fun pro 10039569 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
fun pro Insane2
Scooter
10039566 10039568 10039569
10039570 10039571 10039572
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Korrekte Fahr- und Bremstechnik 4
Zusammenbau 5
Erste Fahrversuche 6
Wartung und Pege 6
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Unserer Erfahrung nach empfehlen sich ein paar Sicherheitsvorkehrungen, um
möglichst lange und gesund Spaß mit einem fun pro Roller zu haben:
Dieser Roller ist bis maximal 100 KG Gesamtzuladung zugelassen.
Persönliche Schutzausrüstung tragen! (Mindestens Hand-/
Handgelenkschutz, Knieschutz, Kopfschutz und Ellenbogenschutz).
Bitte beachten Sie:
Dass der Benutzer oder Erziehungsberechtigte die Einschränkung des
Einsatzbereiches durch die Straßenverkehrsordnung zu prüfen hat.
Die Empfehlung oder Beschreibung geeigneter Einsatzächen (glatt,
sauber, trocken und möglichst frei von anderen Verkehrsteilnehmern).
Dass mindestens die folgenden Schutzausrüstungen zu verwenden sind:
Hand-/Handgelenkschutz, Knieschutz, Kopfschutz und Ellenbogenschutz.
Dass zu überprüfen ist, dass die Lenkung richtig eingestellt ist und, dass
alle Verbindungsteile festgezogen und nicht defekt sind.
Die Beschreibung der korrekten Fahr- und Bremstechnik.
Wie der Kick-Scooter so in Betrieb gebracht wird, dass Stürze oder ein
Verfangen vermieden werden.
Dass immer Schuhe zu tragen sind.
Dass nicht bei Dunkelheit zu fahren ist.
Dass die Bremseinrichtung bei Dauergebrauch heiß wird und nach dem
Bremsvorgang nicht zu berühren ist.
KORREKTE FAHR- UND BREMSTECHNIK
Fahren Sie nur so schnell, das Sie immer sicher bremsen können.
Verwenden Sie den Roller nur für das Fahren auf ebenen Untergründen.
Halten Sie beide Hände am Lenker an den dafür vorgesehenen Stellen.
Stellen Sie den Standfuß auf das Standbrett und geben Sie mit dem
anderen Fuß Schwung.
Nutzen Sie den Fuß mit dem Sie Schwung geben um die Bremse zu nutzen.
Zum Bremsen drücken Sie mit dem Schwungfuß die Bremse auf das
Hinterrad hernieder. Je doller Sie drücken, desto stärker bremsen Sie.
5
DE
ZUSAMMENBAU
Der Insane2 by fun pro verfügt über ein HIC Kompressionssystem. Machen Sie
sich zunächst mit den Bestandteilen vertraut.
(A) Ist das “Deck” des Rollers.
(B) Ist der HIC
Kompressionszylinder.
(C) Steckschraube für
Befestigung (B).
(D) 4er Klemme.
(E) Lenkerrohr.
Stecken Sie zunächst den HIC
Zylinder (B) auf die Gabel von (A).
Mit der Schraube (C) verbinden Sie
nun (A) und (B).
Stecken Sie die Klemme (D) auf der
Ende von (E) und stecken Sie beides
zusammen auf (B).
Ziehen Sie nun zunächst die
Inbusschrauben von (D) leicht
an. Bevor Sie die Schrauben voll
anziehen, richten Sie den Lenker
korrekt aus (in einem 90° Winkel
zum Deck).
Schließen Sie nun die Schrauben von
(D) vollständig.
Testen Sie, ob alle Komponenten korrekt miteinander verbunden sind.
Nehmen Sie hierzu den Roller an den Griffenden und am Deck und schütteln
Sie jeweils. Es darf sich nichts an der Lenkerstange bewegen.
Beginnen Sie nach der Montage mit langsamen und vorsichtigen Testfahrten
und ziehen Sie die Schrauben von (D) nach einigen Minuten noch mal leicht
nach.
6
DE
ERSTE FAHRVERSUCHE
Üben Sie auf einem abgeschlossenen Bereich wo Sie niemanden gefährden
und selber nicht gefährdet werden.
