Mo-vis Twister Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

moving forward together
Twister Pro
Twister Pro (D36) 1500 mm Black/Red/Green
(P030-11/12/13) - Twister Pro (D36) 300 mm Black/Red/
Green (P030-21/22/23)
User manual
Edition 1, August 2021
Contents
Contents Other languages ................................................................................. 7
User manual (english) ......................................................................... 8
About this manual ..................................................................... 8
Warning labels .......................................................................... 8
Support, scrapping & recycling ................................................. 9
Limited liability ........................................................................ 10
Intended use ........................................................................... 11
Features .................................................................................. 11
Operation ................................................................................ 12
First time use ........................................................................... 13
Cleaning .................................................................................. 13
Warnings and limitations ........................................................ 14
Dimensions ............................................................................. 15
Uživatelská příručka (česky) .............................................................. 17
O této příručce ........................................................................ 17
Výstražné štítky ....................................................................... 18
Podpora, likvidace a recyklace ................................................ 19
Omezení odpovědnosti ........................................................... 20
Zamýšlené použití ................................................................... 20
Vlastnosti ................................................................................ 21
Obsluha ................................................................................... 22
1
První použití ............................................................................ 23
Čištění ..................................................................................... 23
Výstrahy a omezení ................................................................. 24
Rozměry .................................................................................. 24
Brugermanual (dansk) ....................................................................... 26
Om denne manual .................................................................. 26
Advarselsmærkater ................................................................. 27
Support, bortskaffelse og genbrug .......................................... 28
Ansvarsbegrænsning ............................................................... 29
Tilsigtet brug ........................................................................... 29
Funktioner ............................................................................... 30
Betjening ................................................................................. 31
Brug første gang ...................................................................... 31
Rengøring ................................................................................ 32
Advarsler og begrænsninger ................................................... 32
Mål .......................................................................................... 33
Benutzerhandbuch (deutsch) ............................................................ 35
Informationen zu dieser Anleitung ......................................... 35
Warnhinweise ......................................................................... 35
Support, Entsorgung und Recycling ........................................ 36
Haftungsbeschränkung ........................................................... 37
Vorgesehene Verwendung ...................................................... 38
Merkmale ................................................................................ 39
Bedienung ............................................................................... 40
Erstmalige Verwendung .......................................................... 40
Reinigung ................................................................................ 41
2
Warnungen und Beschränkungen ........................................... 42
Abmessungen .......................................................................... 42
Manual del usuario (español) ............................................................ 44
Acerca de este manual ............................................................ 44
Etiquetas de advertencia ........................................................ 44
Asistencia, eliminación y reciclaje ........................................... 45
Limitación de responsabilidad ................................................ 46
Uso previsto ............................................................................ 47
Características ......................................................................... 48
Funcionamiento ...................................................................... 49
Primera utilización .................................................................. 49
Limpieza .................................................................................. 50
Advertencias y limitaciones .................................................... 50
Dimensiones ........................................................................... 51
Manuel de l’utilisateur (français) ...................................................... 53
À propos de ce manuel ........................................................... 53
Étiquettes d’avertissement ..................................................... 53
Assistance, mise au rebut et recyclage ................................... 54
Responsabilité limitée ............................................................. 55
Utilisation prévue .................................................................... 56
Fonctionnalités ........................................................................ 57
Fonctionnement ...................................................................... 58
Première utilisation ................................................................. 58
Nettoyage ................................................................................ 59
Avertissements et limitations ................................................. 59
Dimensions ............................................................................. 60
3
Manuale utente (italiano) ................................................................. 62
Informazioni sul manuale ........................................................ 62
Etichette di avvertenza ............................................................ 62
Assistenza, smaltimento & riciclaggio ..................................... 63
Responsabilità limitata ............................................................ 64
Destinazione d’uso .................................................................. 65
Funzioni ................................................................................... 66
Funzionamento ....................................................................... 67
Primo utilizzo .......................................................................... 67
Pulizia ...................................................................................... 68
Avvertenze e limiti .................................................................. 68
Dimensioni .............................................................................. 69
Brukerhåndbok (norsk) ..................................................................... 71
Om denne håndboken ............................................................ 71
Advarselsetiketter ................................................................... 71
Brukerstøtte, kassering og gjenvinning ................................... 72
Begrenset ansvar ..................................................................... 73
Bruksområde ........................................................................... 74
Funksjoner .............................................................................. 75
Betjening ................................................................................. 75
Første gangs bruk .................................................................... 76
Rengjøring ............................................................................... 76
Advarsler og begrensninger .................................................... 77
Mål .......................................................................................... 78
Gebruikershandleiding (nederlands) ................................................. 80
Over deze handleiding ............................................................ 80
4
Waarschuwingslabels .............................................................. 80
Ondersteuning, afdanken en recycling .................................... 81
Beperkte aansprakelijkheid ..................................................... 82
Beoogd gebruik ....................................................................... 83
Eigenschappen ........................................................................ 84
Bediening ................................................................................ 85
Eerste gebruik ......................................................................... 85
Reinigen .................................................................................. 86
Waarschuwingen en beperkingen ........................................... 86
Afmetingen ............................................................................. 87
Manual do utilizador (português) ...................................................... 89
Sobre este manual .................................................................. 89
Rótulos com advertências ....................................................... 89
Suporte, eliminação e reciclagem ........................................... 90
Responsabilidade limitada ...................................................... 91
Utilização prevista ................................................................... 92
Funcionalidades ...................................................................... 93
Funcionamento ....................................................................... 94
Primeira utilização ................................................................... 94
Limpeza ................................................................................... 95
Avisos e limitações .................................................................. 95
Dimensões .............................................................................. 96
Användarhandbok (svenska) ............................................................. 98
Om den här handboken .......................................................... 98
Varningsetiketter ..................................................................... 98
Support, kassering och återvinning ......................................... 99
5
Begränsat ansvar ................................................................... 100
Avsedd användning ............................................................... 101
Funktioner ............................................................................. 102
Användning ........................................................................... 102
Första användningen ............................................................. 103
Rengöring .............................................................................. 103
Varningar och begränsningar ................................................ 104
Mått ...................................................................................... 105
6
Other languages
CS: Tuto příručku naleznete v češtině na našich webových stránkách.
DA: Du kan finde denne manual på dansk på vores websted.
DE: Auf unserer Website finden Sie diese Anleitung in Deutsch.
EN: You can find this manual in English on our website.
ES: Este manual está disponible en español en nuestro sitio web.
FR: Vous pouvez trouver ce manuel en français sur notre site Web.
IT: Nel nostro sito web è disponibile il presente manuale in italiano.
NO: Du finner denne håndboken på norsk på nettstedet vårt.
NL: De Nederlandse handleiding kunt u op onze website vinden.
PT: Pode encontrar este manual em português na nossa página web.
SV: Du hittar den här handboken på svenska på vår webbplats.
7
Twister Pro User manual 7
User manual (english)
About this manual
User manual
Thank you for choosing a mo-vis product!
This manual contains useful and important information about your device.
Please read it carefully before use and store safely for future reference.
Our team (or your authorized dealer) will be happy to answer your questions.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze . Belgium
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Warning labels
Please read this manual, the safety instructions and warning texts carefully,
in order to reduce the risks associated to the device. Our products are safe
under normal and reasonably foreseeable operating conditions.
8
8 Twister Pro User manual
NOTE: This symbol indicates general notes and information.
CAUTION: This symbol indicates caution for a hazardous situation that,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
WARNING: This symbol indicates a warning for a hazardous situation
that, if not avoided, could result in death or serious injury.
Support, scrapping & recycling
Technical support
TROUBLE: In case of technical problems:
Contact your dealer
If your dealer is not available or unknown, please contact mo-vis:
cont[email protected] or +32 9 335 28 60.
Always state the product code and device serial number when
contacting us. This ensures you are provided with the correct
information.
9
Twister Pro User manual 9
Spare parts and accessories
Contact mo-vis or your dealer for more information about spare parts and
accessories.
Scrapping & recycling
CAUTION: For scrapping, adhere to your local waste legislation.
Dispose of obsolete electronic parts responsibly in accordance with
local recycling regulations.
Limited liability
mo-vis accepts no liability for personal injury or damage to property
that may arise from the failure of the user or other persons to follow the
recommendation, warnings and instructions in this manual.
CAUTION: This product should only be installed by a qualified service
engineer.
NOTE: All mo-vis manuals can be found at http://www.mo-vis.com
where they can be consulted in PDF format.
10
10 Twister Pro User manual
NOTE: In case any serious incident occurs in relation to this device,
this should be reported immediately to mo-vis and the competent
authority of the Member State in which the user is established.
Intended use
The Twister Pro:
is an Input Control System for a device to be operated by a push button
with a 3.5 mm jack connection ( e.g. power wheelchair or AAC device).
has a medium activation force of 75 gr/2.65 oz required.
has two mounting holes, so that it can be positioned at an ideal place for
the user.
CAUTION: To make sure that the device maintains its functionality,
regular cleaning is required. See Cleaning on page 13 .
CAUTION: This device is only intended to support auxiliary wheelchair
functions.
Features
The Twister Pro:
is available in 3 colours: black, red and green.
11
Twister Pro User manual 11
is available with a short (300 mm/11.81 in) and long (1500 mm/59.06 in)
cable.
provides auditory and tactile feedback.
has a 3.5 mm mono jack connector.
requires an activation force of 75gr/2.65 oz and has an activation surface
of 36 mm/1.42 in.
is IPx4 compatible (protected against splashing water).
can be mounted with 2 M3 screws. There are two screw holes in the
base plate to attach the button firmly on a flat surface. The depth of the
insert is 3 mm/0.12 in.
is tested for a maximum allowed force of 20 kg/200N.
Operation
Normally open switch
The Twister Pro can be used as a standard normally open switch: it will
activate when pressed down. Simply plug in the Twister Pro into a 3.5 mm
female jack on a switch-adapted device, joystick or computer.
To activate the Twister Pro, simply press anywhere on the top of the
activation surface. You will feel and hear an audible 'click'.
12
12 Twister Pro User manual
Safety button
The Twister Pro can also be configured using a dip switch on the bottom, so
that it functions as a safety button.
Only a qualified service engineer may install this device.
See the Installation manual for more information.
First time use
CAUTION: A qualified service engineer should assist during first time
use of the device and make sure that all functions are clear to the user,
including what to do in case of problems or doubt.
Cleaning
Regular maintenance of the device is required. Before you do this, always
disconnect the device.
Gently remove dust and dirt with a damp cloth.
Use only non-aggressive disinfectant cleaning agents.
CAUTION: Do not immerse in water or use excessive amounts of liquid.
13
Twister Pro User manual 13
CAUTION: Make sure the button stays clean so activation remains
possible at all times.
CAUTION: If the button is damaged, it must be replaced immediately to
ensure correct functionality.
Warnings and limitations
NOTE: This product complies with the limit values for Electromagnetic
Compatibility (EMC) with respect to power wheelchairs, as set out in
the harmonized standards for the EU in the Medical Device Regulation,
No. 2017/745.
CAUTION: Do not attempt to open or disassemble the device
enclosure.
CAUTION: This package may include small parts, which can be a
choking hazard to children under 3 years. Keep small parts away from
children.
CAUTION: Long periods of repetitive motion using the product may be
associated with nerve, tendon or muscle injury in your hands, wrists,
14
14 Twister Pro User manual
arms, shoulders, neck or back. See a qualified health professional for
pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping or stiffness.
Dimensions
15
Twister Pro User manual 15
16
16 Twister Pro User manual
Uživatelská příručka (česky)
O této příručce
Uživatelská příručka
Děkujeme vám, že jste si vybrali produkt společnosti mo-vis!
Tato příručka obsahuje užitečné a důležité informace o vašem zařízení. Před
použitím si jej pečlivě přečtěte a bezpečně uschovejte pro budoucí použití.
Náš tým, nebo náš autorizovaný prodejce, vám rádi poskytnou odpovědi na
vaše dotazy.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D 9850 Deinze Belgie
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
17
Twister Pro User manual 17
Výstražné štítky
Pozorně si přečtěte tuto příručku, bezpečnostní pokyny a výstražné texty,
abyste snížili rizika spojená s používáním zařízení. Naše výrobky jsou za
běžných a rozumně předvídatelných provozních podmínek bezpečné.
POZNÁMKA: Tento symbol označuje obecné poznámky a informace.
POZOR: Tento symbol označuje upozornění na nebezpečnou situaci,
která, pokud se jí nevyhnete, může způsobit lehké nebo středně těžké
zranění.
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol označuje výstrahu před nebezpečnou
situací, která, pokud se jí nevyhnete, může způsobit smrt nebo těžké
zranění.
18
18 Twister Pro User manual
Podpora, likvidace a recyklace
Technická podpora
TROUBLE: V případě technických problémů:
Kontaktujte svého prodejce
Pokud váš prodejce není k dispozici nebo není znám, kontaktujte
společnost mo-vis: con[email protected] nebo na čísle +32 9 335
28 60.
Při kontaktu s námi vždy uveďte kód produktu a sériové číslo zařízení.
Tím je zajištěno, že obdržíte správné informace.
Náhradní součásti a příslušenství
Další informace o náhradních součástech a příslušenství získáte u společnosti
mo-vis nebo u svého prodejce.
Likvidace a recyklace
POZOR: Při likvidaci se řiďte místními právními předpisy o likvidaci
odpadu. Zodpovědně zlikvidujte vyřazené elektronické součásti
v souladu s místními předpisy pro recyklaci.
19
Twister Pro User manual 19
Omezení odpovědnosti
Společnost mo-vis nepřebírá žádnou odpovědnost za zranění osob ani škodu
na majetku, která může vzniknout v důsledku nedodržení doporučení, výstrahy
a pokynů uvedených v této příručce uživatelem nebo jinými osobami.
POZOR: Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný servisní
technik.
POZNÁMKA: Všechny návody společnosti mo-vis naleznete na adrese
http://www.mo-vis.com, kde je naleznete ve formátu PDF.
POZNÁMKA: V případě, že v souvislosti s tímto zařízením dojde
k jakékoli závažné nehodě, měla by být tato skutečnost neprodleně
oznámena společnosti mo-vis a příslušnému orgánu členského státu,
v němž uživatel sídlí.
Zamýšlené použití
Twister Pro:
je pro zařízení Input Control System, který se ovládá tlačítkem
s připojením konektorem 3,5 mm jack (například elektrické kolečkové
20
20 Twister Pro User manual
křeslo nebo zařízení AAC).
má střední požadovanou sílu aktivace 75 g / 2,65 oz.
má dva upevňovací otvory, takže je možné jednotku umístit na ideální
místo pro uživatele.
POZOR: Aby byla zajištěna funkčnost zařízení, je nutné jeho pravidelné
čištění. Další informace naleznete v Čištění on page 23 .
POZOR: Toto zařízení je určeno pouze pro podporu pomocných funkcí
kolečkového křesla.
Vlastnosti
Twister Pro:
je k dispozici ve 3 barvách: černá, červená a zelená;
je k dispozici s krátkým (300 mm/11,81 in) a dlouhým (1 500
mm/59,06 in) kabelem;
poskytuje zvukovou a hmatovou zpětnou vazbu;
má konektor jack 3,5 mm mono;
vyžaduje aktivační sílu 75 g/2,65 oz a má aktivační plochu
36 mm/1,42 in;
je kompatibilní s IPx4 (chráněn proti postříkání vodou);
21
Twister Pro User manual 21
lze namontovat pomocí 2 šroubů M3. V základní desce jsou dva otvory
pro šrouby, které upevní tlačítko pevně na rovný povrch. Hloubka vložky
je 3 mm/0,12 in.
zkouší se na maximální přípustnou sílu 20 kg/200 N.
Obsluha
Spínač Normally open
Twister Pro lze použít jako standardní spínač normally open: aktivuje se po
stisknutí. Jednoduše zapojte zařízení Twister Pro do zdířky konektoru jack
3,5 mm na spínači, joysticku nebo počítači.
Pro aktivaci Twister Pro jednoduše stiskněte kdekoliv horní stranu aktivačního
povrchu. Ucítíte a uslyšíte zvuk „cvaknutí“.
Bezpečnostní tlačítko
Zařízení Twister Pro lze také nakonfigurovat pomocí přepínače DIP na dolní
straně tak, aby fungovalo jako bezpečnostní tlačítko.
Instalovat toto zařízení může pouze kvalifikovaný servisní technik.
Další informace naleznete v instalační příručce.
22
22 Twister Pro User manual
První použití
POZOR: Během prvního použití zařízení by vám měl pomoci
kvalifikovaný servisní technik a měl by zajistit, aby všechny funkce byly
uživateli zřejmé, včetně toho, co se má dělat v případě problémů nebo
pochybností.
Čištění
Je nutná pravidelná údržba zařízení. Předtím, než to uděláte, vždy zařízení
odpojte.
Jemně odstraňte prach a nečistoty vlhkým hadrem.
Používejte pouze neagresivní dezinfekční a čisticí prostředky.
POZOR: Neponořujte do vody ani nepoužívejte nadměrné množství
tekutiny.
POZOR: Ujistěte se, že tlačítko zůstává čisté, aby aktivace zůstala po
celou dobu možná.
POZOR: Pokud je tlačítko poškozeno, musí být okamžitě vyměněno, aby
byla zajištěna správná funkčnost.
23
Twister Pro User manual 23
Výstrahy a omezení
POZNÁMKA: Tento výrobek splňuje mezní hodnoty pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) s ohledem na kolečková
křesla, jak je stanoveno v harmonizovaných normách EU v nařízení o
zdravotnických prostředcích č. 2017/745.
POZOR: Nepokoušejte se otevřít nebo rozebrat kryt zařízení.
POZOR: Toto balení může obsahovat malé části, které mohou pro děti
do 3 let představovat nebezpečí udušení. Malé části uchovejte mimo
dosah dětí.
POZOR: Dlouhá doba opakovaného pohybu při používání produktu
může být spojena s poraněním nervů, šlach nebo svalů v rukou,
zápěstích, pažích, ramenou, krku nebo zad. Máte-li příznaky bolesti,
necitlivosti, slabosti, otoku, pálení, křečím nebo ztuhlosti, navštivte
kvalifikovaného zdravotnického pracovníka.
Rozměry
24
24 Twister Pro User manual
25
Twister Pro User manual 25
Brugermanual (dansk)
Om denne manual
Brugermanual
Tak, fordi du har valgt et mo-vis-produkt!
Denne manual indeholder nyttige og vigtige oplysninger om din enhed. Læs
den omhyggeligt før brug, og opbevar den sikkert til senere brug.
Vores team (eller din autoriserede forhandler) vil med glæde svare på dine
spørgsmål.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze . Belgien
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
26
26 Twister Pro User manual
Advarselsmærkater
Læs denne vejledning, sikkerhedsinstruktionerne og advarselsteksterne
omhyggeligt for at reducere de risici, der er forbundet med enheden. Vores
produkter er sikre under normale og rimeligt forudsigelige driftsbetingelser.
BEMÆRK: Dette symbol angiver generelle bemærkninger og
oplysninger.
PAS PÅ: Dette symbol angiver forsigtighed i forbindelse med en
farlig situation, der, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller
moderat personskade.
ADVARSEL: Dette symbol angiver en advarsel om en farlig situation,
der, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
27
Twister Pro User manual 27
Support, bortskaffelse og genbrug
Teknisk support
FEJLFINDING: Hvis der opstår tekniske problemer:
Kontakt din forhandler
Hvis forhandleren ikke er tilgængelig, eller du ikke ved hvem det
er, kan du kontakte mo-vis: contact@mo-vis.com eller +32 9 335
28 60.
Oplys altid produktkoden og enhedens serienummer, når du kontakter
os. Dette sikrer, at du får de korrekte oplysninger.
Reservedele og tilbehør
Kontakt mo-vis eller din forhandler for at få flere oplysninger om reservedele
og tilbehør.
Bortskaffelse og genbrug
PAS PÅ: I forbindelse med bortskaffelse skal du følge de lokale
affaldsregler. Bortskaf forældede elektroniske dele ansvarligt i henhold
til lokale genbrugsregler.
28
28 Twister Pro User manual
Ansvarsbegrænsning
mo-vis påtager sig intet ansvar for personskade eller beskadigelse af
ejendom, der kan opstå som følge af, at brugeren eller andre personer ikke
har fulgt anbefalingen, advarslerne og instruktionerne i denne vejledning.
PAS PÅ: Dette produkt må kun installeres af en kvalificeret
servicetekniker.
BEMÆRK: Alle mo-vis manualer kan findes på http://www.mo-vis.com,
hvor de kan konsulteres i PDF-format.
BEMÆRK: Hvis der opstår en alvorlig hændelse i forbindelse med
denne enhed, skal dette straks rapporteres til mo-vis og den
kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren er etableret.
Tilsigtet brug
Twister Pro:
er et Input Control System for at en enhed kan betjenes med en trykknap
med en 3,5 mm stikforbindelse (f.eks. en elektrisk kørestol eller AAC-
enhed).
29
Twister Pro User manual 29
kræver en medium aktiveringskraft på 75 g/2,65 oz.
har to monteringshuller, så den kan placeres et sted, der er ideelt for
brugeren.
PAS PÅ: For at sikre, at enheden opretholder sin funktionalitet, skal den
rengøres regelmæssigt. Se Rengøring on page 32 .
PAS PÅ: Denne enhed er kun beregnet til at understøtte ekstra
kørestolsfunktioner.
Funktioner
Twister Pro:
fås i 3 farver: sort, rød og grøn.
fås med en kort (300 mm/11,81 in) og lang (1.500 mm/59,06 in) kabel.
giver lyd og taktil feedback.
har et 3,5 mm mono jack-stik.
kræver en aktiveringskraft på 75 g/2,65 oz og har en aktiveringsoverflade
på 36 mm/1,42 in.
er IPx4-kompatibel (beskyttet mod vandsprøjt).
kan monteres med 2 M3-skruer. Der er to skruehuller i bundpladen for
at fastgøre knappen godt på en plan overflade. Indsatsens dybde er 3
mm/0,12 in.
30
30 Twister Pro User manual
er testet til en maks. tilladt kraft på 20 kg/200 N.
Betjening
Normally open-kontakt
Twister Pro kan bruges som en standard normally open-kontakt: den
aktiverer, når den trykkes ned. Du skal blot sætte Twister Pro i et 3,5 mm hun-
stik på en kontakt-tilpasset enhed , joystick eller computer.
For at aktivere Twister Pro skal du blot trykke hvor som helst for oven på
aktiveringsoverfladen. Du føler og hører et hørbart "klik".
Sikkerhedsknap
Twister Pro kan også konfigureres ved hjælp af en dip-switch i bunden, så den
fungerer som en sikkerhedsknap.
Kun en kvalificeret servicetekniker må installere denne enhed.
Se Installationsmanualen for yderligere oplysninger.
Brug første gang
PAS PÅ: En kvalificeret servicetekniker bør bistå ved første brug af
enheden og sikre, at brugeren forstår alle funktioner, herunder hvad
vedkommende skal gøre i tilfælde af problemer eller tvivl.
31
Twister Pro User manual 31
Rengøring
Regelmæssig vedligeholdelse af enheden er nødvendig. Du skal altid frakoble
enheden, før du udfører vedligeholdelse.
Fjern forsigtigt støv og snavs med en fugtig klud.
Brug kun ikke-aggressive desinfektionsmidler.
PAS PÅ: Nedsænk ikke i vand og brug ikke for store mængder væske.
PAS PÅ: Sørg for, at knappen forbliver ren, så aktivering altid er mulig.
PAS PÅ: Hvis knappen beskadiges, skal den straks udskiftes for at sikre
korrekt funktionalitet.
Advarsler og begrænsninger
BEMÆRK: Dette produkt overholder grænseværdierne for
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) med hensyn til elektriske
kørestole, som angivet i de harmoniserede standarder for EU i
forordningen om medicinsk udstyr, nr. 2017/745.
PAS PÅ: Forsøg ikke at åbne eller adskille enhedens kabinet.
32
32 Twister Pro User manual
PAS PÅ: Denne pakke kan indeholde små dele, som kan være en
kvælningsfare for børn under 3 år. Hold små dele væk fra børn.
PAS PÅ: Lange perioder med gentagne bevægelser ved brug af
produktet kan være forbundet med nerve-, sene- eller muskelskader i
dine hænder, håndled, arme, skuldre, nakke eller ryg. Se en kvalificeret
sundhedsperson hvis du oplever smerter, følelsesløshed, svaghed,
hævelse, svie, kramper eller stivhed.
Mål
33
Twister Pro User manual 33
34
34 Twister Pro User manual
Benutzerhandbuch (deutsch)
Informationen zu dieser Anleitung
Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von mo-vis entschieden haben!
Diese Anleitung enthält praktische und wichtige Informationen zu Ihrem
Gerät. Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum Nachschlagen sicher auf.
Unser Team (bzw. Ihr autorisierter Händler) wird Ihre Fragen gern
beantworten.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D. 9850 Deinze. Belgien
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Warnhinweise
Lesen Sie diese Anleitung, die Sicherheitshinweise und Warntexte sorgfältig,
um die mit dem Gerät verbundenen Risiken zu reduzieren. Unsere
35
Twister Pro User manual 35
Produkte sind unter normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren
Betriebsbedingungen sicher.
ANMERKUNG: Dieses Symbol verweist auf allgemeine Hinweise und
Informationen.
ACHTUNG: Dieses Symbol verweist auf eine gefährliche Situation, die
zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
WARNUNG: Dieses Symbol verweist auf eine Warnung hinsichtlich
einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schwerwiegenden
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Support, Entsorgung und Recycling
Technischer Support
PROBLEM: Im Fall technischer Probleme:
Wenden Sie sich an den Händler
Ist der Händler nicht verfügbar oder unbekannt, wenden Sie sich
36
36 Twister Pro User manual
bitte per E-Mail (cont[email protected]) oder Telefon (+32 9 335 28
60) an mo-vis.
Geben Sie immer den Produktcode und die Seriennummer des Geräts
an, wenn Sie uns kontaktieren. Damit ist sichergestellt, dass Sie die
richtigen Informationen erhalten.
Ersatzteile und Zubehör
Weitere Informationen zu Ersatzteilen und Zubehör erhalten Sie von mo-vis
oder Ihrem Händler.
Entsorgung und Recycling
ACHTUNG: Befolgen Sie bei der Entsorgung Ihre örtlichen
Abfallgesetze. Entsorgen Sie veraltete elektronische Teile
verantwortungsbewusst in Übereinstimmung mit den örtlichen
Recyclingbestimmungen.
Haftungsbeschränkung
mo-vis übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Sachbeschädigungen,
die dadurch entstehen, dass der Benutzer oder andere Personen die
Empfehlungen, Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch außer
Acht lassen.
37
Twister Pro User manual 37
ACHTUNG: Dieses Produkt darf ausschließlich von einem qualifizierten
Servicetechniker installiert werden.
ANMERKUNG: Sie finden alle mo-vis-Anleitungen unter http://
www.mo-vis.com, wo Sie sie im PDF-Format herunterladen können.
ANMERKUNG: Falls ein schwerwiegender Vorfall im Zusammenhang
mit diesem Gerät auftreten sollte, ist dieser unverzüglich mo-vis und
der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem der Benutzer
niedergelassen ist, mitzuteilen.
Vorgesehene Verwendung
Der Twister Pro:
ist ein Input Control System für ein Gerät, das durch eine Drucktaste mit
einem 3,5-mm-Klinkenstecker bedient wird (z. B. Elektro-Rollstuhl oder
AAC-Gerät).
hat eine mittlere erforderliche Aktivierungskraft von 75 g.
verfügt über zwei Montagebohrungen, sodass er an einer idealen
Position für den Benutzer positioniert werden kann.
38
38 Twister Pro User manual
ACHTUNG: Um sicherzustellen, dass das Gerät seine Funktionalität
erhält, ist eine regelmäßige Reinigung erforderlich. Siehe Reinigung on
page 41 .
ACHTUNG: Dieses Gerät ist ausschließlich zur Steuerung von
Hilfsfunktionen des Rollstuhls vorgesehen.
Merkmale
Der Twister Pro:
ist in drei Farben verfügbar: schwarz, rot und grün.
ist mit einem kurzen (300 mm) oder langen (1.500 mm) Kabel verfügbar.
bietet akustisches und fühlbares Feedback.
verfügt über einen 3,5-mm-Mono-Klinke-Anschluss.
erfordert eine Aktivierungskraft von 75 g und hat eine Aktivierungsfläche
von 36 mm.
ist IPx4-kompatibel (Schutz gegen Spritzwasser).
kann mit zwei M3-Schrauben befestigt werden. In der Basisplatte
befinden sich zwei Schraubenbohrungen, um die Taste fest auf einer
flachen Oberfläche anzubringen. Die Einsatztiefe beträgt 3 mm.
wurde für eine maximal zulässige Kraft von 20 kg getestet.
39
Twister Pro User manual 39
Bedienung
Normally open-Schalter
Der Twister Pro kann als normally open-Schalter verwendet werden: Er wird
beim Herunterdrücken aktiviert. Schließen Sie den Twister Pro einfach an
eine 3,5-mm-Klinkenbuchse an einem für Schalter ausgelegten Gerät, Joystick
oder Computer an.
Drücken Sie einfach auf einen beliebigen Punkt oben auf der
Aktivierungsfläche, um den Twister Pro zu aktivieren. Sie fühlen und hören
einen hörbaren „Klick“.
Sicherheitstaste
Der Twister Pro kann auch mit einem DIP-Schalter auf der Taste konfiguriert
werden, sodass er als Sicherheitstaste fungiert.
Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker installiert
werden.
Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch.
Erstmalige Verwendung
ACHTUNG: Bei der ersten Verwendung des Geräts sollten Sie sich
von einem qualifizierten Servicetechniker unterstützen lassen, der
40
40 Twister Pro User manual
sicherstellt, dass dem Benutzer alle Funktionen klar sind, darunter
auch, was im Fall von Problemen oder Unsicherheiten zu tun ist.
Reinigung
Eine regelmäßige Wartung des Geräts ist erforderlich. Trennen Sie das Gerät
vor diesem Vorgang immer.
Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie nur milde Reiniger mit Desinfektionswirkung.
ACHTUNG: Nicht in Wasser tauchen oder übermäßig viel Flüssigkeit
verwenden.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Taste sauber bleibt, damit sie
jederzeit aktiviert werden kann.
ACHTUNG: Wenn die Taste beschädigt ist, muss sie umgehend
ausgetauscht werden, um die korrekte Funktionalität sicherzustellen.
41
Twister Pro User manual 41
Warnungen und Beschränkungen
ANMERKUNG: Dieses Produkt entspricht den Grenzwerten für die
elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) im Hinblick auf Elektro-
Rollstühle, wie sie in den harmonisierten Normen für die EU in der
Richtlinie über Medizinprodukte, Nr. 2017/745, festgelegt sind.
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Geräts zu öffnen oder
auseinanderzubauen.
ACHTUNG: Dieses Paket kann Kleinteile enthalten, die für Kinder unter
drei Jahren ein Erstickungsrisiko darstellen. Halten Sie Kleinteile von
Kindern fern.
ACHTUNG: Lange Zeiträume sich wiederholender Bewegungen bei
der Verwendung des Produkts können mit Verletzungen an Nerven,
Sehnen oder Muskeln der Hände, Handgelenke, Arme, Schultern, des
Nackens oder Rückens in Verbindung gebracht werden. Suchen Sie bei
Schmerzen, Taubheitsgefühlen, Schwellungen, Brennen, Krämpfen oder
Steifheit eine qualifizierte Gesundheitsfachkraft auf.
Abmessungen
42
42 Twister Pro User manual
43
Twister Pro User manual 43
Manual del usuario (español)
Acerca de este manual
Manual del usuario
¡Gracias por elegir un producto mo-vis!
Este manual contiene información útil e importante sobre su dispositivo.
Léalo atentamente antes de usarlo y guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
Nuestro equipo (o su distribuidor autorizado) estará encantado de responder
a sus preguntas.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D. 9850 Deinze. Bélgica
http://www.mo-vis.com. cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Etiquetas de advertencia
Lea con atención este manual, las instrucciones de seguridad y los textos
de advertencia para reducir los riesgos asociados al dispositivo. Nuestros
44
44 Twister Pro User manual
productos son seguros en condiciones de funcionamiento normales y
previsibles.
NOTA: Este símbolo indica notas e información de tipo general.
PRECAUCIÓN: Este símbolo indica precaución por situaciones
peligrosas que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Este símbolo indica una advertencia por situaciones peligrosas
que, de no evitarse, podrían provocar lesiones graves o la muerte.
Asistencia, eliminación y reciclaje
Asistencia técnica
PROBLEMA: En caso de problemas técnicos:
Contacto con su distribuidor
Si no sabe cuál es su distribuidor o no está disponible, póngase en
contacto con mo-vis: con[email protected] o llame al +32 9 335 28
60.
45
Twister Pro User manual 45
Indique siempre el código de producto y el número de serie del
dispositivo al ponerse en contacto con nosotros. De este modo
podremos facilitarle la información correcta.
Repuestos y accesorios
Póngase en contacto con mo-vis o con su distribuidor para obtener más
información sobre repuestos y accesorios.
Eliminación y reciclaje
PRECAUCIÓN: Para eliminar el dispositivo, respete la normativa
sobre eliminación de residuos de su localidad. La eliminación de
componentes electrónicos viejos debe realizarse de forma responsable
y de conformidad con la legislación en materia de reciclaje de cada
localidad.
Limitación de responsabilidad
mo-vis declina toda responsabilidad en caso de lesiones físicas o daños
materiales derivados del incumplimiento por parte del usuario o de otras
personas de las recomendaciones, advertencias e instrucciones de este
manual.
46
46 Twister Pro User manual
PRECAUCIÓN: La instalación del producto debe dejarse exclusivamente
en manos de un técnico de servicio cualificado.
NOTA: Todos los manuales de mo-vis están disponibles en http://
www.mo-vis.com, donde pueden consultarse en formato PDF.
NOTA: En caso de incidente grave relacionado con este dispositivo,
debe comunicarse de inmediato a mo-vis y a las autoridades
competentes del país de residencia del usuario.
Uso previsto
El Twister Pro:
es un Input Control System para controlar un dispositivo con un pulsador
mediante una conexión de toma de 3,5 mm (por ejemplo, una silla de
ruedas eléctrica o un dispositivo AAC).
requiere una fuerza de activación media de 75 g.
tiene dos orificios de montaje, para poder ubicarlo en una posición ideal
para el usuario.
47
Twister Pro User manual 47
PRECAUCIÓN: Para el correcto funcionamiento del dispositivo, hace
falta una limpieza regular. Ver Limpieza on page 50 .
PRECAUCIÓN: Este dispositivo está pensado únicamente para el uso de
funciones auxiliares de la silla de ruedas.
Características
El Twister Pro:
está disponible en 3 colores: negro, rojo y verde.
está disponible con un cable corto (300 mm) y largo (1.500 mm).
proporciona información auditiva y táctil.
dispone de un conector de toma mono de 3,5 mm.
requiere una fuerza de activación de 75 g y tiene una superficie de
activación de 36 mm.
es compatible con la norma IPx4 (protección contra salpicaduras de
agua).
puede instalarse con 2 tornillos M3. En la placa inferior hay dos orificios
de tornillo para fijar el botón de forma segura en una superficie lisa. La
profundidad de inserción es de 3 mm.
está probado para una fuerza máxima permitida de 20 kg/200 N.
48
48 Twister Pro User manual
Funcionamiento
Interruptor Normally open
El Twister Pro puede usarse como un interruptor normally open de tipo
estándar, que se activará por la presión. Solo tiene que conectar el Twister
Pro a una toma hembra de 3,5 mm en un dispositivo adaptado al interruptor,
joystick u ordenador.
Para activar el Twister Pro, basta con presionar en cualquier punto de la parte
superior de la superficie de activación. Notará y escuchará un clic.
Botón de seguridad
El Twister Pro también puede configurarse utilizando un interruptor de tipo
Dip en la parte inferior, para funcionar como botón de seguridad.
Solo un técnico de servicio cualificado puede instalar este dispositivo.
Consulte el Manual de instalación para obtener más información.
Primera utilización
PRECAUCIÓN: Un técnico de servicio cualificado debe estar presente
la primera vez que se utilice el dispositivo para asegurarse de que el
usuario tiene claras todas las funciones y también qué hacer en caso de
duda.
49
Twister Pro User manual 49
Limpieza
Es necesario un mantenimiento regular del dispositivo. Antes de realizarlo,
desconecte siempre el dispositivo.
Limpie con cuidado el polvo y la suciedad con un paño humedecido.
Utilice únicamente productos de limpieza desinfectantes no abrasivos.
PRECAUCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua ni utilice una cantidad
excesiva de líquido.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de mantener el botón limpio para permitir la
activación en todo momento.
PRECAUCIÓN: Si el botón presenta daños, debe sustituirse de
inmediato para garantizar su correcto funcionamiento.
Advertencias y limitaciones
NOTA: Este producto cumple con los valores límite de compatibilidad
electromagnética (CEM) aplicables a las sillas de ruedas eléctricas, tal
y como definen las normas armonizadas de la UE en el reglamento de
dispositivos médicos 2017/745.
50
50 Twister Pro User manual
PRECAUCIÓN: No intente abrir ni desmontar la carcasa del dispositivo.
PRECAUCIÓN: Este paquete puede incluir componentes pequeños, que
pueden representar un riesgo de atragantamiento para niños menores
de 3 años. Mantenga los componentes pequeños alejados de los niños.
PRECAUCIÓN: Un período prolongado de movimiento repetitivo
con el producto puede provocar lesiones nerviosas, tendinosas o
musculares en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda.
Consulte con un profesional médico cualificado en caso de dolor,
entumecimiento, debilidad, hinchazón, quemazón, calambres o rigidez.
Dimensiones
51
Twister Pro User manual 51
52
52 Twister Pro User manual
Manuel de l’utilisateur (français)
À propos de ce manuel
Manuel de l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit mo-vis !
Ce manuel contient des informations importantes et utiles sur votre
appareil. Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence ultérieure.
Notre équipe (ou votre revendeur autorisé) se fera un plaisir de répondre à
vos questions.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze . Belgique
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Étiquettes d’avertissement
Veuillez lire attentivement le manuel, les mesures de sécurité et les
textes d’avertissement afin de réduire les risques liés à l’appareil. Nos
53
Twister Pro User manual 53
produits sont sûrs dans des conditions de fonctionnement normales et
raisonnablement prévisibles.
REMARQUE: Ce symbole indique les remarques et les informations
générales.
ATTENTION: Ce symbole indique une mise en garde contre une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVERTISSEMENT: Ce symbole indique un avertissement contre une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures sérieuses ou la mort.
Assistance, mise au rebut et recyclage
Assistance technique
PROBLÈME: En cas de problèmes techniques :
Contactez votre revendeur
Si votre revendeur n’est pas disponible ou si vous ne savez pas de
54
54 Twister Pro User manual
qui il s’agit, veuillez contacter mo-Vis : par e-mail à contact@mo-
vis.com ou par téléphone au +32 9 335 28 60.
Veuillez toujours mentionner le code de produit et le numéro de série
de l’appareil lorsque vous nous contactez. Cela permet de s’assurer que
les informations qui vous sont fournies sont correctes.
Pièces de rechange et accessoires
Contactez mo-vis ou votre revendeur pour en savoir plus sur les pièces de
rechange et les accessoires.
Mise au rebut et recyclage
ATTENTION: Veuillez vous conformer aux réglementations locales
en matière de mise au rebut. Veuillez éliminer les éléments
électroniques obsolètes de manière responsable en conformité avec les
réglementations locales en matière de recyclage.
Responsabilité limitée
mo-vis n’est nullement responsable des blessures corporelles ou des
dommages pouvant résulter du non-respect par l’utilisateur ou d’autres
personnes des recommandations, avertissements et instructions repris dans
ce manuel.
55
Twister Pro User manual 55
ATTENTION: Ce produit ne doit être installé que par un technicien
agréé.
REMARQUE: Tous les manuels mo-vis sont disponibles sur le site
http://www.mo-vis.com et peuvent être consultés au format PDF.
REMARQUE: En cas d’incident grave associé à cet appareil, signalez-le
immédiatement à mo-vis et à l’autorité compétente de l’État membre
dans lequel l’utilisateur est établi.
Utilisation prévue
Le Twister Pro :
est un Input Control System pour appareil commandé par bouton-
poussoir, doté d’une prise jack de 3,5 mm (fauteuil roulant électronique
ou appareil de communication améliorée et alternative, par exemple).
exige une force d’activation moyenne de 75 g.
possède deux orifices de montage pour pouvoir le positionner à l’endroit
idéal pour l’utilisateur.
56
56 Twister Pro User manual
ATTENTION: Pour assurer un fonctionnement optimal de l’appareil,
veillez à le nettoyer régulièrement. Voir Nettoyage on page 59 .
ATTENTION: Cet appareil est uniquement destiné à prendre en charge
les fonctions auxiliaires du fauteuil roulant.
Fonctionnalités
Le Twister Pro :
est décliné en 3 couleurs : noir, rouge et vert.
est disponible avec un câble court (300 mm) et un câble long
(1 500 mm).
offre un retour audible et tactile.
est doté d’un connecteur jack mono de 3,5 mm.
exige une force d’activation de 75 g et possède une surface d’activation
de 36 mm.
est conforme à l’indice IPx4 (protection contre les projections d’eau).
peut être monté avec 2 vis M3. La base comporte deux orifices destinées
au passage des vis permettant de fixer le contacteur sur une surface
plane. La profondeur de montage est de 3 mm.
est prévu pour supporter une force maximale de 20 kg (200 N).
57
Twister Pro User manual 57
Fonctionnement
Contacteur Normally open
Le Twister Pro peut être utilisé comme un contacteur normally open
standard : il s’active lorsqu’il est enfoncé. Branchez le Twister Pro dans la
prise jack femelle de 3,5 mm d’un appareil à contacteur adapté, d’un joystick
ou d’un ordinateur.
Pour activer le Twister Pro, appuyez tout simplement sur le haut de la surface
d’activation. Vous sentirez et entendrez un « clic ».
Contacteur de sécurité
Le Twister Pro peut également être configuré au moyen d’un commutateur
DIP à la base, de façon à fonctionner comme un contacteur de sécurité.
Seul un technicien agréé peut installer cet appareil.
Veuillez vous reporter au Manuel d’installation pour en savoir plus.
Première utilisation
ATTENTION: Un technicien agréé doit apporter son aide lors de la
première utilisation de l’appareil et s’assurer que toutes les fonctions
sont claires pour l’utilisateur, y compris ce qu’il faut faire en cas de
problème ou de doute.
58
58 Twister Pro User manual
Nettoyage
Un entretien régulier de l’appareil est exigé. Veillez à toujours débrancher
l’appareil au préalable.
Enlevez la poussière et la saleté à l’aide d’un chiffon humide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage désinfectants non
agressifs.
ATTENTION: Ne pas immerger dans de l’eau ou utiliser des quantités
excessives de liquide.
ATTENTION: Assurez-vous que le contacteur reste propre pour que
l’activation soit possible en permanence.
ATTENTION: Si le contacteur est endommagé, remplacez-le
immédiatement pour garantir un fonctionnement correct.
Avertissements et limitations
REMARQUE: Ce produit est conforme aux valeurs limites de
compatibilité électromagnétique (CEM) pour les fauteuils roulants
électroniques, telles que définies dans les normes harmonisées de l’UE,
règlement 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.
59
Twister Pro User manual 59
ATTENTION: N’essayez jamais d’ouvrir ou de démonter le boîtier de
l’appareil.
ATTENTION: Ce pack peut comporter des petites pièces qui présentent
un risque d’étouffement en cas d’ingestion par des enfant de moins de
3 ans. Tenez les petites pièces à l’écart des enfants.
ATTENTION: Des périodes prolongées de mouvements répétitifs avec
ce produit peuvent être à l’origine de lésions au niveau des nerfs,
des muscles ou des tendons dans les mains, les poignets, les bras, les
épaules, le cou ou le dos. Consultez un spécialiste en cas de douleur,
d’engourdissement, de faiblesse, d’enflure, de brûlure, de crampes ou
de raideurs.
Dimensions
60
60 Twister Pro User manual
61
Twister Pro User manual 61
Manuale utente (italiano)
Informazioni sul manuale
Manuale utente
Grazie per aver scelto un prodotto mo-vis!
Il presente manuale contiene informazioni utili e importanti sul dispositivo.
Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo in un luogo sicuro per
l’utilizzo futuro.
Il nostro team (o il tuo rivenditore autorizzato di riferimento) sarà ben lieto di
rispondere a tutte le tue domande.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze . Belgio
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Etichette di avvertenza
Leggere il presente manuale, le istruzioni di sicurezza e le avvertenze in
modo da ridurre i rischi legati all’utilizzo del dispositivo. I nostri prodotti
62
62 Twister Pro User manual
sono sicuri in presenza di condizioni d’uso normali e ragionevolmente
prevedibili.
NOTA: Il simbolo indica le note e le informazioni generali.
AVVERTENZA: Il simbolo indica attenzione in presenza di situazioni
di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare lesioni di bassa e
media gravità.
AVVERTENZA: Il simbolo indica attenzione in presenza di situazioni
di pericolo che, se non evitate, potrebbero causare lesioni gravi o la
morte.
Assistenza, smaltimento & riciclaggio
Assistenza tecnica
PROBLEMA: In caso di problemi tecnici
Contattare il proprio rivenditore di riferimento
Se il rivenditore di riferimento non fosse disponibile o fosse
sconosciuto, contattare mo-vis: con[email protected]om o +32 9 335
63
Twister Pro User manual 63
28 60.
Quando vi mettete in contatto con noi, indicate sempre il codice
prodotto e il numero di serie del dispositivo. Ciò di permette di
confermare che le informazioni date siano corrette.
Parti di ricambio e accessori
Per ulteriori informazioni sui pezzi di ricambio e gli accessori contattare mo-
vis o il rivenditore di riferimento.
Smaltimento e riciclaggio
AVVERTENZA: Per lo smaltimento rispettare le normative locali sui
rifiuti. Smaltire le parti elettroniche obsolete rispettando i regolamenti
locali in materia di riciclaggio.
Responsabilità limitata
mo-vis non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni
causati dalla manca osservanza delle raccomandazioni, delle avvertenze
e delle altre istruzioni del presente manuale da parte dell’utilizzatore o di
un’altra persona.
64
64 Twister Pro User manual
AVVERTENZA: Questo prodotto deve essere installato solo da un
tecnico qualificato.
NOTA: Tutti i manuali mo-vis si trovano in http://www.mo-vis.com dove
possono essere consultati in formato PDF.
NOTA: In caso di incidente grave legato al presente dispositivo, questo
dovrà essere comunicato immediatamente a mo-vis e all’autorità di
vigilanza dello Stato membro in cui si trova l’utilizzatore.
Destinazione d’uso
Il Twister Pro:
è un Input Control System per il dispositivo da azionare con un pulsante
con connettore jack da 3,5 mm (ad es. alimentazione sedia a rotelle o
dispositivo AAC).
richiede una forza di attivazione media pari a 75 gr/2,65 oz.
ha due fori di montaggio in modo che può essere posizionato in modo
ideale rispetto all’utente.
65
Twister Pro User manual 65
AVVERTENZA: Pulire periodicamente per garantire che il dispositivo
mantenga tutte le sue funzioni. Vedi Pulizia on page 68
AVVERTENZA: Il dispositivo è stato concepito esclusivamente per
supportare le funzioni della sedia a rotelle.
Funzioni
Il Twister Pro:
è disponibile in 3 tonalità di colore: nero. rosso e verde.
è disponibile con un cavo corto (300 mm/11,81 in) e lungo (1.500
mm/59,06).
fornisce una retroazione tattile e sonora.
ha un connettore mono jack da 3,5 mm.
richiede una forza di attivazione pari a 75 gr/2,65 oz e dispone di una
superficie attiva pari a 36 mm/1,42 in.
è IPx4 compatibile (protetto contro gli spruzzi d’acqua).
può essere montato con 2 viti M3. La piastra di base dispone di due fori
per le viti in modo da fissare la base saldamente alla superficie piatta. La
profondità dell’inserto è pari a 3 mm/0,12 in.
è collaudato per una forma massima ammessa pari a 20 kg/200 N.
66
66 Twister Pro User manual
Funzionamento
Interruttore Normally open
Il Twister Pro può essere utilizzato come interruttore standard normally
open: si attiva tramite pressione. Basta inserire il Twister Pro nel jack da 3,5
mm femmina di un dispositivo adattato a interruttore, a un joystick o a un
computer.
Per attivare Twister Pro, basta premere un qualsiasi punto della superficie
attiva superiore. Sarà possibile sentire e udire un clic.
Pulsante di sicurezza
Il Twister Pro può essere configurato anche con un interruttore dip sulla parte
inferiore in modo che funzioni come pulsante di sicurezza.
Questo dispositivo può essere installato solo da un tecnico qualificato.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale di installazione.
Primo utilizzo
AVVERTENZA: Per il primo utilizzo è importante l’assistenza di un
tecnico qualificato che spiegherà chiaramente tutte le funzioni del
dispositivo e cosa fare in caso di problemi.
67
Twister Pro User manual 67
Pulizia
È necessaria la manutenzione periodica del dispositivo. Prima di eseguire la
manutenzione, scollegare il dispositivo.
Eliminare delicatamente la polvere con un panno umido.
Utilizzare solo disinfettanti e detergenti neutri.
AVVERTENZA: Non immergere in acqua né utilizzare quantità eccessive
di liquido.
AVVERTENZA: Assicurarsi che il dispositivo di input rimanga pulito in
modo che l’attivazione sia possibile in qualsiasi momento.
AVVERTENZA: Se il dispositivo di input è danneggiato, deve essere
sostituito immediatamente.
Avvertenze e limiti
NOTA: Questo prodotto è conforme ai valori limite della Compatibilità
Elettromagnetica (EMC) in relazione all’alimentazione per le sedie a
rotelle, come definito nelle norme armonizzate UE e nel Regolamento
dispositivi medici n. 2017/745.
68
68 Twister Pro User manual
AVVERTENZA: Non cercare di aprire o smontare la custodia del
dispositivo.
AVVERTENZA: Questa confezione può includere minuteria che
potrebbe essere pericolosa per i bambini in età inferiore ai 3 anni.
Tenere la minuteria a debita distanza dai bambini.
AVVERTENZA: Il movimento prolungato e ripetitivo con il prodotto
potrebbe causare lesioni ai nervi, ai tendili o ai muscoli di mani, polsi,
braccia, spalle, collo o schiena. Rivolgersi a un professionista qualificato
in caso di dolori, debolezza, gonfiori, infiammazioni, crampi o rigidità.
Dimensioni
69
Twister Pro User manual 69
70
70 Twister Pro User manual
Brukerhåndbok (norsk)
Om denne håndboken
Brukerhåndbok
Takk for at du valgte et produkt fra mo-vis!
Denne håndboken inneholder nyttig og viktig informasjon om enheten. Les
den grundig før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk.
Teamet vårt (eller den autoriserte forhandleren) svarer gjerne på eventuelle
spørsmål.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D 9850 Deinze Belgia
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Advarselsetiketter
Les denne håndboken, sikkerhetsinstruksjonene og advarslene nøye for
å redusere risikoen som er forbundet med enheten. Våre produkter er
71
Twister Pro User manual 71
sikre under normale driftsforhold og driftsforhold som med rimelighet kan
forutses.
MERK: Dette symbolet indikerer generelle merknader og informasjon.
ADVARSEL: Dette symbolet indikerer en advarsel om en farlig situasjon
som kan føre til mindre eller moderat personskade hvis den ikke
unngås.
ADVARSEL: Dette symbolet indikerer en advarsel om en farlig situasjon
som kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade hvis den ikke
unngås.
Brukerstøtte, kassering og gjenvinning
Teknisk støtte
PROBLEM: I tilfelle tekniske problemer:
Kontakt forhandleren
Hvis forhandleren er ukjent eller ikke tilgjengelig, kan mo-vis
kontaktes: cont[email protected] eller +32 9 335 28 60.
72
72 Twister Pro User manual
Oppgi alltid produktkoden og enhetens serienummer ved kontakt med
oss. Dette sikrer at du får oppgitt riktig informasjon.
Reservedeler og tilbehør
Kontakt mo-vis eller forhandleren hvis du ønsker mer informasjon om
reservedeler og tilbehør.
Kassering og gjenvinning
ADVARSEL: Følg lokale bestemmelser for kassering. Gamle
elektroniske deler må kasseres på en ansvarlig måte i henhold til lokale
gjenvinningsbestemmelser.
Begrenset ansvar
mo-vis påtar seg intet ansvar for personskade eller skade på eiendom som
følge av at brukeren eller andre personer har unnlatt å følge anbefalingene,
advarslene og instruksjonene i denne håndboken.
ADVARSEL: Dette produktet skal kun installeres av en kvalifisert
servicetekniker.
73
Twister Pro User manual 73
MERK: Alle håndbøker fra mo-vis er tilgjengelige i PDF-format på
http://www.mo-vis.com.
MERK: Hvis det oppstår en alvorlig hendelse i forbindelse med denne
enheten, skal det rapporteres umiddelbart til mo-vis og kompetent
myndighet i brukerens hjemland.
Bruksområde
Twister Pro:
er et Input Control System for en enhet som kan betjenes med en 3,5
mm jack-kontakt ( f.eks. elektrisk rullestol eller kommunikasjonsenhet).
krever en middels aktiveringskraft på 75 g/2,65 oz.
har to monteringshull slik at den kan monteres i ideell plassering for
brukeren.
ADVARSEL: Regelmessig rengjøring er nødvendig for å sikre at
enhetens funksjonalitet opprettholdes. Se Rengjøring on page 76 .
ADVARSEL: Denne enheten er kun ment for å støtte hjelpefunksjoner
på rullestoler.
74
74 Twister Pro User manual
Funksjoner
Twister Pro:
er tilgjengelig i 3 farger: svart, rød og grønn.
er tilgjengelig med en kort (300 mm/11,81 tommer) og en lang (1500
mm/59,06 tommer) kabel.
gir lydbaserte og taktile tilbakemeldinger.
har en 3,5 mm monojack-kontakt.
krever en aktiveringskraft på 75 g/2,65 oz, og har en aktiveringsflate på
36 mm/1,42 tommer.
er IPx4-kompatibel (beskyttet mot vannsprut).
kan monteres med 2 M3-skruer. Baseplaten har to skruehull for fast
montering av knappen på et flatt underlag. Innsatsens dybde er 3
mm/0,12 tommer.
er testet for en maksimal tillatt kraft på 20 kg/200N.
Betjening
Normally open bryter
Twister Pro kan brukes som en standard normally open bryter: den aktiveres
når den trykkes ned. Twister Pro kobles enkelt til en 3,5 mm jack-hunnkontakt
på en brytertilpasset enhet, joystick eller datamaskin.
75
Twister Pro User manual 75
Twister Pro aktiveres enkelt ved å trykke hvor som helst på
aktiveringsoverflaten. Du merker og hører et hørbart "klikk".
Sikkerhetsknapp
Twister Pro kan også konfigureres med en dip-bryter på undersiden, slik at
den fungerer som sikkerhetsknapp.
Enheten skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker.
Se mer informasjon i installasjonshåndboken.
Første gangs bruk
ADVARSEL: En kvalifisert servicetekniker bør bistå under første gangs
bruk av enheten, og forsikre seg om at brukeren er kjent med alle
funksjonene, inkludert hva som skal gjøres hvis det oppstår problemer
eller tvil.
Rengjøring
Enheten krever regelmessig vedlikehold. Koble alltid fra enheten før dette
utføres.
Fjern støv og smuss forsiktig med en fuktig klut.
Bruk bare milde desinfiseringsmidler.
76
76 Twister Pro User manual
ADVARSEL: Enheten må ikke bløtlegges, og det må ikke brukes for mye
væske.
ADVARSEL: Hold knappen ren til enhver tid, slik at aktivering alltid er
mulig.
ADVARSEL: Hvis knappen blir skadet, må den skiftes umiddelbart for å
sikre riktig funksjonalitet.
Advarsler og begrensninger
MERK: Dette produktet er i overensstemmelse med grenseverdiene
for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) med tanke på elektriske
rullestoler, som beskrevet i de harmoniserte standardene for EU i
forordningen for medisinsk utstyr, nr. 2017/745.
ADVARSEL: Ikke prøv å åpne eller demontere enheten.
ADVARSEL: Denne pakken kan inneholde små deler som kan utgjøre en
kvelningsfare for barn under 3 år. Hold små deler borte fra barn.
ADVARSEL: Lange perioder med repetitiv bevegelse under bruk av
produkter kan være forbundet med nerve-, sene- eller muskelskader i
77
Twister Pro User manual 77
hender, håndledd, armer, skuldre, nakke eller rygg. Kontakt kvalifisert
helsepersonell hvis det oppstår smerte, nummenhet, svakhet, hevelser,
forbrenning, kramper eller stivhet.
Mål
78
78 Twister Pro User manual
79
Twister Pro User manual 79
Gebruikershandleiding (nederlands)
Over deze handleiding
Gebruikershandleiding
Bedankt dat u een mo-vis-product hebt gekozen!
Deze handleiding bevat nuttige en belangrijke informatie over uw apparaat.
Lees dit zorgvuldig vóór het gebruik en bewaar de handleiding voor
toekomstig gebruik.
Ons team (of uw erkende dealer) zal graag uw mogelijke vragen
beantwoorden.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D. 9850 Deinze. België
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Waarschuwingslabels
Lees deze handleiding, de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen
zorgvuldig, zodat de risico's met betrekking tot het apparaat
80
80 Twister Pro User manual
worden verminderd. Onze producten zijn onder normale en redelijke
bedrijfsomstandigheden veilig.
OPMERKING: Dit symbool geeft een algemene opmerking en
informatie weer.
LET OP!: Dit symbool geeft een waarschuwing voor een gevaarlijke
situatie weer die, als deze niet wordt vermeden, gering of middelmatig
letsel tot gevolg kan hebben.
ATTENTIE: Dit symbool geeft een waarschuwing voor een gevaarlijke
situatie weer die, als deze niet wordt vermeden, overlijden of ernstig
letsel tot gevolg kan hebben.
Ondersteuning, afdanken en recycling
Technische ondersteuning
PROBLEEM: Bij technische problemen:
Neem contact op met uw dealer
Als de dealer niet beschikbaar is of u niet weet wie de dealer is,
81
Twister Pro User manual 81
neem dan contact op met mo-vis via cont[email protected] of +32
9 335 28 60.
Geef altijd de productcode en het serienummer van het apparaat op
als u contact met ons opneemt. Hierdoor wordt de juiste informatie
aan u verstrekt.
Reserveonderdelen en accessoires
Neem contact op met mo-vis of uw dealer voor meer informatie over
reserveonderdelen en accessoires.
Afdanken en recyclen
LET OP!: Neem bij afdanken de plaatselijke afvalvoorschriften in acht.
Gooi overbodige elektronische onderdelen op een verantwoorde wijze
weg en in overeenstemming met de plaatselijke recyclingvoorschriften.
Beperkte aansprakelijkheid
mo-vis accepteert geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of
eigendomsschade als gevolg van het niet opvolgen door de gebruiker of
anderen van de aanbevelingen, waarschuwingen en instructies in deze
handleiding.
82
82 Twister Pro User manual
LET OP!: Dit product mag uitsluitend door een bevoegde
servicemonteur worden geïnstalleerd.
OPMERKING: Alle mo-vis-handleidingen zijn op http://www.mo-
vis.com te vinden, waar ze als pdf kunnen worden ingezien.
OPMERKING: Indien er met dit apparaat een ernstig ongeval optreedt,
moet dit onmiddellijk worden gemeld aan mo-vis en de bevoegde
autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker is gevestigd.
Beoogd gebruik
De Twister Pro:
is een Input Control System voor een apparaat dat door een drukknop
met een 3,5 mm jackplug wordt bediend (bijv. een elektrische rolstoel of
AAC-apparaat).
heeft een gemiddelde activatiekracht van 75 g/2,65 oz nodig.
heeft twee bevestigingsgaten waardoor het op de ideale positie voor de
gebruiker kan worden aangebracht.
83
Twister Pro User manual 83
LET OP!: Het moet regelmatig worden gereinigd, zodat het apparaat
zijn functionaliteit behoudt. Zie Reinigen on page 86 .
LET OP!: Dit apparaat is alleen bedoeld als ondersteuning van de
externe rolstoelfuncties.
Eigenschappen
De Twister Pro:
is leverbaar in 3 kleuren: zwart, rood en groen.
is leverbaar met een korte (300 mm/11,81 inch) en een lange
(1.500 mm/59,06 inch) kabel.
levert hoorbare en voelbare feedback.
heeft een 3,5 mm mono jackplug.
vereist een activatiekracht van 75 g/2,65 oz en heeft een
activatieoppervlak van 36 mm/1,42 inch.
is compatibel met IPx4 (beschermd tegen spatwater).
kan met 2 schroeven M3 worden gemonteerd. Er zijn twee schroefgaten
in de grondplaat om de knop stevig op een vlakke ondergrond vast te
zetten. De diepte van het inzetstuk is 3 mm/0,12 inch.
is getest op een maximaal toegestane kracht van 20 kg/200 N.
84
84 Twister Pro User manual
Bediening
Normally open-schakelaar
De Twister Pro kan als een standaard normally open-schakelaar worden
gebruikt, d.w.z door in te drukken wordt hij ingeschakeld. Plug de Twister Pro
in een vrouwelijke 3,5 mm jackplug van een schakelapparaat, een joystick of
een computer.
Om de Twister Pro te activeren, drukt u gewoon ergens op het
activatieoppervlak. U voelt en hoort een duidelijk hoorbare 'klik'.
Veiligheidsknop
De Twister Pro kan ook met behulp van een dip-switch aan de onderkant
worden geconfigureerd, zodat het als een veiligheidsknop werkt.
Het apparaat mag alleen door een bevoegde servicemonteur worden
geïnstalleerd.
Zie voor meer informatie de Installatiehandleiding.
Eerste gebruik
LET OP!: Bij het eerste gebruik van het apparaat moet een bevoegde
servicemonteur helpen en ervoor zorgen dat alle functies voor de
gebruiker duidelijk zijn, waaronder wat te doen bij problemen of
twijfels.
85
Twister Pro User manual 85
Reinigen
Het apparaat moet regelmatig onderhouden worden. Voordat u dit doet,
moet het apparaat worden losgekoppeld.
Verwijder stof en vuil voorzichtig met een vochtige doek.
Gebruik uitsluitend niet-agressieve desinfecterende reinigingsmiddelen.
LET OP!: Niet in water onderdompelen en geen extreme hoeveelheden
vloeistof gebruiken.
LET OP!: Zorg ervoor dat de knop schoon blijft, zodat activering op elk
moment mogelijk is.
LET OP!: Als de knop is beschadigd, moet deze onmiddellijk worden
vervangen zodat de knop correct blijft werken.
Waarschuwingen en beperkingen
OPMERKING: Dit product voldoet aan de grenswaarden voor
elektromagnetische compatibiliteit (EMC) met betrekking tot
elektrische rolstoelen, zoals vermeld in de geharmoniseerde EU-
normen in de verordening voor medische apparatuur, nr. (EU)
2017/745.
86
86 Twister Pro User manual
LET OP!: Probeer niet om de behuizing van het apparaat te openen of
demonteren.
LET OP!: De verpakking kan kleine onderdelen bevatten die voor
kinderen jonger dan 3 jaar verstikkingsgevaar kunnen opleveren. Houd
kleine onderdelen uit de buurt van kinderen.
LET OP!: Lange perioden van herhaalde bewegingen bij gebruik
van dit product kunnen letsel aan zenuwen, pezen of spieren in uw
handen, polsen, armen, schouders, nek of rug veroorzaken. Bezoek
een professionele zorgverlener bij pijn, gevoelloosheid, verzwakking,
zwelling, brandend gevoel, verkramping of stijfheid.
Afmetingen
87
Twister Pro User manual 87
88
88 Twister Pro User manual
Manual do utilizador (português)
Sobre este manual
Manual do utilizador
Obrigado por escolher um produto mo-vis!
Este manual contém informação útil e importante sobre o seu dispositivo.
Leia o mesmo cuidadosamente antes da utilização e conserve-o num lugar
seguro para referência futura.
A nossa equipa (ou revendedor autorizado) terá todo o prazer em responder
às suas perguntas.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze . Bélgica
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Rótulos com advertências
Leia atentamente este manual, as instruções de segurança, os textos
de advertência de modo a reduzir os riscos associados ao dispositivo.
89
Twister Pro User manual 89
Os nossos produtos são seguros em condições de operação normais e
razoavelmente previsíveis.
NOTA: Este símbolo indica as notas gerais e informação.
CUIDADO: Este símbolo indica cuidado em relação a uma situação
perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos
reduzidos ou médios.
AVISO: Este símbolo indica um aviso em relação a uma situação
perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Suporte, eliminação e reciclagem
Suporte técnico
PROBLEMA: Em caso de problemas técnicos:
Contacte o seu revendedor
Se o seu revendedor não estiver disponível ou for desconhecido,
contacte a mo-vis através do: contact@mo-vis.com ou do +32 9
90
90 Twister Pro User manual
335 28 60.
Ao contactar-nos, indique sempre o código do produto e o número
de série do dispositivo. Isto garante que lhe é fornecida a informação
correta.
Peças sobresselentes e acessórios
Contacte a mo-vis ou o seu revendedor para obter mais informações sobre
peças sobresselentes e acessórios.
Eliminação e reciclagem
CUIDADO: Para a eliminação, siga a sua legislação local relativa a
resíduos. Elimine as peças eletrónicas obsoletas de modo responsável e
de acordo com os regulamentos relativos à reciclagem locais.
Responsabilidade limitada
A mo-vis não assume qualquer responsabilidade por danos pessoais ou de
propriedade que possam advir da falha no seguimento da recomendação,
avisos e instruções neste manual por parte do utilizador ou de outras pessoas.
CUIDADO: Este produto só deve ser instalado por um engenheiro de
assistência qualificado.
91
Twister Pro User manual 91
NOTA: Todos os manuais da mo-vis podem ser encontrados em http://
www.mo-vis.com onde podem ser consultados em formato PDF.
NOTA: Caso ocorra algum acidente grave relativo a este dispositivo,
o mesmo deve ser reportado imediatamente à mo-vis e à autoridade
competente do estado-membro no qual o utilizador reside.
Utilização prevista
O Twister Pro:
É um Input Control System para um dispositivo ser operado com o
premir de um botão com a ligação de um conector de 3,5 mm (por ex.,
cadeira de rodas elétrica ou dispositivo CAA).
requer uma força de ativação de 75 gr/2,65 onças.
possui dois orifícios de montagem para que posa ser posicionado num
local ideal para o utilizador.
CUIDADO: É necessária uma limpeza regular para se certificar de que o
dispositivo conserva o seu funcionamento. Consulte o Limpeza on page
95 .
92
92 Twister Pro User manual
CUIDADO: Este dispositivo está previsto apenas para apoiar funções
auxiliares da cadeira de rodas.
Funcionalidades
O Twister Pro:
está disponível em 3 cores: preto, vermelho e verde.
está disponível com um cabo curto (300 mm/11,81 pol.) e longo (1.500
mm/59,06 pol.).
proporciona feedback acústico e tátil.
possui um conector mono de 3,5 mm.
necessita de uma força de ativação de 75 gr/2,65 onças e possui uma
superfície de ativação de 36 mm/1,42 pol.
é compatível com IPx4 (protegido contra salpico de água).
pode ser montado com 2 parafusos M3. Existem dois orifícios para
parafusos na placa de base para fixar o botão firmemente numa
superfície plana. A profundidade do inserto é de 3 mm/0,12 pol.
está testado para uma força máxima de 20 kg/200 N.
93
Twister Pro User manual 93
Funcionamento
Interruptor Normally open
O Twister Pro pode ser utilizado como um interruptor padrão normally open:
irá ativar quando for pressionado. Simplesmente conecte o Twister Pro
num conector fêmea de 3,5 mm num dispositivo adaptado para interruptor,
joystick ou computador.
Para ativar o Twister Pro, simplesmente pressione em qualquer ponto no
topo da superfície de ativação. Irá sentir e ouvir um “clique” audível.
Botão de segurança
O Twister Pro também pode ser configurado através de um interruptor DIP na
parte inferior, de modo que funcione como um botão de segurança.
Apenas um engenheiro de assistência qualificado pode instalar este
dispositivo.
Consulte o Manual de Instalação para obter mais informações.
Primeira utilização
CUIDADO: Um engenheiro de assistência qualificado deve prestar
apoio na primeira utilização do dispositivo e certificar-se de que todas
as funções são claras para o utilizador, incluindo o que fazer em caso de
problemas ou dúvidas.
94
94 Twister Pro User manual
Limpeza
É necessária uma manutenção regular do dispositivo. Antes de a fazer,
desligue sempre o dispositivo.
Remova gentilmente pó e sujidade com um pano húmido.
Utilize apenas detergentes de limpeza não agressivos.
CUIDADO: Não mergulhe em água ou utilize quantidades excessivas de
líquido.
CUIDADO: Certifique-se de que o botão permanece limpo de modo
que a ativação permaneça sempre possível.
CUIDADO: Se o botão for danificado, deve ser substituído
imediatamente para assegurar um funcionamento correto.
Avisos e limitações
NOTA: Este produto cumpre com os valores limites para
Compatibilidade eletromagnética (CEM) relativa a cadeiras de rodas
elétrica, conforme definido nos padrões harmonizados para a UE no
Regulamento para Dispositivos Médicos, n.º 2017/745.
95
Twister Pro User manual 95
CUIDADO: Não tente abrir ou desmontar a caixa do dispositivo.
CUIDADO: Esta embalagem pode conter peças pequenas, que podem
representar um perigo de asfixia para crianças com menos de 3 anos.
Mantenha as peças pequenas afastadas das crianças.
CUIDADO: Longos períodos de movimentos repetitivos ao usar
o produto podem ser associados a lesões de nervos, tendões ou
músculos nas suas mãos, pulsos, braços, ombros, pescoço e costas.
Consulte um profissional de saúde qualificado em caso de dores,
dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez.
Dimensões
96
96 Twister Pro User manual
97
Twister Pro User manual 97
Användarhandbok (svenska)
Om den här handboken
Användarhandbok
Tack för att du väljer en produkt från mo-vis!
Denna handbok innehåller användbar och viktig information om din produkt.
Läs den noggrant före användning och förvara den säkert för framtida
konsultation.
Vårt team (eller din auktoriserade återförsäljare) svarar mer än gärna på dina
frågor.
mo-vis bv
Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze . Belgien
http://www.mo-vis.com . cont[email protected] . +32 9 335 28 60
Varningsetiketter
Läs denna handbok, säkerhetsinstruktionerna och varningstexterna
noggrant för att minska riskerna med anknytning till enheten.
98
98 Twister Pro User manual
Våra produkter är säkra under normala och rimligen förutsebara
driftsförhållanden.
ANM: Denna symbol anger allmänna anmärkningar och information.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna symbol visar att man ska
vara försiktig inför en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan
leda till mindre eller måttlig skada.
VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Denna symbol visar en varning
inför en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till
dödsfall eller allvarlig skada.
Support, kassering och återvinning
Teknisk support
PROBLEM: Vid tekniska problem:
Kontakta din återförsäljare
Om din återförsäljare inte är tillgänglig eller okänd ska du kontakta
mo-vis: cont[email protected] eller ringa +32 9 335 28 60.
99
Twister Pro User manual 99
Ange alltid produktkoden och produktens serienummer när du
kontaktar oss. Det säkerställer att du får rätt information.
Reservdelar och tillbehör
Kontakta mo-vis eller din återförsäljare för mer information om reservdelar
och tillbehör.
Kassering och återvinning
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Följ den lokala
avfallslagstiftningen för kassering. Kassera föråldrade elektroniska delar
på ett ansvarsfullt sätt i enlighet med lokala återvinningsbestämmelser.
Begränsat ansvar
Mo-vis tar inget ansvar för personskada eller egendomsskada som kan
uppstå på grund av att användaren eller andra personer inte har följt
rekommendationerna, varningarna och instruktionerna i denna handbok.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna produkt får endast
installeras av en behörig servicetekniker.
100
100 Twister Pro User manual
ANM: Alla mo-vis handböcker finns på http://www.mo-vis.com där de
finns tillgängliga i PDF-format.
ANM: Om en allvarlig incident inträffar i samband med den här
enheten ska detta omedelbart rapporteras till mo-vis och den behöriga
myndigheten i den medlemsstat där användaren är bosatt.
Avsedd användning
Twister Pro:
är ett Input Control System för en enhet som manövreras med en
tryckknapp med ett 3,5 mm uttag (t.ex. elrullstol eller AAC-enhet).
har en obligatorisk medelhög aktiveringskraft på 75 gr/2,65 oz.
Har två monteringshål så att den kan placeras på en optimal plats för
användaren.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: För att se till att enhetens
funktioner upprätthålls krävs regelbunden rengöring. Se Rengöring on
page 103 .
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Den här enheten är endast
avsedd att ha stöd för stödfunktioner för rullstolar.
101
Twister Pro User manual 101
Funktioner
Twister Pro:
är tillgänglig i tre färger: svart, röd och grön.
är tillgänglig med en kort (300 mm/11,81 tum) och lång (1 500
mm/59,06) kabel.
ger ljud- och känselåterkoppling.
har ett 3,5 mm monouttag.
kräver en aktiveringskraft på 75 gr/2,65 oz och har en aktiveringsyta på
36 mm/1,42 tum.
är IPx4-kompatibel (skyddad mot stänkande vatten).
Kan monteras med två M3-skruvar. Det finns två skruvhål i basplattan
för att sätta fast knappen ordentligt på en plan yta. Inläggets djup är 3
mm/0,12 tum.
har testats för en maximalt tillåten kraft på 20 kg/200 N.
Användning
Normally open-omkopplare
Twister Pro kan användas som en standardmässig normally open-
omkopplare: den aktiveras vid intryckning. Koppla bara in Twister Pro i ett 3,5
mm hon-uttag på en omkopplaranpassad enhet, joystick eller dator.
102
102 Twister Pro User manual
För att aktivera Twister Pro trycker du bara var som helst ovanpå
aktiveringsytan. Du känner och hör ett ”klickljud”.
Säkerhetsknapp
Twister Pro kan också konfigureras med en DIP-omkopplare längst ner, så att
den fungerar som en säkerhetsknapp.
Endast en behörig servicetekniker bör installera denna enhet.
Mer information finns i Installationshandboken.
Första användningen
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: En behörig servicetekniker
ska hjälpa till vid första användningen av enheten och se till att alla
funktioner är tydliga för användaren, dessutom vad användaren ska
göra vid problem eller tveksamheter.
Rengöring
Enheten måste underhållas regelbundet. Innan du gör det ska du alltid
frånkoppla enheten.
Ta försiktigt bort damm och smuts med en fuktig trasa.
Använd endast milda desinfektionsmedel.
103
Twister Pro User manual 103
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Sänk inte ned enheten i vatten
eller använd för stora mängder vätska.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Se till att knappen alltid är ren så
att den alltid kan aktiveras.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Om knappen skadas måste den
bytas ut omedelbart för att säkerställa korrekt funktion.
Varningar och begränsningar
ANM: Denna produkt uppfyller gränsvärdena för elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) för elektriska rullstolar enligt de harmoniserade
standarderna för EU i förordningen om medicintekniska produkter, nr
2017/745.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Försök inte att öppna eller ta isär
enhetens hölje.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Det här paketet kan innehålla
små delar som kan utgöra en kvävningsrisk för barn som är yngre än tre
år. Håll små delar ur barns räckhåll.
104
104 Twister Pro User manual
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Långa perioder av upprepade
rörelser med produkten kan förknippas med skador på nerver, senor
eller muskler i händerna, handlederna, armarna, axlarna, nacken eller
ryggen. Se en utbildad vårdgivare avseende smärta, domning, svaghet,
svullnad, sveda, kramper eller stelhet.
Mått
105
Twister Pro User manual 105
106
106 Twister Pro User manual
107
Twister Pro User manual 107
moving forward together
mo-vis bv . Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze - Belgium
www.mo-vis.com . [email protected]om . +32 9 335 28 60
Go to our website for more information on our products or share
your experience with us via email.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Mo-vis Twister Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para