Sauder 415544 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-15
Français pg 16-18
Español pg 19-21
Lot # 389977 04/14/16
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Night Stand
Beginnings Collection | Model 415544
Sweet stand.
Sweet dreams.
Table of Contents Assembly Tools Required
3
4
5-15
16-18
19-21
22
23
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
415544 www.sauder.com/servicesPage 2
Scissors
Part Identifi cation
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
FF RIGHT END (1)
GG LEFT END (1)
HH TOP (1)
II BOTTOM (1)
JJ SKIRT (1)
KK BACK (1)
NN DRAWER FRONT (1)
D217 DRAWER SIDE (2)
D218 DRAWER BACK (1)
D613 DRAWER BOTTOM (1)
Now you know
our ABCs.
415544www.sauder.com/services Page 3
FF
GG
HH
II
JJ
KK
NN
D217
D217
D218
D613
Hardware Identifi cation
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
415544 www.sauder.com/servicesPage 4
SLIDE SET - 1
16B HIDDEN CAM - 4
1F CAM DOWEL - 4
2F
ANGLE BRACKET - 3
5G DRAWER FRONT
BRACKET - 2
30G
PULL - 1
45K NAIL - 8
1N APPLIQUE CARD - 1
29P
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 8
1S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
2S
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
43S BLACK 1-1/2" PAN HEAD SCREW - 4
49S
52S SILVER 3/4" PAN HEAD SCREW - 4 SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 2
53S
Step 1 Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å Push four HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (FF and GG).
Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into
each HIDDEN CAM.
415544www.sauder.com/services Page 5
GG
FF
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Arrow
1F
2F
(4 used)
Step 2
å NOTE: Before beginning this step, separate the SLIDES from the SLIDE SETS (16B) and the DRAWER PINS at the end of
the SLIDES using a SCISSORS. Save the DRAWER PINS. You will use them in Step 10.
å Fasten the SLIDES (16B) to the ENDS (FF and GG). Use four SILVER 3/4" PAN HEAD SCREWS (52S) through the fi rst and
last holes in the SLIDES.
å NOTE: The SLIDES are marked "RIGHT" and "LEFT" for easy identifi cation. The SLIDE marked "RIGHT" will fasten to the
RIGHT END (FF) and the SLIDE marked "LEFT" will fasten to the LEFT END (GG). There are also arrows on the SLIDES for
correct positioning on the ENDS.
415544 www.sauder.com/servicesPage 6
FF
GG
Finished edge
Angled edge
Straight edge
Notch
RIGHT SLIDE
DRAWER PIN
(Save for Step 10)
Using your Scissors, separate the
SLIDES and the DRAWER PINS
16B
16B
16B
SILVER 3/4" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
52S
Finished edge
LEFT SLIDE
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
å Fasten three ANGLE BRACKETS (5G) to the BOTTOM (II) and
SKIRT (JJ). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even
with the edges of the BOTTOM (II) and SKIRT (JJ).
Step 3
415544www.sauder.com/services Page 7
5G
5G
II
JJ
Surface with holes
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used in this step)
1S
Some assembly
(and snacks) required.
Step 4
å Fasten the TOP (HH) to the ENDS (FF and GG). Tighten
four HIDDEN CAMS.
415544 www.sauder.com/servicesPage 8
FF
GG
HH
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Finished edge
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface
with holes
Finished edge
å Fasten the BOTTOM (II) to the ENDS (FF and GG). Use four
BLACK 1-7/8"FLAT HEAD SCREWS (2S).
å Fasten the SKIRT (JJ) to the BOTTOM (II) and ENDS (FF and GG).
Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
Step 5
415544www.sauder.com/services Page 9
FF
GG II
JJ
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used for the ANGLE BRACKETS)
1S
ANGLE BRACKET
should be here.
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
2S
Step 6
å Carefully turn the Night Stand over onto its front edges. Lay
the BACK (KK) over the unit.
å Make equal margins along all three edges of the BACK (KK).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å Fasten the BACK (KK) to the unit using the NAILS (1N).
415544 www.sauder.com/servicesPage 10
FF
GG
HH
KK
Edge without holes
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(8 used in this step)
1N
å Fasten the DRAWER SIDES (D217) to the DRAWER BACK (D218).
Use four BLACK 1-1/2" PAN HEAD SCREWS (49S).
å Slide the DRAWER BOTTOM (D613) into the grooves in the
DRAWER SIDES (D217) and DRAWER BACK (D218).
Step 7
415544www.sauder.com/services Page 11
Be sure the grooves in each part line up
with each other on the inside of the drawer.
D217
D217
D218
D217
D217
D218
D613
Groove
BLACK 1-1/2" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
49S
Finished surface
Step 8
å Fasten two DRAWER FRONT BRACKETS (30G) to the
DRAWER SIDES (D217). Use four BLACK 1/2" FLAT
HEAD SCREWS (43S).
415544 www.sauder.com/servicesPage 12
D217
D217
30G
30G
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
43S
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
å Fasten the DRAWER FRONT (NN) to the DRAWER SIDES (D217).
Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å Fasten the PULL (45K) to the DRAWER FRONT (NN). Use two
SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (53S).
Step 9
415544www.sauder.com/services Page 13
D217
D217
NN
45K
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(2 used for the PULL)
53S
D613
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the BRACKETS)
1S
Be sure the DRAWER
BOTTOM (D613) inserts
into the groove in the
DRAWER FRONT (NN).
Step 10
å Carefully stand the unit upright.
å To insert the drawer into the unit, line up the grooves on the DRAWER
SIDES (D217) with the SLIDES in the unit. Slide the drawer into the unit
until it is about 3" or 4" away from the back of the unit.
å Using your hammer, gently tap two DRAWER PINS (from Step 2) into
the holes in the DRAWER SIDES (D217).
å NOTE: The DRAWER PINS are used as a locking system for the
drawer. When the DRAWER PINS are in place, you will not be able to
remove the drawer from the unit.
415544 www.sauder.com/servicesPage 14
D217
D217
DRAWER PIN
å Peel the APPLIQUES from the APPLIQUE CARD (29P). Stick the APPLIQUES over the heads
of each SCREW in the ENDS (FF and GG).
å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 11
415544www.sauder.com/services Page 15
29P
FF
GG
25 lbs.
25 lbs.
15 lbs.
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
ChevetModèle 415544
16B ENSEMBLE DE COULISSE ...................................1
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .....................4
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ..............................4
5G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................3
30G CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ..............2
45K POIGNÉE .............................................................................1
1N CLOU ....................................................................................8
29P FICHE D'APPLIQUÉS ................................................1
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................8
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................4
43S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ......................4
49S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
38 mm NOIRE ...............................................................4
52S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
19 mm ARGENT ...........................................................4
53S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENT.....................2
FF EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
GG EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
HH DESSUS ...............................................................................1
II DESSOUS ...........................................................................1
JJ PLINTHE ..............................................................................1
KK ARRIÈRE ..............................................................................1
NN DEVANT DE TIROIR ....................................................1
D217TÉ DE TIROIR .........................................................2
D218 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D613 FOND DE TIROIR ..........................................................1
415544 www.sauder.com/servicesPage 16
ÉTAPE 1
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
les EXTRÉMITÉS (FF et GG). Ensuite, insérer l'extrémité en
métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 2
REMARQUE : Avant de commencer cette étape, séparer les
COULISSES des JEUX DE COULISSES (16B) et les GOUPILLES
DE TIROIR à l’extrémité des COULISSES à laide d’une paire de
CISEAUX. Conserver les GOUPILLES DE TIROIR. On les utilisera
à l’Étape 10.
Fixer les COULISSES (16B) aux EXTRÉMITÉS (FF et GG). Utiliser
quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 19 mm ARGENTÉES (52S) à
travers les premiers et derniers trous des COULISSES.
REMARQUE : Les COULISSES ont une inscription « RIGHT »
(droite) et « LEFT » (gauche) pour faciliter leur identifi cation.
Les COULISSES marquées « RIGHT » [droite] se fi xeront sur
l’EXTRÉMITÉ DROITE (FF) et les COULISSES marquées «
LEFT » [gauche] se fi xeront sur l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (GG).
Il ya également des fl èches sur les COULISSES pour leur
positionnement correct sur les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 4
Fixer le DESSUS (HH) aux EXTRÉMITÉS (FF et GG). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 5
Fixer le DESSOUS (II) aux EXTRÉMITÉS (FF et GG). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Fixer la PLINTHE (JJ) au DESSOUS (II) et aux EXTRÉMITÉS (FF
et GG). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 3
Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (5G) au DESSOUS (II) et à la
PLINTHE (JJ). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE
sont à fl eur des chants du DESSOUS (II) et de la PLINTHE (JJ).
ÉTAPE 6
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner le Chevet sur ses chants avant. Placer
l'ARRIÈRE (KK) sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long trois chants de
l'ARRIÈRE (KK). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (KK) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
415544www.sauder.com/services Page 17
ÉTAPE 7
Fixer les CÔTÉS DE TIROIR (D217) à l’ARRIÈRE DE TIROIR (D218).
Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 38 mm NOIRES (49S).
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D613) dans les rainures des CÔTÉS
DE TIROIR (D217) et de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D218).
ÉTAPE 8
Fixer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (30G) aux
TÉS DE TIROIR (D217). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 13 mm NOIRES (43S).
ÉTAPE 10
Avec précaution, placer l'élément dans sa position verticale.
Pour insérer le tiroir dans l'unité, aligner les rainures des CÔTÉS
DE TIROIR (D217) avec les COULISSES de l'unité. Faire glisser le
tiroir dans l’unité jusqu’à ce qu’il se trouve à environ 7,6 cm ou 10
cm de larrière de l’unité.
À laide d’un marteau, enfoncer délicatement deux GOUPILLES DE
TIROIR (de l’Étape 2) dans les trous des CÔTÉS DE TIROIR (D217).
REMARQUE : Les GOUPILLES DE TIROIR sont utilisées comme
système de verrouillage pour le tiroir. Lorsque les GOUPILLES DE
TIROIR sont en place, il n’est pas possible de retirer le tiroir
de l’unité.
ÉTAPE 11
Décoller les APPLIQUÉS de la FICHE D'APPLIQUÉS (29P).
Centrer les APPLIQUÉS sur la tête de la chaque VIS visible dans
les EXTRÉMITÉS (FF et GG).
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 9
Fixer le DEVANT DE TIROIR (NN) aux CÔTÉS DE TIROIR (D217).
Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer la POIGNÉE (45K) au DEVANT DE TIROIR (NN). Utiliser deux
VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (53S).
415544 www.sauder.com/servicesPage 18
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
16B JUEGO DE CORREDERA .......................................1
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...............................4
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ..............................4
5G SOPORTE ANGULAR ..............................................3
30G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN ....................2
45K TIRADOR .............................................................................1
1N CLAVO .................................................................................8
29P TARJETA CON APLICACIONES .......................1
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...................................................8
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm .................................................4
43S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm ..................................................4
49S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 38 mm ..............................................4
52S TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA REDONDA de 19 mm ........................4
53S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 19 mm........................................................2
FF EXTREMO DERECHO ...............................................1
GG EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
HH PANEL SUPERIOR .......................................................1
II FONDO .................................................................................1
JJ FALDÓN ...............................................................................1
KK DORSO .................................................................................1
NN CARA DE CAJÓN .........................................................1
D217 LADO DE CAJÓN ........................................................2
D218 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D613 FONDO DE CAJÓN ....................................................1
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Mesa de nocheModelo 415544
415544www.sauder.com/services Page 19
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de
los EXTREMOS (FF y GG). A continuación, inserte el extremo de
metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
NOTA: Antes de comenzar con este paso, separe las CORREDERAS
del juego de CORREDERAS (16B) y los PASADORES DEL CAJÓN
en los extremos de las CORREDERAS utilizando unas tijeras.
Guarde los PASADORES DEL CAJÓN Se van a utilizar más
adelante en el paso 10.
Fije las CORREDERAS (16B) a los EXTREMOS (FF y GG). Use cuatro
TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA REDONDA de 19 mm (52S)
a través de primero y el último agujero en las CORREDERAS.
NOTA: Las CORREDERAS tienen una inscripción "RIGHT" (derecha)
y una inscripción "LEFT" (izquierda) para identifi carlas fácilmente.
Las CORREDERAS marcadas "RIGHT" (derecha) se fi jan en el
EXTREMO DERECHO (FF) y las CORREDERAS marcadas "LEFT"
(izquierda) se fi jan en el EXTREMO IZQUIERDO (GG). También hay
echas en las CORREDERAS para el posicionamiento correcto en
los EXTREMOS.
PASO 4
Fije el PANEL SUPERIOR (HH) a los EXTREMOS (FF y GG).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 5
Fije el FONDO (II) a los EXTREMOS (FF y GG). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
Fije el FALDÓN (JJ) al FONDO (II) y a los EXTREMOS (FF y GG). Utilice
tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 3
Fije tres SOPORTES ANGULARES (5G) al FONDO (II) y al
FALDÓN (JJ). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes del FONDO (II) y FALDÓN (JJ).
PASO 6
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la Mesa de Noche para que repose sobre
los bordes delanteros. Coloque el DORSO (KK) sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los tres bordes del DORSO (KK)
deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (KK) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
415544 www.sauder.com/servicesPage 20
PASO 7
Fije los LADOS DE CAJÓN (D217) al DORSO DE CAJÓN (D218).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA
de 38 mm (49S).
Deslice el FONDO DE CAJÓN (D613) dentro de las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D217) y del DORSO DE CAJÓN (D218).
PASO 8
Fije las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (30G) a los LADOS DE
CAJÓN (D217). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm (43S).
PASO 10
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, alinee las ranuras en los
LADOS DE CAJÓN (D217) con las CORREDERAS de la unidad.
Deslice el cajón en la unidad hasta que se halle aproximadamente
a 7.6 cm o 10 cm de la parte posterior de su unidad.
Usando el martillo, inserte suavemente dos PASADORES DE CAJÓN
(del paso 2) en los agujeros de los LADOS DE CAJÓN (D217).
NOTA: Los PASADORES DEL CAJÓN se utilizan como un sistema
de bloqueo para su cajón. Cuando los PASADORES DEL CAJÓN
están en su lugar, usted no puede retirar el cajón de la unidad.
PASO 11
Separe las APLICACIONES de la TARJETA CON
APLICACIONES (29P). Centre las APLICACIONES sobre la cabeza
de cada TORNILLO visible dentro de los EXTREMOS (FF y GG).
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 9
Fije la CARA DE CAJÓN (NN) a los LADOS DE CAJÓN (D217).
Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (1S).
Fije el TIRADOR (45K) a la CARA DE CAJÓN (NN). Utilice dos
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (52S).
415544www.sauder.com/services Page 21
415544 www.sauder.com/servicesPage 22
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surchargés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et
tiroirs à partir du bas et fi nir au haut. Placer
les objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures ou dans les tiroirs
inférieurs.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecargo de cajones y estantes. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• La rotura de cajones sobrecargados.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más pesados
sobre los estantes inferiores o en los
cajones inferiores.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période un an à compter de la date dachat contre
tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le
mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les
imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
415544www.sauder.com/services Page 23
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
May 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sauder 415544 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación