Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-204-18
Modele SL-204
Kit de Remplacement de
Lampe de Travail
Tête de rechange à incandescence avec
récipient et Commutateur
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez la bobine avant de remplacer la poignée de la lumière
Caractéristiques électriques - Tous les modèles utilisent 125 volts 60Hz
ATTENTION - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE -
RETIRER LA FICHE LORS DU REMPLACEMENT DE LA TETE LA LUMIÈRE
ATTENTION
• NE PAS utiliser cet enrouleur de cordon dans des atmosphères explosives, près
de liquides inammables, ou lorsque des lampes antidéagrantes sont nécessaires.
• NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d’équipement quand il ya un risque de
liquides inammables entrent en contact avec la lampe de poche.
• Ne pas plonger dans l’eau.
• NE PAS utiliser dans les zones où l’eau peut s’accumuler ou dans la pluie ou le
brouillard.
• ATTENTION: Risque de choc électrique - Pour la lumière endroit sec Duty Utilisez
uniquement.
GENERALE ENROULEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER DUR. D’UN ENDROIT SEC
INTÉRIEUR UNIQUEMENT POUR USAGE RÉSIDENTIEL LUMIÈRE SEUL DEVOIR.
ATTENTION: NE PAS UTILISER AU-DESSUS ENDROITS DANGEREUX.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX AS REQUIS
PAR LE CODE ELECTRIQUE CANADIEN, PARTIE I.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit a une che à 3 broches polarisées sur le cordon d’alimentation. Ne pas
essayer de contourner ce dispositif de sécurité en retirant le bouchon rond et la défaite
de son dispositif de sécurité. Cette che dans une prise de terre une seule façon. Si la
che n’entre pas complètement dans la prise, contacter un électricien qualié. Ne pas
utiliser avec un cordon à deux ls d’extension.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Vériez les pièces. La tête de rechange comprend un ensemble de trois cosses femelles
et deux serre-câbles (un de surplus). Si ces pièces ne sont pas comprises avec la tête, ne
procédez PAS à l’installation et composez le 800 233-2155 pour obtenir ces raccords.
OUTILS NÉCESSAIRES
Coupe-ls ou pince d’électricien, pince à dénuder, pince à sertir, tournevis à pointe
cruciforme #1.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1. La tête de remplacement se compose d’un handle de socket chaussée lampe 2
pièces Strip & assemblage de la lame réceptacle et bouclier de lampe en métal. Il s’agit
de la disposition du câblage de base.
2. Préparer la n du cordon existants comme le montre: Utilisez uniquement 16 / 3 du
cordon.
3. Sertir un terminal diviser les ls noir et blanc sur le cordon
4. Sertir une poussée sur le terminal au vert (terre) l
5. Installer des bornes glisser à la douille de lampe. Fil blanc à la vis de l’argent. Le l
noir à la vis en laiton.
6. Enroulez le cordon autour du poste de décharge de traction.
.GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Modelo SL-204
Kit de Sustitución de Luz de Trabajo
Jefe de Reemplazo Incandescentes
Receptáculo y Interruptor
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el carrete antes de reemplazar el asa de luz
Clasicación eléctrica - Todos los modelos usan 125 voltios 60 Hz
AADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - PULL ENCHUFE CUANDO SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE LUZ
PRECAUCIÓN
• NO use este carrete de cable en atmósferas explosivas, cerca de líquidos
inamables, o donde las lámparas a prueba de explosión son obligatorios.
• NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inamables entren en contacto con la lámpara de mano.
• No lo sumerja en agua
• NO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
• PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso
exclusivo.
USO GENERAL CARRETE DE CABLE DE SOLO. NO PARA EL USO DURO. PARA
USO EN INTERIORES LUGAR SECO SOLO PARA USO DE LUZ DE SERVICIO
RESIDENCIALES.
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO POR ENCIMA DE LUGARES PELIGROSOS.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto tiene un enchufe de clavija polarizada 3 en el cable de alimentación.
No intente pasar por alto esta medida de seguridad mediante la eliminación de la clavija
redonda y la derrota de su función de seguridad. Este enchufe encajará en un tomacorriente
de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, póngase en
contacto con un electricista calicado. Nunca utilice un cable de dos hilos de extensión.
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN A
Compruebe las piezas. El jefe de reemplazo viene con una pequeña bolsa con tres
conectores de la cha hembra y dos clips metálicos (un extra). Si le falta esta bolsa,
abortará la instalación y llame al 800-233-2155 para obtener estos conectores.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cortadoras de alambre o pinzas de liniero, pelacables, herramienta prensaterminales,
# 1 destornillador de estrella
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. El jefe de reemplazo consiste en un identicador de socket de la lámpara de tierra
de 2 piezas y montaje receptáculo tira la hoja y el escudo de la lámpara de metal. Este
es el esquema de cableado básico.
2. Prepare el extremo del cordón existente, como se muestra: Utilice únicamente 16 /
3 del cordón umbilical.
3. Crimp una terminal de dividir a los cables blanco y negro en el cable de línea
4. Crimp un empujón en el terminal a la verde (tierra)
5. Instalación de los terminales de deslizamiento a la toma de la lámpara. Alambre
blanco al tornillo plateado. Alambre negro al tornillo dorado.
6. Enrolle el cable alrededor del poste para alivio de tensión.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de
compra e incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las
pilas recargables y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.