Cecotec PROCLEAN 2110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PROCLEAN 2110 0
Microondas/ Microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 23
Veiligheidsinstructies 27
Instrukcje bezpieczeństwa 31
Bezpečnostní pokyny 35
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 39
2. Antes de usar 39
3. Funcionamiento 40
4. Consejos 41
5. Limpieza y mantenimiento 43
6. Especicaciones técnicas 44
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 45
8. Garantía y SAT 45
9. Copyright 45
INDEX
1. Parts and components 46
2. Before use 46
3. Operation 47
4. Tips 48
5. Cleaning and maintenance 50
6. Technical specications 51
7. Disposal of old electrical
and electronic appliances 51
8. Technical support and warranty 51
9. Copyright 52
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 53
2. Avant utilisation 53
3. Fonctionnement 54
4. Conseils 55
5. Nettoyage et entretien 58
6. Spécications techniques 58
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 59
8. Garantie et SAV 59
9. Copyright 59
INHALT
1. Teile und Komponenten 60
2. Vor dem Gebrauch 60
3. Bedienung 61
4. Tipps 62
5. Reinigung und Wartung 65
6. Technische Spezikationen 65
7. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 66
8. Garantie und Kundendienst 66
9. Copyright 66
INDICE
1. Parti e componenti 67
2. Prima dell’uso 67
3. Funzionamento 68
4. Consigli 69
5. Pulizia e manutenzione 71
6. Speciche tecniche 72
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 72
8. Garanzia e supporto tecnico 73
9. Copyright 73
ÍNDICE
1. Peças e componentes 74
2. Antes de usar 74
3. Funcionamento 75
4. Dicas 76
5. Limpeza e manutenção 78
6. Especicações técnicas 79
7. Reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos 79
9. Copyright 80
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 81
2. Vóór u het apparaat gebruikt 81
3. Werking 82
4. Aanbevelingen 83
5. Schoonmaak en onderhoud 85
6. Technische specicaties 86
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 86
9. Copyright 87
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 88
2. Przed użyciem 88
3. Funkcjonowanie 89
4. Porady 90
5. Czyszczenie i konserwacja 92
6. Dane techniczne 93
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 94
8. Gwarancja i Serwis techniczny 94
9. Copyright 94
OBSAH
1. Části a složení 95
2. Před použitím 95
3. Fungování 96
4. Rady 97
5. Čištění a údržba 99
6. Technické specikace 100
7. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 100
8. Záruka a technický servis 100
9. Copyright 100
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 54
- Utilice este electrodoméstico únicamente para los propósitos
descritos en el presente manual. No introduzca sustancias
químicas corrosivas ni vapores en el electrodoméstico, no
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
- Este electrodoméstico está destinado para calentar bebidas
y alimentos. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento
de almohada, zapatillas, esponjas, ropa húmeda y artículos
similares puede entrañar riesgo de heridas, ignición o fuego.
- El calentamiento de bebidas puede ocasionar su ebullición.
Por esta razón, deben tomarse precauciones durante la
manipulación del recipiente.
- El contenido de los biberones y de los tarros de alimentos de
bebés debe ser removido o agitado y la temperatura debe ser
vericada antes de ser consumidos para evitar quemaduras.
- Los huevos con cáscara y los huevos cocidos enteros no
deben calentarse en el microondas porque pueden explotar,
incluso después de que el calentamiento del microondas
haya terminado.
- No ponga el microondas en funcionamiento cuando esté
vacío.
- Este microondas no está destinado a ser encastrado o
instalado en un mueble, debe ser colocado libremente
asegurando las siguientes distancias de separación:
- Parte superior: al menos 20 cm de separación.
- Entre el aparato y cualquier pared adyacente: 5 cm mínimo.
- Respecto a la parte trasera: deje 10 cm de separación.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro o por personal
cualicado similar con el n de evitar un peligro.
- No ponga el microondas en funcionamiento si tiene un cable
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en el marcado del producto del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- No lo utilice en el exterior.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Este símbolo signica: Precaución, supercie caliente.
Las supercies accesibles del microondas podrían
alcanzar temperaturas altas durante el funcionamiento.
Tenga cuidado de no quemarse.
- ADVERTENCIA: en caso de que la puerta o sus juntas estén
dañadas, no ponga en funcionamiento el electrodoméstico
hasta que haya sido reparado por una persona capacitada
para ello.
- ADVERTENCIA: es peligroso para cualquiera que no sea una
persona competente realizar operaciones de mantenimiento
o reparación que impliquen la retirada de una cubierta que
proporcione protección contra la exposición a la energía
microondas.
- ADVERTENCIA: los líquidos y otros alimentos no deben ser
calentados en recipientes sellados porque son susceptibles
de explotar.
- ADVERTENCIA: cuando el aparato funcione en modo
combinado, los niños deberían usar sólo el microondas
bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas
generadas.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 76
limpieza podría conducir al deterioro de la supercie y podría
afectar adversamente a la vida útil del aparato y conducir a
una situación peligrosa.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
que debe realizar el usuario no debe ser realizada por los
niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo
supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
- Este producto es un equipo ISM Grupo 2 Clase B. La
denición de Grupo 2 contiene todo equipo ISM (Industrial,
Cientíco y Médico) en el que se genere y/o utilice energía de
radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para
el tratamiento material, y todo equipo de electroerosión. El
equipo de Clase B es un tipo de equipamiento adecuado para
su uso en establecimiento domésticos y en establecimientos
directamente conectados con una red de suministro eléctrico
de bajo voltaje que abastezca a edicios utilizados con nes
domésticos.
- Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están
permitidos durante la cocción por microondas.
- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de temporizadores externos o
sistemas separados de control remoto.
o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente. En
caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio
de Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
- Debe tener cuidado de que el plato giratorio no se desplace
cuando se retiren los recipientes del aparato.
- Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en
microondas. Asegúrese de que los utensilios no entren en
contacto con las paredes internas del electrodoméstico
durante su uso.
- No utilice el interior del microondas con nes de
almacenamiento.
- No intente freír alimentos en el microondas.
- Para evitar el riesgo de incendio, siga las siguientes
indicaciones:
A. No cocine los alimentos de más.
B. Retire los precintos de alambre de las bolsas de papel o de
plástico antes de colocar las bolsas en el microondas.
C. Debe vigilar el microondas cuando caliente alimentos en
recipientes de plástico o papel.
- En caso de producirse humo o fuego en el interior, mantenga
cerrada la puerta del electrodoméstico, apáguelo y
desconéctelo de la toma de corriente.
- No coloque comida ni utensilios calientes o congelados en el
plato giratorio para evitar que se rompa.
- Tras su uso, el recipiente empleado podría estar muy caliente.
Utilice guantes para evitar quemaduras y daños.
- El aparato debe limpiarse regularmente y retirar cualquier
residuo de alimentos. Debe limpiar las juntas de las puertas,
cavidades y partes adyacentes del microondas como se
indica en el apartado de limpieza y mantenimiento.
- El aparato no debe limpiarse con vapor.
- El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a la
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 98
Drying of food or clothing and heating of pillows, shoes,
sponges, wet clothes, and similar items may involve risk of
injury, ignition, or re.
- Heating up beverages may cause them to boil. For this reason,
precautions must be taken when handling the container.
- The contents of bottles and jars of baby food should be
swirled or shaken and the temperature should be checked
before consumption to avoid burns.
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not
be heated in microwaves since they may explode even after
microwave heating has ended.
- Do not operate the microwave when empty.
- This microwave is not intended to be built-in or installed in
furniture. It must be freely positioned ensuring the following
separation distances:
- Top: at least 20 cm apart.
- Between the appliance and any adjacent wall: at least 5 cm.
- Rear: leave 10 cm of separation.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
cable is damaged, it must be replaced by the ocial Cecotec
Technical Support Service or by similarly qualied personnel
to avoid hazards or injuries.
- Do not operate this appliance if it has a damaged cable or
plug or if it is not operating properly. If the cord is damaged,
it must be replaced by the ocial Cecotec Technical Support
Service to avoid any type of danger.
- You must be careful to ensure that the turntable does not
shift when the containers are removed from the appliance.
- Only use utensils that are suitable for microwave use. Make
sure utensils do not touch the interior walls during operation.
- Do not use the cavity for storage purposes.
- Do not attempt to fry food in this oven.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference
or new users.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the appliance marking and that the wall outlet is
earthed.
- Do not use outdoors.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- This symbol means: CAUTION: hot surface. Accessible
surfaces of the microwave may reach high temperatures
during operation. Be careful not to burn yourself.
- WARNING: If the door or its gaskets are damaged, do not
operate the appliance until it has been repaired by a qualied
person.
- WARNING: It is dangerous for anyone other than a qualied
person to perform maintenance or repair tasks involving the
removal of a cover that provides protection against exposure
to microwave energy.
- WARNING: Liquids and other foods should not be heated up
in sealed containers, as they may explode.
- WARNING: When the appliance is being used in combined
mode, children should only use it under adult supervision
due to the temperatures generated.
- Use this appliance only for its intended purpose, as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in
this appliance. It is not designed for industrial or laboratory
use.
- This appliance is intended for heating beverages and food.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1110
- This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. The
denition of Group 2 which contains all ISM (Industrial,
Scientic and Medical) equipment in which radio-frequency
energy is intentionally generated and/or used in the form of
electromagnetic radiation for the treatment of material, and
spark erosion equipment. Class B equipment is suitable for
domestic use and in establishments directly connected to a
low voltage power supply network, which supplies buildings
used for domestic purpose.
- Metal food and beverage containers must not be used during
microwave cooking.
- The appliance is not intended to be operated by means of
external timers or separate remote control systems.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur le marquage du produit et que la prise
possède une connexion à terre.
- Ne l’utilisez pas en extérieur.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- Ce symbole signie : attention! Surface chaude. Les
surfaces accessibles du micro-ondes pourraient
atteindre des températures très élevées pendant le
fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler!
- AVERTISSEMENT: si la porte ou ses joints sont abîmés, ne
- In order to reduce re risk:
A. Do not overcook food.
B. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing them inside the microwave.
C. The microwave should be watched when heating food in
plastic or paper containers.
- In case of smoke or re inside the appliance, keep the door
closed, turn the appliance o, and unplug it from the power
supply.
- Do not place hot or frozen food or utensils on the turntable
to prevent breakage.
- After operation, the container is likely to be very hot. Use
gloves to avoid burns and injuries.
- The appliance must be cleaned regularly and you must
remove any food remains. You must clean the door sealings,
cavities, and adjacent parts of the microwave as indicated in
the cleaning and maintenance section.
- The appliance cannot be cleaned with steam.
- Failure to keep the microwave clean could lead to
deterioration of the surface and could adversely aect the
shelf life of the appliance and cause hazards.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must not play with the appliance.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be carried out by children unless
they are over 8 years of age and under supervision. Keep this
appliance and its power cable out of reach of children under
the age of 8.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1312
- Ce micro-ondes n’est pas destiné à être encastré ou
installé dans un meuble, il doit être positionné librement en
respectant les distances de séparation suivantes :
o Partie supérieure : au moins 20 cm de distance.
o Entre l’appareil et tout mur adjacent : 5 cm minimum.
o Partie arrière : un espace de 10 cm.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance
Technique ociel de Cecotec ou par du personnel qualié
pour éviter tout type de danger.
- Ne faites pas fonctionner le micro-ondes si le câble ou la
prise sont abîmés, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez
contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec.
- Veillez à ce que le plateau tournant ne se déplace pas lorsque
les récipients sont retirés de l’appareil.
- Utilisez uniquement d’ustensiles qui soient compatibles
avec les micro-ondes. Vériez que les ustensiles n’entrent
pas en contact avec les parois internes de l’électroménager
lorsqu’il est en fonctionnement.
- N’utilisez pas l’intérieur du micro-ondes en tant qu’espace
de stockage.
- Ne faites pas frire des aliments au micro-ondes.
- Pour éviter des risques d’incendie, suivez les indications
suivantes:
A. Ne cuisinez trop les aliments.
B. Retirez les emballages métalliques des sacs en papier ou
en plastique avant de les introduire dans le micro-ondes.
C. Le micro-ondes doit être surveillé lorsque vous chauez
des aliments dans des récipients en plastique ou en papier.
- Si de la fumée ou du feu apparaissent à l’intérieur, maintenez
connectez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il ait été réparé par
une personne qualiée.
- AVERTISSEMENT : il est dangereux pour des personnes
non qualiées d’eectuer des opérations de réparation ou
d’entretien impliquant le retrait du couvercle qui protège
contre toute exposition à l’énergie du micro-ondes.
- AVERTISSEMENT: les liquides et autres aliments ne doivent
pas être chaués dans des récipients scellés ou fermés car
ils risquent d’exploser.
- AVERTISSEMENT : lorsque l’appareil fonctionne en mode
Combiné, les enfants ne doivent utiliser le micro-ondes
que sous la surveillance d’un adulte aux températures
générées.
- Utilisez cet appareil uniquement pour les ns décrites dans
ce manuel. N’introduisez pas de substances chimiques
corrosives ni de la vapeur dans cet électroménager. Il n’a pas
été conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire.
- Cet appareil est destiné à chauer des boissons et des
aliments. Le séchage d’aliments ou de vêtements et
le chauage d’oreillers, de chaussures, d’éponges, de
vêtements humides et d’articles similaires peuvent entraîner
des risques de blessure, d’inammation ou d’incendie.
- Le chauage des boissons peut provoquer leur ébullition.
Pour cette raison, vous devez faire attention lors de la
manipulation du récipient.
- Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés
doit être remué ou secoué et la température doit être vériée
avant la consommation pour éviter les brûlures.
- Les œufs avec coquille et les œufs durs ne doivent pas être
cuits au micro-ondes, car ils peuvent exploser, même après
les avoir réchaués.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1514
électromagnétique est générée et/ou utilisée pour le
traitement des matériaux, ainsi que tous les équipements
d’électroérosion. Les équipements de classe B sont un type
d’équipement adapté à une utilisation domestique et dans
des établissements directement connectés à un réseau
d’alimentation électrique de basse tension qui alimente aux
bâtiments utilisés à des ns domestiques.
- Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne
peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der
auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, Heiße Oberäche. Die
Oberäche der Mikrowelle könnte während des Betriebs
hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich
nicht verbrennen.
- WARNUNG: Wenn die Tür oder ihre Dichtungen beschädigt
sind, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden,
bevor es von einer qualizierten Fachkraft repariert worden
ist.
la porte de l’appareil fermée, éteignez-le et débranchez-le
de la prise de courant.
- Ne placez pas de la nourriture ou d’ustensiles chauds ou
surgelés sur le plateau tournant pour éviter qu’il se casse.
- Après son utilisation, le récipient utilisé pourrait être très
chaud. Utilisez des gants pour éviter des brûlures et autres
dommages.
- L’appareil doit être nettoyé régulièrement et tout reste de
nourriture doit être enlevé. Les joints de la porte, les cavités
et les parties adjacentes du micro-ondes doivent être
nettoyés comme décrit dans le paragraphe «Nettoyage et
entretien».
- L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur.
- Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage
pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait
aecter à la durée de vie de l’appareil et mener à une situation
dangereuse.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils
ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les
enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et lentretien
à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par
des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous
surveillance. Maintenez l’appareil et son câble hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ce produit est une équipe ISM Groupe 2 Classe B. La
dénition de Groupe 2 comprend tous les équipements
ISM (Industriels, Scientiques et Médicaux) dans lesquels
lénergie de radiofréquence sous forme de rayonnement
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1716
Aufstellung in Möbeln vorgesehen, sondern muss frei
aufgestellt werden, wobei folgende Abstände einzuhalten
sind:
- Oben: mindestens 20 cm Abstand.
- Zwischen dem Gerät und einer angrenzenden Wand:
mindestens 5 cm.
- In Bezug auf die Rückseite: 10 cm Abstand lassen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der
oziellen Cecotec-Kundendienststelle oder von ähnlich
qualiziertem Personal ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
- Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie ein defektes
Kabel oder einen defekten Stecker hat oder wenn sie
nicht richtig funktioniert. Bei Fehlfunktionen oder Ausfall,
kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec.
- Es muss darauf geachtet werden, dass sich der Drehteller
nicht verschiebt, wenn die Behälter aus dem Gerät
genommen werden.
- Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Utensilien. Achten
Sie darauf, dass die Utensilien während des Gebrauchs nicht
mit den Innenwänden des Geräts in Berührung kommen.
- Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht für Sachen
drin aufzubewahren.
- Versuchen Sie nicht, Lebensmittel in der Mikrowelle zu
braten.
- Um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden, führen Sie die
folgenden Hinweise durch:
A. Kochen Sie das Essen nicht zu lange.
B. Entfernen Sie Drahtplomben von Papier oder Plastikbeuteln,
bevor Sie die Beutel in die Mikrowelle geben.
C. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder
Papierbehältern sollte die Mikrowelle beobachtet werden.
- WARNUNG: Es ist gefährlich, wenn eine nicht fachkundige
Person Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführt, bei
denen eine Abdeckung entfernt werden muss, die vor der
Einwirkung von Mikrowellenenergie schützt.
- WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel sollten
nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie
explodieren können.
- WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus
betrieben wird, sollten Kinder das Gerät wegen der
entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch
beschriebenen Benutzungen. Führen Sie keine starken
Chemikalien oder Dämpfe in das Gerät ein, es ist nicht für
den industriellen oder Laborgebrauch bestimmt.
- Dieses Gerät ist für das Erhitzen von Getränken und
Lebensmitteln bestimmt. Beim Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidung und beim Erwärmen von Kissen, Hausschuhen,
Schwämmen, nasser Kleidung und ähnlichen Gegenständen
besteht Verletzungs-, Entzündungs- und Brandgefahr.