Bei einem Kind: Erste Fahrversuche nur in Begleitung eines Erwachsenen.
Begleiten Sie die Fahrversuche so lange, bis sichergestellt ist, das das Kind
de Roller sicher beherrscht.
Artistik
Ein Scooter wird oftmals auch für Artistik eingesetzt. Wir versuchen unsere
Roller bestmöglich auf diesen Einsatz vorzubereiten. Dennoch müssen wir
darauf hinweisen, das Artistik wie Sprünge oder das Befahren einer Half Pipe
den Raum der üblichen Produktgewährleistung verlassen und auf eigenes
Risiko stattnden.
WARTUNG UND PFLEGE
Nutzen Sie den Roller nur bei trockenem Wetter.
Lassen Sie den Roller nicht im freien stehen nach Benutzung.
Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Verschraubungen.
7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 8
Correct Driving and Braking Technique 8
Assembling 9
First Road Tests 10
Maintenance and Care 10
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
In our experience, a few safety precautions are recommended in order to have
fun with a fun pro scooter for as long and healthy a time as possible:
This scooter is approved for a maximum total load of 100 KG.
Wear personal protective equipment! (At least hand / wrist protection,
knee protection, head protection and elbow protection)
Please note:
That the user or legal guardian has to check the restriction of the area of
use by the road trafc regulations.
The recommendation or description of suitable surfaces for use (smooth,
clean, dry and as free as possible from other road users).
That at least the following protective equipment shall be used: Hand/wrist
protection, knee protection, head protection and elbow protection.
That the steering is correctly adjusted and that all connecting parts are
tightened and not defective.
The description of the correct driving and braking technique.
How to operate the Kick-Scooter in such a way as to avoid falling or
getting caught.
That shoes should always be worn.
That the scooter is not to be driven in the dark.
That the braking device becomes hot during continuous use and cannot be
touched after braking.
CORRECT DRIVING AND BRAKING TECHNIQUE
Drive only so fast that you can always brake safely.
Only use the scooter for driving on level surfaces.
Keep both hands on the handlebars in the designated places.
Place the foot on the board and use the other foot to give momentum.
Use the foot with which you give momentum to use the brake.
To brake, press the brake down onto the rear wheel with the ywheel. The
harder you press, the more you brake.
9
EN
ASSEMBLY
The Insane2 by fun pro has a HIC compression system. First of all, make
yourself familiar with the components.
(A) Is the „deck“ of the scooter.
(B) Is the HIC compression cylinder.
(C) Plug screw for mounting (B).
(D) 4-way terminal.
(E) Handlebar tube.
First, insert the HIC cylinder (B) to
the fork of (A). With screw (C), you
now connect (A) and (B).
Put the clamp (D) on the end of (E)
and put both together on (B).
Tighten the Allen screws of (D)
slightly. Before you fully tighten
the screws, align the handlebars
correctly (orthogonal to the deck).
Now close the screws of (D)
completely.
Test that all components are correctly connected. To do this, take the scooter
by the handle ends and by the deck and shake each one. Nothing should move
on the handlebars.
After assembly, start with slow and careful test rides and retighten the screws
of (d) slightly after a few minutes.
10
EN
FIRST ROAD TESTS
Practice on a closed area where you do not endanger anyone and you are
not endangered yourself.
For a child: First driving attempts only when accompanied by an adult.
Accompany the test rides until you are sure that the child can handle the
scooter safely.
Artistics
A scooter is often also used for artistic purposes. We try to prepare our
scooters for this use in the best possible way. However, we have to point out,
that artistic activities like jumps or riding a half pipe leave the area of the usual
product warranty and take place at your own risk.
MAINTENANCE AND CARE
Only use the scooter in dry weather.
Do not leave the scooter in the open after use.
Check the tightness of all screw connections regularly.
11
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso
a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 12
Técnica correcta de conducción y frenado 12
Montaje 13
Primeras pruebas de carretera 14
Mantenimiento y cuidado 14
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
12
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Según nuestra experiencia, se recomiendan algunas precauciones de seguridad
para divertirse con un scooter profesional durante el mayor tiempo posible y
de forma saludable:
Este scooter está aprobado para una carga total máxima de 100 KG.
¡Usen equipo de protección personal! (Al menos protección de manos y
muñecas, protección de rodillas, protección de cabeza y protección de
codos).
Por favor, tenga en cuenta:
Que el usuario o el tutor legal tiene que comprobar la restricción de la
zona de uso por las normas de tráco vial.
La recomendación o descripción de supercies adecuadas para su
uso (lisas, limpias, secas y lo más libres posible de otros usuarios de la
carretera).
Que se utilice al menos el siguiente equipo de protección: Protección de
manos y muñecas, rodillas, cabeza y codos.
Que la dirección esté correctamente ajustada y que todas las piezas de
conexión estén apretadas y no sean defectuosas.
La descripción de la técnica correcta de conducción y frenado.
Cómo operar el Kick-Scooter de manera que no se caiga o quede atrapado.
Que los zapatos deben ser usados siempre.
Que no debe ser conducida en la oscuridad.
Que el dispositivo de frenado se calienta durante el uso continuo y no se
puede tocar después de frenar.
TÉCNICA CORRECTA DE CONDUCCIÓN Y
FRENADO
Conduce sólo tan rápido que siempre puedas frenar con seguridad.
Sólo usa el scooter para conducir en supercies planas.
Mantenga ambas manos en el manubrio en los lugares designados.
Coloca el pie en la tabla y usa el otro pie para dar impulso.
Usa el pie con el que das el impulso para usar el freno.
Para frenar, presiona el freno en la rueda trasera con el volante. Cuanto
más fuerte se presiona, más se frena.
13
ES
MONTAJE
El Insane2 de Fun Pro tiene un sistema de compresión HIC. En primer lugar,
familiarícese con los componentes.
(A) Es la „cubierta“ del scooter
(B) Es el cilindro de compresión HIC.
(C) Tornillo de cierre para el
montaje (B).
(D) Terminal de 4 vías.
(E) Tubo del manillar.
Primero, inserte el cilindro HIC (B) a
la bifurcación de (A). Con el tornillo
(C), conectar (A) y (B).
Ponga la pinza (D) al nal de la pieza
(E) y juntes ambas en (B).
Apriete ligeramente los tornillos
Allen de la letra (D) Antes de apretar
completamente los tornillos, alinee
el manubrio correctamente (D)
(ortogonal a la cubierta).
Ahora cierra los tornillos de (D)
completamente.
Comprueba que todos los componentes están correctamente conectados.
Para ello, tome el scooter por los extremos del mango y por la cubierta y
sacuda cada uno. Nada debe moverse en el manubrio.
Después del ensamblaje, empiece con paseos de prueba lentos y cuidadosos y
vuelva a apretar los tornillos de (d) ligeramente después de unos minutos.
14
ES
PRIMERAS PRUEBAS DE CARRETERA
Practica en un área cerrada donde no pongas en peligro a nadie y no te
pongas en peligro a ti mismo.
Para un niño: Los primeros intentos de conducir sólo cuando está
acompañado por un adulto.
Acompañe los viajes de prueba hasta que esté seguro de que el niño puede
manejar el scooter con seguridad.
Artistas
Un scooter también se usa a menudo con nes artísticos. Tratamos de preparar
nuestras motos para este uso de la mejor manera posible. Sin embargo,
tenemos que señalar, que las actividades artísticas como los saltos o el montar
un medio tubo dejan el área de la garantía habitual del producto y tienen lugar
bajo su propio riesgo.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Sólo usa el scooter en tiempo seco.
No deje el scooter al aire libre después de su uso.
Compruebe el apriete de todas las conexiones de los tornillos con
regularidad.
15
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Instructions de sécurité 16
Une conduite et une technique de freinage correctes 16
Assemblage 17
premiers essais sur routet 18
Entretien et maintenance 18
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
16
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
D‘après notre expérience, quelques précautions de sécurité sont
recommandées an de s‘amuser avec un scooter pro fun le plus longtemps et le
plus sainement possible :
Ce scooter est homologué pour une charge totale maximale de 100 KG.
Portez un équipement de protection individuelle ! (Au moins une
protection de la main / du poignet, des genoux, de la tête et des coudes)
Veuillez noter :
L‘utilisateur ou son tuteur légal doit vérier la restriction de la zone
d‘utilisation par le code de la route.
La recommandation ou la description des surfaces appropriées pour
l‘utilisation (lisses, propres, sèches et aussi libres que possible des autres
usagers de la route).
Qu‘au moins les équipements de protection suivants soient utilisés :
Protection des mains et des poignets, protection des genoux, protection
de la tête et des coudes.
Que la direction est correctement réglée et que toutes les pièces de liaison
sont serrées et ne sont pas défectueuses.
La description de la technique de conduite et de freinage correcte.
Comment faire fonctionner le Kick-Scooter de manière à éviter de tomber
ou de se faire prendre.
Que les chaussures doivent toujours être portées.
Qui ne doit pas être conduit dans l‘obscurité.
Que le dispositif de freinage devienne chaud pendant l‘utilisation continue
et ne puisse pas être touché après le freinage.
UNE CONDUITE ET UNE TECHNIQUE DE
FREINAGE CORRECTES
Conduisez si vite que vous pouvez toujours freiner en toute sécurité.
N‘utilisez le scooter que pour la conduite sur des surfaces planes.
Gardez les deux mains sur le guidon aux endroits prévus à cet effet.
Placez le pied sur la planche et utilisez l‘autre pied pour donner de l‘élan.
Utilisez le pied avec lequel vous donnez l‘impulsion pour utiliser le frein.
Pour freiner, appuyez sur la roue arrière avec le volant d‘inertie. Plus on
appuie fort, plus on freine.
17
FR
ASSEMBLAGE
Le Insane2 de Fun Pro est doté d‘un système de compression HIC. Tout
d‘abord, familiarisez-vous avec les composants.
(A) Le „pont“ du scooter.
(B) Est-ce que le cylindre de
compression HIC.
(C) Vis d‘obturation pour le
montage (B).
(D) Terminal à 4 voies.
(E) Tube de guidon.
D‘abord, insérez le cylindre HIC (B)
à la fourchette de (A). Avec la vis (C),
vous reliez maintenant (A) et (B).
Mettez la pince (D) à l‘extrémité de
(E) et assemblez les deux sur (B).
Serrez légèrement les vis Allen de
(D). Avant de serrer complètement
les vis, alignez correctement le
guidon (orthogonal au pont).
Maintenant, fermez complètement
les vis du point (D).
Vériez que tous les composants sont correctement connectés. Pour ce faire,
prenez le scooter par les extrémités des poignées et par le pont et secouez-les
l‘un et l‘autre. Rien ne doit bouger sur le guidon.
Après le montage, commencez par des essais lents et prudents et resserrez les
vis de (d) légèrement après quelques minutes.
18
FR
PREMIERS ESSAIS SUR ROUTET
Pratique sur une zone fermée où vous ne mettez personne en danger et où
vous nêtes pas vous-même en danger.
Pour un enfant : premières tentatives de conduite uniquement lorsqu‘il est
accompag- né par un adulte.
Accompagnez les essais jusqu‘à ce que vous soyez certain que l‘enfant peut
manipuler la trottinette en toute sécurité.
Artistique
Un scooter est souvent utilisé à des ns artistiques. Nous essayons de préparer
nos scooters à cet usage de la meilleure façon possible. Cependant, nous
devons souligner que les activités artistiques telles que les sauts ou la conduite
d‘un half pipe ne sont pas couvertes par la garantie habituelle du produit et se
déroulent à vos propres risques.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
N‘utilisez le scooter que par temps sec.
Ne laissez pas le scooter à l‘air libre après utilisation.
Vériez régulièrement le serrage de tous les raccords à vis.
19
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Istruzioni di sicurezza 20
Tecnica di guida e di frenata corretta 20
Montaggio 21
Prime prove su strada 22
Manutenzione e cura 22
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
20
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Secondo la nostra esperienza, alcune precauzioni di sicurezza sono
raccomandate al ne di divertirsi con uno scooter pro divertente per un tempo
più lungo e sano possibile:
Questo scooter è approvato per un carico totale massimo di 100 KG.
Indossare l‘equipaggiamento di protezione personale! (Almeno protezione
delle mani / polso, protezione delle ginocchia, protezione della testa e
protezione dei gomiti).
Si prega di notare:
Che l‘utente o il tutore legale deve vericare la restrizione dell‘area di
utilizzo da parte del codice della strada.
La raccomandazione o la descrizione di superci adatte all‘uso (lisce,
pulite, asciutte e il più possibile libere da altri utenti della strada).
Che vengano utilizzati almeno i seguenti dispositivi di protezione:
Protezione delle mani e dei polsi, protezione delle ginocchia, protezione
della testa e protezione dei gomiti.
Che lo sterzo sia regolato correttamente e che tutte le parti di
collegamento siano serrate e non siano difettose.
La descrizione della corretta tecnica di guida e di frenata.
Come utilizzare il Kick-Scooter in modo da evitare di cadere o di rimanere
impigliati.
Che le scarpe devono essere sempre indossate.
Che non deve essere guidato nel buio.
Che il dispositivo di frenatura diventi caldo durante l‘uso continuo e non
possa essere toccato dopo la frenata.
TECNICA DI GUIDA E DI FRENATA CORRETTA
Guidare solo così velocemente da poter sempre frenare in sicurezza.
Utilizzare lo scooter solo per la guida su superci piane.
Tenere entrambe le mani sul manubrio nei punti designati.
Posizionare il piede sulla tavola e utilizzare l‘altro piede per dare slancio.
Utilizzare il piede con cui si dà slancio per usare il freno.
Per frenare, premere il freno sulla ruota posteriore con il volano. Più si
preme forte, più si frena.
21
IT
MONTAGGIO
Insane2 by fun pro ha un sistema di compressione HIC. Prima di tutto,
familiarizzate con i componenti.
(A) è il „ponte“ dello scooter.
(B) è il cilindro di compressione HIC.
(C) Vite a spina per il montaggio (B).
(D) Terminale a 4 vie.
(E) Tubo del manubrio
Per prima cosa, inserire il cilindro
HIC (B) alla forcella di (A). Con la vite
(C) si collegano (A) e (B).
Mettere il morsetto (D) all‘estremità
di (E) e metterli entrambi insieme
su (B).
Stringere leggermente le viti a
brugola di (D)Prima di serrare
completamente le viti, allineare
correttamente il manubrio
(ortogonale alla coperta).
Ora chiudere completamente le viti
di (D).
Vericare che tutti i componenti siano collegati correttamente. Per fare
questo, prendere lo scooter per le estremità del manico e per il ponte e
scuotere ciascuno di essi. Niente dovrebbe muoversi sul manubrio.
Dopo il montaggio, iniziare con lenti ed accurati giri di prova e serrare
leggermente le viti di (d) dopo pochi minuti.
22
IT
PRIME PROVE SU STRADA
Esercitatevi in unarea chiusa dove non mettete in pericolo nessuno e non
siete in pericolo voi stessi.
Per un bambino: i primi tentativi di guida solo se accompagnato da un
adulto.
Accompagnare i giri di prova no a quando non si è sicuri che il bambino
può gestire lo scooter in modo sicuro.
Artistica
Uno scooter è spesso utilizzato anche per scopi artistici. Cerchiamo di
preparare al meglio i nostri scooter per questo uso. Tuttavia, dobbiamo
sottolineare che le attività artistiche come i salti o l‘uso di un mezzo tubo
escono dall‘area della garanzia del prodotto e si svolgono a proprio rischio e
pericolo.
MANUTENZIONE E CURA
Utilizzare lo scooter solo con tempo asciutto.
Non lasciare lo scooter all‘aperto dopo l‘uso.
Controllare regolarmente la tenuta di tutti i collegamenti a vite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

fun pro 10039569 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario