen-Polymer-Batterie Flüssigkeit auslaufen und diese Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen kommen, reiben Sie sie nicht, sondern spülen Sie sie mit reichlich sauberem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Ihre Augen können durch die Batterieflüssigkeit schwer geschädigt werden. t %JF#BUUFSJFEBSGOJDIUJO4à•PEFS4BM[XBTTFS getaucht oder sonst nass werden. t 7FSTVDIFO4JFOJDIU EBT(FSÊUEJSFLUBOFJOF Netzsteckdose oder den Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs anzuschließen. t 7FSXFOEFO4JFEJF Lithium-Ionen-Polymer-Batterie nicht, um ein anderes Gerät mit Strom zu versorgen. t 7FSXFOEFO4JFLFJOF Lithium-Ionen-Polymer-Batterien, die auslaufen. Sollte auslaufende Batterieflüssigkeit mit Ihrer Haut in Kontakt kommen, waschen Sie diese schnell mit reichlich Wasser ab. Herausnehmen der Batterie Vorbereitung VORSICHT t %JFIJFSBOHFHFCFOF"OMFJUVOH EJFEBT Batterierecycling unterstützen soll, ermöglicht ein Herausnehmen der eingebauten, aufladbaren Lithium-Ionen-Polymer-Batterie des Geräts am Ende der Nutzungsdauer des Geräts und vor der endgültigen Entsorgung des Geräts. Die Garantie des Geräts erlischt beim Öffnen des Geräts. t 6N,VS[TDIMàTTF[VWFSNFJEFO TPMMUFO4JFEJF Batterie erst herausnehmen, nachdem Sie überprüft haben, ob die Speicherkapazität der Batterie vollständig erschöpft ist. Auch wenn das Gerät nicht mehr eingeschaltet werden kann, kann noch Reststrom in der Batterie vorhanden sein. Sie sollten die Lithium-Ionen-Polymer-Batterie erst herausnehmen, nachdem Sie das Gerät mehrere Tage lang eingeschaltet gelassen haben, um sicherzustellen, dass die Batterie vollständig erschöpft ist. WARNUNG [Eingebaute, aufladbare Lithium-Ionen-Polymer-Batterie] t -FHFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJOFJOFO Mikrowellenofen und setzen Sie es nicht hohem Druck aus, da es dadurch überhitzen, platzen oder in Brand geraten könnte. t -FHFO4JFFJOFBVTMBVGFOEF BVøBECBSF Lithium-Ionen-Polymer-Batterie nicht in die Nähe einer Wärmequelle oder eines Feuers, da die Batterie überhitzen, platzen oder in Brand geraten könnte. WARNUNG t 5SFOOFO4JFEBT/FU[UFJMBC CFWPS4JFEJFTF Vorgänge durchführen. t #FSàISFO4JFEFO#FSàISVOHTTFOTPSOJDIU  während Sie diese Vorgänge durchführen. t 'BMMTEBT(FSÊUFJOHFTDIBMUFUXJSE XÊISFOE4JF diese Vorgänge durchführen, schalten Sie das Gerät aus und beginnen Sie erneut. 33 Deutsch Für dieses Vorgang benötigen Sie die unten aufgelisteten Werkzeuge. Vergewissern Sie sich, dass Sie die nötigen Gegenstände bereit haben, bevor Sie beginnen. t /PSNBMFS'MBDILPQGTDISBVCFOESFIFS ¦ t 5PSY4DISBVCFOESFIFS   t 1SÊ[JTJPOT,SFV[TDIMJU[TDISBVCFOESFIFS Herausnehmen der eingebauten Batterie 1. 2. 3. Entfernen Sie das Lautsprechergitter. Entfernen Sie die 4 Torx-Schrauben vom vorderen Fach. Entfernen Sie die 10 Schrauben, mit denen die Lautsprecherhalterung befestigt ist. 5. Entfernen Sie die 6 Schrauben von der Abdeckungsplatte der Batterie. 6. Nehmen Sie die Batterie aus dem unteren Fach heraus. TIPPS t ;JFIFO4JFCFJN)FSBVTOFINFOEFS Lithium-Ionen-Polymer-Batterie nicht an den Steckern oder Kabeln des Geräts. t Stecken Sie die Spitze eines normalen 'MBDILPQG4DISBVCFOESFIFST ¦ [XJTDIFO Batterie und Gehäuse und hebeln Sie die Batterie heraus. Achten Sie darauf, die Batterie nicht mit der Spitze des Schraubendrehers zu beschädigen. 7. Verwenden Sie ein Stück Klebeband, um den Batteriestecker an der Seite der Batterie festzukleben. Entfernen Sie die 2 Lautsprecherstecker von der PCBA. Trennen Sie dann die anderen 5 Stecker auf der PCBA. Isolierband TIPP t 6N,VS[TDIMàTTF[VWFSNFJEFO TPMMUFO4JFEFO gesamten Stecker mit Klebeband abdecken und am Gehäuse der Batterie befestigen. 4. VORSICHT t #FGPMHFO4JFEJFVOUFOBOHFHFCFOFO Vorsichtshinweise, wenn Sie die leere Lithium-Ionen-Polymer-Batterie in den Recyclingbehälter eines teilnehmenden Händlers legen. - Entfernen Sie keine Kunststoffabdeckungen von der Batterie. - Schneiden Sie das Kabel oder den Stecker der Batterie nicht durch. - Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen. - Wenn die Metallklemmen der Batterie frei liegen, bedecken Sie sie ganz mit Isolierband. t #FGPMHFO4JFCFJN&OUTPSHFOBOEFSFS5FJMFEFT Geräts alle Regeln und Vorschriften der lokalen Kommune zur Entsorgung. Entfernen Sie die 4 Befestigungsschrauben des Gehäuses. 34 Specifiche Sezione diffusore 4JTUFNBEJEJòVTJPOF %JòVTPSFQBTTJWP %JòVTPSFQSJODJQBMFNN¨ "(".."$0.1-&5" NN¨NN MB Sezione amplificatore 1PUFO[BJOVTDJUBEJSJGFSJNFOUP *OHSFTTP Bluetooth 4JTUFNBEJDPNVOJDB[JPOF Uscita 1PSUBUBNBTTJNBEJDPNVOJDB[JPOF #BOEBEJGSFRVFO[B .FUPEPEJNPEVMB[JPOF 1SPöMJBluetooth DPNQBUJCJMJ   $PEFDTVQQPSUBUP  1PSUBUBEJUSBTNJTTJPOF "%1  5FNQFSBUVSBEJFTFSDJ[JP 8 8 B5)% +BDLTUFSFP NN¨ 4QFDJöDIFBluetooth WFSTJPOF Specifiche Bluetooth DMBTTFEJQPUFO[B -JOFBEJWJTUBDJSDBN  #BOEB()[ ()[()[ ')44 "%1 "EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMF QSPöMPEJEJTUSJCV[JPOFBVEJP BWBO[BUB "73$1 "VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMF QSPöMPEJDPOUSPMMPSFNPUPBVEJP WJEFP 4#$  )[ )[ 'SFRVFO[BEJDBNQJPOBUVSBL)[ %B¡$B ¡$ MJNQJBOUP Generale "MJNFOUB[JPOF $POTVNPFOFSHFUJDPOPNJOBMF  -BQPSUBUBSFBMFEJQFOEFEBGBUUPSJRVBMJPTUBDPMJUSBJEJTQPTJUJWJ DBNQJNBHOFUJDJBUUPSOPBVOGPSOPBNJDSPPOEF  FMFUUSJDJUËTUBUJDB TFOTJCJMJUËEJSJDF[JPOF DBQBDJUËEFMMBOUFOOB TJTUFNBPQFSBUJWP BQQMJDB[JPOFTPGUXBSF FDD  *QSPöMJBluetooth TUBOEBSEJOEJDBOPMPTDPQPEFMMBDPNVOJDB[JPOFBluetooth USBEJTQPTJUJWJ  $PEFD$PNQSFTTJPOFTFHOBMFBVEJPFGPSNBUPEJDPOWFSTJPOF  4VCCBOE$PEFD  *MUFNQPQVÛWBSJBSFBTFDPOEBEFMMBUFNQFSBUVSBPEFMMFDPOEJ[JPOJEJVUJMJ[[P %FTJHOFTQFDJöDIFTPOPTPHHFUUJBNPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTP 35 Italiano 6UJMJ[[PEFMMBCBUUFSJBBJPOJEJMJUJP %JNFOTJPOJ 1FTPEFMQSPEPUUP "DDFTTPSJJOEPUB[JPOF   $$7 RVBOEPTJVUJMJ[[BMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOFDPMMFHBUPBE BMJNFOUB[JPOF$"77 )[)[ PQQVSFVUJMJ[[BOEPMBCBUUFSJB JOUFSOBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP 8 VUJMJ[[BOEPMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOF DJSDB8 NPEBMJUËTUBOECZ VUJMJ[[BOEPMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOF $JSDBPSF  VUJMJ[[BOEPMBDPOOFTTJPOFBluetooth $JSDBNN¨NN¨NN MBQ $JSDBHJODMVTFMFCBUUFSJF "EBUUBUPSF$"  (VJEBSBQJEB  4DIFEBEJHBSBO[JB  IMPORTANTE ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR *MTJNCPMPEFMMBNQPDPOUFSNJOBMFBGPSNBEJ GSFDDJBTJUVBUPBMMJOUFSOPEJVOUSJBOHPMP FRVJMBUFSPTFSWFBEBWWJTBSFMVUJMJ[[BUPSF EFMMBQSFTFO[BEJVOBiUFOTJPOFQFSJDPMPTBw non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da QSPWPDBSFTDPTTFFMFUUSJDIFBMMVUJMJ[[BUPSF *MQVOUPFTDMBNBUJWPJOVOUSJBOHPMPFRVJMBUFSP ATTENZIONE: 1&3&7*5"3&*-3*4$)*0%*4$044&&-&553*$)&  TFSWFBEBWWJTBSFMVUJMJ[[BUPSFEFMMBQSFTFO[B /0/3*.607&3&*-$01&3$)*0 0*-3&530  EJJNQPSUBOUJJTUSV[JPOJEJGVO[JPOBNFOUPF NBOVUFO[JPOFSJQPSUBUFOFMMJCSFUUPBMMFHBUPBM /0/$*40/01"35**/5&3/&-"$6* ."/65&/;*0/&1044"&44&3&&''&556"5" prodotto. %"--65&/5&*/$"40%*/&$&44*5®  3*70-(&34*&4$-64*7".&/5&"1&340/"-& %*4&37*;*026"-*'*$"50 ATTENZIONE 2VFTUPQSPEPUUPÒEFTUJOBUPFTDMVTJWBNFOUFBMMVTP EPNFTUJDP&WFOUVBMJEJTGVO[JPOJEPWVUFBEVTJEJWFSTJ RVBMJ VTPQSPMVOHBUPBTDPQJDPNNFSDJBMJ JOSJTUPSBOUJ PVTPJOBVUP PTVOBWJ FDIFSJDIJFEBOPQBSUJDPMBSJSJQBSB[JPOJ TBSBOOPB DBSJDPEFMMVUFOUF BODIFTFOFMDPSTPEFMQFSJPEPEJHBSBO[JB 2VFTUPBQQBSFDDIJPOPOÒJNQFSNFBCJMF1FSQSFWFOJSF QFSJDPMJEJJODFOEJPGPMHPSB[JPOJ OPOQPTJ[JPOBSFOFMMF WJDJOBO[FEJRVFTUPBQQBSFDDIJPDPOUFOJUPSJQJFOJEJ MJRVJEJ RVBMJWBTJEBöPSJ PTJNJMJ FOPOFTQPSSF MBQQBSFDDIJPBTHPDDJPMJJ TDIJ[[J QJPHHJBPVNJEJUË Adattatore CA - AVVERTENZA ATTENZIONE t 1FSFTUSBSSFMBEBUUBUPSF$"EBMMBQSFTBEJSFUFMPTJEFWF BòFSSBSFEJSFUUBNFOUFEBMMhBEBUUBUPSFTUFTTP/POMPTJ EFWFBòFSSBSFQFSJMDBWP QFOBJMSJTDIJPEJEBOOFHHJBSMP con conseguente possibilità di scosse elettriche o incendio. t /POJOTFSJSFOÏFTUSBSSFMBEBUUBUPSF$"EBMMBQSFTBEJSFUFDPOMF NBOJCBHOBUF4JQPUSFCCFJOGBUUJSJDFWFSFVOBTDPTTBFMFUUSJDB t /POVTBSFVOBQSFTBEJSFUFDIFOPOQFSNFUUBEJ NBOUFOFSWJDPMMFHBUPTBMEBNFOUFMBEBUUBUPSF$"BODIF RVBOEPMBTQJOBÒJOTFSJUBBGPOEP4JQPUSFCCFJOGBUUJ generare calore con conseguente pericolo d’incendio. In UBMFTJUVB[JPOFTJSBDDPNBOEBEJSJWPMHFSTJBMQSPQSJP SJWFOEJUPSFPBVOFMFUUSJDJTUBQFSGBSFTPTUJUVJSFMBQSFTB 1FSFWJUBSFJMQFSJDPMPEJJODFOEJ OPOQPTJ[JPOBSF TVMMBQQBSFDDIJPEJTQPTJUJWJDPOöBNNFWJWF BEFTFNQJP VOBDBOEFMBBDDFTB PTJNJMJ  AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE *OTUBMMBSFMBQQBSFDDIJPBWFOEPDVSBEJMBTDJBSFVODFSUP TQB[JPBMMJOUPSOPEFMMPTUFTTPQFSDPOTFOUJSFVOB BEFHVBUBDJSDPMB[JPOFEFMMBSJBFNJHMJPSBSFMBEJTQFSTJPOF EFMDBMPSF BMNFOPDNTVMMBQBSUFTVQFSJPSF DNTVM SFUSPFDNTVDJBTDVOPEFJMBUJ  ATTENZIONE -BQQBSFDDIJPÒEPUBUPEJVODFSUPOVNFSPEJGFTTVSFFEJ BQFSUVSFQFSMBWFOUJMB[JPOF BMMPTDPQPEJHBSBOUJSOFVO GVO[JPOBNFOUPBóEBCJMFFQFSQSPUFHHFSMPEBM TVSSJTDBMEBNFOUP1FSQSFWFOJSFQPTTJCJMJQFSJDPMJEJ JODFOEJMFBQFSUVSFOPOEFWPOPNBJWFOJSFCMPDDBUFOÏ DPQFSUFDPOPHHFUUJWBSJ RVBMJHJPSOBMJ UPWBHMJF UFOEFP UFOEBHHJ FDD FMBQQBSFDDIJPOPOEFWFFTTFSFVUJMJ[[BUP appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. Conservare l’adattatore CA lontano dai bambini 2VBMPSBEJWFOJTTFPHHFUUPEJHJPDP JOGBUUJ BWWPMHFOEPTJ BUUPSOPBMDPMMPJMDBWPQPUSFCCFTPòPDBSMJ Avvertenza sulle onde radio 2VFTUPBQQBSFDDIJPGBVTPEJPOEFSBEJPOFMMBCBOEBEB  ()[OPSNBMNFOUFVTBUBJOBQQBSFDDIJXJSFMFTTRVBMJ BE FTFNQJP GPSOJBNJDSPPOEFFUFMFGPOJDFMMVMBSJ(MJFWFOUVBMJ EJTUVSCJWJTVBMJ[[BUJTVMMPTDIFSNPEJVOUFMFWJTPSFQPTUP OFMMFWJDJOBO[FQPTTPOPFTTFSFDBVTBUJQSPQSJPEBRVFTUP BQQBSFDDIJP FWFOUVBMNFOUFBODIFBUUSBWFSTPJEJTQPTJUJWJ BEFTTPDPMMFHBUJ QFSJOUFSGFSFO[BTVMMBQSFTBEBOUFOOBEFM UFMFWJTPSFPEJBMUSJBQQBSFDDIJRVBMJSJDFWJUPSJWJEFPF TJOUPOJ[[BUPSJTBUFMMJUBSJ*OUBMDBTPTJTVHHFSJTDFEJ BVNFOUBSFMBEJTUBO[BUSBMBQQBSFDDIJPFUBMJDPOOFUUPSJ t 1JPOFFSSJöVUBPHOJSFTQPOTBCJMJUËQFSRVBMTJBTJUJQPEJ NBMGVO[JPOBNFOUPDBVTBUPEBFSSPSJFPQSPCMFNJEJ DPNVOJDB[JPOFBTTPDJBUJBMMBDPOOFTTJPOFEJSFUFFPBM DPMMFHBNFOUPEJRVFTUPBQQBSFDDIJPDPOBMUSJQSPEPUUJ DPOFTTPDPNQBUJCJMJ1FSMBSJTPMV[JPOFEJUBMJQSPCMFNJ TJQSFHBEJSJWPMHFSTJBMGPSOJUPSFEFMMBDPOOFTTJPOF Internet o al produttore di tali apparecchi. t 1FSMBDPOOFTTJPOFB*OUFSOFUÒOFDFTTBSJPTPUUPTDSJWFSF VOBQQPTJUPDPOUSBUUPBQBHBNFOUPDPOVOGPSOJUPSFEJ UBMFTFSWJ[JP /POFTQPSSFQFSMVOHPUFNQPMFCBUUFSJF JODPOGF[JPOFP JOTUBMMBUF BDBMPSFFDDFTTJWPDPNFMVDFTPMBSF öBNNFPTJNJMJ -BUBSHIFUUBDPOJMOPNFFMFJOGPSNB[JPOJJNQPSUBOUJ SJHVBSEBOUJMBTJDVSF[[BTPOPTVMMBQBSUFJOGFSJPSFFTUFSOB EFMMhVOJUËQSJODJQBMFFTVMMBQBSUFFTUFSOBEFMMhBEBUUBUPSF$" ATTENZIONE $POTFSWBSFMFQJMFMPOUBOPEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJFEFJ CFCÒ4FWJFOFJOHIJPUUJUBBDDJEFOUBMNFOUF SFDBSTJ JNNFEJBUBNFOUFEBVONFEJDP Condizioni ambientali di funzionamento (BNNBJEFBMFEFMMBUFNQFSBUVSBFEVNJEJUË EFMMBNCJFOUFEJGVO[JPOBNFOUPEB ¡$B ¡$  VNJEJUËSFMBUJWBJOGFSJPSFBMMA GFTTVSFEJWFOUJMB[JPOF OPOCMPDDBUF /POJOTUBMMBSFMBQQBSFDDIJPJOMVPHIJQPDP WFOUJMBUJOÏJOMVPHIJFTQPTUJBEBMUFVNJEJUËPBMMBEJSFUUB MVDFEFMTPMF PBTPSHFOUJEJMVDFBSUJöDJBMFNPMUPGPSUJ  AVVERTENZA -JOUFSSVUUPSFQSJODJQBMF 45"/%#:0/  EFMMBQQBSFDDIJPOPOTUBDDBDPNQMFUBNFOUFJMøVTTPEJ corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. %BMNPNFOUPDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFDPTUJUVJTDF MVOJDPEJTQPTJUJWPEJEJTUBDDPEFMMBQQBSFDDIJPEBMMB TPSHFOUFEJBMJNFOUB[JPOF JMDBWPTUFTTPEFWFFTTFSF staccato dalla presa di corrente alternata di rete per TPTQFOEFSFDPNQMFUBNFOUFRVBMTJBTJøVTTPEJDPSSFOUF 7FSJöDBSFRVJOEJDIFMBQQBSFDDIJPTJBTUBUPJOTUBMMBUPJO NPEPEBQPUFSQSPDFEFSFDPOGBDJMJUËBMEJTUBDDPEFM DBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMMBQSFTBEJDPSSFOUF JODBTPEJ OFDFTTJUË1FSQSFWFOJSFQFSJDPMJEJJODFOEJ JOPMUSF JMDBWP EJBMJNFOUB[JPOFEFWFFTTFSFTUBDDBUPEBMMBQSFTBEJ DPSSFOUFBMUFSOBUBEJSFUFTFTJQFOTBEJOPOVUJMJ[[BSF MBQQBSFDDIJPQFSQFSJPEJEJUFNQPSFMBUJWBNFOUFMVOHIJ BEFTFNQJP EVSBOUFVOBWBDBO[B  ATTENZIONE 36 /FMMPTNBMUJSFMFCBUUFSJFVTBUF BUUFOFSTJBMMFOPSNF HPWFSOBUJWFPBMMFSFHPMFBNCJFOUBMJEFMMFQVCCMJDIF JTUJUV[JPOJDIFTJBQQMJDBOPBMQSPQSJP1BFTFBMMBQSPQSJBBSFB 2VBOEPTJVUJMJ[[BRVFTUPQSPEPUUP BUUFOFSTJBMMF JOGPSNB[JPOJPEJTJDVSF[[BSJQPSUBUFTVMGPOEPEFMMhVOJUË Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste 4JNCPMPQFS il prodotto &TFNQJEJTJNCPMJQFS le batterie 1SPEPUUJFMFUUSJDJFEFMFUUSPOJDJFCBUUFSJFFTBVTUFOPOEFWPOPFTTFSFNJTDIJBUJBJSJöVUJVSCBOJ JOEJòFSFO[JBUJ 1FSUSBUUBNFOUP SFDVQFSPFSJDJDMBHHJPBQQSPQSJBUJEJWFDDIJQSPEPUUJFCBUUFSJFFTBVTUF  GBSFSJGFSJNFOUPBJQVOUJEJSBDDPMUBBVUPSJ[[BUJJODPOGPSNJUËBMMBMFHJTMB[JPOFOB[JPOBMF $POJMDPSSFUUPTNBMUJNFOUPEJRVFTUJQSPEPUUJFEFMMFCBUUFSJF TJDPOUSJCVJTDFBTBMWBHVBSEBSF QSF[JPTFSJTPSTFFQSFWFOJSFJQPUFO[JBMJFòFUUJOFHBUJWJTVMMBNCJFOUFFTVMMBTBMVUFVNBOBDIF BMUSJNFOUJQPUSFCCFSPTPSHFSFEBVOBJOBQQSPQSJBUBHFTUJPOFEFJSJöVUJ 1FSNBHHJPSJJOGPSNB[JPOJTVMMBSBDDPMUBFJMSJDJDMBHHJPEJWFDDIJQSPEPUUJFCBUUFSJFFTBVTUF  DPOUBUUBSFJM$PNVOF JMTFSWJ[JPEJSBDDPMUBPJMQVOUPWFOEJUBEPWFÒTUBUPBDRVJTUBUP l’articolo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione europea. Per i Paesi al di fuori dell’Unione europea: 1FSFMJNJOBSFRVFTUJPHHFUUJ DPOUBUUBSFMFBVUPSJUËMPDBMJPJMQVOUPWFOEJUBQFSJMDPSSFUUP NFUPEPEJTNBMUJNFOUP Pb 3FHJTUSBJMUVPQSPEPUUPTVhttp://www.pioneer.it Phttp://www.pioneer.eu  &TDPQSJTVCJUPRVBMJWBOUBHHJQVPJPUUFOFSF Per cominciare  4DFHMJFSFVOPTQJOPUUPBEBUUPQFSDPMMFHBSFBMMBMJNFOUB[JPOF$PMMFHBSFMBEBUUBUPSF$"BMMB NJDSPQPSUB64#FBVOBQSFTBFMFUUSJDBTPMPEPQPBWFSDPNQMFUBUPUVUUFMFDPOOFTTJPOJ  1PSUBSFMJOUFSSVUUPSFTVM0O Uscita alimentazione oppure 1 2 Spinotto adattatore 37 Italiano Accensione/spegnimento dell’impianto Nome e funzioni dei componenti Vista dall’alto Vista posteriore 1 2 3 4 5 8 9 6 7  "MJNFOUB[JPOF t "UUJWBSFMBMJNFOUB[JPOFEFMMJNQJBOUP t -JNQJBOUPOPOQVÛBDDFOEFSTJEVSBOUFMB DBSJDBJOJ[JBMFEFMMBCBUUFSJB%PQP NJOVUJÒQPTTJCJMFBDDFOEFSFMJNQJBOUP con questo pulsante. t 'VO[JPOFTUBOECZBVUPNBUJDP   "6%*0*/ t "TDPMUPEFMMBNVTJDBBUUSBWFSTP DPOOFTTJPOFUSBNJUFDBWPDPOEJTQPTJUJWP BVEJPBVTJMJBSF-BNPEBMJUËJOHSFTTP audio ha la priorità rispetto al Bluetooth.  */$$7N" t $PMMFHBSFMBEBUUBUPSF$"JOEPUB[JPOFQFS caricare la batteria. t -BCBUUFSJBJNQJFHBEBRVBUUSPBDJORVF PSFQFSDBSJDBSTJDPNQMFUBNFOUF t %VSBOUFMBDBSJDBÒQPTTJCJMFSJQSPEVSSF NVTJDB  70- t 3FHPMB[JPOFEFMWPMVNFEJBTDPMUPEB _  "DDPQQJBNFOUP t 5FOFSFQSFNVUPQFSFTFHVJSF MBDDPQQJBNFOUPDPOEJTQPTJUJWP Bluetooth   Spia Bluetooth t "DDFTBCMVJOEJDBDIFJMEJTQPTJUJWP Bluetooth è collegato. t -BNQFHHJBOUFJOEJDBJOBUUFTBEJ connessione Bluetooth. t -BNQFHHJBSBQJEBNFOUFQFS BDDPQQJBNFOUPBluetooth.  70- t 3FHPMB[JPOFEFMWPMVNFEJBTDPMUPEB _  4QJB.0%"-*5®EJBMJNFOUB[JPOF t "DDFTBWFSEFRVBOEPTJVUJMJ[[B MBMJNFOUB[JPOFBCBUUFSJB t 3PTTPTGPDBUPRVBOEPMBCBUUFSJBÒJO carica. t *ONPEBMJUËTUBOECZ TQFOUBRVBOEPMB DBSJDBÒDPNQMFUBJONPEBMJUËPQFSBUJWB  BDDFTBWFSEFRVBOEPMBDBSJDBÒDPNQMFUB t -BNQFHHJBOUFSPTTB RVBOEPMBCBUUFSJBÒ JOFTBVSJNFOUP  /'$  38 *1 Accoppiamento Bluetooth  "UUJWBSFMBMJNFOUB[JPOFEFMMJNQJBOUP  5FOFSFQSFNVUPJMQVMTBOUF 1BJSJOH  BDDPQQJBNFOUP öOPBTFOUJSFVOiCJQw MBTQJB CMVMBNQFHHJBSBQJEBNFOUFJOBUUFTBEFMMBDDPQQJBNFOUPEFMEJTQPTJUJWPBluetooth.  "UUJWBSFMFJNQPTUB[JPOJEFMEJTQPTJUJWPBluetooth QFSFT4NBSUQIPOF OFMMFMFODPEFM EJTQPTJUJWPBluetooth DPNQBSFiXW-BTSP1w  $PMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPBiXW-BTSP1w VOiCJQwFMBTQJBCMVTJBUUJWBOPRVBOEP MBDDPQQJBNFOUPÒSJVTDJUP  0SBÒQPTTJCJMFSJQSPEVSSFNVTJDBBUUSBWFSTPBluetooth. Nota: RVBOEPVOEJTQPTJUJWPBluetooth ÒDPMMFHBUPFSJQSPEVDFNVTJDB OPOÒQPTTJCJMF DPMMFHBSFVOBMUSPEJTQPTJUJWPBluetooth4DPMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPBluetooth collegato. *2 Accoppiamento NFC -BDDPQQJBNFOUP/'$QVÛBWWFOJSFTPMPDPOVOEJTQPTJUJWPBluetooth QFSFT 4NBSUQIPOF DIFJNQMFNFOUBMBGVO[JPOFEJBDDPQQJBNFOUP/'$ WFEFSFJMNBOVBMFEFM EJTQPTJUJWP   "WWJBSFMBQQMJDB[JPOFTVMEJTQPTJUJWPBluetooth.  5PDDBSFJMEJTQPTJUJWPBluetooth sul segno .  5PDDBSFöOPBDIFTJBUUJWBMBTQJBCMV  "DDPQQJBNFOUPBluetooth riuscito. 2VBOEPJMEJTQPTJUJWPBluetooth ÒDPMMFHBUPFSJQSPEVDFNVTJDB JMEJTQPTJUJWPBluetooth  TJDPMMFHBDPO/'$*MEJTQPTJUJWPBluetooth TBSËTDPMMFHBUPFJMEJTQPTJUJWPBluetooth  collegato. Quando l’ingresso AUDIO INOPOÒDPMMFHBUPEPQPDIFJMTJTUFNBSFTUBJOBUUJWPQFS NJOVUJ TJQBTTBBVUPNBUJDBNFOUFBMMBNPEBMJUËTUBOECZ 1PSUBSFMJOUFSSVUUPSFTVSTANDBY poi su ON QFSSJBWWJBSF Nota: RVFTUBGVO[JPOFOPOÒBUUJWBEVSBOUFMBDBSJDBEFMMBCBUUFSJBPRVBOEPÒDPMMFHBUP VOEJTQPTJUJWPBluetooth BODIFTFOPOTJTUBSJQSPEVDFOEPNVTJDB 39 Italiano *3 Funzione standby automatico Avvertenze per l’uso potrebbe disturbato. In tal caso è sufficiente spegnere l’apparecchio stesso. Prima di spostare l’apparecchio Quando si sposta questa unità, assicurarsi di DPOUSPMMBSFQSJNBTFJMDBWPEJJOHSFTTPBVEJP "6%*0*/ÒTDPMMFHBUP1PJGBSTDPSSFSF MJOUFSSVUUPSFEJ45"/%#:0/FRVJOEJ TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF1PTTPOP WFSJöDBSTJEBOOJTFVOBMUSPEJTQPTJUJWPÒ DPMMFHBUPBMKBDLEJJOHSFTTPBVEJP"6%*0*/ Pulizia dell’apparecchio t t Luogo d’installazione t /PODPMMPDBSFMBQQBSFDDIJPTVMUFMFWJTPSFP VONPOJUPSBDPMPSJ5FOFSMPJOPMUSFMPOUBOP dai lettori a cassetta e dagli altri DPNQPOFOUJGBDJMNFOUFTFOTJCJMJBJDBNQJ FMFUUSPNBHOFUJDJ t Non installare l’apparecchio: t t t t t t *OQVOUJFTQPTUJBMMBMVDFTPMBSFEJSFUUB *OMVPHIJVNJEJFPQPDPWFOUJMBUJ *OMVPHIJNPMUPDBMEJ *OQVOUJTPHHFUUJBWJCSB[JPOJ *OMVPHIJNPMUPQPMWFSPTJPDPONPMUPGVNP di sigaretta *OMVPHIJDPOGVMJHHJOF WBQPSFPNPMUP SJTDBMEBUJ BEFTFNQJPJODVDJOB t 1SJNBEJQVMJSFMBQQBSFDDIJPÒ SBDDPNBOEBCJMFTDPMMFHBSOFJMDBWPEJ BMJNFOUB[JPOFEBMMBQSFTBEJSFUF -BQVMJ[JBEFWFFTTFSFGBUUBTPMPDPOMBVTJMJP EJVOQBOOPNPSCJEP*ODBTPEJTQPSDJ[JB persistente si può bagnare il panno con del detergente neutro diluito in cinque o sei QBSUJEBDRVB TUSJ[[BOEPMPCFOFQSJNB strofinare l’apparecchio che andrà poi BTDJVHBUPDPOVOQBOOPNPSCJEPFBTDJVUUP /POVTBSFBMDPMOÏTPMWFOUJ CFO[FOF  JOTFUUJDJEBPQSPEPUUJBOBMPHIJ QPJDIÏ DBVTFSFCCFSPMBTQPSUB[JPOFEFM SJWFTUJNFOUPFEFMMFJOEJDB[JPOJ&WJUBSF BMUSFTÖEJMBTDJBSFPHHFUUJEJHPNNBPWJOJMF a contatto con l’apparecchio per lungo UFNQP QFOBJMTVPEBOOFHHJBNFOUP 1SJNBEJVTBSFQSPEPUUJJNQSFHOBUJEJ TPTUBO[FDIJNJDIFQFSMBQVMJ[JBFTUFSOB EFMMBQQBSFDDIJPTJSBDDPNBOEBEJMFHHFSOF BUUFOUBNFOUFMFBWWFSUFO[FEVTP Non usare l’apparecchio come supporto per altri oggetti. /PODPMMPDBSFPHHFUUJTPQSBMBQQBSFDDIJP I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio sono TPHHFUUJBNPEJöDIFNJHMJPSBUJWFTFO[B QSFBWWJTP Non bloccarne le aperture di ventilazione. /POVTBSFMBQQBSFDDIJPTVUBQQFUJ MFUUJF QPMUSPOFDPOQFMPMVOHP OÏBWWPMHFSMPJOVO UFTTVUPOÏJORVBMTJBTJBMUSPNPEP*ODBTP contrario si potrebbe danneggiare a causa della NBODBUBEJTQFSTJPOFEFMDBMPSFJOUFSOP Non riscaldare in alcun modo l’apparecchio. /PODPMMPDBSFMBQQBSFDDIJPTVVOBNQMJöDBUPSF PVOBMUSPDPNQPOFOUFDIFHFOFSBDBMPSF*O DBTPEJNPOUBHHJPBSBDL QFSFWJUBSFDIF TVCJTDBJMDBMPSFFNFTTPEBMMBNQMJöDBUPSFPEB BMUSJDPNQPOFOUJBVEJPÒPQQPSUVOPJOTUBMMBSMP sotto di essi. t 4JSBDDPNBOEBEJUFOFSFTQFOUP l’apparecchio quando non lo si usa. t 2VBOEPMBQQBSFDDIJPÒBDDFTP BTFDPOEB EFMMFDPOEJ[JPOJEFMTFHOBMFTVMMPTDIFSNP EFMUFMFWJTPSFQPTTPOPBQQBSJSFEJTUVSCJB TUSJTDFNFOUSFMBVEJPEFMMFTUB[JPOJSBEJP 40 Fare attenzione al riciclo della batteria 2VFTUPQSPEPUUPÒEPUBUPEJCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJ EJMJUJPSJDJDMBCJMF2VBOEPTJTNBMUJTDFRVFTUP QSPEPUUP TFHVJSFMFJTUSV[JPOJTPUUPQFSSJNVPWFSFMB CBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP ATTENZIONE PERICOLO [Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio incorporata] AVVERTENZA [Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio incorporata] t /PONFUUFSFJMEJTQPTJUJWPJOVOGPSOPBNJDSPPOEF OÏFTQPSMPBEBMUFQSFTTJPOJQPJDIÏJMEJTQPTJUJWP QPUSFCCFTVSSJTDBMEBSTJ SPNQFSTJPJODFOEJBSTJ t /PONFUUFSFVOBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP SJDBSJDBCJMFDIFQFSEFMJRVJEJWJDJOPBVOBGPOUFEJ DBMPSFQPJDIÏQPUSFCCFTVSSJTDBMEBSTJ SPNQFSTJP incendiarsi. 41 Rimozione della batteria Preparazione Questa procedura richiede gli attrezzi elencati di seguito. Verificare di aver tutto quanto necessario prima di cominciare. t /PSNBMFDBDDJBWJUFBUFTUBQJBUUB ¦ t $BDDJBWJUF5PSY   t $BDDJBWJUFEJQSFDJTJPOF1IJMMJQT MFOUJ  ATTENZIONE t -FJTUSV[JPOJGPSOJUFRVJiQFSBJVUBSFOFMSJDJDMPEFMMB CBUUFSJBwTPOPUFTFBDPOTFOUJSFMBSJNP[JPOFEFMMB CBUUFSJBSJDBSJDBCJMFBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP JODPSQPSBUBOFMEJTQPTJUJWPBMMBöOFEFMDJDMPEJWJUB EJRVFTUVMUJNP QSJNBEFMTVPTNBMUJNFOUPöOBMF -BHBSBO[JBEFMEJTQPTJUJWPTJJOWBMJEBOFMNPNFOUP JODVJJMEJTQPTJUJWPWJFOFBQFSUP t 1FSFWJUBSFDPSUPDJSDVJUJ UPHMJFSFMBCBUUFSJBTPMPEPQP BWFSWFSJöDBUPDIFMBTVBDBQBDJUËEJJNNBHB[[JOB NFOUPÒDPNQMFUBNFOUFFTBVSJUB"ODIFRVBOEP MBMJNFOUB[JPOFOPOTJBUUJWBQJá OFMMBCBUUFSJBSFTUB un residuo di corrente. Si consiglia di togliere la CBUUFSJBJOQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJPTPMPEPQPBWFS MBTDJBUPJMEJTQPTJUJWPBDDFTPQFSEJWFSTJHJPSOJQFS FTTFSFTJDVSJDIFMBCBUUFSJBÒDPNQMFUBNFOUFFTBVSJUB AVVERTENZA t 1SJNBEJFTFHVJSFRVFTUBQSPDFEVSBTDPMMFHBSF MBEBUUBUPSF$" t .FOUSFTJFTFHVPOPRVFTUFQSPDFEVSFOPOUPDDBSF il sensore tattile. t /FMDBTPJODVJ NFOUSFTJFTFHVPOPRVFTUF QSPDFEVSF MBMJNFOUB[JPOFTJBBUUJWB EJTBUUJWBSMBF JOJ[JBSFEJOVPWPMFQSPDFEVSF Italiano Seguire le istruzioni riportate. Non farlo può far sì che la batteria incorporata a polimeri di ioni di litio perda liquidi, si surriscaldi, si incendi o si rompa. t /POTNBMUJSFJMEJTQPTJUJWPOFMGVPDPOÏFTQPSSFB calore. t /POUFOUBSFEJTNPOUBSFMBCBUUFSJBOÏEJ NPEJöDBSMBJOBMDVONPEP t /POHFUUBSWJBJMEJTQPTJUJWP OPODPMQJSMBDPOVO NBSUFMMPPBMUSPPHHFUUPOÏJOUSPEVSSFDIJPEJ BMMhJOUFSOP t /POVUJMJ[[BSFOÏMBTDJBSFJMEJTQPTJUJWPJOVOQPTUP JODVJQPTTBFTTFSFFTQPTUPBEBMUFUFNQFSBUVSF DPNFWJDJOPBVODBMPSJGFSPPBMMJOUFSOPEJ VOhBVUPNPCJMFDIJVTB t /FMDBTPMBCBUUFSJBJODPSQPSBUBBQPMJNFSJEJJPOJEJ MJUJPQFSEBMJRVJEPFRVFTUPWFOHBBDPOUBUUPDPO HMJPDDIJ OPOTUSPöOBSMJNBMBWBSFDPOBCCPOEBOUF BDRVBQVMJUBFSJWPMHFSTJJNNFEJBUBNFOUFBVO NFEJDP(MJPDDIJQPTTPOPSJQPSUBSFHSBWJEBOOJTF esposti a tale liquido della batteria. t /POMBTDJBSFDIFMBCBUUFSJBWBEBJOBDRVBEPMDFP TBMBUBPDIFDPNVORVFTJCBHOJ t /POUFOUBSFEJDPMMFHBSFEJSFUUBNFOUFJM EJTQPTJUJWPBEVOBQSFTBFMFUUSJDB$"OÏ BMMBDDFOEJTJHBSJEJVOBVUPNPCJMF t /POUFOUBSFEJVUJMJ[[BSFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ JPOJEJMJUJPEFMEJTQPTJUJWPQFSBMJNFOUBSOFBMUSJ t /PONBOFHHJBSFVOBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJ litio che perde liquidi. Se il liquido della batteria WJFOFBDPOUBUUPDPOMBQFMMFMBWBSF JNNFEJBUBNFOUFDPOBDRVBBCCPOEBOUF [Batteria riciclabile a polimeri di ioni di litio incorporata] t /POTNBMUJSFJMEJTQPTJUJWPOFMGVPDPPOFMMBDRVB QFSDIÏMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJJPOJEJMJUJP SJDBSJDBCJMFQPUSFCCFSPNQFSTJPQFSEFSFMJRVJEJ QSPWPDBOEPVOJODFOEJPPMFTJPOJQFSTPOBMJ t 1FSQSFWFOJSFJODJEFOUJ UFOFSFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJ EJJPOJEJMJUJPSJDBSJDBCJMFGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJ CBNCJOJ/FMDBTPMBCBUUFSJBWFOHBJOHFSJUB  SJWPMHFSTJJNNFEJBUBNFOUFBVONFEJDP t 4FJMMJRVJEPGVPSJVTDJUPEBVOBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ JPOJEJMJUJPSJDBSJDBCJMFWJFOFBDPOUBUUPDPOMBQFMMF PDPOHMJJOEVNFOUJ MBWBSFJNNFEJBUBNFOUFDPO BCCPOEBOUFBDRVBQVMJUB/POGBDFOEPMPTJQVÛ BWFSFVOFSV[JPOFDVUBOFB Rimozione della batteria incorporata  5PHMJFSFMBHSJHMJBEFMEJòVTPSF  5PHMJFSFMFWJUJ5PSYEBMMBMMPHHJBNFOUP anteriore.  5PHMJFSFMFWJUJEFMMBQJBTUSBEJDPQFSUVSB della batteria.  &TUSBSSFMBCBUUFSJBEBMMBMMPHHJBNFOUP JOGFSJPSF  5PHMJFSFMFWJUJDIFöTTBOPJMTVQQPSUPEFM diffusore. SUGGERIMENTI t 2VBOEPTJUPHMJFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ JPOJEJMJUJP OPOUJSBSFJDPOOFUUPSJPJDBWJ EFMEJTQPTJUJWP t *OTFSJSFMBQVOUBEFMDBDDJBWJUFOPSNBMF  B UFTUBQJBUUBUSBMBCBUUFSJBFMBMMPHHJBNFOUPF UJSBSFGVPSJMBCBUUFSJB'BSFBUUFO[JPOFBOPO HSBóBSFMBCBUUFSJBDPOMBQVOUBEFMDBDDJBWJUF.  6UJMJ[[BSFVOQF[[PEJOBTUSPBEFTJWPQFS GFSNBSFJMDPOOFUUPSFEFMMBCBUUFSJBTVMMBUP della stessa. /BTUSPJTPMBOUF  5PHMJFSFJDPOOFUUPSJEFMEJòVTPSFEBMMB TDIFEBQSJODJQBMF1PJTDPMMFHBSFHMJBMUSJ connettori della scheda principale. SUGGERIMENTO t 1FSFWJUBSFDPSUPDJSDVJUJ DPQSJSFMJOUFSP DPOOFUUPSFDPOOBTUSPBEFTJWPFöTTBSMPBM corpo della batteria. ATTENZIONE t 2VBOEPTJNFUUFMBCBUUFSJBBQPMJNFSJEJ ioni di litio esaurita nel contenitore per il SJDJDMPEFMSJWFOEJUPSFDPJOWPMUP TFHVJSFMF QSFDBV[JPOJSJQPSUBUFTPUUP /POUPHMJFSFBMDVOBEFMMFDPQFSUVSFEJ QMBTUJDBBCBTFEJWJOJMFEFMMBCBUUFSJB /POUBHMJBSFJMDBWPOÏJMDPOOFUUPSFEFMMB batteria. /POUFOUBSFEJTNPOUBSFMBCBUUFSJB 4FWFOHPOPFTQPTUJJNPSTFUUJNFUBMMJDJEFMMB batteria, coprirla tutta con nastro isolante. t 2VBOEPTJTNBMUJTDFRVBMVORVFBMUSP DPNQPOFOUFEFMEJTQPTJUJWP TFHVJSFUVUUFMF OPSNFFMFPSEJOBO[FMPDBMJJONBUFSJBEJ TNBMUJNFOUP  5PHMJFSFMFWJUJEJUFOVUBEFMUFMBJP 42 Specificaties Luidsprekergedeelte Luidsprekersysteem Passieve luidspreker Hoofdluidspreker: Ø38mm x 2 (VOL BEREIK) 60 mm - 30 mm (b/h) Versterkergedeelte Referentie-uitgangsvermogen Invoer Bluetooth Communicatiesysteem Uitvoer Maximale communicatiebereik Frequentie Modulatiemethode Compatibele Bluetooth-profielen*2 Ondersteunde Codec*3 Zendbereik (A2DP) Bedrijfstemperatuur 4W + 4W (bij 1% THD) Stereo Ø3.5mm aansluiting x 1 Bluetooth-specificatie versie 4.0 Bluetooth-specificatie Power Class 2 Zichtlijn ca. 10m*1 2.4 GHz-band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) FHSS A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SBC*4 20 Hz - 20,000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44.1 kHz) 5°C tot + 35°C (het systeem) Algemeen Voeding Nominaal opgenomen vermogen Gebruik van lithium-ion batterij Afmetingen Productgewicht Meegeleverde accessoires *1 Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals objecten tussen apparaten, magnetische velden bij een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties, besturingssysteem, de gebruikte software, enz. Bluetooth-standaard profielen duiden op Bluetooth-communicatie tussen apparaten. Codec: Compressie van audiosignaal en conversie-formaat. Subband Codec. De tijd kan variëren, afhankelijk van temperatuur of gebruiksomstandigheden. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 43 Nederlands *2 *3 *4 *5 5 V gelijkstroom (bij gebruik van de meegeleverde AC-adapter aangesloten op AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz voeding) of met ingebouwde lithium-ion polymeer batterij 15.0W (met de meegeleverde AC-adapter) Ca. 0.3 W (standby-modus met meegeleverde AC-adapter) Ca. 10 uur*5 (met de Bluetooth-aansluiting) Ongeveer 200mm x 77mm x 72mm (b/h/d) Ongeveer 400g inclusief batterijen AC-adapter (1) Korte handleiding (1) Garantiekaart (1) BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. WAARSCHUWINGEN Netstroomadapter t 1BLEFCFIVJ[JOHWBOEFOFUTUSPPNBEBQUFSWBTUXBOOFFS u deze uit het stopcontact haalt. Als u aan het stroomsnoer trekt, kan dit beschadigd raken, wat kan leiden tot brand en/of elektrische schokken. t 1SPCFFSEFOFUTUSPPNBEBQUFSJOHFFOHFWBMNFUOBUUF handen in het stopcontact te doen of eruit te halen. Dit kan leiden tot elektrische schokken. t Steek de stekker van het stroomsnoer van de netstroomadapter niet in een stopcontact waarin de stekker niet goed vast blijft zitten, ook al worden de poten helemaal het stopcontact in gestoken. Hierdoor kan warmteontwikkeling optreden, wat kan leiden tot brand. Raadpleeg uw dealer of een elektricien over vervanging van het stopcontact in kwestie. BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 15 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat). WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. Bewaar de netstroomadapter buiten bereik van kinderen en baby's. Het snoer van de netstroomadapter kan per ongeluk rond de nek verstrikt raken, wat kan leiden tot verstikking. WAARSCHUWING Waarschuwing radiogolven Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts als ze per ongeluk zijn ingeslikt Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt door andere draadloze systemen (draadloze telefoons, magnetronovens enz.). Als u merkt dat uw televisiebeeld gestoord wordt, is het mogelijk dat dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur) interferentie veroorzaakt met de signalen die binnenkomen via de antenne-ingang van uw televisie, video, satellietontvanger enz. Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur). t 1JPOFFSLBOOJFUBBOTQSBLFMJKLXPSEFOHFTUFMEWPPSTUPSJOHFOPG foutieve werking van het geschikte Pioneer product door communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw Internetprovider of de fabrikant van uw netwerkapparatuur. t Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist met/aan een internet service provider om gebruik te kunnen maken van het internet. De batterijen (batterijset of geïnstalleerde batterijen) niet voor langere tijd blootstellen aan overmatige hitte, zoals direct zonlicht, open vuur, enz. Het naamplaatje en belangrijke informatie over veiligheid bevinden zich aan de onderkant van het apparaat en op de behuizing van de AC-adapter. Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). LET OP De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). WAARSCHUWING Bij het weggooien van gebruikte batterijen alle wettelijke voorschriften of milieuwetgeving in uw land/regio in acht nemen. Bij gebruik van dit product de veiligheidsaanwijzingen aan de onderkant van het apparaat in acht nemen. 44 Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen Symbolen voor batterijen Pb De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de Europese Unie. Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of en http://www.pioneer.eu) Voorbereiding Het systeem Aan/Uit-schakelen 1. Gebruik een geschikte stekker voor aansluiting op een stopcontact. De AC-adapter aansluiten op de micro USB-poort en een stopcontact nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. De voeding inschakelen I/ Aan. Stopcontact of 1 2 Adapter-plug 45 Nederlands 2. Onderdelen en functies Achterkant Bovenaanzicht 1 2 3 4 5 8 9 6 1 2 3 4 5 6 7 7 VOL t )FUMVJTUFSWPMVNFJOTUFMMFOUVTTFO_ Koppelen t *OHFESVLUIPVEFOPNUFLPQQFMFONFU het Bluetooth-apparaat. (*1) Bluetooth-indicator t (BBUCMBVXCSBOEFOBMTIFUBluetoothapparaat is aangesloten. t ,OJQQFSUCJKXBDIUFOPQFFOBluetoothverbinding. t ,OJQQFSUTOFMWPPSBluetooth-koppeling. VOL + t )FUMVJTUFSWPMVNFJOTUFMMFOUVTTFO_ Voeding MODUS-indicator t (BBUHSPFOCSBOEFOXBOOFFS batterijvoeding wordt gebruikt. t ,OJQQFSUMBOH[BBNXBOOFFSEFCBUUFSJK wordt opgeladen. t *OEFTUBOECZNPEVTVJUXBOOFFSHFIFFM opgeladen. In de werkstand: groen wanneer geheel opgeladen. t ,OJQQFSUSPPEXBOOFFSEFCBUUFSJK[XBLJT NFC (*2) 8 9 46 Voeding t )FUBQQBSBBUJOTDIBLFMFO t )FUBQQBSBBULBOOJFUXPSEFO ingeschakeld wanneer de batterij bijna leeg is en wordt opgeladen. Na 30 minuten kunt u het apparaat met deze toets inschakelen. t "VUPNBUJTDIFTUBOECZGVODUJF  AUDIO IN t -VJTUFSFOOBBSNV[JFLNFUCFESBEF aansluiting met extern audioapparaat. Audio In heeft prioriteit boven Bluetooth. DC IN 5V 800mA t %FNFFHFMFWFSEF"$BEBQUFSBBOTMVJUFO om de batterij op te laden. t )FUPQMBEFOWBOEFCBUUFSJKEVVSU ongeveer 4 - 5 uur. t 6LVOUNV[JFLBGQFMFOUJKEFOTIFU opladen. *1 Bluetooth-koppeling 1. Het apparaat inschakelen. 2. De (koppelen) toets ingedrukt houden totdat een "piep"-geluid is te horen. De blauwe indicator gaat snel knipperen als het apparaat klaar is voor Bluetoothkoppeling. 3. De Bluetooth-functie van uw apparaat (bijv. Smartphone) inschakelen. Selecteer “XW BTSP1” in de lijst van getoonde Bluetooth-apparaten 4. Uw apparaat op “XW BTSP1” aansluiten. Een “piep”-geluid en blauwe indicator geven aan dat de apparaten gekoppeld zijn 5. U kunt nu uw muziek afspelen via Bluetooth. Opmerking: Wanneer een Bluetooth-apparaat is aangesloten en muziek afgespeeld wordt, kan geen ander Bluetooth-apparaat zijn aangesloten. Ontkoppel het aangesloten Bluetooth-apparaat. *2 NFC koppelen NFC koppelen is alleen mogelijk met Bluetooth-apparaten (bijv. Smartphone) met NFC-koppelingsfunctie (Raadpleeg de handleiding bij uw apparaat). 1. Start de applicatie op het Bluetooth-apparaat. 2. Druk op het Bluetooth-apparaat . 3. Vasthouden totdat de blauwe indicator oplicht. 4. Bluetooth-koppeling is gelukt. Wanneer Bluetooth-apparaat 1 is aangesloten en muziek afspeelt, wordt Bluetoothapparaat 2 verbonden met NFC => Bluetooth-apparaat 1 wordt ontkoppeld en Bluetooth-apparaat 2 wordt gekoppeld. *3 Auto standby-functie 47 Nederlands Wanneer AUDIO IN is aangesloten en het aangesloten apparaat 45 minuten inactief is, wordt het automatisch in de standby-modus geschakeld. Zet de voedingschakelaar op STANDBY en vervolgens op ON. Opmerking: Deze functie is niet actief wanneer de batterij wordt opgeladen of wanneer het Bluetooth-apparaat is aangesloten, ook wanneer geen muziek wordt afgespeeld. Waarschuwingen in het gebruik Wanneer dit toestel verplaatst wordt Schoonmaken van dit toestel Bij het verplaatsen van het apparaat, moet u eerst controleren of de AUDIO IN-kabel os losgekoppeld. Verschuif vervolgens de STANDBY/ON-regelaar en verwijder de stekker. Schade kan zich voordoen als een ander apparaat op de AUDIO IN-aansluiting is aangesloten. t t Installatieplek t 1MBBUTEJUUPFTUFMOJFUCPWFOPQFFO televisietoestel of videomonitor. Zet dit toestel ook niet te dicht bij een cassettedeck of andere apparatuur die gevoelig is voor magnetische velden. t Vermijd de volgende plekken: t t t t t t 1MFLLFOJOEFWPMMF[PO 7PDIUJHFPGTMFDIUHFWFOUJMFFSEFQMFLLFO ;FFSIFUFQMFLLFO 1MFLLFOEJFCMPPUTUBBOBBOUSJMMJOHFO 1MFLLFONFUWFFMTUPGPGUBCBLTSPPL 1MFLLFONFUSPFU TUPPNPGIJUUF LFVLFOT enz.) t Zet niets bovenop dit toestel 5SFLBMUJKEFFSTUEFTUFLLFSVJUIFU stopcontact, voordat u dit toestel gaat reinigen. 7FFHEJUUPFTUFMTDIPPONFUFFO[BDIUF doek. Hardnekkig vuil kunt u weg poetsen met een zachte doek met wat neutrale zeep in 5 tot 6 delen water, stevig uitgewrongen, om daarna zorgvuldig na te drogen met een zachte droge doek. "MDPIPM WFSGWFSEVOOFS CFO[FFO  insectenspray e.d. kunnen de opschriften en de afwerking van het toestel aantasten. Laat ook niet langdurig plastic of rubber voorwerpen tegen toestel rusten, want ook dat kan de afwerking aantasten. #JKHFCSVJLWBOFFODIFNJTDISFJOJHJOHTdoekje dient u de waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing daarvan zorgvuldig te lezen. De technische gegevens en het ontwerp kunnen met het oog op verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Zet geen dingen op dit toestel. Zorg dat de ventilatie-openingen niet geblokkeerd worden. Plaats dit toestel niet op een wollig kleedje of deken, op een bed of bank, en leg er nooit een doek overheen. Hierdoor kan het toestel de geproduceerde warmte niet kwijt en kunnen de inwendige onderdelen oververhit en beschadigd raken. Stel het apparaat niet bloot aan hitte. Plaats dit toestel niet bovenop een versterker of ander apparaat dat warmte afgeeft. Bij opstelling in een audiorek moet u dit toestel zo mogelijk onder uw versterker e.d. plaatsen om de warmte die de versterker, of andere component, afgeeft te vermijden. t 4DIBLFMEJUUPFTUFMVJUXBOOFFSVIFUOJFU gebruikt t "GIBOLFMJKLWBOEFPOUWBOHTUPNTUBOdigheden kunnen er strepen in het televisiebeeld verschijnen of kan er storing in de radio-ontvangst klinken wanneer dit toestel aan staat. Schakel dit toestel uit wanneer dit gebeurt. 48 Help met het recyclen van batterijen Dit product is voorzien van een recycleerbare lithium-ion polymeer batterij. Bij inlevering van dit product, de onderstaande aanwijzingen opvolgen om de lithium-ion polymeer batterij te verwijderen. OPGEPAST [Ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer batterij] t Gooi het apparaat niet in open vuur of water. De oplaadbare lithium-ion polymeer batterij kan scheuren of batterijvloeistof lekken. Dit kan persoonlijk letsel of brand tot gevolg hebben. t Om ongelukken te voorkomen, de lithium-ion polymeer batterij buiten het bereik van jonge kinderen bewaren. In het geval dat de batterij wordt ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen. t Als vloeistof uit een oplaadbare lithium-ion polymeer batterij in contact komt met uw huid of kleding, onmiddellijk wassen met veel schoon water. Dit om huiduitslag te voorkomen. GEVAAR [Ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer batterij] Volg de aangegeven instructies. Als u dit niet doet, kan de ingebouwde lithium-ion polymeer batterij gaan lekken, oververhit raken, ontbranden, of barsten. t Het apparaat niet in open vuur gooien of aan hitte blootstellen. t Niet proberen de batterij uit elkaar te halen of op enige wijze te modificeren. t Het apparaat niet aan grote schokken blootstellen, er niet op slaan met zware voorwerpen en er geen metalen voorwerpen insteken. t Het apparaat niet gebruiken of opslaan op plekken die blootstaan aan hoge temperaturen, zoals in de nabijheid van een verwarmingsbron of een afgesloten auto. t In het geval dat de ingebouwde lithium-ion polymeer batterij vloeistof lekt en de vloeistof in contact komt met uw ogen, niet wrijven maar spoelen met veel water en onmiddellijk medische hulp zoeken. Uw ogen kunnen ernstig verwond raken door blootstelling aan dergelijke vloeistof. t Voorkom dat de batterij wordt ondergedompeld in kraan- of zeewater, of op andere wijze nat wordt. t Het apparaat niet rechtstreeks op een stopcontact of de sigarettenaansteker van een auto aansluiten. t De lithium-ion polymeer batterij van het apparaat niet gebruiken voor voeding van een ander apparaat. t Een lekkende lithium-ion polymeer batterij niet aanraken. Als lekkende batterijvloeistof in contact komt met uw huid, onmiddellijk spoelen met veel water. De batterij verwijderen Voorbereiding Deze procedure vereist de hieronder genoemde gereedschappen. Het onderstaande is vereist voordat u begint. t Normale platte (−) schroevendraaier t Torx ( * ) schroevendraaier t Precisie (glazen) Phillips (+) schroevendraaier WAARSCHUWING WAARSCHUWING t Verwijder de adapter voordat u deze procedures uitvoert. t De Touch-sensor tijdens het uitvoeren van deze procedures niet aanraken. t Als de stroom voeding is ingeschakeld tijdens het uitvoeren van deze procedures, de voeding uitschakelen en procedures opnieuw beginnen. [Ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer batterij] t Het apparaat niet in een magnetron plaatsen of blootstellen aan hoge druk, omdat het apparaat kan oververhitten, barsten of ontbranden. t Plaats geen lekkende oplaadbare lithium-ion polymeer batterij in de nabijheid van een warmtebron of open vuur, aangezien de batterij kan oververhitten, barsten of ontbranden. 49 Nederlands OPGEPAST t De instructies voor het recyclen van batterijen zijn bedoeld om de ingebouwde oplaadbare lithium-ion polymeer batterij aan het einde van de levensduur van het apparaat te verwijderd voordat het apparaat wordt weggegooid. De garantie van het apparaat vervalt op het moment dat het apparaat wordt geopend. t Om kortsluiting te voorkomen moet gecontroleerd worden of de batterij helemaal is ontladen voordat deze wordt verwijderd. Zelfs als het apparaat niet meer kan worden ingeschakeld, kan reststroom in de batterij aanwezig zijn. Het wordt aanbevolen om de lithium-ion polymeer batterij te verwijderen nadat het apparaat enkele dagen ingeschakeld wordt opgeslagen om te verzekeren dat de batterij volledig leeg is. De ingebouwde batterij verwijderen 1. 2. 3. Verwijder de grill van de luidspreker. Verwijder de 4 Torx-schroeven van het voorpaneel. Verwijder de 10 schroeven van de luidspreker montagebeugel. 5. Verwijder de 6 schroeven van de batterijklep. 6. Verwijder de batterij uit de houder. TIPS t #JKIFUWFSXJKEFSFOWBOEFMJUIJVNJPO polymeer batterij, niet aan connectors of draden van het apparaat trekken. t Steek de punt van de gewone platte (−) schroevendraaier tussen de batterij en de houder en wrik de batterij eruit. Voorkom dat u batterij met de punt van de schroevendraaier bekrast. 7. Gebruik een stukje plakband om de batterij-connector aan de zijkant van de batterij te plakken. Elektrische tape Verwijder de 2 luidsprekeraansluitingen van de PCBA. Vervolgens de andere 5 aansluitingen op de PCBA losmaken. TIP t 0NLPSUTMVJUJOHUFWPPSLPNFO EF connector geheel afplakken met plakband en deze aan het de batterij bevestigen. 4. Verwijder de 4 montageschroeven van het chassis. 50 OPGEPAST t Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen bij het plaatsen van de lege lithium-ion polymeer batterij in de recycling container van een deelnemende leverancier. - Het vinyl plastic omhulsel van de batterij niet verwijderen. - De draad of stekker van de batterij niet te afsnijden. - De batterij niet uit elkaar te halen. - Als de metalen terminal van de batterij ontbloot is, deze geheel afplakken met elektrische isolatietape. t #JKIFUXFHHPPJFOWBOEFBOEFSF onderdelen van het apparaat, alle plaatselijke voorschriften en verordeningen met betrekking tot verwijdering opvolgen. Спецификации Секция динамиков ɶʠʩʧʨʞʭʛʧʠʖʵʧʞʧʨʛʢʖ ʅʖʧʧʞʘʣʱʟʚʞʣʖʢʞʠ ʄʧʣʤʘʣʤʟʚʞʣʖʢʞʠʢʢ¨ ʎɾʆʄʀʄʅʄʁʄʇʃʑɿ ʢʢ¨ʢʢ ʮʘ Секция усилителя ʄʥʤʦʣʖʵʘʱʫʤʚʣʖʵʢʤʯʣʤʧʨʲ ɸʫʤʚ Bluetooth Система коммуникации ɸʱʫʤʚ ʂʖʠʧʚʖʡʲʣʤʧʨʲʧʘʵʝʞ ʍʖʧʨʤʨʣʱʟʚʞʖʥʖʝʤʣ Способ преобразования Совместимые профили Bluetooth   Поддерживаемый кодек*3 ɺʖʡʲʣʤʧʨʲʥʛʦʛʚʖʭʞ "%1  ʆʖʗʤʭʖʵʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʖ ɸʨ ɸʨ ʥʦʞʀʃɾ ʇʨʛʦʛʤʦʖʝʰʛʢ ʢʢ¨ Bluetooth ʘʛʦʧʞʵ  Bluetooth ʠʡʖʧʧʢʤʯʣʤʧʨʞ ʁʞʣʞʵʥʦʵʢʤʟʘʞʚʞʢʤʧʨʞʥʦʞʗʡʢ*1 ʅʤʡʤʧʖ ɹɹʬ  ɹɹʬ ɹɹʬ FHSS "%1 "EWBODFE"VEJP%JTUSJCVUJPO1SPöMFoʦʖʧʮʞʦʛʣʣʱʟʥʦʤʪʞʡʲ ʦʖʧʥʦʤʧʨʦʖʣʛʣʞʵʖʩʚʞʤ "73$1 "VEJP7JEFP3FNPUF$POUSPM1SPöMFoʥʦʤʪʞʡʲʚʞʧʨʖʣʬʞʤʣʣʤʙʤ ʩʥʦʖʘʡʛʣʞʵʖʩʚʞʤʞʘʞʚʛʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʢʞ SBC  ɹʬɹʬ ʍʖʧʨʤʨʖʘʱʗʤʦʠʞ ʠɹʬ ʤʨ¡$ʚʤ ¡$ ʧʞʧʨʛʢʖ Общие ʅʞʨʖʣʞʛ ʃʤʢʞʣʖʡʲʣʖʵʥʤʨʦʛʗʡʵʛʢʖʵʢʤʯʣʤʧʨʲ ʆʖʗʤʨʖʤʨʡʞʨʞʟʞʤʣʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖ ʆʖʝʢʛʦʱ ɸʛʧʥʦʤʚʩʠʨʖ ʅʤʧʨʖʘʡʵʛʢʱʛʥʦʞʣʖʚʡʛʜʣʤʧʨʞ   ɸ ʥʦʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ  ʥʤʚʠʡʴʭʛʣʣʤʙʤʠʧʛʨʞʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖʧʣʖʥʦʵʜʛʣʞʛʢɸɸ  ɹʬɹʬ ʞʡʞʦʖʗʤʨʖʤʨʘʧʨʦʤʛʣʣʤʙʤʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ аккумулятора. ɸʨ ʥʦʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤ ʨʤʠʖ ʅʦʞʗʡ ɸʨ ʦʛʜʞʢʤʜʞʚʖʣʞʵʧʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʛʢ ʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ ʅʦʞʗʡʭʖʧʤʘ*5 (при подключении по Bluetooth ʅʦʞʗʡʞʝʞʨʛʡʲʣʤʢʢ¨ʢʢ¨ʢʢ ʮʘʙ ʅʦʞʗʡʞʝʞʨʛʡʲʣʤʙ ʘʠʡʴʭʖʵʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʱ ɶʚʖʥʨʛʦʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ  ʀʦʖʨʠʤʛʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʤʥʤʡʲʝʤʘʖʨʛʡʵ  ɹʖʦʖʣʨʞʟʣʱʟʨʖʡʤʣ   ʊʖʠʨʞʭʛʧʠʞʟʚʞʖʥʖʝʤʣʢʤʜʛʨʘʖʦʲʞʦʤʘʖʨʲʧʵʘʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞʤʨʣʖʡʞʭʞʵʥʦʛʥʵʨʧʨʘʞʟʢʛʜʚʩʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʢʞ  ʢʖʙʣʞʨʣʱʫʥʤʡʛʟʘʤʠʦʩʙʢʞʠʦʤʘʤʡʣʤʘʱʫʥʛʭʛʟ ʧʨʖʨʞʭʛʧʠʤʙʤʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʨʘʖ ʭʩʘʧʨʘʞʨʛʡʲʣʤʧʨʞʥʦʞʛʢʣʞʠʖ  ʫʖʦʖʠʨʛʦʞʧʨʞʠʖʣʨʛʣʣʱ ʤʥʛʦʖʬʞʤʣʣʤʟʧʞʧʨʛʢʱ ʥʦʤʙʦʖʢʢʣʤʙʤʥʦʞʡʤʜʛʣʞʵʞʚʦʩʙʞʫʪʖʠʨʤʦʤʘ  ɸʧʨʖʣʚʖʦʨʣʱʫʥʦʤʪʞʡʵʫBluetooth указано назначение использования протокола Bluetooth для связи между устройствами. *3 Кодек: формат сжатия и преобразования звукового сигнала.  ʀʤʚʛʠʧʢʣʤʙʤʥʤʡʤʧʣʱʢʠʤʚʞʦʤʘʖʣʞʛʢ  ɸʦʛʢʵʢʤʜʛʨʢʛʣʵʨʲʧʵʘʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞʤʨʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʱʞʡʞʩʧʡʤʘʞʟʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʵ 51 Русский Конструкция и спецификации подлежат изменению без уведомления. BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током. ВНИМАНИЕ: ɸʄɾɽɷɻɼɶʃɾɻʅʄʆɶɼɻʃɾʕ ʓʁɻʀʈʆɾʍɻʇʀɾʂʈʄʀʄʂʃɻʇʃɾʂɶɿʈɻ ʀʆʑʎʀʉ ɾʁɾɽɶɺʃʔʔʇʈɻʃʀʉ ɸʃʉʈʆɾ ʃɻʇʄɺɻʆɼɶʈʇʕɺɻɶʈʁɾ  ʅʆɻɺʃɶɽʃɶʍɻʃʃʑɻɺʁʕʆɻʂʄʃʈɶ ʅʄʁʒɽʄɸɶʈɻʁɻʂɺʁʕʄɷʇʁʉɼɾɸɶʃɾʕ ʄɷʆɶʈɾʈɻʇʒʀʀɸɶʁɾʊɾʌɾʆʄɸɶʃʃʄʂʉ ʇʄʈʆʉɺʃɾʀʉʇɻʆɸɾʇʃʄɿʇʁʉɼɷʑ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ɸʤʧʠʡʞʬʖʨʛʡʲʣʱʟʝʣʖʠ ʝʖʠʡʴʭʛʣʣʱʟʘ равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе, поставляемой в ʠʤʢʥʡʛʠʨʛʧʞʝʚʛʡʞʛʢ ʘʖʜʣʱʫʩʠʖʝʖʣʞʟʥʤ работе с ним и обслуживанию. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ для адаптера переменного тока ɺʖʣʣʤʛʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʛʣʛʵʘʡʵʛʨʧʵʘʤʚʤʣʛʥʦʤʣʞʬʖʛʢʱʢɸʤ избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями ʣʖʥʦʞʢʛʦ ʘʖʝʱ ʬʘʛʨʤʭʣʱʛʙʤʦʮʠʞ ʞʣʛʚʤʥʩʧʠʖʟʨʛ попадания на него капель, брызг, дождя или влаги. t ʅʦʞʤʨʧʤʛʚʞʣʛʣʞʞʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖʤʨ сетевой розетки обязательно держите его за корпус. Сетевой шнур может быть поврежден, если ɸʱʗʩʚʛʨʛʨʵʣʩʨʲʝʖʣʛʙʤ ʖʳʨʤʢʤʜʛʨʥʦʞʘʛʧʨʞʠ возгоранию и/или смертельной электротравме. t ʃʛʥʱʨʖʟʨʛʧʲʘʧʨʖʘʡʵʨʲʞʡʞʤʨʧʤʛʚʞʣʵʨʲʖʚʖʥʨʛʦ переменного тока мокрыми руками. Это может привести к смертельной электротравме. t ʃʛʘʧʨʖʘʡʵʟʨʛʧʛʨʛʘʤʟʮʣʩʦʖʚʖʥʨʛʦʖʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖ в сетевую розетку, подсоединение к которой остается неплотным, даже когда штырьки вилки вставлены в ʦʤʝʛʨʠʩʚʤʩʥʤʦʖɸʤʝʢʤʜʣʖʙʛʣʛʦʖʬʞʵʨʛʥʡʖ ʭʨʤʢʤʜʛʨ привести к возгоранию. По вопросам замены сетевой розетки обратитесь к продавцу или к электрику. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʥʤʜʖʦʖʣʛʥʦʞʗʡʞʜʖʟʨʛʠʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʴ ʞʧʨʤʭʣʞʠʞʤʨʠʦʱʨʤʙʤʤʙʣʵ ʣʖʥʦʞʢʛʦ ʝʖʜʜʛʣʣʱʛʧʘʛʭʞ  ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее ʧʢʧʘʛʦʫʩ ʧʢʧʝʖʚʞʞʥʤʧʢʧʡʛʘʖʞʧʥʦʖʘʖ  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните адаптер переменного тока в местах, недоступных для детей и подростков. ɸʠʤʦʥʩʧʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʞʢʛʴʨʧʵʯʛʡʞʞʤʨʘʛʦʧʨʞʵʚʡʵ вентиляции, обеспечивающие надежную работу ʞʝʚʛʡʞʵʞʝʖʯʞʯʖʴʯʞʛʛʙʤʤʨʥʛʦʛʙʦʛʘʖɸʤ избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами ʙʖʝʛʨʖʢʞ ʧʠʖʨʛʦʨʵʢʞʞʮʨʤʦʖʢʞ ʞʡʞʩʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʨʲ оборудование на толстом ковре или постели. ɶʚʖʥʨʛʦʥʛʦʛʢʛʣʣʤʙʤʨʤʠʖʢʤʜʛʨʗʱʨʲʧʡʩʭʖʟʣʤ накручен вокруг шеи, что может вызвать удушение. Меры предосторожности относительно радиоволн ɸʳʨʤʢʩʧʨʦʤʟʧʨʘʛʞʧʥʤʡʲʝʩʛʨʧʵʭʖʧʨʤʨʖʦʖʚʞʤʘʤʡʣ ɹɹʬ  которая является диапазоном, используемым другими беспроводными системами (микроволновыми печами, ʦʖʚʞʤʨʛʡʛʪʤʣʖʢʞʞʚʦ ɸʧʡʩʭʖʛʥʤʵʘʡʛʣʞʵʥʤʢʛʫʣʖɸʖʮʛʢ телевизионном изображении имеется вероятность того, что это устройство (включая изделия, поддерживаемые этим ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢ ʘʱʝʱʘʖʛʨʞʣʨʛʦʪʛʦʛʣʬʞʴʧʞʙʣʖʡʤʘʧʘʫʤʚʣʱʢ ʦʖʝʰʛʢʤʢʖʣʨʛʣʣʱɸʖʮʛʙʤʨʛʡʛʘʞʝʤʦʖ ʘʞʚʛʤ ʧʥʩʨʣʞʠʤʘʤʙʤ ʨʴʣʛʦʖʞʨʥɸʨʖʠʤʢʧʡʩʭʖʛʩʘʛʡʞʭʲʨʛʦʖʧʧʨʤʵʣʞʴʢʛʜʚʩ ʘʫʤʚʣʱʢʦʖʝʰʛʢʤʢʖʣʨʛʣʣʱʞʳʨʞʢʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢ ʘʠʡʴʭʖʵ ʞʝʚʛʡʞʵ ʥʤʚʚʛʦʜʞʘʖʛʢʱʛʳʨʞʢʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢ  t Компания Pioneer не несет никакой ответственности за любые неисправности совместимого изделия Pioneer, вызванные ошибками взаимодействия/сбоями в работе, ʧʘʵʝʖʣʣʱʢʞʧɸʖʮʞʢʧʛʨʛʘʱʢʧʤʛʚʞʣʛʣʞʛʢʞʞʡʞʧɸʖʮʞʢ подсоединенным оборудованием. Пожалуйста, обратитесь ʠɸʖʮʛʢʩʞʣʨʛʦʣʛʨʥʦʤʘʖʟʚʛʦʩʞʡʞʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʛʡʴ сетевого устройства. t Для использования интернета требуется отдельный ʠʤʣʨʦʖʠʨʤʥʡʖʨʖʧʞʣʨʛʦʣʛʨʥʦʤʘʖʟʚʛʦʤʢ ʃʛʥʤʚʘʛʦʙʖʟʨʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʱ ʗʡʤʠʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʤʘʞʡʞ ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣʣʱʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʱ ʚʡʞʨʛʡʲʣʤʢʩʘʤʝʚʛʟʧʨʘʞʴ ʧʤʡʣʛʭʣʤʙʤʧʘʛʨʖ ʤʙʣʵʞʚʦʩʙʞʫʞʧʨʤʭʣʞʠʤʘʨʛʥʡʖ ʅʖʧʥʤʦʨʣʖʵʨʖʗʡʞʭʠʖʞʘʖʜʣʖʵʞʣʪʤʦʢʖʬʞʵʥʤʨʛʫʣʞʠʛ ʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞʣʖʫʤʚʵʨʧʵʣʖʣʞʜʣʛʟʧʨʤʦʤʣʛʠʤʦʥʩʧʖ основного устройства, а также на корпусе адаптера переменного тока. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните мелкие детали вне доступа детей и младенцев. При случайном проглатывании немедленно обратитесь к врачу. Условия эксплуатации ɾʝʚʛʡʞʛʳʠʧʥʡʩʖʨʞʦʩʛʨʧʵʥʦʞʧʡʛʚʩʴʯʞʫʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʛʞ влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не ʝʖʧʡʤʣʵʟʨʛʤʫʡʖʜʚʖʴʯʞʛʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʱ ʃʛʩʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʟʨʛ ʞʝʚʛʡʞʛʘʥʡʤʫʤʥʦʤʘʛʨʦʞʘʖʛʢʤʢʥʤʢʛʯʛʣʞʞʞʡʞʘʢʛʧʨʛ с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного ʧʘʛʨʖ ʞʡʞʧʞʡʲʣʤʙʤʞʧʠʩʧʧʨʘʛʣʣʤʙʤʧʘʛʨʖ  ВНИМАНИЕ ɸʱʠʡʴʭʖʨʛʡʲ45"/%#:0/ʚʖʣʣʤʙʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʣʛ ʥʤʡʣʤʧʨʲʴʤʨʠʡʴʭʖʛʨʛʙʤʤʨʳʡʛʠʨʦʤʧʛʨʞʍʨʤʗʱ полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки ʘʭʦʛʝʘʱʭʖʟʣʱʫʤʗʧʨʤʵʨʛʡʲʧʨʘʖʫɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʥʤʜʖʦʖ следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение ʚʤʡʙʤʙʤʘʦʛʢʛʣʞ ʣʖʥʦʞʢʛʦ ʛʧʡʞʘʱʩʛʝʜʖʛʨʛʘʤʨʥʩʧʠ  Данное изделие предназначено для использования в ʤʗʯʞʫʫʤʝʵʟʧʨʘʛʣʣʱʫʬʛʡʵʫɸʧʡʩʭʖʛʘʤʝʣʞʠʣʤʘʛʣʞʵ любой неисправности, связанной с использованием ʘʚʦʩʙʫ ʣʛʜʛʡʞʫʤʝʵʟʧʨʘʛʣʣʱʫʬʛʡʵʫ ʨʖʠʞʫ ʠʖʠ ʚʡʞʨʛʡʲʣʤʛʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʛʘʠʤʢʢʛʦʭʛʧʠʞʫʬʛʡʵʫʘ ʦʛʧʨʤʦʖʣʛʞʡʞʘʖʘʨʤʢʤʗʞʡʛ ʞʡʞʣʖʠʤʦʖʗʡʛ ʞ требующей ремонта, такой ремонт осуществляется за плату, даже в течение гарантийного срока. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ʅʦʞʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʣʱʫʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʤʘʧʤʗʡʴʚʖʟʨʛ постановления правительства или государственного учреждения по защите окружающей среды, применимые в вашей стране или регионе. При работе с устройством убедитесь, что на его нижней ʧʨʤʦʤʣʛʩʠʖʝʖʣʖʞʣʪʤʦʢʖʬʞʵʥʤʨʛʫʣʞʠʛʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ 52 Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания ʄʗʤʝʣʖʭʛʣʞʛ для оборудования ʄʗʤʝʣʖʭʛʣʞʵʚʡʵ элементов питания Pb ʓʨʞʤʗʤʝʣʖʭʛʣʞʵʣʖʥʦʤʚʩʠʬʞʞ ʩʥʖʠʤʘʠʛ ʞʞʡʞʧʤʥʦʤʘʤʚʞʨʛʡʲʣʱʫʚʤʠʩʢʛʣʨʖʫ ʤʝʣʖʭʖʴʨ ʭʨʤʗʱʘʮʖʵʘʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞʳʡʛʠʨʦʤʨʛʫʣʞʭʛʧʠʖʵʞʳʡʛʠʨʦʤʣʣʖʵʥʦʤʚʩʠʬʞʵʞ отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором. Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, ʥʤʜʖʡʩʟʧʨʖ ʥʛʦʛʚʖʟʨʛʞʫʘʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʩʴʯʞʟʥʩʣʠʨʧʗʤʦʖʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʣʱʫʳʡʛʠʨʦʤʣʣʱʫ изделий в соответствии с местным законодательством. ʉʨʞʡʞʝʞʦʩʵʚʖʣʣʱʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʞʳʡʛʢʛʣʨʱʥʞʨʖʣʞʵʥʦʖʘʞʡʲʣʤ ɸʱʥʤʢʤʙʖʛʨʛʧʤʫʦʖʣʞʨʲ ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате ʣʛʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʩʴʯʛʙʤʩʚʖʡʛʣʞʵʤʨʫʤʚʤʘ ɺʡʵʥʤʡʩʭʛʣʞʵʚʤʥʤʡʣʞʨʛʡʲʣʤʟʞʣʪʤʦʢʖʬʞʞʤʥʦʖʘʞʡʲʣʱʫʧʥʤʧʤʗʖʫʧʗʤʦʖʞ ʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞʤʨʦʖʗʤʨʖʘʮʛʙʤʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʵʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʣʱʫʳʡʛʢʛʣʨʤʘʥʞʨʖʣʞʵ обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации ʤʨʫʤʚʤʘʞʡʞʥʤʢʛʧʨʩʥʤʠʩʥʠʞʚʖʣʣʤʙʤʞʝʚʛʡʞʵ Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза. Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза: ɻʧʡʞɸʱʜʛʡʖʛʨʛʩʨʞʡʞʝʞʦʤʘʖʨʲʚʖʣʣʱʛʞʝʚʛʡʞʵ ʤʗʦʖʨʞʨʛʧʲʘʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʩʴʯʞʛ ʢʛʧʨʣʱʛʩʭʦʛʜʚʛʣʞʵʞʡʞʠʚʞʡʛʦʖʢʚʡʵʥʤʡʩʭʛʣʞʵʞʣʪʤʦʢʖʬʞʞʤʥʦʖʘʞʡʲʣʱʫʧʥʤʧʤʗʖʫ утилизации. ɽʖʦʛʙʞʧʨʦʞʦʩʟʨʛɸʖʮʛʞʝʚʛʡʞʛʣʖhttp://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu  ʄʝʣʖʠʤʢʲʨʛʧʲʧʥʦʛʞʢʩʯʛʧʨʘʖʢʞʦʛʙʞʧʨʦʖʬʞʞʘɾʣʨʛʦʣʛʨ Начало работы Включение и выключение системы  ɸʱʗʛʦʞʨʛʥʤʚʫʤʚʵʯʞʟʦʖʝʰʛʢʚʡʵʥʦʞʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʠʞʧʨʤʭʣʞʠʩʥʞʨʖʣʞʵʅʦʞʧʤʛʚʞʣʵʟʨʛ адаптер переменного тока к порту USB и электрической розетке только после завершения ʘʧʛʫʧʤʛʚʞʣʛʣʞʟ  ʅʛʦʛʘʛʚʞʨʛʥʛʦʛʠʡʴʭʖʨʛʡʲʘʥʤʡʤʜʛʣʞʛ* ʘʠʡ Розетка 1 2 Разъем адаптера 53 Русский или Наименования и функции деталей Вид сзади Вид сверху 1 2 3 4 5 8 9 6 7  ʅʞʨʖʣʞʛ t ɸʠʡʴʭʛʣʞʛʥʞʨʖʣʞʵʧʞʧʨʛʢʱ t ʇʞʧʨʛʢʖʣʛʢʤʜʛʨʥʛʦʛʠʡʴʭʞʨʲʧʵʘ ʥʤʡʤʜʛʣʞʛɸʠʡ ʛʧʡʞʞʧʫʤʚʣʤʘ ʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʛʣʛʨʝʖʦʵʚʖʅʤʧʡʛ минут зарядки систему можно включить с помощью этой кнопки. t ʊʩʣʠʬʞʵʖʘʨʤʢʖʨʞʭʛʧʠʤʙʤʥʛʦʛʫʤʚʖʘ ʦʛʜʞʢʤʜʞʚʖʣʞʵ  8 AUDIO IN t ʅʦʤʧʡʩʮʞʘʖʣʞʛʢʩʝʱʠʞʧ дополнительного устройства воспроизведения через проводное ʧʤʛʚʞʣʛʣʞʛʆʛʜʞʢʥʦʤʘʤʚʣʤʙʤ подключения звукового сигнала имеет приоритет над Bluetooth.  ɸʋʄɺɺʁʕɷʁʄʀɶʅɾʈɶʃɾʕɸʢɶ t ʅʤʚʠʡʴʭʛʣʞʛʥʤʧʨʖʘʡʵʛʢʤʙʤʖʚʖʥʨʛʦʖ переменного тока для зарядки аккумулятора. t ɺʡʵʥʤʡʣʤʟʝʖʦʵʚʠʞʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖ ʨʦʛʗʩʛʨʧʵʤʨʭʛʨʱʦʛʫʚʤʥʵʨʞʭʖʧʤʘ t ɸʤʘʦʛʢʵʝʖʦʵʚʠʞʢʤʜʣʤʥʦʤʚʤʡʜʖʨʲ слушать музыку.  70- t ʆʛʙʩʡʞʦʤʘʠʖʙʦʤʢʠʤʧʨʞʥʦʤʧʡʩʮʞʘʖʣʞʵ ʘʚʞʖʥʖʝʤʣʛ_  ʇʤʛʚʞʣʛʣʞʛ t ʃʖʜʢʞʨʛʞʩʚʛʦʜʞʘʖʟʨʛʚʡʵ подтверждения соединения с устройством Bluetooth   ɾʣʚʞʠʖʨʤʦBluetooth t ʅʤʚʧʘʛʭʞʘʖʛʨʧʵʧʞʣʞʢʥʦʞ подключении устройства Bluetooth. t ʂʞʙʖʛʨʘʥʦʤʬʛʧʧʛʤʜʞʚʖʣʞʵ соединения по Bluetooth. t ɷʱʧʨʦʤʢʞʙʖʛʨʥʦʞʧʤʛʚʞʣʛʣʞʞʥʤ Bluetooth.  70- t ʆʛʙʩʡʞʦʤʘʠʖʙʦʤʢʠʤʧʨʞʥʦʤʧʡʩʮʞʘʖʣʞʵ ʘʚʞʖʥʖʝʤʣʛ_  ɾʣʚʞʠʖʨʤʦʆɻɼɾʂɶʥʞʨʖʣʞʵ t ɹʤʦʞʨʝʛʡʛʣʱʢʘʤʘʦʛʢʵʦʖʗʤʨʱʤʨ аккумуляторов. t ʅʡʖʘʣʤʢʞʙʖʛʨʠʦʖʧʣʱʢʥʦʞʝʖʦʵʚʠʛ аккумулятора. t ɸʦʛʜʞʢʛʤʜʞʚʖʣʞʵʤʨʠʡʴʭʛʣʥʦʞ ʥʤʡʣʤʢʝʖʦʵʚʛɸʤʘʦʛʢʵʦʖʗʤʨʱʙʤʦʞʨ зеленым при полном заряде. t ʂʞʙʖʛʨʠʦʖʧʣʱʢʥʦʞʣʞʝʠʤʢʝʖʦʵʚʛ аккумулятора.  /'$  54 *1 Соединение по Bluetooth  ɸʠʡʴʭʞʨʛʥʞʨʖʣʞʛʧʞʧʨʛʢʱ  ʃʖʜʢʞʨʛʞʩʚʛʦʜʞʘʖʟʨʛʠʣʤʥʠʩ ʇʤʛʚʞʣʛʣʞʛ ʚʤʧʦʖʗʖʨʱʘʖʣʞʵʝʘʩʠʤʘʤʙʤ сигнала, после чего начнет быстро мигать индикатор синего цвета, указывающий на то, что Bluetooth ожидает соединения с устройством. 3. Перейдите в меню активации Bluetooth на своем устройстве (например, на ʧʢʖʦʨʪʤʣʛ ɸʧʥʞʧʠʛʚʤʧʨʩʥʣʱʫʩʧʨʦʤʟʧʨʘBluetooth будет указано устройство «XW-BTSP1».  ʇʤʛʚʞʣʞʨʛʧʘʤʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʧjXW-BTSP1», после чего сработает звуковой сигнал, а после успешного соединения индикатор синего цвета будет гореть постоянно.  ʈʛʥʛʦʲʢʤʜʣʤʘʤʧʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʲʢʩʝʱʠʩʥʤBluetooth. Примечание: После подключения одного устройства Bluetooth и начала прослушивания музыки другое устройство Bluetooth подключить уже не получится. Перед этим нужно будет отключить текущее устройство Bluetooth. *2 Соединение по NFC Соединение по NFC можно выполнить только с устройством Bluetooth (например, ʧʢʖʦʨʪʤʣʤʢ ʠʤʨʤʦʤʛʞʢʛʛʨʪʩʣʠʬʞʴʧʤʛʚʞʣʛʣʞʵʥʤ/'$ ʧʢʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʤʥʤ ʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖ   ɽʖʥʩʧʨʞʨʛʥʦʞʡʤʜʛʣʞʛʣʖʩʧʨʦʤʟʧʨʘʛBluetooth.  ʅʦʞʠʤʧʣʞʨʛʧʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢBluetooth к метке . 3. Повторяйте действие, пока индикатор синего цвета не начнет гореть постоянно.  ʇʤʛʚʞʣʛʣʞʛʥʤBluetooth успешно завершено. ɻʧʡʞʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤBluetooth 1 подключено и воспроизводит музыку, а затем через NFC подключается устройство Bluetooth ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤBluetooth 1 будет отключено, а устройство Bluetooth ʗʩʚʛʨʥʤʚʠʡʴʭʛʣʤ *3 Функция автоматического перехода в режим ожидания 55 Русский ɻʧʡʞʣʛʝʖʚʛʟʧʨʘʤʘʖʣʘʫʤʚʝʘʩʠʤʘʤʙʤʧʞʙʣʖʡʖAUDIO IN, а система простаивает в ʨʛʭʛʣʞʛʢʞʣʩʨ ʨʤʤʣʖʖʘʨʤʢʖʨʞʭʛʧʠʞʥʛʦʛʟʚʛʨʘʦʛʜʞʢʤʜʞʚʖʣʞʵ ɺʡʵʥʛʦʛʫʤʚʖʠʤʗʱʭʣʤʢʩʦʛʜʞʢʩʦʖʗʤʨʱʥʛʦʛʘʛʚʞʨʛʥʛʦʛʠʡʴʭʖʨʛʡʲʥʞʨʖʣʞʵʘ положение STANDBY и верните его в положение ON. Примечание: Эта функция неактивна во время зарядки аккумулятора или при подключенном устройстве Bluetooth, даже если в это время не воспроизводится музыка. Меры предосторожности при использовании t При перемещении данного устройства Перед перемещением устройства убедитесь, что к разъему AUDIO IN не подключен кабель. Переключите переключатель STANDBY/ON, а после этого отсоедините шнур питания. Другое устройство, подключенное к разъему AUDIO IN, может стать причиной повреждения. Очистка этого устройства t Место установки t t ʃʛʦʖʧʥʤʡʖʙʖʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʧʘʛʦʫʩ телевизора или цветного монитора. Кроме того, устанавливайте его на ʩʚʖʡʛʣʞʞʤʨʠʖʧʧʛʨʣʱʫʚʛʠʞʚʦʩʙʞʫ ʩʧʨʦʤʟʧʨʘ ʡʛʙʠʤʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʫʘʡʞʵʣʞʴ ʢʖʙʣʞʨʣʱʫʧʞʡ Избегайте следующих мест: t t t t t t ɸʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞʤʨʧʤʧʨʤʵʣʞʵʧʞʙʣʖʡʖʥʦʞ включенном питании этого устройства на экране телевизора могут появляться ʥʤʡʤʧʱ ʖʨʖʠʜʛʢʤʙʩʨʘʣʤʧʞʨʲʧʵʥʤʢʛʫʞʘ ʝʘʩʠʦʖʚʞʤʘʛʯʖʣʞʵɻʧʡʞʳʨʤʥʦʤʞʧʫʤʚʞʨ  выключите питание этого устройства. t ʂʛʧʨʖ ʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʛʥʦʵʢʤʢʩ солнечному свету ɸʡʖʜʣʱʛʞʡʞʥʡʤʫʤʘʛʣʨʞʡʞʦʩʛʢʱʛ места ʍʦʛʝʘʱʭʖʟʣʤʜʖʦʠʞʛʢʛʧʨʖ ʂʛʧʨʖ ʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʛʘʞʗʦʖʬʞʞ ʂʛʧʨʖ ʘʠʤʨʤʦʱʫʧʡʞʮʠʤʢʢʣʤʙʤʥʱʡʞ или сигаретного дыма ʂʛʧʨʖ ʥʤʚʘʛʦʜʛʣʣʱʛʘʤʝʚʛʟʧʨʘʞʴ ʠʤʥʤʨʞ ʥʖʦʖʞʡʞʨʛʥʡʖ ʠʩʫʣʞʞʨʥ t Не располагайте предметы на этом устройстве ʄʨʧʤʛʚʞʣʞʨʛʮʣʩʦʥʞʨʖʣʞʵʤʨʧʛʨʞʥʦʞ чистке этого устройства. ʄʭʞʯʖʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʢʵʙʠʤʟʨʠʖʣʲʴ ɸʧʡʩʭʖʛʧʞʡʲʣʤʙʤʝʖʙʦʵʝʣʛʣʞʵʣʖʣʛʧʞʨʛ немного нейтрального чистящего ʧʦʛʚʧʨʘʖ ʦʖʝʗʖʘʡʛʣʣʤʙʤʘʦʖʝʘʤʚʤʟ  на мягкую ткань, тщательно отожмите ее, протрите загрязнение, а затем протрите ʛʯʛʦʖʝʢʵʙʠʤʟʧʩʫʤʟʨʠʖʣʲʴ ɶʡʠʤʙʤʡʲ ʦʖʧʨʘʤʦʞʨʛʡʲ ʗʛʣʝʞʣ  инсектициды и т.п. могут привести к нарушению покрытия. Кроме того, длительный контакт с резиновыми или виниловыми изделиями может испортить корпус. ʅʦʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞʫʞʢʞʭʛʧʠʞ ʤʗʦʖʗʤʨʖʣʣʱʫʧʖʡʪʛʨʤʠʘʣʞʢʖʨʛʡʲʣʤ прочитайте прилагаемые к ним меры предосторожности. ʈʛʫʣʞʭʛʧʠʞʛʫʖʦʖʠʨʛʦʞʧʨʞʠʞʞʚʞʝʖʟʣʢʤʙʩʨ изменяться с целью дальнейшего усовершенствования без предварительного уведомления. ʃʛʦʖʧʥʤʡʖʙʖʟʨʛʣʞʠʖʠʞʛʥʦʛʚʢʛʨʱʧʘʛʦʫʩ этого устройства. Не закрывайте вентиляционные отверстия. ʃʛʞʧʥʤʡʲʝʩʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʣʖʘʤʦʧʞʧʨʱʫ ʠʤʘʦʖʫ ʠʦʤʘʖʨʵʫ ʚʞʘʖʣʖʫʞʨʥ ʖʨʖʠʜʛʣʛ накрывайте скатертями и т.п. Это может препятствовать отводу тепла, что может Дополнительная информация привести к повреждению. Не подвергайте воздействию тепла. ʃʛʥʤʢʛʯʖʟʨʛʳʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʧʘʛʦʫʩ ʩʧʞʡʞʨʛʡʵʞʡʞʚʦʩʙʞʫʠʤʢʥʤʣʛʣʨʤʘ ʠʤʨʤʦʱʛ генерируют тепло. При установке на стойке избегайте тепла, создаваемого усилителем или другими аудиокомпонентами, ставьте его на полку выше усилителя. t ɸʱʠʡʴʭʖʟʨʛʥʞʨʖʣʞʛʳʨʤʙʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖ  когда оно не используется. 56 Примите участие в программе утилизации батарей Продукт поставляется со встроенным утилизируемым ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʢʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʤʢʅʦʞʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞ продукта следуйте приведенным ниже инструкциям ʥʤʞʝʘʡʛʭʛʣʞʴʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ [Встроенный литий-полимерный аккумулятор] t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʗʦʤʧʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘʤʙʤʣʲʞʡʞ ʘʤʚʩ ʨʖʠʠʖʠʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ может разорваться или начать протекать, что приведет к пожару или серьезной травме. t ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʣʛʧʭʖʧʨʣʱʫʧʡʩʭʖʛʘ ʫʦʖʣʞʨʛ ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʘʣʛʚʤʧʨʩʥʣʤʢ ʚʡʵʚʛʨʛʟʢʛʧʨʛɸʧʡʩʭʖʛʥʦʤʙʡʖʨʱʘʖʣʞʵ аккумулятора немедленно обратитесь за медицинской помощью. ・ ʅʦʞʠʤʣʨʖʠʨʛʘʱʨʛʠʖʴʯʛʟʞʝʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ аккумулятора жидкости с кожей или одеждой немедленно промойте место контакта обильным ʠʤʡʞʭʛʧʨʘʤʢʭʞʧʨʤʟʘʤʚʱɻʧʡʞʩʥʩʧʨʞʨʲʳʨʤʨ момент, то на коже может появиться сыпь. ОПАСНО [Встроенный литий-полимерный аккумулятор] Следуйте приведенным далее инструкциям. Несоблюдение этих инструкций может привести к утечке, перегреву, возгоранию или разрыву литий-полимерного аккумулятора. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʗʦʤʧʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘʤʙʤʣʲʞʡʞ подвергать его воздействию тепла. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʦʖʝʗʞʦʖʨʲʞʡʞʡʴʗʱʢʧʥʤʧʤʗʤʢ пытаться модифицировать аккумулятор. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʗʦʤʧʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤ ʩʚʖʦʵʨʲʛʙʤ молотком или другим предметом, а также вбивать в него гвозди. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʞʡʞʤʧʨʖʘʡʵʨʲ ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘʢʛʧʨʖʫ ʙʚʛʤʣʤʗʩʚʛʨʣʖʫʤʚʞʨʲʧʵ ʥʤʚʘʤʝʚʛʟʧʨʘʞʛʢʘʱʧʤʠʞʫʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦ  ʣʖʥʦʞʢʛʦʦʵʚʤʢʧʚʩʫʤʘʠʤʟʞʡʞʘʧʖʡʤʣʛ закрытого автомобиля. t ɸʧʡʩʭʖʛʩʨʛʭʠʞʜʞʚʠʤʧʨʞʞʝʘʧʨʦʤʛʣʣʤʙʤ ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʞʠʤʣʨʖʠʨʖ этой жидкости с глазами, не трите глаза, а ʥʦʤʢʤʟʨʛʞʫʤʗʞʡʲʣʱʢʠʤʡʞʭʛʧʨʘʤʢʭʞʧʨʤʟ воды и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Контакт с аккумуляторной жидкостью может стать причиной серьезной травмы глаз. t ʃʛʚʤʥʩʧʠʖʟʨʛʥʤʙʦʩʜʛʣʞʵʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʘ пресную или морскую воду и избегайте его намокания. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʥʤʚʠʡʴʭʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤ напрямую к розетке с переменным током или к прикуривателю в автомобиле. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟ аккумулятор данного устройства для питания другого устройства. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʛʥʦʤʨʛʠʖʴʯʛʙʤ ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʅʦʞ контакте протекающего аккумулятора с кожей промойте место на коже обильным количеством воды. Извлечение аккумулятора Подготовка Для этого понадобятся указанные ниже инструменты. До начала работы убедитесь, что все необходимые инструменты находятся под рукой. t ʄʗʱʭʣʖʵʮʡʞʬʛʘʖʵ ¦ ʤʨʘʛʦʨʠʖ t ʄʨʘʛʦʨʠʖ5PSY   t ʈʤʣʠʖʵʤʨʘʛʦʨʠʖ ʚʡʵʦʛʢʤʣʨʖʤʭʠʤʘ 1IJMMJQT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ t ʅʛʦʛʚʘʱʥʤʡʣʛʣʞʛʢʳʨʞʫʥʦʤʬʛʚʩʦʤʨʧʤʛʚʞʣʞʨʛ адаптер переменного тока. t ɸʤʘʦʛʢʵʘʱʥʤʡʣʛʣʞʵʳʨʞʫʥʦʤʬʛʚʩʦʣʛ трогайте датчик касания. t ɻʧʡʞʘʤʘʦʛʢʵʘʱʥʤʡʣʛʣʞʵʳʨʞʫʥʦʤʬʛʚʩʦʗʱʡʤ включено питание, то отключите питание и возобновите работу. [Встроенный литий-полимерный аккумулятор] t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʥʤʢʛʯʖʨʲʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤʘ микроволновую печь или подвергать его воздействию высокого давления, так как устройство может перегреться, разорваться или загореться. t ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʦʖʝʢʛʯʖʨʲʥʦʤʨʛʠʖʴʯʞʟ ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʦʵʚʤʢʧ источником тепла или огня, так как аккумулятор может перегреться, разорваться или загореться. 57 Русский ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ t Приведенные далее инструкции «программы утилизации батарей» предусматривают ʞʝʘʡʛʭʛʣʞʛʘʧʨʦʤʛʣʣʤʙʤʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ аккумулятора устройства после окончания срока его службы, перед окончательной утилизацией ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʄʨʠʦʱʘʖʣʞʛʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʥʦʞʘʤʚʞʨʠ ʢʤʢʛʣʨʖʡʲʣʤʟʤʨʢʛʣʛʙʖʦʖʣʨʞʟʣʱʫ обязательств. t ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʠʤʦʤʨʠʤʙʤʝʖʢʱʠʖʣʞʵ ʥʛʦʛʚ извлечением аккумулятора обязательно убедитесь, что аккумулятор полностью разряжен. Даже если питание не включается, в аккумуляторе еще может присутствовать ток ʤʧʨʖʨʤʭʣʤʙʤʦʖʝʦʵʚʖʍʨʤʗʱʤʗʛʧʥʛʭʞʨʲʥʤʡʣʩʴ разрядку аккумулятора, рекомендуется ʘʱʣʞʢʖʨʲʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʱʟʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ только после того, как устройство несколько дней простояло со включенным питанием. Извлечение встроенного аккумулятора 1.   ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʘʞʣʨʤʘʠʦʱʮʠʞʤʨʧʛʠʖ аккумулятора. Снимите сетку динамика. ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʘʞʣʨʖ5PSYʘʥʛʦʛʚʣʛʟʭʖʧʨʞ корпуса.  ɸʱʣʲʨʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʞʝʣʞʜʣʛʟʭʖʧʨʞ корпуса.  ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʘʞʣʨʤʘ ʭʨʤʗʱʧʣʵʨʲ кронштейн динамика. СОВЕТЫ t ʅʦʞʞʝʘʡʛʭʛʣʞʞʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤ аккумулятора не тяните за разъемы или провода устройства. t ɸʧʨʖʘʲʨʛʢʛʜʚʩʠʤʦʥʩʧʤʢʞ аккумулятором конец обычной шлицевой ʤʨʘʛʦʨʠʞ ¦ ʞʥʦʞʥʤʚʣʞʢʞʨʛʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать аккумулятор концом отвертки.  ɽʖʠʦʛʥʞʨʛʦʖʝʰʛʢʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʣʖʧʨʤʦʤʣʛ аккумулятора с помощью липкой ленты. ɾʝʤʡʛʣʨʖ  ʇʣʞʢʞʨʛʦʖʝʰʛʢʖʚʞʣʖʢʞʠʤʘʧ печатной платы. После этого отсоедините от печатной платы другие 5 разъемов. СОВЕТ t ɸʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʠʤʦʤʨʠʞʫʝʖʢʱʠʖʣʞʟ обмотайте липкой лентой весь разъем и закрепите его на корпусе аккумулятора. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ t ʅʦʞʥʤʢʛʯʛʣʞʞʦʖʝʦʵʜʛʣʣʤʙʤ ʡʞʨʞʟʥʤʡʞʢʛʦʣʤʙʤʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʘ контейнер для вторичной переработки участника программы соблюдайте следующие меры предосторожности. ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʧʣʞʢʖʨʲʠʖʠʞʛʡʞʗʤ пластиковые детали аккумулятора. ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʤʗʦʛʝʖʨʲʥʦʤʘʤʚʞʡʞ разъем аккумулятора. ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʦʖʝʗʞʦʖʨʲʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦ ɻʧʡʞʤʨʠʦʱʘʖʛʨʧʵʢʛʨʖʡʡʞʭʛʧʠʖʵʠʡʛʢʢʖ аккумулятора, то следует полностью закрыть ее изоляционной лентой. t ʅʦʞʩʨʞʡʞʝʖʬʞʞʚʦʩʙʞʫʭʖʧʨʛʟ ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʧʤʗʡʴʚʖʨʲ местные правила и положения, касающиеся утилизации.  ɸʱʠʦʩʨʞʨʛʠʦʛʥʛʜʣʱʫʘʞʣʨʖʦʖʢʱ 58 Дополнительная информация * * При возникновении вопросов по спецификациям продукта или его эксплуатации см. приведенное далее окно. http://www.pioneer-rus.ru Для получения информации по устранению неисправностей или ремонту см. прилагаемый гарантийный талон. 59 60 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium/Belgique http://www.pioneer.eu [*] XW-BTSP1-W, XW-BTSP1-K, XW-BTSP1-N, XW-BTSP1-R Deutsch: English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Suomi: Ελληνικά: Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ Nederlands: Italiano: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Français: Español: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Svenska: Português: Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF 61 Eesti: Română: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. Magyar: С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC. български: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski: Latviešu valoda: Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Lietuvių kalba: Norsk: Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Malti: Íslenska: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC Slovenčina: Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC. Hrvatski: Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Slovenščina: Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : In the USA/Aux Etats-Unis http://www.pioneerelectronics.com In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.ca 62 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифp 2 цифры P1 10 цифp P2 Дата изготовления оборудования P1 – Год изготовления Год Символ Год Символ 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 A B C D E F G H I J 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 K L M N O P Q R S T P2 – Месяц изготовления Месяц 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Символ A B C D E F G H I J K L 63 http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.es http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.eu PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 Сделано в Китае Printed in China / Imprimé en Chine <400-033638-002v0>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Pioneer XW-BTSP1-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para