- Das Erhitzen von Getränken kann diese zum Kochen bringen.
Aus diesem Grund sind bei der Handhabung des Behälters
Vorsichtsmaßnahmen zu treen.
- Der Inhalt von Flaschen und Gläsern mit Babynahrung sollte
vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt werden, und
die Temperatur sollte überprüft werden, um Verbrennungen
zu vermeiden.
- Eier in der Schale und ganze gekochte Eier sollten nicht in
der Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können,
auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist.
- Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie leer ist.
- Dieses Mikrowellengerät ist nicht für den Einbau oder die
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 1918
Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer
Strahlung erzeugt und/oder zur Materialbehandlung
verwendet wird, sowie alle EDM-Geräte. Geräte der Klasse
B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen
Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die
direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz
angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für häusliche
Zwecke genutzt werden.
- Lebensmittel- und Getränkebehälter aus Metall sind beim
Kochen in der Mikrowelle nicht erlaubt.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen
Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen
vorgesehen.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata sulla marcatura dell’apparecchio e che la presa
elettrica sia collegata a terra.
- Non usare all’aperto.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uci.
- Questo simbolo signica: Precauzione, supercie calda.
Le superci accessibili del microonde possono
raggiungere temperature elevate durante il funzionamento.
Prestare attenzione a non scottarsi.
- ATTENZIONE: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello
sono danneggiate, non mettere in funzione il forno a
- Wenn im Inneren Rauch oder Feuer entsteht, halten Sie
die Gerätetür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Stellen Sie keine heißen oder gefrorenen Lebensmittel oder
Utensilien auf den Drehteller, damit es nicht zerbricht.
- Nach dem Gebrauch könnte der verwendete Behälter sehr
heiß sein. Benutzen Sie Handschuhe um Verbrennungen zu
vermeiden.
- Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, und eventuelle
Speisereste sollten entfernt werden. Die Türdichtungen,
Hohlräume und angrenzenden Teile des Mikrowellengeräts
sollten wie im Abschnitt Reinigung und Wartung beschrieben
gereinigt werden.
- Das Gerät darf nicht mit Dampf gereinigt werden.
- Wird die Mikrowelle nicht gereinigt, kann dies zu
einer Verschlechterung der Oberäche führen und die
Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer
gefährlichen Situation führen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
- Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse
B. Die Denition der Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte
(Industrial, Scientic and Medical Band), in denen
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2120
installato in un mobile; deve essere posizionato liberamente
rispettando le seguenti distanze di separazione:
- Parte superiore: separazione di almeno 20 cm.
- Tra l’apparecchio e la parete adiacente: almeno 5 cm.
- Rispetto al retro dell’apparecchio, lasciare uno spazio di 10
cm.
- Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito
dal Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec o da
personale qualicato per evitare qualsiasi pericolo.
- Non azionare l’apparecchio se il cavo o la presa sono difettosi o
non funzionano correttamente. In caso di malfunzionamento
o avaria, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica uciale
di Cecotec.
- È necessario prestare attenzione anché il piatto girevole
non si sposti quando i contenitori vengono rimossi
dall′apparecchio.
- Usare solo utensili adatti all’uso in microonde. Vericare
che gli utensili non entrino a contatto con le pareti interne
dell’apparecchio durante il funzionamento.
- Non utilizzare l’interno del microonde per la conservazione.
- Non friggere alimenti nel microonde.
- Per evitare il rischio di incendio, seguire le seguenti
indicazioni:
A. Non cucinare eccessivamente gli alimenti.
B. Rimuovere le pellicole dai sacchetti di carta o di plastica
prima di collocare i sacchetti nel microonde.
C. Il microonde deve essere tenuto sotto controllo quando si
riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta.
- In caso di fumo o amme all’interno, mantenere chiuso lo
sportello dellelettrodomestico, spegnerlo e scollegarlo
dalla presa di corrente.
microonde nché non è stato riparato da una persona
qualicata.
- ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non sia una
persona competente eseguire operazioni di manutenzione
o riparazione che comportino la rimozione di una copertura
che protegge dall’esposizione alle microonde.
- ATTENZIONE: I liquidi e altri alimenti non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati, poiché rischiano di esplodere.
- ATTENZIONE: Quando l’apparecchio funziona in modalità
combinata, i bambini devono utilizzarlo solo sotto la
supervisione di un adulto a causa delle temperature
generate.
- Utilizzare questo elettrodomestico solamente ai ni descritti
in questo manuale. Non introdurre sostanze chimiche
corrosive vapori nell’elettrodomestico, non è stato
progettato per uso industriale o da laboratorio.
- Questo elettrodomestico è destinato al riscaldamento di
bevande e alimenti. L’asciugatura di alimenti o indumenti
e il riscaldamento di cuscini, pantofole, spugne, indumenti
bagnati e oggetti simili possono comportare il rischio di
lesioni, fuoco o incendio.
- Il riscaldamento delle bevande può provocarne l’ebollizione.
Per questo motivo, è necessario prendere le dovute
precauzioni quando si maneggia il contenitore.
- Il contenuto di biberon e vasetti di alimenti per l’infanzia deve
essere agitato o mescolato e la temperatura deve essere
controllata prima del consumo per evitare ustioni.
- Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono essere
riscaldate nel microonde, poiché potrebbero esplodere
anche dopo la ne del riscaldamento a microonde.
- Non mettere in funzione il microonde a vuoto.
- Questo microonde non è progettato per essere incassato o
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2322
rifornimento di stabilimenti a ni domestici.
- Evitare contenitori metallici per alimenti e bevande durante
la cottura a microonde.
- Questo apparecchio non è progettato per essere azionato
mediante timer esterni o sistemi di controllo a distanza
separati.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Certique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão
especicada na marcação do produto e que a cha está
ligada à terra.
- Não o utilize em exteriores.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e
não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis
e escritórios.
- Este símbolo signica: atenção, superfície quente. As
superfícies acessíveis do micro-ondas poderiam atingir
temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha cuidado
para não se queimar.
- ADVERTÊNCIA: caso a porta ou as suas juntas estejam
danicadas, não ponha o aparelho em funcionamento até
que este tenha sido reparado por uma pessoa qualicada.
- AVISO: é perigoso para qualquer pessoa que não seja uma
pessoa competente realizar operações de manutenção
ou reparação que envolvam a remoção de uma cobertura
que proporcione proteção contra a exposição à energia de
micro-ondas.
- Non collocare cibo né utensili caldi o congelati sul piatto
girevole per evitare che si rompa.
- Dopo ogni uso, il recipiente impiegato potrebbe essere molto
caldo. Utilizzare guanti per evitare scottature e altri danni.
- L’apparecchio deve essere pulito regolarmente e i residui di
cibo devono essere rimossi. Le guarnizioni dello sportello,
le cavità e le parti adiacenti del microonde devono essere
pulite come indicato nella sezione Pulizia e manutenzione.
- L’apparecchio non deve essere pulito con vapore.
- La mancata manutenzione dell’apparecchio in termini di
pulizia può portare al deterioramento della supercie e
può inuire negativamente sulla durata dell’apparecchio e
costituire una situazione di pericolo.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
da 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza,
a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sotto supervisione. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
- Questo apparecchio è un sistema ISM Gruppo 2 Classe
B. La denizione di Gruppo 2 contiene tutto il sistema ISM
(Industriale, Scientico e Medico) nel quale si genera e/o
utilizza energia di radiofrequenza sotto forma di radiazione
elettromagnetica per il trattamento materiale e tutto il
sistema di elettroerosione. Il sistema di Classe B è un tipo
di gruppo adeguato in strutture domestiche o direttamente
collegati alla corrente elettrica a basso voltaggio per il
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2524
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo for danicado, deve ser substituído
pelo Centro de Serviço Ocial da Cecotec ou por pessoal com
qualicações semelhantes, a m de evitar qualquer perigo.
- Não ponha o micro-ondas em funcionamento se tiver um
cabo ou cha defeituoso ou se não funcionar corretamente.
Em caso de defeitos ou de mau funcionamento, entre em
contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
- Deve ter-se o cuidado de assegurar que a mesa giratória não
se desloque ao retirar os recipientes do aparelho.
- Utilize apenas utensílios apropriados no micro-ondas.
Certique-se de que os utensílios não entrem em contacto
com as paredes internas do eletrodoméstico durante o seu
uso.
- Não utilize o interior do micro-ondas para armazenar.
- Não tente fritar alimentos no micro-ondas.
- Para evitar o risco de incêndio, siga as seguintes indicações:
A. Não cozinhe uma quantidade excessiva de alimentos.
B. Retire os selos de arame dos sacos de papel ou plástico
antes de colocar os sacos no micro-ondas.
C. O micro-ondas deve ser vigiado ao aquecer os alimentos
em recipientes de plástico ou papel.
- Em caso de que se produza fumo ou fogo no interior,
mantenha fechada a porta do eletrodoméstico, desligue e
desconecte da corrente elétrica.
- Não coloque comida nem utensílios quentes ou congelados
no prato rotativo para evitar que se parta.
- Depois do seu uso, o recipiente usado pode estar muito
quente. Utilize luvas para evitar queimaduras e outros
danos.
- O aparelho deve ser limpo regularmente e qualquer resíduo
alimentar deve ser removido. As vedações das portas,
- ATENÇÃO: líquidos e outros alimentos não devem ser
aquecidos em recipientes selados porque são suscetíveis de
explodir.
- ADVERTÊNCIA: quando o aparelho é operado em modo
combinado, as crianças devem utilizar o micro-ondas sob
a supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas.
- Utilize este eletrodoméstico apenas para os ns descritos
no presente manual. Não introduza substâncias químicas
corrosivas ou vapores no eletrodoméstico, não foi desenhado
para utilização industrial ou de laboratório.
- Este aparelho é destinado ao aquecimento de bebidas
e alimentos. A secagem de alimentos ou roupas e o
aquecimento de almofadas, sapatos, esponjas, roupas
molhadas e artigos semelhantes podem envolver risco de
ferimentos, ignição ou fogo.
- O aquecimento de bebidas pode provocar a sua fervura. Por
esta razão, devem ser tomadas precauções ao manipular o
recipiente.
- O conteúdo dos biberões e dos frascos de comida para
bebé deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser
vericada antes do consumo para evitar queimaduras.
- Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem
ser aquecidos no forno micro-ondas, já que podem explodir
também depois de ter nalizado o aquecimento.
- Não ponha o micro-ondas em funcionamento quando
estiver vazio.
- Este micro-ondas não se destina a ser encastrado ou
instalado em mobiliário, deve ser posicionado livremente
assegurando as seguintes distâncias de separação:
- Parte superior: pelo menos 20 cm de distância.
- Entre o aparelho e qualquer parede adjacente: mínimo 5 cm.
- Na parte de trás: deixe 10 cm de espaço livre.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2726
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Lees de volgende instructies aandachtig voordat u
het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor
toekomstig(e) gebruik of gebruikers.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de op de
productmarkering van het product aangegeven spanning en
dat de stekker geaard is.
- Gebruik het product niet buitenshuis.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Dit symbool betekent: LET OP: heet oppervlak.
Toegankelijke oppervlakken van de magnetron kunnen
tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let op dat u
zich niet verbrandt.
- WAARSCHUWING: Indien de deur of de deurafdichtingen
beschadigd zijn, mag het toestel niet worden gebruikt totdat
het door een gekwaliceerd persoon is gerepareerd.
- WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor iemand
anders dan een bevoegd persoon om onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een
afdekking wordt verwijderd die bescherming biedt tegen
blootstelling aan microgolfenergie.
- WAARSCHUWING: Vloeistoen en andere voedingsmiddelen
mogen niet worden verhit in afgesloten bakjes omdat ze
kunnen exploderen.
- WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat in de
combinatiestand wordt gebruikt, mogen kinderen de
magnetron alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken
vanwege de temperaturen die ontstaan.
- Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding
cavidades e partes adjacentes do micro-ondas devem ser
limpas como indicado na secção de limpeza e manutenção.
- O aparelho não deve ser limpo com vapor.
- A não manutenção do micro-ondas em termos de limpeza
pode levar à deterioração da superfície e pode afetar
negativamente a vida do aparelho e conduzir a uma situação
perigosa.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e
manutenção não deve ser efetuada por crianças a menos que
tenham mais de 8 anos de idade e estejam sob supervisão.
Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de
crianças de idade inferior a 8 anos.
- Este produto é um equipamento ISM Classe B do Grupo 2.
A denição de Grupo 2 contém todos os equipamentos
ISM (Industrial, Cientíco e Médico) nos quais é gerada e/
ou utilizada energia de radiofrequência sob a forma de
radiação eletromagnética para o tratamento material, e
todos os equipamentos de eletroerosão. O equipamento de
classe B é um tipo de equipamento adequado para utilização
em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos
diretamente ligados a uma rede de fornecimento de
eletricidade de baixa tensão que abastece edifícios utilizados
para ns domésticos.
- Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são
permitidos durante a cozedura no micro-ondas.
- Este micro-ondas não foi concebido para funcionar através
de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 2928
defecte stekker heeft of als het niet goed werkt. Als het
product niet of onjuist werkt, neem contact op met de
Technische Dienst van Cecotec.
- Er moet op worden gelet dat het draaiplateau niet verschuift
wanneer het voedsel uit het toestel wordt genomen.
- Gebruik alleen magnetron-veilig keukengerei. Zorg ervoor
dat het keukengerei tijdens het gebruik niet in contact komt
met de binnenwanden van het apparaat.
- Gebruik de magnetron niet als opslagplaats.
- Probeer geen eten te frituren in de magnetron.
- Volg de onderstaande instructies om het risico op brand te
vermijden:
A. Kook het eten niet te gaar.
B. Verwijder de draadafdichtingen van papieren of plastic
zakken voordat u de zakken in de magnetron plaatst.
C. De magnetron moet in de gaten worden gehouden bij het
opwarmen van voedsel in plastic of papieren bakjes.
- In het geval van rook- of brandvorming, hou de deur gesloten,
schakel het toestel uit en ontkoppel het van de stroom.
- Plaats geen warm of bevroren voedsel of keukengerei op het
draaiplateau om te voorkomen dat deze breekt.
- Na gebruik kan de gebruikte verpakking erg heet zijn. Gebruik
wanten om brandwonden te voorkomen.
- Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt en
eventuele voedselresten moeten worden verwijderd. De
afdichtingen van de deur, de holtes en de aangrenzende
delen van de magnetron moeten worden gereinigd zoals
beschreven in het hoofdstuk Reiniging en onderhoud.
- Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd.
- Indien de magnetron niet wordt schoongemaakt, kan
dit leiden tot aantasting van het oppervlak, hetgeen de
levensduur van het toestel nadelig kan beïnvloeden en tot
beschreven doeleinden. Laat geen bijtende chemicaliën of
dampen in het apparaat komen, het is niet ontworpen voor
industrieel of laboratoriumgebruik.
- Dit apparaat is bedoeld voor het verwarmen van dranken
en voedsel. Het drogen van voedsel of kleding en het
verwarmen van kussens, pantoels, sponzen, natte kleding
en soortgelijke voorwerpen kan gevaar voor verwonding,
ontsteking of brand opleveren.
- Het verwarmen van dranken kan ze aan de kook brengen.
Daarom moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen
bij het hanteren van de verpakking.
- De inhoud van essen en potten babyvoeding moet worden
omgedraaid of geschud en de temperatuur moet vóór
consumptie worden gecontroleerd om brandwonden te
voorkomen.
- Eieren in de schaal en hele gekookte eieren mogen niet in de
magnetron worden verwarmd, omdat zij kunnen exploderen,
zelfs na beëindiging van het verwarmen in de magnetron.
- Zet de magnetron niet in werking als deze leeg is.
- Deze magnetron is niet bedoeld voor inbouw in meubels,
hij moet vrij geplaatst worden met inachtneming van de
volgende scheidingsafstanden:
- Bovenkant: ten minste 20 cm uit elkaar.
- Tussen het toestel en een aangrenzende muur: minimaal 5
cm.
- Wat de achterkant betreft: laat 10 cm ruimte.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de
kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door het
ociële Cecotec Servicecentrum om gevaar te voorkomen
of door vergelijkbaar gekwaliceerd personeel om gevaar te
voorkomen.
- Gebruik het product niet als het een defect snoer of een
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3130
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w
przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem
podanym na oznakowaniu produktu i że wtyczka jest
uziemiona.
- Nie używaj go na zewnątrz.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach,
gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Ten symbol oznacza: Uwaga, gorąca powierzchnia.
Dostępne powierzchnie kuchenki mikrofalowej mogą
osiągać wysokie temperatury podczas pracy. Uważaj, aby
się nie poparzyć.
- OSTRZEŻENIE: Jeśli drzwi lub ich uszczelki uszkodzone,
nie używaj urządzenia, dopóki nie zostanie ono naprawione
przez wykwalikowaną osobę.
- OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności konserwacyjnych
lub naprawczych, które wiążą się ze zdjęciem osłony
chroniącej przed działaniem energii mikrofalowej, jest
niebezpieczne dla kogokolwiek innego niż kompetentna
osoba.
- UWAGA: płyny i inne produkty spożywcze nie powinny być
podgrzewane w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą
eksplodować.
- UWAGA: gdy urządzenie działa w trybie kombinowanym,
dzieci powinny używać kuchenki mikrofalowej tylko pod
nadzorem osoby dorosłej, ze względu na wytwarzane
temperatury.
- Używaj tego urządzenia wyłącznie do celów opisanych
een gevaarlijke situatie kan leiden.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan. Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Dit product is een ISM Groep 2 Klasse B uitrusting. De
denitie van groep 2 bevat alle ISM-apparatuur (industriële,
wetenschappelijke en medische apparatuur) waarin
radiofrequentie-energie in de vorm van elektromagnetische
straling wordt opgewekt en/of gebruikt voor
materiaalbehandeling, en alle EDM-apparatuur. Apparatuur
van klasse B is een soort apparatuur die geschikt is voor
gebruik in huishoudelijke vestigingen en vestigingen die
rechtstreeks zijn aangesloten op een laagspanningsnet
voor de levering van elektriciteit aan gebouwen die voor
huishoudelijke doeleinden worden gebruikt.
- Metalen voedsel- en drankverpakkingen zijn niet toegestaan
tijdens het koken in de magnetron.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door middel van
externe timers of aparte afstandsbedieningen.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3332
- Nie używaj kuchenki mikrofalowej, jeśli ma uszkodzony
przewód lub wtyczkę lub jeśli nie działa ona prawidłowo. W
przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj
się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Należy uważać, aby stół obrotowy nie przesunął się, gdy
pojemniki zostaną wyjęte z urządzenia.
- Używaj tylko naczyń przeznaczonych do kuchenki
mikrofalowej. Upewnij się, że przybory kuchenne nie
stykają się z wewnętrznymi ściankami urządzenia podczas
użytkowania.
- Nie używaj wnętrza kuchenki mikrofalowej do
przechowywania.
- Nie próbuj smażyć jedzenia w kuchence mikrofalowej.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
A. Unikaj przegotowania jedzenia.
B. Usuń opaski z papierowych lub plastikowych torebek przed
mikrofalowaniem torebek.
C. Należy uważać na mikrofalówkę podczas podgrzewania
żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach.
- W przypadku dymu lub pożaru w środku, drzwi urządzenia
powinny być zamknięte, wyłączyć je i odłączyć od gniazdka
elektrycznego.
- Nie kłaść na talerzu obrotowym gorącej lub zamrożonej
żywności ani naczyń, aby zapobiec pęknięciu.
- Po użyciu używany pojemnik może być bardzo gorący. Załóż
rękawiczki, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń.
- Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie
resztki jedzenia. Uszczelki drzwiczek, wnęki i przyległe
części mikrofalówki powinny być czyszczone zgodnie z
opisem w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
- Urządzenie nie może być czyszczone parą.
w tej instrukcji. Nie wprowadzaj żrących chemikaliów ani
oparów do urządzenia, nie jest ono przeznaczone do użytku
przemysłowego ani laboratoryjnego.
- To urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania napojów
i potraw. Suszenie żywności lub odzieży oraz ogrzewanie
poduszek, kapci, gąbek, mokrej odzieży i podobnych
przedmiotów może wiązać się z ryzykiem obrażeń, zapłonu
lub pożaru.
- Podgrzewanie napojów może doprowadzić do ich
zagotowania. Z tego powodu podczas obchodzenia się z
pojemnikiem należy zachować środki ostrożności.
- Zawartość butelek i słoików z jedzeniem dla dzieci powinna
być mieszana lub wstrząsana, a temperatura powinna być
sprawdzana przed spożyciem, aby uniknąć poparzeń.
- Jajka w skorupkach i całe ugotowane jajka nie powinny
być podgrzewane w mikrofalówce, ponieważ mogą
eksplodować, nawet po zakończeniu podgrzewania w
mikrofalówce.
- Nie włączaj kuchenki mikrofalowej, gdy jest pusta.
- Ta kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do
wbudowania lub zainstalowania w meblach, musi być
swobodnie ustawiona z zachowaniem następujących
odległości:
- Wierzchołek: co najmniej 20 cm od siebie.
- Między urządzeniem a przyległą ścianą: minimum 5 cm.
- Jeśli chodzi o tył: należy zostawić 10 cm odstępu.
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez ocjalny Serwis Pomocy
Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
niebezpieczeństw, lub przez podobnie wykwalikowany
personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3534
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí
použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na
produktovém označení produktu a že zástrčka je uzemněná.
- Nepoužívejte venku.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je
vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech,
motelech a kancelářích.
- Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch. Přístupné
povrchy mikrovlnné trouby mohou během provozu
dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, ať se nespálíte.
- VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozena dvířka nebo jejich těsnění,
nepoužívejte spotřebič, dokud jej neopraví kvalikovaná
osoba.
- VAROVÁNÍ: Pro kohokoli jiného než kompetentní osobu je
nebezpečné provádět údržbu nebo opravy, které zahrnují
odstranění krytu, který poskytuje ochranu před vystavením
mikrovlnné energii.
- VAROVÁNÍ: Tekutiny a jiné potraviny by se neměly ohřívat v
uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.
- VAROVÁNÍ: když spotřebič pracuje v kombinovaném režimu,
děti by měly používat mikrovlnnou troubu pouze pod
dohledem dospělé osoby, kvůli vznikajícím teplotám.
- Tento spotřebič používejte pouze pro účely popsané v této
příručce. Neohřívejte v tomto přístroji chemické produkty ani
korozivní páry. Není určen k průmyslovým ani laboratorním
účelům.
- Tento spotřebič je určen k ohřevu nápojů a potravin.
Sušení potravin nebo oděvů a ohřívání polštářů, pantoí,
- Nieutrzymywanie kuchenki mikrofalowej w czystości może
prowadzić do pogorszenia powierzchni i może niekorzystnie
wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do
niebezpiecznej sytuacji.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8
lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nie
posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one
nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny
być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i
nadzorowane. Przechowuj urządzenie i jego przewód poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Ten produkt jest urządzeniem klasy II grupy B ISM. Denicja
grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe,
naukowe i medyczne), w których energia częstotliwości
radiowej w postaci promieniowania elektromagnetycznego
jest wytwarzana i / lub wykorzystywana do obróbki
materiałów, oraz cały sprzęt EDM. Sprzęt klasy B to rodzaj
sprzętu nadającego się do użytku w lokalach mieszkalnych
i lokalach bezpośrednio podłączonych do sieci niskiego
napięcia zasilającej budynki mieszkalne.
- Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno
używać metalowych pojemników na żywność i napoje.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznych regulatorów czasowych lub oddzielnych
systemów zdalnego sterowania.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3736
- Nepoužívejte vnitřní prostor trouby pro úschovu věcí.
- Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny.
- Chcete-li se vyhnout riziku požáru, postupujte podle těchto
pokynů:
A. Nevařte potraviny příliš dlouho.
B. Odstraňte plastové nebo papíroobaly před tím, než jídlo
vložíte do trouby.
C. Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových
nádobách je třeba dávat pozor na mikrovlnnou troubu.
- V případě, že uvidíte vevnitř trouby kouř nebo plameny,
nechejte dvíčka zavřená, troubu vypněte a odpojte.
- Nepokládejte horké jídlo ani nástroje, případně zmrzlé jídlo
na otočný talíř, abyste zabránili jeho prasknutí.
- Při použití je možné, že trouba a ohřívané jídlo budou velmi
teplé. Používejte rukavice, abyste se vyhnuli popálení a
jiným zraněním.
- Spotřebič je třeba pravidelně čistit a odstraňovat veškeré
zbytky jídla. Těsnění dvířek, dutiny a přilehlé části mikrovlnné
trouby by se měly čistit podle popisu v části Čištění a údržba.
- Spotřebič se nesmí čistit párou.
- Neudržování čistoty mikrovlnné trouby by mohlo vést k
poškození povrchu a mohlo by nepříznivě ovlivnit životnost
spotřebiče a vést k nebezpečné situaci.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti
si se spotřebičem nesmí hrát. Děti si se spotřebičem nesmí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dozorem. Spotřebič a
jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
houbiček, mokrého oblečení a podobných předmětů může
představovat riziko zranění, vznícení nebo požáru.
- Zahřívání nápojů může způsobit jejich vyvaření. Z tohoto
důvodu je třeba při manipulaci s nádobou přijmout opatření.
- Obsah lahví a sklenic s dětskou výživou je třeba ed
konzumací promíchat nebo protřepat a zkontrolovat teplotu,
aby nedošlo k popálení.
- Vejce ve skořápce a celá vařená vejce by se neměla ohřívat
v mikrovlnné troubě, protože mohou explodovat, a to i po
ukončení mikrovlnného ohřevu.
- Přístroj nezapínejte na prázdno.
- Tato mikrovlnná trouba není určena k vestavbě nebo
instalaci do nábytku, musí být volně umístěna při dodržení
následujících odstupových vzdáleností:
- Nahoře: nejméně 20 cm od sebe.
- Mezi spotřebičem a jakoukoli přilehlou stěnou: minimálně 5
cm.
- Pokud jde o zadní část: ponechte 10 cm mezeru..
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být
vyměněn ociálním servisním střediskem Cecotec, aby
se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí, nebo podobně
kvalikovaným personálem, aby se předešlo nebezpečí.
- Nepoužívejte nabíjecí základnu pokud kabel nebo
zásuvku poškozenou, nebo pokud nefungují správně. V
případě zjištění jakéhokoli poškození nebo při nesprávném
fungování kontaktujte ociální Asistenční technický servis
Cecotec.
- Je třeba dbát na to, aby se otočný talíř při vyjímání nádob ze
spotřebiče neposunul.
- Používejte pouze nádobí vhodné do mikrovlnné trouby.
Během používání se ujistěte, že nádobí nepřichází do styku s
vnitřními stěnami spotřebiče.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 3938
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Sistema de bloqueo de la puerta
2. Ventana
3. Eje
4. Aro giratorio
5. Panel de control
6. Placa de mica
7. Plato giratorio de cristal
8. Grill
9. Rejilla metálica
NOTA:
Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque
el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original
y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio
de Atención Técnica ocial de Cecotec.
- Utilice un paño húmedo para limpiar el interior del dispositivo y las partes extraíbles.
Asegúrese de que todos los componentes están secos antes de utilizar el dispositivo.
- Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de desconectarlo de la toma de
corriente.
- La puerta del microondas debe estar cerrada para poder funcionar.
- Con el n de evitar descargas eléctricas, el microondas se debe instalar de tal manera que
el enchufe sea accesible y que garantice una toma de tierra efectiva en caso de fuga de
corriente.
- En caso de detectar restos de productos de la fabricación en el interior del producto o
en las resistencias, mantenga abierta la puerta del microondas para asegurar buena
ventilación. Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura.
- Tento produkt je zařízení třídy B skupiny ISM 2. Denice skupiny
2 obsahuje všechna zařízení ISM (průmyslová, vědecká a
lékařská), ve kterých je generována a / nebo používána
vysokofrekvenční energie ve formě elektromagnetického
záření a / nebo použita pro zpracování materiálu, a veškerá
EDM zařízení. Zařízení třídy B je typ zařízení vhodný
pro použití v domácích zařízeních a v zařízeních přímo
připojených k elektrické síti nízkého napětí, která zásobuje
budovy používané pro domácí účely.
- Kovové nádoby na jídlo a pití nejsou při vaření v mikrovlnné
troubě povoleny.
- Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externích
časovačů nebo samostatných systémů dálkového ovládání.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 4140
ESPAÑOL ESPAÑOL
- Cuando haya acabado de utilizar el microondas, asegúrese de que el selector del
temporizador está en la posición o.
Aviso:
Cuando seleccione menos de 2 minutos de funcionamiento, gire el selector del temporizador
pasados los 2 minutos y luego retroceda para seleccionar el tiempo deseado.
Cocción grill
Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj hasta pasar los ajustes de máxima potencia
microondas y seleccione la función grill. Esta función es ideal para cocinar letes de carne,
entrecots, salchichas o letes de pechuga.
Combinaciones
El microondas también ofrece 3 combinaciones de microondas y grill:
Programa Tiempo de cocción
microondas Tiempo de cocción grill Apto para
Comb.1 30 % 70 % Pescado, patatas
Comb.2 49 % 51 % Pudin, tortilla, patatas
horneadas
Comb.3 67 % 33 % Aves
4. CONSEJOS
- Colocación de los alimentos: ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el borde
del plato giratorio. Trate de evitar el solapamiento de alimentos.
- Vigile el tiempo de cocción: comience por cocinar los alimentos durante el mínimo tiempo
posible y añada más tiempo según sea necesario. Calentar los alimentos en exceso puede
suponer la aparición de humo u ocasionar que se quemen.
- Cubra los alimentos mientras se cocinan: al tapar los alimentos se evitan salpicaduras y se
cocinan de forma más uniforme.
- la vuelta o remueva los alimentos 1 vez durante el proceso de cocción (por ejemplo
hamburguesas o letes).
- Respete el tiempo de precalentamiento: no exceda el tiempo especicado en la etiqueta
de cada alimento.
- Vaya cambiando de sitio los alimentos a mitad del proceso, por ejemplo coloque las
albóndigas primero arriba y luego abajo, y las de afuera hacia adentro y al contrario.
- Se recomienda el uso de platos redondos u ovalados y no de los cuadrados, ya que los
alimentos de las esquinas suelen cocinarse de más.
- Compruebe que el dispositivo no esté dañado, que la puerta no esté desalineada ni doblada,
que el sellado de las puertas esté en buenas condiciones, que las bisagras no estén rotas
ni aojadas y que no haya abolladuras en el interior ni en la puerta. Si se observa algún
daño, no lo ponga en funcionamiento y contacte con el Servicio de Atención Técnica ocial
de Cecotec inmediatamente.
3. FUNCIONAMIENTO
Fig. 2
Panel de control
El panel del microondas cuenta con 2 selectores:
Selector de potencia
Seleccione entre los 9 ajustes: 5 niveles de potencia de microondas, 1 ajuste de función grill y 3
combinaciones. Los diferentes niveles de potencia de microondas son:
Bajo: 18 % potencia
Descongelar: 36 % potencia
Medio: 58 % potencia
Medio-alto: 81 % potencia
Alto: 100 % potencia
Selector del temporizador
El tiempo de cocción o calentamiento puede programarse de 1 a 30 minutos. Gire el selector en
el sentido de las agujas del reloj para aumentar el tiempo de cocción. Puede ajustar el selector
en cualquier momento para aumentar o disminuir el tiempo de funcionamiento, o para parar
el microondas.
Cómo utilizar el microondas
- Conecte el producto a una toma de corriente. (Antes de conectarlo, asegúrese de que el
temporizador está la posición o).
- Coloque los alimentos que desea cocinar o calentar dentro del microondas y cierre la
puerta.
- Gire el selector de niveles de potencia para seleccionar la potencia deseada.
- Gire el selector del temporizador en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el
tiempo de funcionamiento deseado. El microondas empezará a funcionar al programar el
temporizador.
- Para parar el funcionamiento del microondas durante el proceso de calentamiento o de
cocción antes del tiempo seleccionado, gire el selector del temporizador hasta la posición
o y abra la puerta.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 4342
ESPAÑOL ESPAÑOL
Envoltorio
plástico
Solo apto para microondas. Utilícelo para cubrir los alimentos
y retener la humedad. No deje que el plástico lm entre en
contacto con los alimentos.
Termómetros Solo apto para microondas (termómetro para carne y para
dulces).
Bandeja de
aluminio
No Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente
apto para microondas.
Cartón con
asa metálica
No Podría curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente
apto para microondas.
Utensilios
metálicos
o con
elementos
decorativos
de metal
No El metal desvía la energía dirigida a los alimentos. El
embellecedor metálico podría causar un arco voltaico.
Cierres de
alambre
metálicos
No Podrían curvarse. Cambie los alimentos a un plato o recipiente
apto para microondas.
Bolsas de
papel
No Podrían ocasionar llamas en el interior del microondas.
Espuma de
plástico
No La espuma de plástico podría derretirse y contaminar el líquido
en el interior al exponerse a altas temperaturas.
Madera No La madera podría secarse dentro del microondas y romperse
o cuartearse.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia
- Tanto el producto como los restos de comida deben limpiarse de forma periódica. Es
posible que la falta de mantenimiento en el microondas afecte a la placa de mica y pueda
dañar el microondas.
- Desconecte el cable de la toma de corriente de la pared antes de iniciar la limpieza. No
sumerja el producto en agua ni en ningún otro tipo de líquido durante la limpieza.
- Es importante emplear materiales y recipientes compatibles para ser usados de forma
segura en microondas. En la siguiente tabla puede ver qué materiales son aptos y cuáles
no:
Material del
recipiente
Apto Advertencias
Plato para
dorar
Siga las instrucciones del fabricante. La base del plato para
dorar debe estar al menos 5 mm sobre el plato giratorio. Un mal
uso podría romper el plato giratorio.
Vajilla Solo apta para microondas. Siga las instrucciones del
fabricante. No utilice platos agrietados o astillados.
Jarras de
cristal
Retire siempre la tapa. Utilícelas solo para calentar alimentos
ligeramente. La mayoría de las jarras de cristal no son
resistentes al calor y pueden romperse.
Vajilla de
cristal
Vajilla de cristal resistente al calor y apta para uso en
microondas. Asegúrese de que no hay elementos decorativos
metálicos.
No utilice platos ni material agrietado o astillado.
Bolsas para
cocinar en
microondas.
Siga las instrucciones del fabricante. No utilice cierres
metálicos. Haga pequeños cortes para que el vapor salga.
Papel de
cocina
Utilícelo para cubrir los alimentos al recalentarlos y para
absorber la grasa. Utilícelo con supervisión para cocinar o
calentar alimentos durante poco tiempo.
Papel de
hornear
Utilícelo para cubrir y evitar salpicaduras, o para cocinar al
vapor.
Plástico Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del
fabricante. Debe estar etiquetado como “Apto para microondas”.
Algunos recipientes de plástico se reblandecen al calentarse
los alimentos en su interior. Las bolsas para hervir y las bolsas
de plástico cerradas se deben cortar o agujerear ligeramente si
se indica en el producto.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 4544
ESPAÑOL ESPAÑOL
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto
y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos
domésticos. Cuando este producto alcance el nal de su vida útil, deberás extraer
las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por
las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá
contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor nal de cualquier falta de conformidad que
exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que
establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321
07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no
podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,
transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o
similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
- La falta de mantenimiento y de limpieza del producto puede ocasionar el deterioro de su
supercie y afectar a su vida útil.
- No utilice nunca detergentes fuertes, gasolina, abrasivos en polvo o cepillos metálicos
para limpiar ninguna de las partes del electrodoméstico.
- Es necesario sacar el plato giratorio ocasionalmente para limpiarlo. Limpie el plato con
agua tibia y jabón o en el lavavajillas.
- Mantenga el interior del dispositivo limpio. Limpie las salpicaduras o los líquidos
derramados con un paño húmedo. Puede utilizar un detergente suave si fuera necesario.
Evite el uso de espráis.
- No retire la cubierta de la guía de ondas.
- Tras el uso prolongado del producto pueden aparecer olores fuertes en su interior. Para
deshacerse de estos olores siga los pasos que se enumeran a continuación:
1. Coloque un vaso con varias rodajas de limón en el interior del microondas y caliéntelo a
alta potencia durante 2 o 3 minutos.
2. Coloque un vaso de té rojo en el interior del microondas y caliéntelo a alta potencia.
3. Coloque cáscaras de naranja en el interior del microondas y caliéntelas a alta potencia
durante 1 minuto.
- Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores
y el plato giratorio. No deje que entre agua al dispositivo a través de las aberturas de
ventilación.
- Utilice un paño seco para limpiar el panel de control.
- Limpie el aro rotatorio y la base del microondas periódicamente para evitar que el
dispositivo haga ruido. Limpie la base del microondas con un paño y detergente suave. El
aro se puede lavar en agua con jabón o en el lavavajillas. Después de haber desmontado el
aro, asegúrese de que lo coloca de nuevo en su posición correcta.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: ProClean 2110
Referencia del producto: 01369
Consumo de energía: 1100 W (Microondas); 900 W (Grill)
Potencia microondas: 700 W
Frecuencia: 2450 MHz
Capacidad: 20 litros
Las especicaciones técnicas pueden cambiar sin noticación previa para mejorar la calidad
del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 4746
ENGLISH ENGLISH
no dents on the inside or on the door. If any damage is observed, stop using the appliance
and contact the ocial Cecotec Technical Support Service immediately.
3. OPERATION
Fig. 2
Control panel
The microwave panel has 2 selector knobs:
Power knob
Select from 9 settings: 5 microwave power levels, 1 grill function setting, and 3 combinations.
The dierent microwave power levels are as follows:
Low: 18% power
Defrost: 36% power
Medium: 58% power
Medium-high: 81% power
High: 100% power
Timer knob
The cooking or heating time can be programmed from 1 to 30 minutes. Turn the knob clockwise
to increase the cooking time. You can turn the knob at any time to increase or decrease the
operating time or to stop the microwave.
Using the microwave
- Plug the appliance to a power supply (before switch-on, make sure the timer knob is in the
O position).
- Place the food to be cooked or heated inside the microwave and close the door.
- Turn the Power knob to select the desired heating power:
- Turn the Timer knob clockwise to select the desired operating time. The microwave will
start working when the timer is set.
- To stop the microwave during the heating or cooking process before the set time, turn the
timer knob to the O position and open the door.
- When you have nished using the microwave, make sure that Timer knob is in the o
position.
Note:
When selecting less than 2 minutes of operation, turn the timer knob past 2 minutes and then
back to select the desired time.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Door lock system
2. Display window
3. Shaft
4. Turntable ring assembly
5. Control panel
6. Mica plate
7. Glass turntable
8. Grill
9. Metal grille
NOTE:
The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the
appliance.
2. BEFORE USE
- This appliance is packaged in a way as to protect it during transport. Take the appliance
out of its box and remove all packaging materials. You can keep the original box and other
packaging elements in a safe place. This will help you prevent damage to the appliance
when transporting it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure
all packaging materials are recycled accordingly.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any
piece missing or in bad conditions, contact the ocial Cecotec Technical Support Service
immediately.
- Use a damp cloth to clean the inside of the appliance and the removable parts. Make sure
that all parts are dry before using the appliance.
- Make sure the appliance is switched o before connecting it to a wall outlet.
- The microwave door must be closed in order to operate.
- The appliance must be placed in such way that the plug is accessible and the socket must
be properly earthed to avoid electric shocks.
- In case there is any manufacturing remains in the microwave cavity or on the heating
elements, leave the microwave open to ensure good ventilation. In such case, it is
recommended to heat a glass of water at high power for several times.
- Check that the appliance is not damaged, that the door is not misaligned or bent, that the
door seals are in good condition, that the hinges are not broken or loose, and that there are
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 4948
ENGLISH ENGLISH
Dinnerware Yes Suitable for microwaves only. Follow the manufacturer’s
instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Yes Always remove the lid. Use them only to slightly heat food.
Most glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Yes Heat-resistant microwave glassware only. Make sure there is
no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Microwave
cooking bags
Yes Follow the manufacturer’s instructions. Do not close with a
metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Paper towels Yes Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with care
for short–term cooking/warming only.
Baking paper Yes Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic Yes Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. It
must be labelled as “Microwave-safe”. Some plastic containers
soften, as the food inside gets hot. Boil-in bags and closed
plastic bags should be cut or punctured slightly if indicated on
the appliance.
Plastic wrap Yes Microwave-safe only. Use it to cover food during cooking and
retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Yes Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Aluminium tray No May cause arcing. Move food into a microwave-safe dish or
container.
Food carton
with metal
handle
No May cause arcing. Move food into a microwave-safe dish or
container.
Grill cooking
Turn the knob clockwise past the maximum microwave power setting and select the grill
function. This function is ideal for cooking steaks, entrecôte, sausages, or breast llets.
Combinations
The microwave also features 3 combinations of microwave and grill:
Washing
programme
Microwave cooking
time Grill cooking time Suitable for
Comb.1 30% 70% Fish, potatoes
Comb.2 49% 51% Pudding, omelette,
baked potatoes
Comb.3 67% 33% Poultry
4. TIPS
- Placing the food: place the thickest parts of the food towards the edge of the turntable. Try
to avoid overlapping food.
- Watch the cooking time: cook for the shortest amount of time at rst and add more minutes
if necessary. Excessive heating of food can lead to smoking or burning.
- Cover food while cooking: covering the food you are going to cook avoids spattering and
allows for a more even cooking.
- Turn or stir food 1 time during the cooking process (e.g., hamburgers or steaks).
- Respect pre-heating time. Pre-heating time specied on the food label must not be
exceeded.
- Switch the food in the middle of the process, e.g., place the meatballs rst on top and then
on the bottom, and the meatballs on the outside to the inside and vice versa.
- The use of round or oval plates is recommended rather than square plates, as the food in
corners tends to overcook.
- It is important to use materials and containers which are suitable and safe for microwave
cooking. The table below shows which materials are suitable and which are not:
Container
material
Suitable Warnings
Browning dish Yes Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of the
browning dish must be at least 5 mm above the turntable. A
misuse may break the turntable.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 5150
ENGLISH ENGLISH
- Clean the turntable ring and the base of the microwave periodically to prevent the
appliance from making noise. Clean the microwave base with a cloth and mild detergent.
The turntable ring can be washed in soapy water or in the dishwasher. After disassembling
the ring, make sure you properly put it back in position.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name: ProClean 2110
Product reference: 01369
Energy consumption: 1100 W (Microwave); 900 W (Grill)
Microwave power: 700 W
Frequency: 2450 MHz
Capacity: 20 litres
Technical specications may change without prior notication to improve product quality.
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the product
and/or batteries must be disposed of separately from household waste. When
this product reaches the end of its shelf life, you should dispose of the cells/
batteries/accumulators and take them to a collection point designated by the
local authorities.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old machines and/or their batteries.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the
time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the
applicable regulations.
It is recommended that repairs be carried out by qualied personnel.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact the ocial Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
Metal or
metal-trimmed
utensils
No Metal shields the food from microwave energy. The metal trim
could cause an electric arc.
Metal twist ties No May cause arcing. Move food into a microwave-safe dish or
container.
Paper bags No May cause a re in the microwave.
Plastic foam No Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when
exposed to high temperature.
Wood No Wood may dry out inside the microwave and may split
or crack.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Warning
- The appliance, as well as food remains, must be cleaned and removed regularly. Lack of
maintenance of the microwave may aect the mica plate and could damage the microwave.
- Disconnect the power cable from the wall socket before cleaning. Do not immerse the
appliance in water or any other liquid during cleaning.
- Failure to maintain the appliance in clean conditions could lead to surface deterioration
and adversely aect shelf life.
- Never use strong detergents, petrol, abrasive powders, or a metal brush to clean any part
of the appliance.
- It is necessary to occasionally remove the turntable for cleaning. Clean the turntable with
warm soapy water or in the dishwasher.
- Keep the inside of the appliance clean. Wipe up splashes or spilled liquids with a damp
cloth. A mild detergent can be used if necessary. Do not use sprays.
- Do not remove the waveguide cover.
- When the microwave has been used for a long time, some strong odours may arise from
inside. To get rid of them, follow one of the steps below:
1. Place several lemon slices in a cup and heat them at high power for 2 or 3 minutes.
2. Place a glass of red tea inside the microwave and heat it on high power.
3. Place orange peels inside the microwaves and heat them at high power for 1 minute.
- Use a soft, damp cloth to clean the gaskets, door, interior walls, and turntable. Do not
allow water to enter the appliance through the ventilation openings.
- Use a dry cloth to clean the control panel.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 5352
FRANÇAISENGLISH
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1
1. Système de blocage de la porte
2. Fenêtre
3. Axe
4. Anneau
5. Panneau de contrôle
6. Plaque en mica
7. Plateau tournant en verre
8. Gril
9. Grille métallique
NOTE :
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez
l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte
d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter
d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire
de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il
manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont
pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec.
- Utilisez un chion propre et humide pour nettoyer l’intérieur de l’appareil et les parties
qui s’extraient. Assurez-vous que tous les composants soient bien secs avant d’utiliser
l’appareil.
- Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de le débrancher de la prise de courant.
- La porte du micro-ondes doit être fermée pour qu’il puisse fonctionner.
- An d’éviter des décharges électriques, le micro-ondes doit être installé de manière à
ce que la prise soit accessible, garantissant une prise de terre ecace en cas de fuite de
courant.
- Si vous détectez des restes de produits provenant de la fabrication à l’intérieur de
l’appareil ou au niveau des résistantes, maintenez la porte ouverte pour assurer une
bonne ventilation. Il est recommandé de réchauer un verre d’eau plusieurs fois à haute
température.
9. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be
reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic,
mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC
INNOVACIONES, S.L.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 5554
FRANÇAIS FRANÇAIS
- Lorsque vous avez terminé d’utiliser le micro-ondes, assurez-vous que le sélecteur de la
minuterie soit bien sur la position «O».
Avertissement
Si vous souhaitez sélectionner moins de 2 minutes de fonctionnement, tournez le sélecteur de
la minuterie après les 2 minutes puis revenez en arrière pour sélectionner le temps souhaité.
Cuisson au gril
Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à dépasser les réglages de
puissance maximale et sélectionnez la fonction «Gril». Cette fonction est idéale pour préparer
des steaks, des entrecôtes, des saucisses ou des lets de blanc.
Combinaisons
Le micro-ondes permet aussi de réaliser 3 combinaisons entre micro-ondes et gril:
Programme Temps de cuisson
Micro-ondes Temps de cuisson Gril Convient pour:
Combinaison
130% 70% Poisson, pommes de
terre
Combinaison
249% 51%
Pudding, omelette,
pommes de terre au
four
Combinaison
367% 33% Volailles
4. CONSEILS
- Placer les aliments : mettez les parties les plus épaisses des aliments vers le bord du
plateau tournant. Évitez que les aliments se chevauchent.
- Surveillez le temps de cuisson : commencez par cuisiner les aliments le minimum de temps
possible puis ajoutez plus de temps si nécessaire. Réchauer les aliments en excès peut
provoquer l’apparition de fumée ou causer des brûlures.
- Recouvrez les aliments pendant qu’ils cuisent : recouvrir les aliments évitent les
éclaboussures et permet une cuisson plus uniforme.
- Retournez ou remuez les aliments 1 fois pendant le processus de cuisson (par exemple,
hamburgers ou lets de viande).
- Respectez les temps de préchauage : ne dépassez le temps spécié sur l’étiquette de
chaque aliment.
- Changez les aliments de place à la moitié du processus, par exemple, mettez les boulettes
- Vériez que l’appareil ne soit pas abîmé, que la porte ne soit pas mal alignée ni pliez, que le
scellage de la porte soit en bon état, que les charnières ne soient ni cassées ni désserées
et qu’il n’y ait pas de bosse à l’intérieur ni sur la porte. Si vous observez un dommage
visible, n’utilisez pas l’appareil et contactez immédiatement le Service Après-Vente Ociel
de Cecotec.
3. FONCTIONNEMENT
Img. 2
Panneau de contrôle
Le panneau du micro-ondes possède 2 sélecteurs :
Sélecteur de puissance
Choisissez entre les 9 réglages: 5 niveaux de puissance, 1 réglage pour la fonction Gril et 3
combinaisons. Les diérents niveaux de puissance du micro-ondes sont:
Bas: 18% de puissance
Décongeler : 36 % de puissance
Moyen : 58 % de puissance
Moyen-élevé : 81 % de puissance
Élevé : 100 % de puissance
Sélecteur de la minuterie
Le temps de cuisson ou de réchauage peut être programmé d’1 à 30 minutes. Tournez le
sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le temps de cuisson.
Vous pouvez ajuster le sélecteur à tout moment pour augmenter ou diminuer le temps de
fonctionnement ou pour arrêter le micro-ondes.
Utiliser le micro-ondes
- Branchez l’appareil sur une prise de courant. (Avant de le brancher, assurez-vous que la
minuterie soit sur la position «O»).
- Placez les aliments que vous souhaitez cuisiner ou réchauer dans le micro-ondes puis
fermez la porte.
- Tournez le sélecteur de niveaux de puissance pour sélectionner la puissance souhaitée.
- Tournez le sélecteur de la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre pour
sélectionner le temps de fonctionnement souhaité. Le micro-ondes commence à
fonctionner lorsque vous programmez la minuterie.
- Pour arrêter le fonctionnement du micro-ondes pendant le processus de réchauage ou
de cuisson avant la n du temps sélectionné, tournez le sélecteur de la minuterie jusqu’à
la position «O» et ouvrez la porte.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 5756
FRANÇAIS FRANÇAIS
Plastique Oui Il doit être compatible pour une utilisation au micro-ondes.
Suivez les instructions du fabricant. Il doit être étiqueté
comme «convient au micro-ondes». Quelques récipients
en plastique se ramollissent lorsque la nourriture est
chauée à l’intérieur. Les sacs pour faire bouillir et les
sacs en plastique fermés doivent être coupés ou perforés
légèrement si cela est indiqué sur le produit.
Emballage en
plastique
Oui Il doit être compatible pour une utilisation au micro-ondes.
Utilisez-le pour recouvrir les aliments et retenir l’humidité.
Le plastique ne doit pas toucher les aliments.
Thermomètres Oui Utilisez un qui convient pour une utilisation au micro-ondes
(thermomètre pour viandes et sucreries).
Plateau en
aluminium
Non Il pourrait se courber. Passez les aliments à une assiette ou
à un récipient qui convient au micro-ondes.
Récipient en
carton avec
anse métallique
Non Il pourrait se courber. Passez les aliments à une assiette ou
à un récipient qui convient au micro-ondes.
Ustensiles
métalliques
ou avec des
éléments
décoratifs en
métal
Non Le métal dévie l’énergie dirigée vers la nourriture. L’enjoliveur
métallique pourrait provoquer un arc électrique.
Fermetures en
l métallique
Non Elles pourraient se courber. Passez les aliments à une
assiette ou à un récipient qui convient au micro-ondes.
Sacs en papier Non Ils pourraient tordre et provoquer des ammes à l’intérieur
du micro-ondes.
Récipient
alimentaire
en mousse de
polystyrène
Non La mousse pourrait fondre et contaminer le liquide de
l’intérieur lorsqu’elle est exposée à des températures
élevées.
Bois Non Le bois pourrait sécher à l’intérieur du micro-ondes et se
casser ou se crevasser.
de viande d’abord au-dessus puis en-dessous, et celles qui étaient vers l’intérieur vers
l’extérieur.
- Il est recommandé d’utiliser des assiettes rondes ou ovales et non carrées, les aliments
dans les coins ont tendance à trop cuire.
- Il est important d’utiliser des matériaux et récipients compatibles pour une utilisation
sécurisée du micro-ondes. Dans le tableau suivant, vous pourrez observer quels sont les
matériaux qui conviennent et ceux qui ne conviennent pas:
Matériau du
récipient
Compatible Avertissements
Assiette pour
dorer
Oui Suivez les instructions du fabricant. La base de l’assiette
pour dorer doit être au moins 5 mm au-dessus du plateau
tournant. Une mauvaise utilisation pourrait casser le plateau
tournant.
Vaisselle Oui Elle doit être compatible pour une utilisation au micro-
ondes. Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas
d’assiettes ssurées ou ébréchées.
Bols en verre Oui Enlevez toujours le couvercle. Utilisez-les seulement pour
chauer légèrement les aliments. La plupart des bols en
verre ne sont pas résistants à la chaleur et peuvent se
casser.
Vaisselle en
verre
Oui Vaisselle en verre résistante à la chaleur qui convient pour
un nettoyage au lave-vaisselle. Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’éléments décoratifs métalliques.
N’utilisez pas d’assiettes ni de matériaux ssurés ou
ébréchés.
Sacs de cuisson
pour micro-
ondes
Oui Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de
fermetures métalliques. Faites de petites entailles pour
laisser sortir la vapeur.
Papier essuie-
tout
Oui Utilisez-le pour recouvrir les aliments lorsque vous les
réchauez et pour qu’il absorbe la graisse. Utilisez-le sous
surveillance pour cuire ou chauer les aliments pendant peu
de temps.
Papier sulfurisé Oui Utilisez-le pour recouvrir les aliments et éviter les
éclaboussures ou pour cuire à la vapeur.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 5958
FRANÇAIS FRANÇAIS
Puissance micro-ondes : 700 W
Fréquence : 2450 MHz
Capacité : 20 litres
Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an
d’améliorer la qualité du produit.
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit
et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux.
Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou
batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous
défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes,
vous devez contacter les autorités locales.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.
8. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de
conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais
établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
9. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être,
en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données,
transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement
- Autant le produit comme les restes de nourriture doivent être nettoyés périodiquement.
Il est possible que le manque d’entretien du micro-ondes aecte la plaque en mica et
endommage le micro-ondes.
- Débranchez le câble de la prise de courant avant de commencer le nettoyage. Ne submergez
pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre type de liquide pendant le nettoyage.
- Le manque d’entretien et de nettoyage de l’appareil peut provoquer la détérioration de sa
surface et aecter sa durée de vie.
- N’utilisez jamais de détergents forts, d’essence, de produits abrasifs en poudre ni de
brosses métalliques pour nettoyer les parties de cet appareil.
- Vous devez retirer le plateau tournant occasionnellement pour le nettoyer. Nettoyez le
plateau avec de l’eau tiède et du liquide vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
- Maintenez l’intérieur de l’appareil propre. Nettoyez les éclaboussures ou les liquides qui
auraient coulés avec un chion propre et humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux
si nécessaire. Évitez l’utilisation de sprays.
- N’enlevez pas le couvercle du guide d’ondes.
- Après une longue utilisation de l’appareil, de fortes odeurs peuvent apparaître à l’intérieur.
Pour enlever ces odeurs, suivez les étapes énumérées ci-dessous :
1. Placez un verre avec plusieurs rondelles de citron à l’intérieur du micro-ondes puis
réchauez-le à puissance élevée pendant 2 ou 3 minutes.
2. Placez un verre de thé rouge à l’intérieur du micro-ondes puis réchauez-le à puissance
élevée.
3. Placez des écorces d’orange à l’intérieur du micro-ondes et réchauez-les à puissance
élevée pendant 1 minute.
- Utilisez un chion propre, doux et humide pour nettoyer les joints, la porte, les parois
intérieures et le plateau tournant. Ne laissez pas d’eau entrer dans l’appareil à travers les
ouvertures de ventilation.
- Utilisez un chion propre et sec pour nettoyer le panneau de contrôle.
- Nettoyez périodiquement l’anneau et la base du micro-ondes pour éviter que l’appareil
fasse du bruit. Nettoyez la base du micro-ondes avec un chion propre et un détergent
doux. L’anneau peut être lavé avec de l’eau et du liquide vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
Après avoir retiré l’anneau, assurez-vous de bien le réinstaller à sa place.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nom du produit: ProClean 2110
Référence : 01369
Consommation d’énergie : 1100 W (Micro-ondes); 900 W (Gril)
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 6160
DEUTSCH DEUTSCH
verbogen ist, dass die Türdichtungen in gutem Zustand sind, dass die Scharniere nicht
gebrochen oder locker sind und dass es keine Beulen auf der Innenseite oder an der Tür
gibt. Wenn Schäden festgestellt werden, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen und
kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec.
3. BEDIENUNG
Abb. 2
Kochfeld
Das Feld der Mikrowelle hat 2 Reglers:
Leistungsregler
Wählen Sie zwischen diesen 9 Einstellungen: 5 Leistungsstufen der Mikrowelle, 1 Einstellung
des Grills und 3 Kombinationen. Die verschiedenen Leistungsstufen der Mikrowellen sind:
Gering: 18% Leistung
Auftauungs: 36% Leistung
Mittlere: 58% Leistung
Mittlere-hoch: 81% Leistung
Hoch: 100% Leistung
Timer-regler
Die Koch- oder Heizzeit kann von 1 bis 30 Minuten programmiert werden. Drehen Sie den
Wahlschalter im Uhrzeigersinn, um die Garzeit zu erhöhen. Sie können den Wahlschalter
jederzeit verstellen, um die Betriebszeit zu erhöhen oder zu verringern oder um die Mikrowelle
zu stoppen.
Die Mikrowelle benutzen
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. (Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen,
dass der Timer in der Aus-Position ist).
- Legen Sie die Lebensmittel, die Sie kochen oder erhitzen wollen, in die Mikrowelle und
schließen Sie die Tür.
- Drehen Sie den Leistungsstufenregler, um die gewünschte Leistung auszuwählen.
- Drehen Sie den Timer-Wahlschalter im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Betriebszeit zu
wählen. Wenn die Timer programmieren ist, die Mikrowelle beginnt zu funktionieren.
- Um die Mikrowelle während des Erhitzens oder Kochens vor der gewählten Zeit zu stoppen,
drehen Sie den Timer-Wahlschalter in die Aus-Position und önen Sie die Tür.
- Wenn Sie die Mikrowelle nicht mehr benutzen, vergewissern Sie sich, dass der Timer-
Wahlschalter in der Aus-Position ist
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Türschließsystem
2. Fenster
3. Welle
4. Drehring
5. Kochfeld
6. Glimmerplatte
7. Drehteller aus Glas
8. Grill
9. Gitter aus Metall
HINWEIS:
Die Graken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen
möglicherweise nicht genau dem Gerät.
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen
Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt
wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung
entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung
fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst
von Cecotec.
- Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Innere des Geräts und die abnehmbaren Teile zu
reinigen. Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät betrieben.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und aus der Steckdose gezogen
wurde.
- Die Mikrowellentür muss zum Betrieb geschlossen sein.
- Um Stromschläge zu vermeiden, muss die Mikrowelle so installiert werden, dass der Stecker
zugänglich ist und eine wirksame Erdung im Falle eines Stromausfalls gewährleistet ist.
- Wenn Sie Produktrückstände im Produkt oder auf den Heizelementen feststellen, lassen
Sie die Mikrowellentür oen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein
Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen.
- Kontrollieren Sie, dass das Gerät nicht beschädigt ist, dass die Tür nicht schief oder
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 6362
DEUTSCH DEUTSCH
zu verwenden. In der folgenden Tabelle können Sie sehen, welche Materialien geeignet
sind und welche nicht:
Material des
Behälters
Kompatibel Warnungen
Bräunungsschale Ja Folgen Sie bitte die Anweisungen des Herstellers.
Der Boden der Bräunungsschale muss mindestens 5
mm über dem Drehteller liegen. Bei unsachgemäßem
Gebrauch kann der Plattenspieler kaputt gehen.
Geschirr Ja Nur für Mikrowelle geeignet. Folgen Sie bitte die
Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie keine
rissigen oder abgesplitterten Platten.
Glaskannen Ja Entfernen Sie immer den Deckel. Verwenden Sie sie
nur zum leichten Erhitzen von Speisen. Die meisten
Glaskannen sind nicht hitzebeständig und könnten
zerbrechen.
Glasgeschirr Ja Hitzebeständiges Glasgeschirr und für die Mikrowelle
geeignet. Vergewissern sie sich das es keine metallische
Verzierung hat.
Verwenden Sie keine beschädigte oder eingerissen
Teller
Geeignete Beutel für
die Mikrowelle
Ja Folgen Sie bitte die Anweisungen des Herstellers.
Verwenden Sie keine metallische Verschlüsse
Schneiden Sie kleine Löcher für den Dampfauslass
Küchenpapier Ja Benutzen Sie dies für das Essen kurz aufzuwärmen
oder das fett zu absorbieren. Benutzen Sie es unter
Aufsicht, wenn Sie Lebensmittel für kurze Zeit kochen
oder erhitzen.
Backpapier Ja Verwenden Sie dies für zum Abdecken und Spritzer
vermieden oder Dampfgaren.
Hinweis:
Wenn Sie eine Betriebsdauer von weniger als 2 Minuten wählen, drehen Sie den Timer-
Wahlschalter über 2 Minuten hinaus und gehen Sie dann zurück, um die gewünschte Zeit zu
wählen.
Grillfunktion
Drehen Sie den Wahlschalter im Uhrzeigersinn, bis die maximale Mikrowellenleistung
eingestellt ist und wählen Sie die Grillfunktion. Dieser Funktion ist ideal zum Kochen von
Steaks, Entrecôte, Würstchen oder Brustlets.
Kombinationen
Die Mikrowelle hat auch 3 Mikrowelle und Grill Kombinationen:
Programme Kochzeit
(Mikrowelle) Kochzeit (Grill) Geeignet für
Kombination 1 30 % 70 % Fisch und Kartoeln
Kombination
249 % 51 % Pudding, Omelette,
backen Kartoeln
Kombination
367 % 33 % Geügeleisch
4. TIPPS
- Die Lebensmittel stellen: Legen Sie die dickeren Teile des Lebensmittelns an den Rand des
Drehtellers. Versuchen Sie, überlappende Lebensmittel zu vermeiden.
- Achten Sie auf die Garzeit: Beginnen Sie damit, die Lebensmitteln für die kürzeste Zeit und
fügen Sie bei Bedarf mehr Zeit hinzu. Die Überhitzung von Lebensmitteln kann zu Rauch
oder Verbrennungen führen.
- Decken Sie die Lebensmitteln während des Kochens ab: Das Abdecken der Speisen
vermeidet Spritzer und kocht gleichmäßiger.
- Drehen Sir oder rühren Sie um die Lebensmitteln während des Kochvorgangs 1 Mal um (z.B.
Hamburger oder Steaks).
- Halten Sie die Vorwärmzeit ein: Überschreiten Sie nicht die auf dem Etikett der einzelnen
Lebensmittel angegebene Zeit.
- Bewegen Sie die Lebensmittel in der Mitte des Prozesses, z.B. legen Sie die Fleischbällchen
zuerst nach oben und dann nach unten und die Außenseite nach innen und außen.
- Es wird empfohlen, runde oder ovale Teller zu verwenden und nicht die eckigen, da die
Speisen in den Ecken meist verkocht sind.
- Es ist wichtig, kompatible Materialien und Behälter für den sicheren Mikrowelleneinsatz
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 6564
DEUTSCH DEUTSCH
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Hinweis
- Sowohl das Produkt als auch die Lebensmittelreste müssen regelmäßig gereinigt werden.
Es ist möglich, dass mangelnde Wartung der Mikrowelle die Glimmerplatte beeinträchtigt
und die Mikrowelle beschädigt.
- Trennen Sie die Verbindung vom Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie reinigen. Tauchen
Sie das Gerät nicht ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
- Mangel von Wartung und Reinigung des Produkts könnten die Lebensdauer verkürzen und
das Gerät schäden.
- Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzin, Schleifmittel in Pulverform
oder metallische Bürste, um das Produkt zu reinigen.
- Es ist notwendig, den Drehteller gelegentlich zu entfernen, um ihn zu reinigen. Reinigen Sie
es mit Wasser und Seife oder in der Spülmaschine.
- Halten Sie das Innere des Gerätes sauber. Wischen Sie eventuelle Spritzer oder
Verschüttungen mit einem feuchten Tuch auf. Sie können bei Bedarf ein mildes
Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie nicht Sprays.
- Entnehmen Sie nicht die Hohlleiterabdeckung.
- Nach längerem Gebrauch des Produktes können im Inneren starke Gerüche auftreten. Um
diese Gerüche loszuwerden, folgen Sie den unten aufgeführten Schritten:
1. Stellen Sie ein Glas mit mehreren Zitronenscheiben in die Mikrowelle und 2 bis 3 Minuten
hoch erhitzen.
2. Stellen Sie ein Glas mit rotem Tee in der Mikrowelle und erwärmen Sie ihn hoch.
3. Stellen Sie mehreren Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie diese für 1
Minute.
- Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände
und den Drehteller zu reinigen. Lassen Sie kein Wasser durch die Lüftungsönungen in
das Gerät eindringen.
- Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie den Drehring und das Gerätefuß der Mikrowelle periodisch, damit das
Gerät keine Geräusche macht. Reinigen Sie der Gerätefuß der Mikrowelle mit einem Tuch
und mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Drehring mit Seife oder in der
Geschirrspülmaschine. Nachdem Sie den Ring demontiert haben, vergewissern Sie sich,
dass Sie ihn wieder in seine korrekte Position bringen.
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktname: ProClean 2110
Produktreferenz: 01369
Energieverbrauch: 1100 W (Mikrowelle); 900 w (Grill)
Kunststo Ja Nur für Mikrowelle geeignet. Folgen Sie bitte
die Anweisungen des Herstellers. Es muss als
“mikrowellensicher” gekennzeichnet sein. Einige
Plastikbehälter erweichen, wenn Lebensmittel in ihnen
erhitzt wird. Kochbeutel und geschlossene Plastikbeutel
sollten leicht angeschnitten oder durchstochen werden,
wenn dies auf dem Produkt angegeben ist.
Verpackungsplastik Ja Nur für Mikrowelle geeignet. Benutzen Sie dies für
Lebensmitteln abzudecken und es so feucht behalten.
Lassen Sie nicht die Plastikfolie mit dem Lebensmittel in
Kontakt kommen.
Thermometer Ja Nur für Mikrowelle geeignet (Fleisch- und
Süßthermometer).
Aluminium-Schale Nein Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen in eine
mikrowellengeeignete Schüssel oder einen Behälter.
Karton mit Metallgri Nein Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen in eine
mikrowellengeeignete Schüssel oder einen Behälter.
Metallische
Utensilien oder
mit Metallischer
Verzierung.
Nein Das Metall lenkt die Energie ab. Die
Metallverschönerung könnte einen Lichtbogen
verursachen.
Verschlüsse aus
Metalldraht
Nein Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen in eine
mikrowellengeeignete Schüssel oder einen Behälter.
Kraft-Beutel Nein Es könnte Flammen in der Mikrowelle verursachen.
Schaumsto-
Lebensmittelbehälter
Nein Schaumsto kann bei hohen Temperaturen schmelzen
und das Lebensmittel im Inneren kontaminieren.
Holz Nein Das Holz kann in der Mikrowelle austrocknen und Risse
oder Spalten bekommen.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 6766
ITALIANODEUTSCH
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Meccanismo di bloccaggio dello sportello
2. Finestra di visualizzazione
3. Albero motore
4. Supporto rotante
5. Pannello di controllo
6. Pannello in mica
7. Piatto girevole in vetro
8. Grill
9. Griglia metallica
NOTA:
Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente all’apparecchio.
2. PRIMA DELL’USO
- Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto.
Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio.
Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni
all’apparecchio in caso di necessità di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire
l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
- Vericare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi
mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di
Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
- Utilizzare un panno umido per pulire l’interno dell’apparecchio e le parti estraibili. Vericare
che tutte le componenti siano asciutte prima di utilizzare l’apparecchio.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di scollegarlo dalla presa di corrente.
- Perché il microonde possa funzionare, lo sportello deve essere chiuso.
- Al ne di evitare scariche elettriche, il microonde deve essere installato di modo che la
spina sia accessibile e collegata ad una presa dotata di messa a terra.
- Se si trovano resti di prodotti di fabbricazione all’interno dell’apparecchio o nelle resistenze,
mantenere aperto lo sportello del microonde per assicurare una buona ventilazione. È
consigliabile riscaldare varie volte un bicchiere d’acqua ad alta temperatura.
- Vericare che l’apparecchio non sia danneggiato, che lo sportello non sia in cattivo stato,
che la tenuta degli sportelli sia in buone condizioni, che le giunture non siano rotte
Mikrowellenleistung: 700 W
Frequenz: 2450 MHz
Fassungsvermögen: 20 Liter
Technische Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die
Produktqualität zu verbessern.
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß
den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden
muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten
Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden
bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel,
die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden
Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.
9. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröentlichung darf weder ganz
noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in
einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 6968
ITALIANO ITALIANO
Quando si selezionano meno di 2 minuti di funzionamento, girare la manopola del timer passati
i 2 minuti e dopodiché retrocedere per selezionare il tempo desiderato.
Cottura con grill
Ruotare la manopola in senso orario oltre l’impostazione di potenza massima del microonde
e selezionare la funzione grill. Questa funzione è ideale per cucinare bistecche, entrecôte,
salsicce o letti di petto.
Combinazioni
Il microonde ore, inoltre, 3 combinazioni di microonde e grill:
Programma Tempo di cottura
microonde Tempo di cottura grill Adatto a
Comb. 1 30 % 70 % Pesce, patate
Comb. 2 49 % 51 % Pudding, tortilla,
patate al forno
Comb. 3 67 % 33 % Pollame
4. CONSIGLI
- Collocamento degli alimenti: mettere le parti più spesse degli alimenti verso il bordo del
piatto girevole. Evitare di coprire gli alimenti.
- Monitorare il tempo di cottura: cominciare a cucinare gli alimenti per un minimo di tempo
possibile e aggiungere più tempo qualora necessario. Riscaldare eccessivamente gli
alimenti potrebbe causare la comparsa di fumo o che gli stessi si brucino.
- Coprire gli alimenti mentre si cucinano: coprendo gli alimenti si evitano schizzi e si cucinano
in modo più uniforme.
- Girare o muovere gli alimenti una volta durante il processo di cottura (ad esempio
hamburger o letti di carne).
- Rispettare il tempo di preriscaldamento: non eccedere il tempo specicato nell’etichetta
di ogni alimento.
- Cambiare la posizione degli alimenti a metà del processo, ad esempio collocare le polpette
prima sopra e poi sotto e quelle rimaste fuori all’interno e al contrario.
- Si consiglia l’uso di piatti rotondi od ovali ma non quadrati, dato che gli alimenti negli angoli
di solito si cucinano di più.
- È importante utilizzare materiali e recipienti compatibili con microonde per essere utilizzati
in modo sicuro. La seguente tabella mostra quali sono i materiali adatti e non:
allentate e che non vi siano ammaccature all’interno dello sportello. Se si osservano
danni visibili, evitare di metterlo in funzione e contattare immediatamente il Servizio di
Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
3. FUNZIONAMENTO
Fig. 2
Pannello di controllo
Il pannello di controllo del microonde è dotato di 2 manopole:
Manopola della potenza
Selezionare tra 9 impostazioni: 5 livelli di potenza, 1 impostazione di funzione grill e 3
combinazioni. I dierenti livelli di potenza del microonde sono:
Basso: 18 % di potenza
Scongelare: 36% di potenza
Medio: 58 % di potenza
Medio-alto: 81 % di potenza
Alto: 100 % di potenza
Manopola del timer
Il tempo di cottura o riscaldamento può programmarsi da 1 a 30 minuti. Girare la manopola
in senso orario per aumentare il tempo di cottura. È possibile girare la manopola in qualsiasi
momento per aumentare o diminuire il tempo di funzionamento o per fermare il microonde.
Uso del microonde
- Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. (Prima di collegarlo, vericare che il timer
sia in posizione o).
- Collocare gli alimenti che desidera cucinare o riscaldare dentro il microonde e chiudere lo
sportello.
- Girare la manopola dei livelli di potenza per selezionare la potenza desiderata.
- Girare la manopola del timer in senso orario per selezionare il tempo di funzionamento
desiderato. Il microonde inizierà a funzionare una volta programmato il timer.
- Per fermare il funzionamento del microonde durante il processo di riscaldamento o di
cottura prima del tempo selezionato, girare la manopola del timer no in posizione o e
aprire lo sportello.
- Una volta terminato di utilizzare il microonde, vericare che la manopola del timer sia in
posizione di spegnimento.
Avviso:
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 7170
ITALIANO ITALIANO
Termometri Adatto solamente a microonde
Vassoio in
alluminio
No Potrebbe incurvarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o recipiente
adatto a microonde.
Cartone con
manico in
metallo
No Potrebbe incurvarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o recipiente
adatto a microonde.
Utensili in
metallo o
elementi
decorativi in
metallo
No Il metallo devia l’energia diretta agli alimenti. Le niture metalliche
possono causare un arco elettrico.
Chiusura
con li
metallici
No Potrebbe incurvarsi. Trasferire gli alimenti in un piatto o recipiente
adatto a microonde.
Sacchetti di
carta
No Potrebbero provocare amme all’interno del microonde.
Recipiente
in
schiuma di
polistirene
No La schiuma in plastica potrebbe sciogliersi e contaminare il liquido
all’interno al venire esposto ad alte temperature.
Legno No Il legno potrebbe seccarsi all’interno del microonde e rompersi
spezzarsi.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione
- Pulire periodicamente l’apparecchio ed eliminare i resti di cibo accumulati. È possibile che
la mancanza di manutenzione del microonde inuisca sul pannello in mica e danneggi il
microonde.
- Scollegare il cavo della presa di corrente dalla parete prima di iniziare la pulizia. Non
sommergere l’apparecchio in acqua o altri tipi di liquido durante la pulizia.
- La mancanza di manutenzione e pulizia può portare al deterioramento della supercie
dell’apparecchio e inuenzare la sua vita utile.
- Non utilizzare detergenti aggressivi, benzina, abrasivi in polvere o spazzole metalliche per
Materiale
del
recipiente
Adatto Avvertenze
Piatto Crisp Seguire le istruzioni indicate dal fabbricante. La parte inferiore del
piatto Crisp deve essere almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Un uso
improprio potrebbe rompere il piatto girevole.
Recipienti Adatte solamente a microonde. Seguire le istruzioni indicate dal
fabbricante. Non usare piatti crepati o scheggiati.
Carae in
vetro
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per riscaldare
delicatamente gli alimenti. La maggior parte dei barattoli di vetro non
è resistente al calore e può rompersi.
Stoviglie in
vetro
Recipiente in vetro resistente al calore e adatto al microonde.
Vericare che non vi siano elementi decorativi metallici.
Non usare piatti né materiale crepato o scheggiato.
Sacchetti
per
cucinare al
microonde.
Seguire le istruzioni indicate dal fabbricante. Non utilizzare chiusure
in metallo. Praticare piccoli tagli per la fuoriuscita di vapore.
Carta da
cucina
Utilizzare per coprire alimenti quando li si riscalda o fare assorbire il
grasso. Usare con attenzione quando si cucina o si riscalda il cibo per
un breve periodo.
Carta da
forno
Usare per coprire ed evitare schizzi o per cucinare al vapore.
Plastica Adatto solamente a microonde. Seguire le istruzioni indicate dal
fabbricante. Devono essere etichettati come “sicuri per il microonde”.
Alcuni contenitori in plastica perdono la durezza al momento di
riscaldare alimenti. I sacchetti per la bollitura e i sacchetti di plastica
sigillati devono essere tagliati o forati leggermente se indicato
sull’apparecchio.
Involucro in
plastica
Adatto solamente a microonde. Utilizzare per coprire alimenti
e assorbire l’umidità. Evitare che la pellicola trasparente entri a
contatto con gli alimenti.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 7372
ITALIANO ITALIANO
pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente.
8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente nale o del consumatore per qualsiasi
difetto di conformità esistente al momento della consegna dell’apparecchio nei termini,
condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano eettuate da personale specializzato.
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio
di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,
in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito
con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa
autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
pulire le parti dell’apparecchio.
- È necessario togliere occasionalmente il piatto girevole per pulirlo. Pulire il piatto con
acqua tiepida e sapone o in lavastoviglie.
- Mantenere l’interno dell’apparecchio pulito. Pulire con un panno gli schizzi o i liquidi sparsi.
È possibile utilizzare un detergente non aggressivo qualora necessario. Evitare l’uso di
spray.
- Non rimuovere la copertura.
- Dopo un uso prolungato dell’apparecchio, potrebbero comparire forti odori dal suo interno.
Per eliminare gli odori, seguire i passaggi descritti qui di seguito:
1. Collocare un bicchiere con alcune fette di limone all’interno del microonde e riscaldarlo ad
alta potenza per 2 o 3 minuti.
2. Collocare una tazza di tè rosso all’interno del microonde e riscaldarla ad alta potenza.
3. Collocare bucce di arancia all’interno del microonde e riscaldarle ad alta potenza per 1
minuto.
- Utilizzare un panno morbido ed umido per pulire le giunture, lo sportello, le pareti inferiori
e il piatto girevole. Evitare l’entrata d’acqua nell’apparecchio attraverso le aperture della
ventilazione.
- Utilizzare un panno asciutto per pulire il pannello di controllo.
- Pulire periodicamente il supporto del piatto girevole e la base del microonde per evitare
che l’apparecchio faccia rumore. Pulire la base del microonde con uno stronaccio e
detergente non aggressivo. È possibile lavare il supporto con sapone o in lavastoviglie.
Dopo aver smontato il supporto, vericare di collocarlo nuovamente in posizione corretta.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Nome del prodotto: ProClean 2110
Codice prodotto: 01369
Consumo energetico: 1100 W (Microonde); 900 W (Grill)
Potenza microonde: 700 W
Frequenza: 2450 MHz
Capacità: 20 litri
Le speciche tecniche possono cambiare senza previa notica per migliorare la qualità
dell’apparecchio.
Fabbricato in China | Progettato in Spagna
7. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o
la batteria devono essere smaltiti separatamente dai riuti domestici. Quando
questo prodotto raggiunge la ne della sua vita utile, è necessario rimuovere le
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 7574
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
- Verique que o aparelho não está danicado, que a porta não esteja desalinhada nem
dobrada, que os selados das portas estejam em boas condições, que as dobradiças não
estejam partidas nem soltas e que não tenha amolgadelas no interior nem na porta. Se
observar algum dano visível, não ponha em funcionamento e contacte com o Serviço de
Assistência Técnica ocial de Cecotec imediatamente.
3. FUNCIONAMENTO
Fig. 2
Painel de controlo
O painel do micro-ondas conta com 2 seletores:
Seletor de potência
Selecione entre os 9 ajustes: 5 níveis de potência de micro-ondas, 1 ajuste de função grill e 3
combinações. Os diferentes níveis de potência de micro-ondas são:
Baixo: 18% de potência
Descongelar: 36 % de potência
Médio: 58 % de potência
Médio-alto: 81 % de potência
Alto: 100 % de potência
Seletor do temporizador
O tempo para cozer ou aquecer pode ser programado de 1 a 30 minutos. Gire o seletor em
sentido horário, para aumentar o tempo de cozedura. Pode ajustar o seletor em qualquer
momento para aumentar ou diminuir o tempo de funcionamento ou parar o micro-ondas.
Utilizar o micro-ondas
- Conecte o aparelho à corrente elétrica. (Antes de conectar, certique-se de que o
temporizador está na posição Desligar).
- Coloque os alimentos que deseja cozinhar ou aquecer dentro do micro-ondas e feche a
porta.
- Gire o seletor de níveis de potência para selecionar a potência desejada.
- Gire o seletor do temporizador em sentido horário para selecionar o tempo de funcionamento
desejado. O micro-ondas começará a funcionar ao programar o temporizador.
- Para parar o funcionamento do micro-ondas enquanto cozinha ou aquece alimentos, rode
o seletor do temporizador até à posição Desligar, pressione o botão de abertura da porta
ou abra desde a asa.
- Quando tiver acabado de usar o micro-ondas, certique-se de que o seletor do
temporizador está na posição Desligar.
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1
1. Sistema de bloqueio da porta
2. Janela
3. Eixo
4. Aro giratório
5. Painel de controlo
6. Placa de mica
7. Prato rotativo de vidro
8. Grill
9. Grelha metálica
NOTA:
Os grácos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder
exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante
o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem.
Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no
aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem
original, certique-se de reciclar todos os elementos corretamente.
- Certique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se
algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço
de Assistência Técnica da Cecotec.
- Utilize um pano para limpar o interior do aparelho e as partes extraíveis. Certique-se de
que todos os componentes estão secos antes de utilizar o aparelho.
- Certique-se de que o dispositivo esteja desligado antes de desconectá-lo da corrente
elétrica.
- A porta do micro-ondas deve estar fechada para poder funcionar.
- Com o m de evitar descargas elétricas, o micro-ondas deve ser instalado de tal maneira
que a tomada seja acessível e que garanta uma tomada de terra efetiva em caso de fuga
de corrente.
- Em caso de detetar restos de produtos da fabricação no interior do produto ou nas
resistências, mantenha aberta a porta do micro-ondas para garantir uma boa ventilação.
É recomendável aquecer um copo de água várias vezes a alta temperatura.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 7776
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Material do
recipiente
Apto Advertências
Prato para
dourar
Sim Siga as instruções do fabricante. A base do prato para dourar deve
estar pelo menos 5 mm sobre o prato rotativo. O mau uso poderia
partir o prato rotativo.
Louça Sim Apenas louça apta para micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Não utilize pratos rachados ou lascados.
Jarros de
vidro
Sim Retire sempre a tampa. Utilize-as apenas para aquecer ligeiramente
os alimentos. A maioria dos jarros de vidro não são resistentes ao
calor e podem partir-se.
Louça de
vidro
Sim Louça de vidro resistente ao calor, adequada para utilização
no micro-ondas. Certique-se de que não existem decorações
metálicas.
Não utilize placas ou material rachado ou lascado.
Sacos de
cozinha para
micro-ondas.
Sim Siga as instruções do fabricante. Não utilize fechos metálicos. Faça
pequenos cortes para deixar sair o vapor.
Papel de
cozinha
Sim Utilize-o para cobrir os alimentos durante o reaquecimento e para
absorver a gordura. Utilize-o com supervisão para cozinhar ou
aquecer alimentos durante pouco tempo.
Papel para
forno
Sim Utilize-o para cobrir e evitar salpicos, ou para cozinhar ao vapor.
Plástico Sim Unicamente válido para micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Deve ser rotulado como “válido para micro-ondas”.
Alguns recipientes de plástico amolecem quando os alimentos são
aquecidos dentro deles. Os sacos para ferver e os sacos de plástico
fechados devem ser cortados ou perfurados ligeiramente se indicado
no produto.
Envoltório de
plástico
Sim Unicamente válido para micro-ondas. Use-o para cobrir os alimentos
e para reter a humidade. Não deixe o plástico entrar em contacto
com os alimentos.
Termómetros Sim Unicamente válido para micro-ondas (termómetro para carne e para
doces).
Aviso:
Quando selecionar menos de 2 minutos de funcionamento, rode o seletor do temporizador
passados os 2 minutos e depois retroceda para selecionar o tempo desejado.
Cozedura grill
Rode o seletor em sentido horário até passar pelos ajustes de máxima potência micro-ondas
e selecione a função grill. Esta função é ideal para cozinhar bifes, salsichas ou peito de frango.
Combinações
O micro-ondas também oferece 3 combinações de micro-ondas e grill:
Programa Tempo de cozedura
micro-ondas Tempo de cozedura grill Apto para
Comb.1 30 % 70 % Peixe, batatas
Comb.2 49 % 51 % Pudim, omeleta,
batatas ao forno
Comb.3 67 % 33 % Aves
4. DICAS
- Colocação dos alimentos: ponha as partes mais grossas dos alimentos mais para a borda
do prato rotativo. Tente evitar sobrepor os alimentos.
- Vigie o tempo de cozedura: comece por cozinhar os alimentos durante o mínimo tempo
possível e adicione mais tempo se for necessário. Aquecer os alimentos em excesso pode
supor o aparecimento de fumo ou causar que se queimem.
- Cubra os alimentos enquanto se cozinhem: ao tapar os alimentos evita que salpiquem e se
cozinhem de forma mais uniforme.
- a volta ou revolva os alimentos 1 vez durante o processo de cozedura (por exemplo
hambúrgueres ou bifes).
- Respeite o tempo de pré-aquecimento: não exceda o tempo especicado na etiqueta de
cada alimento.
- trocando de lugar os alimentos durante o processo de cozedura, por exemplo, as
almôndegas primeiro para cima e depois por baixo e de dentro para fora e de fora para
dentro.
- É recomendável o uso de pratos redondos ou ovais e não quadrados já que os alimentos
das esquinas costumam car demasiado cozinhados.
- É importante usar materiais e recipientes compatíveis para uma utilização segura do
micro-ondas. Na seguinte tabela pode ver quais são os materiais adequados e quais não:
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 7978
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
- Mantenha o interior do aparelho limpo. Limpe os salpicos ou líquidos derramados com um
pano húmido. Pode utilizar um detergente suave se for necessário. Evite o uso de sprays.
- Não retire a tampa de guia de ondas.
- Depois do uso prolongado podem aparecer cheiros no seu interior. Para eliminar os cheiros
siga os seguintes passos:
1. Coloque um copo com várias rodelas de limão no interior do micro-ondas e aqueça a alta
potência durante 2 ou 3 minutos.
2. Coloque um copo de chá no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência.
3. Coloque cascas de laranja no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante
1 minuto.
- Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o
prato rotativo. Não deixe que entre água no aparelho através das aberturas de ventilação.
- Utilize um pano seco para limpar o painel de controlo.
- Limpe o aro rotatório e a base do micro-ondas periodicamente para evitar que o aparelho
faça barulho. Limpe a base do micro-ondas com um pano e detergente suave. O aro pode
ser lavado em água com sabão ou na máquina da louça. Depois de ter desmontado o aro,
certique-se de que o coloca outra vez na sua posição correta.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Nome do produto: ProClean 2110
Referência do produto: 01369
Consumo de energia: 1100 W (Micro-ondas); 900 W (Grill)
Potência micro-ondas: 700 W
Frequência: 2450 MHz
Capacidade: 20 litros.
As especicações técnicas podem ser alteradas sem noticação prévia para melhorar a
qualidade do produto.
Fabricado na China | Desenhado na Espanha
7. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto
e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando
este produto atingir o m da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/
acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades
locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá
contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
Bandeja em
alumínio
Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente
válido para micro-ondas.
Papelão com
alça metálica
Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente
válido para micro-ondas.
Utensílios
de metal ou
utensílios
com
decorações
de metal
Não O metal desvia a energia direcionada para os alimentos. O
acabamento metálico poderia causar um arco elétrico.
Fechos
de arame
metálico
Não Pode curvar-se. Passe os alimentos para um prato ou recipiente
válido para micro-ondas.
Sacos de
papel
Não Podem provocar chamas no interior do micro-ondas.
Recipientes
em
espuma de
poliestireno
Não A espuma plástica pode derreter e contaminar os alimentos no seu
interior quando exposta a altas temperaturas.
Madeira Não A madeira pode secar no micro-ondas e partir-se ou
rachar-se.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Aviso
- Tanto o produto como os resíduos alimentares devem ser limpos regularmente. É possível
que a falta de manutenção no micro-ondas possa afetar a placa de mica e possa danicar
o micro-ondas.
- Desconecte o cabo da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza. Não submerja o produto
na água nem em nenhum outro tipo de líquido durante a limpeza.
- A falta de manutenção e limpeza do produto pode provocar o deterioro da sua superfície
e afetar a sua vida útil.
- Não utilize nunca detergentes fortes, gasolina, abrasivos em pó, escovas metálicas para
limpar nenhuma das partes do eletrodoméstico.
- É necessário tirar o prato rotativo ocasionalmente para limpar. Limpe o prato com água
morna e sabão ou na máquina da louça.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 8180
NEDERLANDSPORTUGUÊS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1
1. Vergrendeling van de deur
2. Raam
3. As
4. Draaiende ring
5. Bedieningspaneel
6. Plaat van mica
7. Draaiende glazen plaat
8. Grill
9. Metalen rooster
OPMERKING:
De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet
exact overeen met het product.
2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT
- Dit apparaat heeft een verpakking die ontworpen is om het tijdens het transport te
beschermen. Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
U kunt de originele doos en andere verpakking op een veilige plaats bewaren om
beschadiging van het apparaat te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als
u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage.
- Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een
van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de
Technische Dienst van Cecotec.
- Gebruik een vochtige doek om de binnenkant van het apparaat en de verwijderbare
onderdelen schoon te maken. Zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn voordat u het
toestel gebruikt.
- Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld voor u de stekker uittrekt.
- De deur van het toestel moet gesloten zijn om het te laten werken.
- Om elektrische schokken te voorkomen, moet de magnetron zo worden geïnstalleerd
dat de stekker toegankelijk is en zorgt voor een eectieve aarding in het geval van een
stroomstoring.
- Indien u restproducten van de productie in het toestel of de verwarmingselementen
aantreft, laat de deur van de magnetron open om goed te ventileren. Het is dan aanbevolen
om een enkele keren een glas water te verwarmen op hoge temperatuur.
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador nal ou consumidor por qualquer falta de
conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos
estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualicado.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no
todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou
distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a
autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 8382
NEDERLANDS NEDERLANDS
Opmerking:
Wanneer u minder dan 2 minuten werkingstijd selecteert, draait u de tijdschakelaar na 2
minuten en gaat u vervolgens terug om de gewenste tijd te selecteren.
Grillen
Draai de keuzeknop in wijzerzin totdat u het maximale vermogen hebt bereikt en selecteer de
grillfunctie. Deze functie is ideaal om vlees zoals steak of kiplet te grillen.
Combinaties
De microgolfoven beschikt ook over 3 combinaties van microgolfoven en grill:
Programma Bereidingstijd
microgolfoven Bereidingstijd grill Geschikt voor:
Combinatie 1 30% 70% Vis, aardappelen
Combinatie 2 49% 51% Pudding, tortilla,
ovenschotels
Combinatie 3 67% 33% Gevogelte
4. AANBEVELINGEN
- Plaatsing van voedingsmiddelen: leg de dikste delen aan de rand van het plateau. Probeer
overlappingen van het voedsel te vermijden.
- Bewaak de kooktijd: begin met een minimum aan tijd en verhoog de tijd indien nodig.
Overmatig verhitten van voedsel kan rookvorming of brandwonden veroorzaken.
- Bedek voedingsmiddelen wanneer u ze kookt: zo vermijdt u spatten en kookt het voedsel
uniformer.
- Draai of roer het voedsel minstens 1 keer gedurende het kookproces (bv. hamburgers of
steak).
- Respecteer de tijd om voor te verwarmen: overschrijdt de tijd aangegeven op de verpakking
van het voedsel niet.
- Verplaats het voedsel halverwege het kookproces, zet gehaktballen bv. eerst bovenaan,
daarna onderaan en diegene die aan de buitenkant liggen naar de binnenkant enz.
- Het gebruik van ronde of ovalen borden is aanbevolen omdat bij hoekige borden het eten
in de hoeken meestal te gaar is.
- Voor een veilig gebruik van de magnetron is het belangrijk om materialen en verpakkingen
te gebruiken die compatibel zijn. In de volgende tabel kunt u zien welke materialen geschikt
zijn en welke niet:
- Controleer of het apparaat niet beschadigd is, of de deur niet verkeerd is uitgelijnd of
gebogen, of de afdichtingen van de deur in goede staat zijn, of de scharnieren niet gebroken
zijn of loszitten en of er geen deuken in de binnenkant of in de deur zitten. Als u enige
schade waarneemt, zet het toestel niet aan en neem contact op met de Technische Dienst
van Cecotec.
3. WERKING
Fig. 2
Bedieningspaneel
Het bedieningspaneel heeft 2 keuzeknoppen:
Vermogensschakelaar
Keuzeknop voor 9 instellingen: 5 voor microgolf, 1 voor grill en 3 combinaties. De verschillende
vermogensstanden van de magnetron zijn:
Laag: een vermogen van 18%
Ontdooien: een vermogen van 36%
Medium: een vermogen van 58%
Medium-hoog: een vermogen van 81%
Hoog: een vermogen van 100%
Keuzeschakelaar voor de timer
U kunt de timer instellen tussen 1 en 30 minuten Draai de draaiknop in wijzerzin om de tijd te
verhogen. U kunt de keuzeschakelaar op elk gewenst moment aanpassen om de werkingstijd
te verhogen of te verlagen, of om de magnetron te stoppen.
Gebruik van de magnetron
- Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. (controleer voordien of de timer uit
staat).
- Zet het eten dat u wil koken of opwarmen in de microgolfoven en sluit de deur.
- Draai de vermogensschakelaar om het gewenste vermogen te kiezen.
- Draai de keuzeschakelaar voor de timer om de gewenste werkingstijd te kiezen. De
microgolfoven treedt in werking zodra de tijd ingesteld is.
- Om de microgolfoven tijdens het koken of opwarmen uit te zetten draait u de timer naar
nul en opent u de deur.
- Als u klaar bent met de microgolfoven, verzeker u ervan dat de timer op nul staat.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 8584
NEDERLANDS NEDERLANDS
Thermometers Ja Alleen geschikt voor de magnetron (vlees thermometer).
Aluminium bakplaat Nee Het zou kunnen buigen. Plaats het voedsel in een
magnetronbestendige schaal of bak.
Karton met metalen
handvat
Nee Het zou kunnen buigen. Plaats het voedsel in een
magnetronbestendige schaal of bak.
Metalen
gebruiksvoorwerpen
of
gebruiksvoorwerpen
met metalen
decoraties
Nee Het metaal buigt de energie af die naar het voedsel wordt
geleid. Het metalen frame kan een vlamboog veroorzaken.
Metalen sluitingen Nee Het zou kunnen buigen. Plaats het voedsel in een
magnetronbestendige schaal of bak.
Papieren zakken Nee Het kan vlammen veroorzaken in de magnetron.
Kunststofschuim Nee Kunststofschuim kan smelten en de vloeistof binnenin
verontreinigen wanneer deze wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen.
Hout Nee Het hout kan in de magnetron uitdrogen en breken of
barsten.
5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Waarschuwing
- Zowel het apparaat als de voedselresten moeten periodiek worden gereinigd. Het is
mogelijk dat gebrek aan onderhoud in de magnetron de micaplaat aantast en de magnetron
beschadigt.
- Trek de stekker uit het stopcontact alvorens te beginnen met schoonmaken. Dompel het
toestel niet onder in water of andere vloeistoen tijdens het schoonmaken.
- Een gebrek aan schoonmaak of onderhoud kan bijdragen aan een snelle veroudering van
het toestel en de levensduur ervan verkorten.
- Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen, benzine, schurende poeders of metalen
borstels om onderdelen van het toestel schoon te maken.
- Haal ook regelmatig het draaiplateau uit het toestel en reinig het. Reinig het plateau met
lauw water en zeep of zet het in de vaatwasser.
Materiaal van de
verpakking
Geschikt Waarschuwingen
Bruiningsschaal Ja Volg de instructies van de fabrikant. De bodem van
de braadpan moet zich ten minste 5 mm boven het
draaiplateau bevinden. Verkeerd gebruik kan het
draaiplateau kapot maken.
Tafelgerei Ja Enkel datgene geschikt voor in de magnetron. Volg de
instructies van de fabrikant. Gebruik geen gebarsten platen.
Glazen kannen Ja Verwijder altijd de deksel. Gebruik ze alleen om voedsel een
beetje op te warmen. De meeste glazen kannen zijn niet
hittebestendig en kunnen breken.
Glazen keukengerei Ja Hittebestendig glazen tafelgerei geschikt voor gebruik in de
magnetron. Zorg ervoor dat er geen metalen versieringen
zijn.
Gebruik geen borden of materiaal dat gescheurd is.
Kookzakken voor de
magnetron.
Ja Volg de instructies van de fabrikant. Gebruik geen metalen
ritsen. Maak kleine sneden om de stoom eruit te laten.
Keukenpapier Ja Gebruik het om voedsel te bedekken bij het opwarmen en
om vet te absorberen. Gebruik onder toezicht bij het koken
of opwarmen van voedsel gedurende korte perioden.
Bakpapier Ja Gebruik het om te bedekken en spatten te voorkomen, of
om te stomen.
Plastic Ja Enkel datgene geschikt voor in de magnetron. Volg de
instructies van de fabrikant. Het moet geëtiketteerd zijn
als “geschikt voor in de magnetron. Sommige plastic
verpakkingen worden zachter als er voedsel in wordt
verhit. Kookzakken en gesloten plastic zakken moeten licht
worden ingesneden of doorprikt als dat op het product is
aangegeven.
Plastic folie Ja Enkel datgene geschikt voor in de magnetron. Gebruik het
om voedsel af te dekken en vocht vast te houden. Laat de
plastic folie niet in contact komen met voedsel.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 8786
NEDERLANDS NEDERLANDS
8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan
overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de
voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwaliceerd personeel.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de
ociële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel
of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,
opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
- Hou de binnenkant van het toestel proper. Reinig spatten of uitgelopen vloeistoen met
een vochtige doek. Gebruik detergent indien nodig. Vermijd het gebruik van sprays.
- Verwijder de kap van de straalunit niet.
- Bij langdurig gebruik van het toestel kan er binnenin een sterke geur ontstaan. Om van
deze geur af te komen volgt u de volgende stappen:
1. Zet een glas met enkele schijfjes citroen in het toestel en verwarm het gedurende 2-3
minuten op hoog vermogen.
2. Zet een glas rode thee in het toestel en verwarm ook dit op hoog vermogen.
3. Leg enkele sinaasappelschillen in het toestel en verwarm ook die op hoog vermogen
gedurende 1 minuut.
- Gebruik een zachte en vochtige doek om de dichtingen, de deur, de binnenkanten en het
draaiend plateau te reinigen. Zorg dat er geen water in de ventilatieopeningen raakt.
- Gebruik een droge doek om het bedieningspaneel te reinigen.
- Reinig regelmatig de draairing en de bodem van de microgolfoven om te vermijden dat hij
geluid maakt. Reinig de bodem van de microgolfoven met een doek en milde detergent.
De draairing kan gewassen worden met water en zeep of in de vaatwasser. Zorg dat u de
draairing correct terug plaatst na het schoonmaken.
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productnaam: ProClean 2110
Referentie van het product: 01369
Energieverbruik: 1100 W (microgolfoven); 900 W (grill)
Vermogen van de microgolf: 700 W
Frequentie: 2450 MHz
Inhoud: 20 liter
Technische specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de
productkwaliteit te verbeteren.
Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product en/
of de accu gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd. Wanneer
dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/
accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten
aangewezen inzamelpunt te brengen.
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of
hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren.
Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 8988
POLSKI POLSKI
czy nie ma wgnieceń na wewnętrznej stronie lub drzwiach. Jeśli zauważysz jakiekolwiek
uszkodzenia, nie uruchamiaj go i natychmiast skontaktuj się z ocjalnym Serwisem
Pomocy Technicznej Cecotec.
3. FUNKCJONOWANIE
Rys. 2
Panel kontroli
Panel mikrofalowy ma 2 pokrętła:
Pokrętło mocy
Wybierz spośród 9 ustawień: 5 poziomów mocy mikrofal, 1 stopień funkcji grilla i 3 kombinacje.
Różne poziomy mocy mikrofal to:
Niski: 18% mocy
Rozmrażanie: 36% mocy
Średni: 58% mocy
Średnio-wysoki: 81% mocy
Wysoka: 100% mocy
Pokrętło czasomierza
Czas gotowania lub podgrzewania można zaprogramować od 1 do 30 minut. Obróć pokrętło
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby wydłużyć czas gotowania. W dowolnym momencie
można wyregulować pokrętło, aby wydłużyć lub skrócić czas działania lub wyłączyć kuchenkę
mikrofalową.
Jak używać mikrofali
- Podłącz produkt do gniazdka elektrycznego. (Przed podłączeniem upewnij się, że
wyłącznik czasowy jest wyłączony).
- Włóż potrawę, którą chcesz ugotować lub podgrzać, do kuchenki mikrofalowej i zamknij
drzwiczki.
- Obracaj przełącznikiem poziomu mocy, aby wybrać żądaną moc.
- Obróć pokrętło timera w prawo, aby wybrać żądany czas pracy. Kuchenka mikrofalowa
zacznie działać po ustawieniu czasomierza.
- Aby zatrzymać działanie kuchenki mikrofalowej podczas procesu podgrzewania lub
gotowania przed upływem ustawionego czasu, przekręć przełącznik czasomierza do
pozycji wyłączonej i otwórz drzwiczki.
- Po zakończeniu korzystania z kuchenki mikrofalowej upewnij się, że przełącznik timera
znajduje się w pozycji wyłączenia.
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1
1. System blokady drzwi
2. Okienko
3. Wał
4. Pierścień obrotowy
5. Panel kontroli
6. Płyta mikowa
7. Szklany talerz obrotowy
8. Grill
9. Metalowa kratka
UWAGA:
Graka tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, schematyczną prezentacją i
możliwe, że nie będą sięzgadzać dokładnie wraz z produktem.
2. PRZED UŻYCIEM
- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas
transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym
miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu
w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym
recyklingu wszystkich jego elementów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty dołączone i w dobrym stanie. Jeśli
któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z ocjalnym
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Wyczyść wnętrze urządzenia i wyjmowane części wilgotną szmatką. Przed użyciem
urządzenia upewnij się, że wszystkie elementy są suche.
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone przed odłączeniem go od gniazdka elektrycznego.
- Drzwiczki kuchenki mikrofalowej muszą być zamknięte, aby działało.
- Aby uniknąć porażenia prądem, kuchenkę mikrofalową należy zainstalować w taki sposób,
aby wtyczka była dostępna i gwarantowała skuteczne uziemienie w przypadku upływu
prądu.
- W przypadku wykrycia śladów produkcji wewnątrz produktu lub na elementach grzejnych,
drzwiczki kuchenki mikrofalowej powinny być otwarte, aby zapewnić dobrą wentylację.
Zaleca się kilkakrotne podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze.
- Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone, czy drzwi nie są źle wyrównane lub wygięte,
czy uszczelki drzwi w dobrym stanie, czy zawiasy nie wyłamane lub poluzowane,
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 9190
POLSKI POLSKI
Materiał
pojemnika
Odpowiedni Ostrzeżenie
Naczynie do
zapiekania
Tak Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Podstawa
patelni do smażenia musi znajdować się co najmniej 5 mm
nad stołem obrotowym. Niewłaściwe użytkowanie może
spowodować uszkodzenie gramofonu.
Naczynia Tak Nadaje się tylko do mikrofalówki. Postępuj zgodnie z
instrukcjami producenta. Nie należy używać pękniętych lub
wyszczerbionych płyt.
Kryształowe
dzbanki
Tak Zawsze zdejmuj pokrywkę. Używaj ich tylko do lekkiego
podgrzewania potraw. Większość szklanych słoików nie jest
odporna na wysoką temperaturę i może się stłuc.
Naczynia
szklane
Tak Naczynia szklane żaroodporne odpowiednie do użytku w
kuchence mikrofalowej. Upewnij się, że nie ma metalowych
dekoracji.
Nie używaj popękanych lub wyszczerbionych naczyń ani
materiałów.
Torby do
gotowania
w kuchence
mikrofalowej.
Tak Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj
metalowych zapięć. Wykonuj małe nacięcia, aby para mogła
się ulotnić.
Papier
kuchenny
Tak Używaj go do powlekania potraw podczas podgrzewania
i wchłaniania tłuszczu. Stosować pod nadzorem podczas
gotowania lub podgrzewania żywności przez krótki okres
czasu.
Papier do
pieczenia
Tak Służy do przykrywania, aby zapobiec rozpryskiwaniu lub do
gotowania na parze.
Plastik Tak Nadaje się tylko do kuchenki mikrofalowej. Postępuj zgodnie
z instrukcjami producenta. Musi być oznaczona jako
“bezpieczna w kuchence mikrofalowej”. Niektóre plastikowe
pojemniki stają się miękkie, gdy żywność w nich się nagrzewa.
Worki do gotowania i zamknięte worki foliowe należy lekko
przeciąć lub przebić, jeśli jest to wskazane na produkcie.
Ostrzeżenie:
W przypadku wybrania czasu działania krótszego niż 2 minuty, obróć pokrętło timera poza 2
minuty, a następnie z powrotem, aby wybrać żądany czas.
Gotowanie na grillu
Obrócić przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara poza ustawienie maksymalnej mocy
mikrofal i wybrać funkcję grilla. Funkcja ta jest idealna do przyrządzania steków, antrykotów,
kiełbasek lub letów z piersi.
Kombinacje
Kuchenka mikrofalowa oferuje również 3 kombinacje kuchenki mikrofalowej i grilla:
Program
Czas gotowania
w kuchence
mikrofalowej
Czas gotowania na grillu Nadaje się do
Comb.1 30% 70% Ryby, kartoe
Comb.2 49% 51% Pudding, tortille,
pieczone ziemniaki
Comb.3 67% 33% Drób
4. PORADY
- Umieszczanie jedzenia: Najgrubsze części żywności należy umieszczać w kierunku
krawędzi talerza obrotowego. Staraj się unikać nakładania się żywności.
- Miej oko na czas gotowania: zacznij od gotowania potraw tak krótko, jak to możliwe, i
dodaj więcej czasu w razie potrzeby. Przegrzanie potraw może prowadzić do dymienia
lub poparzenia.
- Przykryj jedzenie podczas gotowania: Przykrywanie potraw zapobiega rozpryskiwaniu się
i gotuje bardziej równomiernie.
- Obróć lub zamieszaj potrawę 1 raz podczas pieczenia (na przykład hamburgery lub steki).
- Przestrzegaj czasu podgrzewania: nie przekraczaj czasu podanego na etykiecie każdej
żywności.
- Przenieś jedzenie w środku procesu, na przykład umieść klopsiki najpierw na górze, a
następnie na dole, a te z zewnątrz do wewnątrz i odwrotnie.
- Zaleca się używanie okrągłych lub owalnych naczyń, a nie kwadratowych, ponieważ
potrawy w rogach są często rozgotowane.
- Ważne jest, aby używać kompatybilnych materiałów i pojemników, aby można było
bezpiecznie używać ich w kuchenkach mikrofalowych. W poniższej tabeli można zobaczyć,
które materiały są odpowiednie, a które nie:
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 9392
POLSKI POLSKI
- Brak konserwacji i czyszczenia produktu może spowodować pogorszenie jego powierzchni
i wpłynąć na jego żywotność.
- Nigdy nie używaj silnych detergentów, proszków ściernych ani metalowych szczotek do
czyszczenia jakiejkolwiek części urządzenia.
- Od czasu do czasu konieczne jest wyjęcie talerza obrotowego w celu wyczyszczenia. Umyj
płytkę w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce.
- Utrzymuj wnętrze urządzenia w czystości. Zetrzyj rozlane lub rozlane płyny wilgotną
szmatką. W razie potrzeby można użyć łagodnego detergentu. Unikaj używania sprayów.
- Nie zdejmuj osłony falowodu.
- Po dłuższym użytkowaniu produktu wewnątrz mogą pojawić się silne zapachy. Aby pozbyć
się tych zapachów, wykonaj następujące czynności:
1. Umieść szklankę z kilkoma plasterkami cytryny w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj z
dużą mocą przez 2 lub 3 minuty.
2. Umieść szklankę czerwonej herbaty w kuchence mikrofalowej i podgrzej ją z dużą mocą.
3. Umieść skórki pomarańczy w kuchence mikrofalowej i podgrzewaj z dużą mocą przez 1
minutę.
- Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia połączeń, drzwi, ścian wewnętrznych
i talerza obrotowego. Nie pozwól, aby woda dostała się do urządzenia przez otwory
wentylacyjne.
- Do czyszczenia panelu sterowania używaj suchej szmatki.
- Okresowo czyść obrotową ramkę i podstawę kuchenki mikrofalowej, aby zapobiec
hałasowi urządzenia. Wyczyść środek mikrofali szmatką i łagodnym detergentem.
Pierścień można myć w wodzie z mydłem lub w zmywarce. Po zdjęciu pierścienia upewnij
się, że umieściłeś go z powrotem we właściwej pozycji.
6. DANE TECHNICZNE
Nombre del producto: ProClean 2110
Referencja produktu: 01369
Zużycie energii: 1100 W (Microondas); 900 W (Grill)
Moc mikrofal: 700 W
Frekwencja: 2450 MHz
Pojemność: 20 litros
Specykacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu
poprawy jakości produktu.
Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach
Plastikowe
opakowanie
Tak Nadaje się tylko do kuchenki mikrofalowej. Używaj go do
przykrywania żywności i zatrzymywania wilgoci. Nie pozwól,
aby folia miała kontakt z żywnością.
Termometry Tak Tylko w kuchence mikrofalowej (termometr do mięsa i
słodyczy).
Taca
aluminiowa
Nie Może się zgiąć. Przenieś jedzenie do naczynia lub pojemnika
nadającego się do mikrofalówki.Termometry
Karton z
metalowym
uchwytem
Nie Może się zgiąć. Przenieś jedzenie do naczynia lub pojemnika
nadającego się do mikrofalówki.
Naczynia
wykonane z
metalu lub z
metalowymi
elementami
dekoracyjnymi
Nie Metal kieruje energię skierowaną na żywność. Metalowe
elementy wykończeniowe mogą spowodować powstanie
łuku elektrycznego.
Zamknięcia
z drutu
metalowego
Nie Może się zgiąć. Przenieś jedzenie do naczynia lub pojemnika
nadającego się do mikrofalówki.
Papierowe
torby
Nie Mogą wywołać płomienie w kuchence mikrofalowej.
Plastikowa
pianka
Nie Pianka z tworzywa sztucznego może stopić się i zanieczyścić
płyn znajdujący się w środku pod wpływem wysokiej
temperatury.
Drewno Nie Drewno może wyschnąć wewnątrz mikrofalówki i pęknąć
lub podzielić sięna ćwiartki.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrzeżenie
- Zarówno produkt, jak i resztki jedzenia należy okresowo czyścić. Jest możliwe, że brak
konserwacji w mikrofalówce może wpłynąć na płytkę miki i uszkodzić mikrofalówkę.
- Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Podczas czyszczenia nie
zanurzaj produktu w wodzie ani żadnej innej cieczy.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 9594 95
ČEŠTINAPOLSKI
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr. 1
1. Systém blokovíní dvířek
2. Okno
3. Hřídel
4. Rotující prstnec
5. Kontrolní panel
6. Slídová podložka
7. Otočný skleněný talíř
8. Gril
9. Kovová mřížka
POZNÁMKA:
Graka v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.
2. PŘED POUŽITÍM
- Tento spotřebič je zabalen v obalu, který jej chrání během přepravy. Tento spotřebič je
zabalen v obalu, který jej chrání během přepravy. Originální krabici a další obalové položky
můžete uschovat na bezpečném místě, abyste zabránili poškození zařízení v případě
potřeby přepravy v budoucnu. Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte
správným způsobem.
- Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí
nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte ociální servisní službu Cecotec.
- Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní části přístroje. Ujistěte se, že všechny části
jsou úplně suché, než jpřístroj začnete používat.
- Před vypojením ze sítě elektrické energie se ujistěte, že je produkt vypnutý.
- Aby přístroj fungoval, dvířka musí být zavřená.
- Abyste se vyhnuli elektrickým výbojům, mikrovlnná trouba by se měla instalovat tak, aby
byla zástrčka přístupná a uzemněná, kdyby došlo k výboji elektrické energie.
- V případě, že najdete vevnitř nebo zbytky materiálu z výroby vevnitř přístroje, nechejte
dvířka otevřená, aby se zajistila dobrá ventilace. Doporučuje se několikrát ohřát sklenici
vody na vysokou teplotu.
- Zkontrolujte, jestli přístroj a dvířka není poškozený, jestli dvířka správně přiléhají, jestli
pojistka dvířek je v dobrém stavu, jestli panty fungují správně a nejsou volné nebo zlomené
a jestli vevnitř přístroje není poškozený povrch důlky. Pokud najdete nějaké viditelné
poškození, přístroj nezapínejte a okamžitě volete ociální Technický servis rmy Cecotec.
7. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub
bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten
produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i
przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego
sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument
powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.
8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności
występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w
obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z ocjalnym
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może
być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania,
przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,
fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 9796 9796
ČEŠTINA ČEŠTINA
Kombinace
Mikrovlnná trouba nabízí 3 kombinace mikrovlnné trouby a grilu:
Program Čas vaření v
mikrovlnné troubě Čas vaření na grilu Vhodné pro
Kombinace
130 % 70 % Ryby, brambory
Kombinace
249 % 51 % Pudink, tortilla, pečené
brambory
Kombinace
367 % 33 % Drůbež
4. RADY
- Umístění potravin: dejte nejsilnější části potravin na okraj otočného talíře. Snažte se
zabránit překrývání potravin.
- Hlídejte čas vaření: nastavte minimální čas nezbytný k uvaření jídla a poté případně čas
přidávejte. Příliš dlouhý čas ohřívání může způsobit kouř nebo potraviny spálit.
- Přikryjte potraviny během vaření: zakrytím se zabrání stříkancům a potraviny se uvaří
jednotněji.
- Obraťte a zamíchejte potraviny jedenkrát během vaření (např. hamburgery nebo lety).
- Dodržujte čas předehřátí: nepřekrčujte specikovaný čas na etiketě každé potraviny.
- Obraťtě potraviny v polovině procesu, například zezhora dolů, nebo zevnitř ven a naopak
- Doporučuje se používání kulatých nebo oválných talířů, ne čtvercových, protože ppotraviny
se v rozích ohřívají rychleji.
- Pro bezpečné použití v mikrovlnných troubách je důležité používat kompatibilní materiály
a nádoby. V následující tabulce je možné vidět, které nateriály jsou vhodné a které ne:
Materiál
nádoby
Vhodný Upozornění
Zapékací
miska
Ano Následujte pokyny výrobce Dno zapíkací misky musí být alespoň
5 mm nad otočným talířem. Při nesprávném použití by mohlo
dojít k rozbití otočného talíře.
Nádobí Ano Lze ohřívat pouze v mikrovlnné troubě. Následujte pokyny
výrobce Nepoužívejte prasklé nebo naštípnuté talíře.
3. FUNGOVÁNÍ
Obr. 2
Kontrolní panel
Panel mikrovlnné trouby má dva selektory:
Regulátor síly
Vyberte mezi 9 nastaveními: 5 stupňů výkonu trouby, 1 nastavení funkce gril a 3 kombinace.
Różne poziomy mocy mikrofal to:
Nízký: 18% výkonu
Rozmrazení: 36% výkonu
Střední: 58% výkonu
Středně vysoký: 81% výkonu
Vysoký: 100% výkonu
Pokrętło czasomierza
Čas vaření nebo ohřevuje možné naprogramovat od 1 do 30 minut. Natočte selektor ve směru
hodinových ručiček, abyste zvolili delší čas. Je možné selektor nastavit kdykoli pro prodloužení
nebo zkrácení času nebo pro vypnutí trouby.
Jak mikrovlnnoutroubu používat
- Zapojte napájecí kabel do elektrického přívodu. (Před zapojením se ujistěte, že čsovač je v
pozici o).
- Vložte potraviny, které chcete ohřát nebo uvařit dovnitř mikrovlnné trouby a zavřete dvířka.
- Otočte selektorem výkonu pro výběr požadovaného výkonu.
- Natočte selektor časovače ve směru hodinových ručiček, abyste zvolili požadovaný čas.
Mikrovlnná trouba začne fungovat po nastavení časovače.
- Pro zastavení fungování mikrovlnné trouby během procesu ohřevu nebo vaření před
stanoveným časem, otoče časovačem do pozice o a otevřete dvířka.
- Po ukončení používání mikrovlnné trouby se ujistěte, že selektor časovače je v pozici o.
Upozornění:
W przypadku wybrania czasu działania krótszego niż 2 minuty, obróć pokrętło timera poza 2
minuty, a następnie z powrotem, aby wybrać żądany czas.
Vaření na grilu
Otořte selektorem ve směru hodinových ručiček na nastavení maximálního výkonu
mikrovlnné trouby a zvolte funkci grilu. Tato funkce je ideální pro přípravu steaků,
entrecoty, klobásy nebo prsní lé.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 9998 9998
ČEŠTINA ČEŠTINA
Kovové
drátěné spony
Ne Mohla by se zkroutit. Potraviny přeneste do misky nebo nádoby
vhodné do mikrovlnné trouby.
Papírové tašky Ne Mohlo by způsobit plameny uvnitř mikrovlnné trouby.
Polystyrenové
nádobí
Ne Polystyren by se mohl při vystavení vysokým teplotám roztavit a
kontaminovat tekutinu uvnitř.
Dřevo Ne Dřevo by mohlo uvnitř mikrovlnné trouby vyschnout a rozlomit
se
nebo prasknout.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozornění
- Přístroj, stejně jako uvíznuté zbytky jídla je nutné periodicky čistit. Je možné, že
nedostatečná údržba mikrovlnné trouby může ovlivnit slídový talíř a poškodit mikrovlnnou
troubu.
- Odpojte přívodový kabel ze zdi před tím, než začnete s čištěním. Během čištění se vyhněte
ponoření do vody ani jiné tekutiny.
- Špatná údržba a čištění přístroje může způsobit opotřebení povrchu a ovlivnit životnost
přístroje.
- Nikdy nepoužívejte silné saponáty, benzín, prášková abraziva nebo kovové kartáče na
čištění jakékoli části elektrického přístroje.
- Čas od času je nutné vyjmout otočný talíř kvůli čištění. Čistěte ho vlažnou vodou, mýdlem
nebo v myčce.
- Udržujte vnitřní prostor přístroje v čistotě. Vyčitěte stříkance nebo vylité tekutiny vlhkým
hadříkem. Pokud je to nutné, použijte jemný detergent. Vyhněte se použití sprejů.
- Neodstraňujte kryt z vodících drážek.
- Při dlouhodobém používání přístroje je možné, že se ve vnitřním prostoru objeví silný
zápach. Abyste ho odstranili, následujte tyto kroky:
1. Umístěte sklenici s několika plátky citrónu dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na
silný výkon po dobu 2-3 minuty.
2. Umístěte sklenici červeného čaje dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon.
3. Umístěte pomerančové slupky dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon po
dobu 1 minuty.
- Použijte vlhký jemný hadřík pro vyčištění spár, dvířek, vnitřních stěn a otočného talíře.
Nedovolte, aby voda vnikla do přístroje otvory pro ventilaci.
- Použijte čistý, suchý a jemný hadřík, abyste vyčistili kontrolní panel.
- Pravidelně čistěte rotující prsten a základnu mikrovlnné trouby, abyste zabránili vzniku
Skleněné
nádoby
Ano Vždy odstraňte víko Používejte je pouze k mírnému ohřevu
potravin. Většina skleněných nádob není tepelně odolná a může
se rozbít.
Skleněné
nádobí
Ano Sklo odolné vůči teplu a vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
Ujistěte se, že nemá žádné kovové dekorativní prvky.
Nepoužívejte talíře ani prasklý nebo uštípnutý materiál.
Sáčky na
vaření v
mikrovlnných
troubách.
Ano Následujte pokyny výrobce Nepoužívejte kovové uzávěry. Sáček
propíchněte, aby se pára uvolnila.
Kuchyňský
papír
Ano Použijte jej k zakrytí potravin při ohřevu a k absorpci tuku. Při
vaření nebo krátkodobém ohřívání potravin používejte pod
dohledem.
Papír na
pečení
Ano Použijte jej k zakrytí a zamezení stříkanců nebo k vaření v páře.
Plast Ano Nádobí vhodné do mikrovlnné trouby. Následujte pokyny výrobce
Musí být označena jako “vhodná do mikrovlnné trouby”. Některé
plastové nádoby změknou, když se uvnitř ohřívá jídlo. Varné
sáčky a uzavřené plastové sáčky je třeba mírně rozříznout nebo
propíchnout, pokud je to na výrobku uvedeno.
Plastový obal Ano Pouze vhodné do mikrovlnné trouby. Použijte ji k zakrytí potravin
a udržení vlhkosti. Zabraňte kontaktu plastového lmu s jídlem.
Teploměry Ano Pouze do mikrovlnné trouby (teploměr na maso a cukrovinky).
Podložka z
hliníku
Ne Mohla by se zkroutit. Potraviny přeneste do misky nebo nádoby
vhodné do mikrovlnné trouby.
Karton s
kovovou
rukojetí
Ne Mohla by se zkroutit. Potraviny přeneste do misky nebo nádoby
vhodné do mikrovlnné trouby.
Nádobí,
kovové nebo
s kovovými
ozdobnými
prvky
Ne Kov odkloní energii namířenou na jídlo. Kovové obložení by mohlo
způsobit elektrický oblouk.
PROCLEAN 2110PROCLEAN 2110 101100 101100
ČEŠTINA ČEŠTINA
reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem
(elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího
souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
hluku. Čistěte základnu mikrovlnné trouby měkkým hadříkem a jemným detergentem.
Prstenec čistěte vlažnou vodou, mýdlem nebo v myčce. Po odmontování prstence se
ujistěte, že jste ho vrátili zpátky do psrávné pozice.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Název produktu: ProClean 2110
Reference produktu: 01369
Spotřeba energie: 1100 W (Mikrovlnná trouba); 900 W (Gril)
Výkon mikrovlnné trouby: 700 W
Frekvence: 2450 MHz
Objem: 20 litrů
Technické specikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení
kvality produktu.
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být výrobek
a/nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení
životnosti tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na
sběrné místo určené místními úřady.
Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická
zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od místních úřadů.
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.
8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad,
který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalikovaný personál.
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na ociální technickou
podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
EA01230321
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Cecotec PROCLEAN 2110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario