WEG FSW 250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Seccionadoras tipo fusível
Fuse switch disconnectors
Seccionadores tipo fusible
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Instruction manual for mounting and service
of fuse switch disconnectors
FSW 250
Manual de instruções para a montagem e
manutenção de seccionadoras tipo fusível
Manual de instrucciones para el montaje y
mantenimiento de seccionadores tipo fusible
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível2
3-10
19-26
Manual de instrucciones para el montaje y
mantenimiento de seccionadores tipo fusible
Manual de instruções para a montagem e
manutenção de seccionadoras tipo fusível
11-18
Español PortuguêsEnglish
Instruction manual for mounting and
service of fuse switch disconnectors
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
3
CONTEÚDO
PORTUGUÊS
1. OPERAÇÕES BÁSICAS .............................................................................. 4
1.1. ABERTURA DA TAMPA ...................................................................... 4
1.2. FECHAMENTO DA PROTEÇÃO ........................................................ 4
1.3. RETIRADA DA PROTEÇÃO ................................................................ 4
1.4. MONTAGEM DA TAMPA .................................................................... 4
1.5 RETIRADA DA COBERTURA PARA TERMINAIS ............................. 4
1.6. MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE TERMINAIS ................................. 5
2. MONTAGEM DA SECCIONADORA ........................................................... 5
2.1. MONTAGEM DA SECCIONADORA NA BASE DE MONTAGEM ..... 5
3. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES DE SAÍDA ............................................... 6
3.1. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES COM TERMINAL DE CABO
GRAMPO PARAFUSO TIPO M .......................................................... 6
3.2. MONTAGEM DE CONDUTORES COM TERMINAL SEM
ISOLAMENTO - GRAMPO PONTE TIPO S....................................... 7
4. INSERÇÃO, RETIRADA E VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES
DOS ELOS-FUSÍVEIS ................................................................................. 7
4.1. INSERÇÃO DOS ELOS-FUSÍVEIS ..................................................... 7
4.2. RETIRADA DOS ELOS-FUSÍVEIS ..................................................... 8
4.3. VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES DOS ELOS-FUSÍVEIS ............... 8
5. VEDAÇÃO DA SECCIONADORA ............................................................... 8
5.1. LACRE COM FIO LACRE ................................................................... 8
5.2. LACRE COM CADEADO .................................................................... 9
5.3. TRAVAMENTO E DESTRAVAMENTO DOS PONTOS DE MEDIÇÃO .... 9
6. CONTATO AUXILIAR ................................................................................ 10
6.1. MONTAGEM DO CONTATO AUXILIAR ........................................... 10
6.2. DESMONTAGEM DO CONTATO AUXILIAR ................................... 10
7. DESCARTE DO MATERIAL UTILIZADO ................................................. 10
8. CONDIÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ...................... 10
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível4
1. OPERAÇÕES BÁSICAS
1.1. ABERTURA DA TAMPA
g
Segure a alça e abra a tampa com firmeza (Figura 1).
1.2. FECHAMENTO DA PROTEÇÃO
g
Levar a cabo e feche a tampa até resistência firme (Figura 2);
g
Mova a tampa ao longo da base da seccionadora e então retire a tampa (Figura 3).
1.3. RETIRADA DA PROTEÇÃO
g
Abra a tampa (de acordo com o capítulo 1.1);
g
Mova a tampa ao longo da base da seccionadora e então retire a tampa (Figura 3).
1.4. MONTAGEM DA TAMPA
g
Insira a tampa na base da seccionadora e então mova a tampa ao longo da base da
seccionadora firmemente (Figura 4).
1.5. RETIRADA DA COBERTURA PARA TERMINAIS
g
Na proteção de terminais selecionada (Figura 5), com uma chave de fenda desloque um
dos grampos da proteção (Figura 6) 1 e então desloque o segundo grampo (Figura 7) 2 e
ao mesmo tempo retire a proteção da base (Figura 8).
Figura 1 Figura 2
Figura 3
Figura 4
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
5
1.6. MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE TERMINAIS
g
Mova a proteção de terminais até a base até que seu grampos se prendam (Figura 9).
Figura 5
Figura 7
Figura 6
Figura 8
Figura 9
2. MONTAGEM DA SECCIONADORA
2.1. MONTAGEM DA SECCIONADORA NA BASE DE MONTAGEM
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Retire a protão de terminais (de acordo com o capítulo 1.5);
g
Fixe a seccionadora com parafusos 4xM8 ou 4xM10 (Figura 10) até que se tenha uma
boa fixação no painel;
g
Montar os protetores para terminais (de acordo com o capítulo 1.6);
g
Monte a tampa (de acordo com o capítulo 1.4).
Figura 10
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível6
3. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES DE SAÍDA
3.1. FIXAÇÃO DOS CONDUTORES COM TERMINAL DE CABO -
GRAMPO PARAFUSO TIPO M
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Retire a protão de terminais (de acordo com o capítulo 1.5);
g
Fixe os condutores com parafuso M8 com torque de 10 Nm (Figura 11);
g
O kit de parafusos é composto por 12 parafusos M8 e 6 grampos tipo S;
g
Destaque os elementos apropriados da proteção de terminais (Figura 12,13) e/ou
(Figura 14,15);
g
Monte as proteções de terminais (de acordo com o capítulo 1.6);
g
Monte a tampa (de acordo com o capítulo 1.4).
Figura 12 Figura 13
Figura 14
Figura 15
Figura 11
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
7
4. INSEÃO, RETIRADA E VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES
DOS ELOS-FUSÍVEIS
4.1. INSERÇÃO DOS ELOS-FUSÍVEIS
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Coloque o elo-fusível em um porta-fusível (Figura 17);
3.2. MONTAGEM DE CONDUTORES COM TERMINAL SEM
ISOLAMENTO - GRAMPO PONTE TIPO S
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Retire a protão de terminais (de acordo com o capítulo 1.5);
g
Fixe os condutores com (parafusos M8, 10 Nm) (Figura 16);
g
Retire os elementos de protão de terminais apropriados (Figura 12,13) e/ou
(Figura 14,15);
g
Monte as proteções de terminais (de acordo com o capítulo 1.6);
g
Monte a tampa (de acordo com o capítulo 1.4).
Figura 16
Figura 17
Figura 18
g
Mova um elo-fusível ao longo da tampa até a trava de elos-fusíveis prender (Figura 18);
g
Monte a tampa (de acordo com o capítulo 1.4).
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível8
4.2. RETIRADA DOS ELOS-FUSÍVEIS
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Pressione o botão de liberação para travamento de elos-fusíveis (Figura 19) e, em
seguida, afaste e retire o elo-fusível do porta-fusível (Figura 20).
4.3. VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES DOS ELOS-FUSÍVEIS
g
Mova um corrediça da tampa para cima a fim de expor os pontos de medição
(Figura 21);
Figura 19 Figura 20
Figura 21 Figura 22
Figura 23
g
Verifique as condições dos elos-fusíveis através do detector de tensão, por exemplo
(Figura 22);
g
Mova uma corrediça da tampa para baixo a fim de cobrir os pontos de medição
(Figura 23).
5. VEDÃO DA SECCIONADORA
5.1. LACRE COM FIO LACRE
g
Feche a tampa (de acordo com o capítulo 1.2);
g
Sele a seccionadora passando um fio através do orifício 2 e alça 1 da tampa (Figura 24).
Figura 24 Figura 25
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível
9
5.2. LACRE COM CADEADO
g
Feche a tampa (de acordo com o capítulo 1.2);
g
Monte um cadeado no orifício 3 do elemento de vedação (Figura 25).
5.3. TRAVAMENTO E DESTRAVAMENTO DOS PONTOS DE MEDIÇÃO
O travamento e o destravamento dos pontos de medição é possível quando não há
elos-fusíveis na tampa.
g
Retire a tampa (de acordo com o capítulo 1.3);
g
Mova uma corrediça da tampa para baixo a fim de cobrir os pontos de medição
(Figura 23);
g
Para travar, mova os elementos de travamento de acordo com a direção da seta até
encaixarem na guia da tampa (Figuras 26,27);
Figura 26 Figura 27
g
Para destravar, mova os elementos de travamento de acordo com a direção da seta
até pularem na guia da tampa (Figura 28).
Figure 28
www.weg.net
Manual de instruções para a montagem e manutenção de seccionadoras tipo fusível10
6. CONTATO AUXILIAR
6.1. MONTAGEM DO CONTATO AUXILIAR
Os condutores do contato auxiliar devem ser dispostos conforme a figura acima,
empurrar o contato auxiliar conforme as direções das setas.
6.2. DESMONTAGEM DO CONTATO AUXILIAR
Segurar e puxar a chave de contato auxiliar conforme figura abaixo:
7. DESCARTE DO MATERIAL UTILIZADO
As seccionadoras tipo fusível FSW são fabricadas com materiais e tecnologia que não
agridem o meio ambiente.
Normas referentes à proteção do meio ambiente devem ser respeitadas.
O produto utilizado deve ser desmontado e as peças de metal devem ser separadas
das peças plásticas. Peças metálicas sem uso devem ser segregadas em metais não
ferrosos e outros e devem ser sucateadas. Peças plásticas que podem ser recicladas
devem ser enviadas para empresa de reciclagem. Peças plásticas que não podem ser
recicladas devem ser enviadas para empresa especializadas. Embalagens de papelão e
sacos plásticos que são reciclados devem ser enviados para empresas de reciclagem.
Em caso de dúvidas, entre em contato com o fabricante.
8. CONDIÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
O armazenamento deve ser realizado na embalagem original, em locais secos e limpos
em temperatura superior a -5 ºC e umidade relativa não superior a 80% a temperatura de
+35 ºC.
A temperatura mais alta de 40 ºC, a umidade relativa do ar não deve ser superior a 50%.
Chave de contato auxiliar
Ponto de saída dos condutores
Chave de contato auxiliar
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
11
CONTENT
ENGLISH
1. BASIC OPERATIONS ................................................................................ 12
1.1. OPENING THE COVER ..................................................................... 12
1.2. CLOSING THE COVER ..................................................................... 12
1.3. TAKING OFF THE COVER ................................................................ 12
1.4. MOUNTING THE COVER ................................................................. 12
1.5. TAKING OFF THE SHIELD FOR TERMINALS ................................ 12
1.6. MOUNTING OF THE SHIELD FOR TERMINALS ............................ 13
2. MOUNTING THE DISCONNECTOR ........................................................ 13
2.1. MOUNTING THE DISCONNECTOR ON THE MOUTIG PLATE ..... 13
3. FIXING OUTGOING CONDUCTORS ........................................................14
3.1. FIXING CONDUCTORS WITH CABLE TERMINAL -
M TYPE BOLT CLAMP ......................................................................14
3.2. MOUNTING OF CONDUCTORS WITH BARE TERMINAL -
S TYPE BRIDGE CLAMP ................................................................. 15
4. INSERTING, TAKING OUT AND CHECKING THE CONDITIONS
OF THE FUSE LINKS ................................................................................ 15
4.1. I NSERTING OF THE FUSE LINKS ................................................... 15
4.2. TAKING OUT THE FUSE LINKS ...................................................... 16
4.3. CHECKING THE CONDITIONS OF THE FUSE LINKS................... 16
5. SEALING THE DISCONNECTOR ............................................................ 16
5.1. SEALING BY USE OF THE WIRE OF THE SEAL ............................ 16
5.2. SEALING BY THE PADLOCK ...........................................................17
5.3. LOCKING AND UNLOCKING OF MEASURING POINTS ...............17
6. AUXILIARY CONTACT BLOCK ................................................................ 18
6.1. MOUNTING OF AUXILIARY BLOCK ............................................... 18
6.2. DISMOUNTING OF AUXILIARY BLOCK ......................................... 18
7. PROCEEDING WITH THE MATERIAL UTILIZED ................................... 18
8. TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS ......................................... 18
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors12
1. BASIC OPERATIONS
1.1. OPENING THE COVER
g
Take the handle and open the cover up to firm resistance (Figure 1).
1.2. CLOSING THE COVER
g
Take the handle and close the cover up to firm resistance (Figure 2);
g
Move the cover along the base of the disconnector and then take off the cover (Figure 3).
1.3. TAKING OFF THE COVER
g
Open the cover (acc. to chapter 1.1);
g
Move the cover along the base of the disconnector and then take off the cover (Figure 3).
1.4. MOUNTING THE COVER
g
Insert the cover into the base of disconnector and then move the cover along the base
of disconnector up to firm resistance (Figure 4).
1.5. TAKING OFF THE SHIELD FOR TERMINALS
g
Take selected shield for terminals (Figure 5) and deflect by a screwdriver one of the
fasteners of the shield (Figure 6) 1 and then deflect the second fastener of the cover
(Figure 7) 2 and at the same time withdraw selected shield for terminals from the base
(Figure 8).
Figure 1 Figure 2
Figure 3
Figure 4
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
13
1.6. MOUNTING OF THE SHIELD FOR TERMINALS
g
Withdraw the shield for terminals up to the base until the fasteners of the cover for
terminals are fasten (Figure 9).
Figure 9
2. MOUNTING THE DISCONNECTOR
2.1. MOUNTING THE DISCONNECTOR ON THE MOUTIG PLATE
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Take off the shields for terminals (acc. to chapter 1.5);
g
Fix the disconnector with bolts 4xM8 or 4xM10 (Figure 10);
g
Mount the shields for terminals (acc. to chapter 1.6);
g
Mount the cover (acc. to chapter 1.4).
Figure 5
Figure 7
Figure 6
Figure 8
Figure 10
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors14
3. FIXING OUTGOING CONDUCTORS
3.1. FIXING CONDUCTORS WITH CABLE TERMINAL - M TYPE BOLT
CLAMP
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Take off the shields for terminals (acc. to chapter 1.5);
g
Fix the conductors with M8 screw and torque 10 Nm (Figure 11);
g
The screw kit is compound by 12 M8 screw and 6 clips type S;
g
Break down appropriate elements of the shield for terminals (Figure 12,13) and/or
(Figure 14,15);
g
Mount the shields for terminals (acc. to chapter 1.6);
g
Mount the cover (acc.to chapter 1.4).
Figure 12 Figure 13
Figure 14
Figure 15
Figure 11
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
15
4. INSERTING, TAKING OUT AND CHECKING THE
CONDITIONS OF THE FUSE LINKS
4.1. I NSERTING OF THE FUSE LINKS
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Place the fuse link in a fuse holder (Figure 17);
3.2. MOUNTING OF CONDUCTORS WITH BARE TERMINAL - S TYPE
BRIDGE CLAMP
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Take off the shields for terminals (acc. to chapter 1.5);
g
Fix the conductors with (M8 bolts, 10 Nm) (Figure 16);
g
Break down of appropriate elements of the shield for terminals (Figure 12, 13) and/or
(Figure 14, 15);
g
Mount the shields for terminals (acc. to chapter 1.6);
g
Mount the cover (acc. to chapter 1.4).
g
Move a fuse link along the cover until the locking for fuse links is fasten (Figure 18);
g
Mount the cover (acc. to chapter 1.4).
Figure 16
Figure 17
Figure 18
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors16
4.2. TAKING OUT THE FUSE LINKS
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Press the release button for locking of fuse links (Figure 19) and then withdraw and take
out the fuse link from the fuse holder (Figure 20).
4.3. CHECKING THE CONDITIONS OF THE FUSE LINKS
g
Move a slider of the cover upwards in order to expose the measuring points (Figure 21);
g
Make checking the conditions of the fuse links for example by voltage detector (Figure 22);
g
Move a slider of the cover downwards in order to cover the measuring points (Figure 23).
5. SEALING THE DISCONNECTOR
5.1. SEALING BY USE OF THE WIRE OF THE SEAL
g
Close the cover (acc. to chapter 1.2);
g
Seal the disconnector passing a wire through sealing eye 2 and handle 1 of the cover
(Figure 24).
Figure 19 Figure 20
Figure 21 Figure 22
Figure 23
Figure 24 Figure 25
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors
17
5.2. SEALING BY THE PADLOCK
g
Close the cover (acc. to chapter 1.2);
g
Mount a padlock in the hole 3 of sealing element (Figure 25).
5.3. LOCKING AND UNLOCKING OF MEASURING POINTS
Locking and unlocking of measuring points is possible when there are no fuse links in the
cover.
g
Take off the cover (acc. to chapter 1.3);
g
Move a slider of the cover downwards in order to cover the measuring points (Figure 23);
g
In order to lock move locking elements according to direction of the arrow until they get
the moment of skipping in the guidance of the cover (Figures 26, 27);
g
In order to unlock move locking elements according to the direction of the arrow until
they get the moment of skipping in the guidance of the cover (Figure 28).
Figure 26 Figure 27
Figure 28
www.weg.net
Instruction manual for mounting and service of fuse switch disconnectors18
6. AUXILIARY CONTACT BLOCK
6.1. MOUNTING OF AUXILIARY BLOCK
The conductors of auxiliary contact block should be arranged according to the figure
above, push the auxiliary contact according to the directions of the arrows.
6.2. DISMOUNTING OF AUXILIARY BLOCK
Hold and pull the auxiliary contact block as shown below:
7. PROCEEDING WITH THE MATERIAL UTILIZED
FSW type fuse switch disconnectors are manufactured with the use of materials and
technology which are not harmful to the natural environment.
Obligatory regulations regarding protection of the environment should be respected.
The product utilized should be dismantled and metal parts should be apart from plastic
ones. Useless metal parts should be segregated to non- ferrous metals and others and
they are to be scraped. Plastic parts which can be recycled should be sent to recycling
company. Plastic parts which can not be recycled should be sent to utilization company.
Cardboard packaging and plastic bags which are recycled should be sent to recycling
companies. In case of any doubts please contact with the manufacturer.
8. TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS
Storage should be performed in original packaging, in dry and clean rooms at
temperature higher than -5
o
C and related humidity not higher than 80% at temperature
+35
o
C. At the highest temperature +40
o
C air humidity should not be higher than 50%.
Auxiliary contact block
Exit point of conductors
Auxiliary contact block
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
19
CONTENIDO
ESPAÑOL
1. OPERACIONES BASICAS ........................................................................ 20
1.1. APERTURA DE LA TAPA .................................................................. 20
1.2. CIERRE DE LA PROTECCION ........................................................ 20
1.3. REMOCION DE LA PROTECCION .................................................. 20
1.4. MONTAJE DE LA TAPA .................................................................... 20
1.5. REMOCION DE LA COBERTURA PARA TERMINALES ............... 20
1.6. MONTAJE DE LA PROTECCION DE TERMINALES ...................... 21
2. MONTAJE DE LA SECCIONADORA ....................................................... 21
2.1. MONTAJE DE LA SECCIONADORA EN LA BASE DE MONTAJE ... 21
3. FIJACION DE LOS CONDUCTORES DE SALIDA .................................. 22
3.1. FIJACION DE LOS CONDUCTORES CON TERMINAL DE
CABLE GRAPA TORNILLO TIPO M ................................................ 22
3.2. MONTAJE DE CONDUCTORES CON TERMINAL SIN
AISLAMIENTO - GRAPA PUENTE TIPO S ..................................... 23
4. INSERCION, REMOCION Y VERIFICACION DE LAS
CONDICIONES DE LOS ESLABONES-FUSIBLES ................................ 23
4.1. INSERCION DE LOS ESLABONES-FUSIBLES .............................. 23
4.2. REMOCION DE LOS ESLABONES-FUSIBLES .............................. 24
4.3. VERIFICACION DE LAS CONDICIONES DE LOS
ESLABONES-FUSIBLES .................................................................. 24
5. SELLADO DE LA SECCIONADORA ....................................................... 24
5.1. LACRADO CON ALAMBRE LACRE ................................................ 24
5.2. LACRADO CON CANDADO ............................................................ 25
5.3. TRABADO Y DESTRABADO DE LOS PUNTOS DE MEDICION ... 25
6. BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR ....................................................... 26
6.1. MONTAJE DO BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR ...................... 26
6.2. DESMONTAJE DO BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR .............. 26
7. DESCARTE DEL MATERIAL UTILIZADO................................................ 26
8. CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENADO ........................... 26
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible20
1. OPERACIONES BASICAS
1.1. APERTURA DE LA TAPA
g
Sujete el asa y abra la tapa con firmeza (Figura 1).
1.2. CIERRE DE LA PROTECCION
g
Lleve a cabo y cierre la tapa hasta obtener una resistencia firme (Figura 2).
1.3. REMOCION DE LA PROTECCION
g
Abra la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.1);
g
Mueva la tapa a lo largo de la base de la seccionadora, a continuación retire la tapa
(Figura 3).
1.4. MONTAJE DE LA TAPA
g
Inserte la tapa en la base de la seccionadora, luego mueva firmemente la tapa a lo
largo de la base (Figura 4).
1.5. REMOCION DE LA COBERTURA PARA TERMINALES
g
En la protección de terminales seleccionada (Figura 5), retire una de las grapas de la
protección (Figura 6) 1 con un destornillador, luego retire la segunda grapa (Figura 7) 2 y
al mismo tiempo retire la protección de la base (Figura 8).
Figura 1 Figura 2
Figura 3
Figura 4
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
21
1.6. MONTAJE DE LA PROTECCION DE TERMINALES
g
Mueva la protección de terminales hacia la base, hasta que sus grapas se sujeten
(Figura 9).
2. MONTAJE DE LA SECCIONADORA
2.1. MONTAJE DE LA SECCIONADORA EN LA BASE DE MONTAJE
g
Reitre la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Retire la protección de terminales (de acuerdo con el capítulo 1.5);
g
Fije la seccionadora con tornillos 4xM8 ó 4xM10 (Figura 10);
g
Monte los protectores para terminales (de acuerdo con el capítulo 1.6);
g
Monte la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.4).
Figura 5
Figura 7
Figura 6
Figura 8
Figura 9
Figura 10
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible22
3. FIJACION DE LOS CONDUCTORES DE SALIDA
3.1. FIJACION DE LOS CONDUCTORES CON TERMINAL DE CABLE
GRAPA TORNILLO TIPO M
g
Reitre la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Retire la protección de terminales (de acuerdo con el capítulo 1.5);
g
Fije los conductores con tornillo M8 y esfuerzo de torsión 10 Nm (Figura 11);
g
El kit es compuesto por 12 tornillo M8 y 6 presillas tipo S;
g
Destaque los elementos apropiados de la protección de terminales (Figura 12, 13)
y/o (Figura 14, 15);
g
Monte las protecciones de terminales (de acuerdo con el capítulo 1.6);
g
Monte la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.4).
Figura 12 Figura 13
Figura 14
Figura 15
Figura 11
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
23
4. INSERCION, REMOCION Y VERIFICACION DE LAS
CONDICIONES DE LOS ESLABONES-FUSIBLES
4.1. INSERCION DE LOS ESLABONES-FUSIBLES
g
Reitre la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Coloque el eslabón-fusible en un portafusible (Figura 17);
3.2. MONTAJE DE CONDU CTORES CON TERMINAL SIN
AISLAMIENTO - GRAPA PUENTE TIPO S
g
Retire la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Retire la protección de terminales (de acuerdo con el capítulo 1.5);
g
Fije los conductores con (tornillos M8, 10 Nm) (Figura 16);
g
Retire los elementos de protección de terminales apropiados (Figura 12, 13) y/o
(Figura 14, 15);
g
Monte las protecciones de terminales (de acuerdo con el capítulo 1.6);
g
Monte la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.4).
g
Mueva un eslabón-fusible a lo largo de la tapa hasta la traba de eslabones-fusibles se
sujete (Figura 18);
g
Monte la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.4).
Figura 16
Figura 17
Figura 18
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible24
4.2. REMOCION DE LOS ESLABONES-FUSIBLES
g
Retire la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Presione el botón de liberación para trabado de eslabones-fusibles (Figura 19) y, de
inmediato, aparte y retire el eslabón-fusible del portafusible (Figura 20).
4.3. VERIFICACION DE LAS CONDICIONES DE LOS ESLABONES-
FUSIBLES
g
Mueva una corredera de la tapa para arriba a fin de exponer los puntos de medición
(Figura 21);
g
Verifique las condiciones de los eslabones-fusibles a través del detector de tensión,
por ejemplo (Figura 22);
g
Mueva una corredera de la tapa para abajo a fin de cubrir los puntos de medición
(Figura 23).
5. SELLADO DE LA SECCIONADORA
5.1. LACRADO CON ALAMBRE LACRE
g
Cierre la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.2);
g
Selle la seccionadora pasando un alambre a través del orificio 2 y el asa 1 de la tapa
(Figura 24).
Figura 19 Figura 20
Figura 21 Figura 22
Figura 23
Figura 24 Figura 25
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
25
5.2. LACRADO CON CANDADO
g
Cierre la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.2);
g
Monte un candado en el orificio 3 del elemento de sellado (Figura 25).
5.3. TRABADO Y DESTRABADO DE LOS PUNTOS DE MEDICION
El trabado y el destrabado de los puntos de medición es posible cuando no hay
eslabones-fusibles en la tapa.
g
Retire la tapa (de acuerdo con el capítulo 1.3);
g
Mueva una corredera de la tapa para abajo a fin de cubrir los puntos de medición
(Figura 23);
g
Para trabar, mueva los elementos de trabado de acuerdo con la dirección de la flecha
hasta que se encajen en la guía de la tapa (Figura 27);
g
Para destrabar, mueva los elementos de trabado de acuerdo con la dirección de la
flecha hasta que salten en la guía de la tapa (Figura 27).
Figura 26 Figura 27
Figure 28
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible26
6. BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR BLOQUE DE
CONTACTO AUXILIAR
6.1. MONTAJE DO BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR
Los conductores de bloque de contacto auxiliar se definirán de acuerdo a la figura
anterior, empuje el bloque de contacto auxiliar como las direcciones de las flechas.
6.2. DESMONTAJE DO BLOQUE DE CONTACTO AUXILIAR
Mantener y tirar el bloque de contacto auxiliar como se muestra la siguiente figura:
7. DESCARTE DEL MATERIAL UTILIZADO
Las seccionadores tipo fusible FSW son fabricadas con materiales y tecnología que no
agreden el medio ambiente.
Las normas referentes a la protección del medio ambiente deben ser respetadas.
El producto utilizado debe ser desmontado y las piezas de metal deben ser separadas
de las piezas plásticas. Las piezas metálicas sin uso deben ser segregadas en metales
no ferrosos y otros, debiendo ser clasificadas como chatarra. Las piezas plásticas
que pueden ser recicladas deben ser enviadas a la empresa de reciclaje. Las piezas
plásticas que no pueden ser recicladas deben ser enviadas a empresas especializadas.
Los embalajes de cartón y bolsas plásticas que son reciclados deben ser enviados a
empresas de reciclaje. En caso de dudas, entre en contacto con el fabricante.
8. CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENADO
El almacenado debe ser realizado en el embalaje original, en locales secos y limpios a
temperatura entre -5 ºC y 35 ºC y una humedad relativa no superior a 80%. A más de
40 ºC, la humedad relativa del aire no debe ser superior a 50%.
Bloque de contacto auxiliar
Punto de salida de los conductores
Bloque de contacto auxiliar
www.weg.net
Manual de instrucciones para el montaje y mantenimiento de seccionadoras tipo fusible
27
NOTES
WEG Worldwide Operations
WEG Group - Automation Business Unit
Jaraguá do Sul - SC - Brazil
Phone: +55 (47) 3276-4000
automacao@weg.net
www.weg.net
ARGENTINA
San Francisco - Cordoba
Phone: +54 3564 421484
info-ar@weg.net
Cordoba - Cordoba
Phone: +54 351 4641366
Buenos Aires
Phone: +54 11 42998000
AUSTRALIA
Scoresby - Victoria
Phone: +61 3 97654600
AUSTRIA
Markt Piesting - Wiener
Neustadt-Land
Phone: +43 2633 4040
watt@wattdrive.com
BELGIUM
Nivelles - Belgium
Phone: +32 67 888420
BRAZIL
Jaraguá do Sul - Santa
Catarina
Phone: +55 47 32764000
CHILE
La Reina - Santiago
Phone: +56 2 27848900
CHINA
Nantong - Jiangsu
Phone: +86 513 85989333
Changzhou – Jiangsu
Phone: +86 519 88067692
COLOMBIA
San Cayetano - Bogota
Phone: +57 1 4160166
ECUADOR
El Batan - Quito
Phone: +593 2 5144339
FRANCE
Saint-Quentin-Fallavier - Isère
Phone: +33 4 74991135
GERMANY
Türnich - Kerpen
Phone: +49 2237 92910
info-de@weg.net
Balingen - Baden-
Württemberg
Phone: +49 7433 90410
info@weg-antriebe.de
GHANA
Accra
Phone: +233 30 2766490
info@zestghana.com.gh
INDIA
Bangalore - Karnataka
Phone: +91 80 41282007
Hosur - Tamil Nadu
Phone: +91 4344 301577
ITALY
Cinisello Balsamo - Milano
Phone: +39 2 61293535
JAPAN
Yokohama - Kanagawa
Phone: +81 45 5503030
MALAYSIA
Shah Alam - Selangor
Phone: +60 3 78591626
info@wattdrive.com.my
MEXICO
Huehuetoca - Mexico
Phone: +52 55 53214275
Tizayuca - Hidalgo
Phone: +52 77 97963790
NETHERLANDS
Oldenzaal - Overijssel
Phone: +31 541 571080
PERU
La Victoria - Lima
Phone: +51 1 2097600
PORTUGAL
Maia - Porto
Phone: +351 22 9477700
RUSSIA and CIS
Saint Petersburg
Phone: +7 812 363 2172
SOUTH AFRICA
Johannesburg
Phone: +27 11 7236000
info@zest.co.za
SPAIN
Coslada - Madrid
Phone: +34 91 6553008
wegiberia@wegiberia.es
SINGAPORE
Singapore
Phone: +65 68589081
Singapore
Phone: +65 68622220
SCANDINAVIA
Mölnlycke - Sweden
Phone: +46 31 888000
UK
Redditch - Worcestershire
Phone: +44 1527 513800
UNITED ARAB EMIRATES
Jebel Ali - Dubai
Phone: +971 4 8130800
USA
Duluth - Georgia
Phone: +1 678 2492000
Minneapolis - Minnesota
Phone: +1 612 3788000
VENEZUELA
Valencia - Carabobo
Phone: +58 241 8210582
For those countries where there is not a WEG own operation, find our local distributor at www.weg.net.
Rev: 02 | Date (m/y): 10/2016
The values shown are subject to change without prior notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

WEG FSW 250 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas