Polti Twister 2000 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Frullatore
a immersione
Tauchmixer
Immersion
Blender
Mixer
Plongeant
Batidora
de inmersión
Twister 2000
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
A) Cable de alimentación
B) Ranura
C) Botón velocidad media
D) Botón velocidad máxima
E) Barra batidora
F) Picadora
G) Enganche picadora
H) Hoja picadora
I) Tapa picadora
L) Vaso graduado con tapa
M) Soporte mural
BATIDORA DE INMERSIÓN de dos velocidades con
accesorio picadora
UU
UU
SS
SS
OO
OO
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
OO
OO
DD
DD
EE
EE
LL
LL
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
Este aparato debe destinarse sólo al uso para el cual
ha sido expresamente concebido, es decir como bati-
dora de inmersión para uso doméstico. Cualquier otra
utilización ha de ser considerada como no apropiada
y por tanto peligrosa. Polti S.p.A. no puede ser consi-
derada responsable por eventuales daños causados
por utilizaciones no adecuadas y/o erróneas.
Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado con-
forme a las directivas electromagnéticas 89/336/EEC y
las directivas para baja tensión 73/23/EEC.
Polti S.p.A. se reserva la facultad de aportar las modi-
ficaciones técnicas y constructivas que considere ne-
cesarias, sin obligación de previo aviso.
AA
AA
DD
DD
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
CC
CC
II
II
AA
AA
SS
SS
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las ins-
trucciones y guarde el manual para futuras consultas.
¡ATENCIÓN! Las hojas están muy afiladas
Antes de enchufar la clavija, compruebe que la tensión
de red corresponda a la indicada en la placa de carac-
terísticas del aparato y que la toma de red tenga co-
nexión a tierra.
Desenchufe siempre la clavija de la toma de red antes
de efectuar cualquier tipo de operación, limpiar el apa-
rato, cambiar los accesorios, etc.
No toque nunca el aparato con las manos o los pies
mojados cuando la clavija esté enchufada.
No permita que el aparato sea utilizado por niños ni
por personas que no conozcan su funcionamiento.
Para evitar riesgos de sacudidas eléctricas no su-
merja nunca el aparato ni el cable de alimentación en
agua ni en otros líquidos. Evite también enjuagues.
No llene el vaso medidor por encima del nivel máximo
indicado.
4
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
TWISTER 2000
E
C
D
A
B
F
G
L
I
H
M
Preste mucha atención cuando utilice el aparato cerca
de niños.
Antes de efectuar la limpieza, desenchufe el aparato
de la toma de red. Déjelo enfriar antes de montar o
desmontar accesorios o antes de efectuar operacio-
nes de limpieza.
Antes de guardar el aparato compruebe que se haya
enfriado completamente.
En caso de averías o de funcionamiento anómalo,
apague el aparato y no intente nunca desmontarlo. Di-
ríjase a un centro de asistencia técnica autorizado.
En caso de caída accidental del aparato llévelo a un
centro de asistencia autorizado para que lo examinen,
ya que puede presentar un funcionamiento anómalo
que limite la seguridad del producto.
Para no perjudicar la seguridad del aparato, utilice
sólo piezas de repuesto y accesorios originales, apro-
bados por el fabricante.
No utilice el aparato con cables o tomas de red en
mal estado.
El aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
No deje colgar el cable de alimentación por fuera de
los bordes y manténgalo lejos de superficies calien-
tes.
No lo ponga cerca de cocinas de gas o eléctricas ni
de hornos.
No ponga nunca los dedos ni hojas en la taza conte-
nedor en el vaso contenedor.
La primera vez que lo utilice lave a fondo las partes
que entrarán en contacto con los alimentos.
Antes de enchufar la clavija en la toma de red, ponga
el accesorio que desea utilizar en la batidora. Para sa-
car los accesorios primero desenchufe la clavija de la
toma de red.
No utilice el vaso graduado ni el accesorio para picar
dentro de hornos microondas.
II
II
NN
NN
SS
SS
TT
TT
AA
AA
LL
LL
AA
AA
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
¡ATENCIÓN! Antes de taladrar la pared, compruebe
que en el área circunstante no pasen tubos eléctricos,
del gas, del agua, etc…
El soporte (M) se monta verticalmente en la pared, uti-
lizando los pernos de expansión de plástico incluidos
en el suministro.
Apoye el soporte sobre la pared marcando los puntos
donde poner los tornillos de sujeción.
Taladre la pared en los puntos marcados y ponga los
dos pernos de expansión.
Enrosque los tornillos y compruebe que el soporte
quede bien fijado a la pared.
FF
FF
UU
UU
NN
NN
CC
CC
II
II
OO
OO
NN
NN
AA
AA
MM
MM
II
II
EE
EE
NN
NN
TT
TT
OO
OO
::
::
Ponga el accesorio que desee utilizar en el cuerpo del
aparato, girándolo en sentido horario (él de las mane-
cillas de un reloj – hacia la derecha) hasta que se en-
ganche.
Enchufe la clavija del cable de alimentación (A) en una
toma de red adecuada.
Manteniendo pulsado el botón (C) o (D) se pone en
marcha la batidora, soltando el botón el aparato se
apaga.
Para evitar salpicaduras, introduzca el líquido antes de
accionar el aparato y sólo después póngalo en marcha.
No utilice el aparato durante más de 10 segundos se-
guidos.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
EE
EE
JJ
JJ
OO
OO
SS
SS
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
EE
EE
LL
LL
UU
UU
SS
SS
OO
OO
Lave a fondo la verdura y/o la fruta. Quite la cor-
teza de las naranjas, limones, mandarinas,
mango, kiwi, melones, plátanos y piña americana.
En caso de ser necesario, quite eventuales par-
tes internas (por ej. corazón de las manzanas,
etc.). Quite los huesos de cerezas, melocotones,
albaricoques, etc.. Quite la parte blanca fibrosa de
los agrios (cítricos) y eventuales semillas, ya que
dan un sabor algo amargo.
Corte la verdura y/o la fruta en trozos que puedan
entrar en el vaso contenedor del aparato. Acerque
la batidora de inmersión a la superficie de los pro-
ductos presentes en el vaso y seguidamente em-
puje hacia abajo. Se recomienda utilizar, al princi-
pio, una velocidad elevada, para pasar seguidamen-
te a una velocidad más baja para evitar salpicadu-
ras de producto.
La batidora de inmersión despedaza y mezcla rá-
pida y fácilmente. Es de utilidad para preparar so-
pas, mayonesas, purés, alimentos para niños y
para dietas, para mezclar bebidas o cocktails.
También se puede utilizar la batidora de inmersión
directamente en cualquier olla o utensilio de cocina
para conseguir los productos antedichos. Si se de-
sea utilizar directamente en una olla mientras se
cocina, se recomienda quitar el contenedor del
fuego para evitar que el aparato se recaliente.
El accesorio para picar y el vaso graduado se pue-
den cerrar con las tapas correspondientes.
Limpieza y mantenimiento:
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza del
aparato, cabe comprobar que la clavija esté desen-
chufada de la toma de red y que el aparato esté frío.
No utilice detergentes abrasivos. Limpie la parte exte-
rior del aparato con un simple paño suave y húmedo y
luego seque completamente el aparato. Los acceso-
rios se pueden lavar con agua caliente jabonosa. An-
tes de guardar los accesorios aclárelos y séquelos
bien. Se aconseja no lavar en lavavajillas los acceso-
rios ni los contenedores incluidos en el suministro.
Guarde la batidora de inmersión en un sitio seco y no
demasiado caliente.
CC
CC
UU
UU
II
II
DD
DD
AA
AA
DD
DD
OO
OO
El aparato ha sido fabricado en base a las normas
vigentes para el reciclaje.
Se recomienda no tirar a la basura los materiales
protectores de embalaje utilizados para el trans-
porte y depositarlos en los centros de recogida
autorizados.
Se recomienda utilizar exclusivamente repuestos
originales Polti.
POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en
caso de accidentes derivados de una utiliza-
ción de TWISTER 2000 no conforme a las pre-
sentes instrucciones de uso.
5
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
TWISTER 2000
TWISTER 2000
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
12
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.

Transcripción de documentos

Tauchmixer Immersion Blender Mixer Plongeant Batidora de inmersión Twister 2000 Frullatore a immersione TWISTER 2000 E S PA Ñ O L Cable de alimentación Ranura Botón velocidad media Botón velocidad máxima Barra batidora Picadora Enganche picadora Hoja picadora Tapa picadora Vaso graduado con tapa Soporte mural A E S PA Ñ O L A) B) C) D) E) F) G) H) I) L) M) B C D E BATIDORA DE INMERSIÓN de dos velocidades con accesorio picadora USO CORRECTO DEL PRODUCTO M F Este aparato debe destinarse sólo al uso para el cual ha sido expresamente concebido, es decir como batidora de inmersión para uso doméstico. Cualquier otra utilización ha de ser considerada como no apropiada y por tanto peligrosa. Polti S.p.A. no puede ser considerada responsable por eventuales daños causados por utilizaciones no adecuadas y/o erróneas. I G L H Este producto lleva la marca CE y ha sido fabricado conforme a las directivas electromagnéticas 89/336/EEC y las directivas para baja tensión 73/23/EEC. Polti S.p.A. se reserva la facultad de aportar las modificaciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de previo aviso. Preste mucha atención cuando utilice el aparato cerca de niños. Antes de efectuar la limpieza, desenchufe el aparato de la toma de red. Déjelo enfriar antes de montar o desmontar accesorios o antes de efectuar operaciones de limpieza. Antes de guardar el aparato compruebe que se haya enfriado completamente. En caso de averías o de funcionamiento anómalo, apague el aparato y no intente nunca desmontarlo. Diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado. En caso de caída accidental del aparato llévelo a un centro de asistencia autorizado para que lo examinen, ya que puede presentar un funcionamiento anómalo que limite la seguridad del producto. Para no perjudicar la seguridad del aparato, utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales, aprobados por el fabricante. No utilice el aparato con cables o tomas de red en mal estado. El aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No deje colgar el cable de alimentación por fuera de los bordes y manténgalo lejos de superficies calientes. No lo ponga cerca de cocinas de gas o eléctricas ni de hornos. No ponga nunca los dedos ni hojas en la taza conte- ADVERTENCIAS Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones y guarde el manual para futuras consultas. ¡ATENCIÓN! Las hojas están muy afiladas Antes de enchufar la clavija, compruebe que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de características del aparato y que la toma de red tenga conexión a tierra. Desenchufe siempre la clavija de la toma de red antes de efectuar cualquier tipo de operación, limpiar el aparato, cambiar los accesorios, etc. No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados cuando la clavija esté enchufada. No permita que el aparato sea utilizado por niños ni por personas que no conozcan su funcionamiento. Para evitar riesgos de sacudidas eléctricas no sumerja nunca el aparato ni el cable de alimentación en agua ni en otros líquidos. Evite también enjuagues. No llene el vaso medidor por encima del nivel máximo indicado. 4 nedor en el vaso contenedor. La primera vez que lo utilice lave a fondo las partes que entrarán en contacto con los alimentos. Antes de enchufar la clavija en la toma de red, ponga el accesorio que desea utilizar en la batidora. Para sacar los accesorios primero desenchufe la clavija de la toma de red. No utilice el vaso graduado ni el accesorio para picar dentro de hornos microondas. • I N S TA L A C I Ó N ¡ATENCIÓN! Antes de taladrar la pared, compruebe que en el área circunstante no pasen tubos eléctricos, del gas, del agua, etc… El soporte (M) se monta verticalmente en la pared, utilizando los pernos de expansión de plástico incluidos en el suministro. Apoye el soporte sobre la pared marcando los puntos donde poner los tornillos de sujeción. Taladre la pared en los puntos marcados y ponga los dos pernos de expansión. Enrosque los tornillos y compruebe que el soporte quede bien fijado a la pared. • Limpieza y mantenimiento: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza del aparato, cabe comprobar que la clavija esté desenchufada de la toma de red y que el aparato esté frío. No utilice detergentes abrasivos. Limpie la parte exterior del aparato con un simple paño suave y húmedo y luego seque completamente el aparato. Los accesorios se pueden lavar con agua caliente jabonosa. Antes de guardar los accesorios aclárelos y séquelos bien. Se aconseja no lavar en lavavajillas los accesorios ni los contenedores incluidos en el suministro. Guarde la batidora de inmersión en un sitio seco y no demasiado caliente. FUNCIONAMIENTO: Ponga el accesorio que desee utilizar en el cuerpo del aparato, girándolo en sentido horario (él de las manecillas de un reloj – hacia la derecha) hasta que se enganche. Enchufe la clavija del cable de alimentación (A) en una toma de red adecuada. Manteniendo pulsado el botón (C) o (D) se pone en marcha la batidora, soltando el botón el aparato se apaga. Para evitar salpicaduras, introduzca el líquido antes de accionar el aparato y sólo después póngalo en marcha. No utilice el aparato durante más de 10 segundos seguidos. CUIDADO • • • • El aparato ha sido fabricado en base a las normas vigentes para el reciclaje. Se recomienda no tirar a la basura los materiales protectores de embalaje utilizados para el transporte y depositarlos en los centros de recogida autorizados. Se recomienda utilizar exclusivamente repuestos originales Polti. POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de TWISTER 2000 no conforme a las presentes instrucciones de uso. C O N S E J O S PA R A E L U S O • puje hacia abajo. Se recomienda utilizar, al principio, una velocidad elevada, para pasar seguidamente a una velocidad más baja para evitar salpicaduras de producto. La batidora de inmersión despedaza y mezcla rápida y fácilmente. Es de utilidad para preparar sopas, mayonesas, purés, alimentos para niños y para dietas, para mezclar bebidas o cocktails. También se puede utilizar la batidora de inmersión directamente en cualquier olla o utensilio de cocina para conseguir los productos antedichos. Si se desea utilizar directamente en una olla mientras se cocina, se recomienda quitar el contenedor del fuego para evitar que el aparato se recaliente. El accesorio para picar y el vaso graduado se pueden cerrar con las tapas correspondientes. Lave a fondo la verdura y/o la fruta. Quite la corteza de las naranjas, limones, mandarinas, mango, kiwi, melones, plátanos y piña americana. En caso de ser necesario, quite eventuales partes internas (por ej. corazón de las manzanas, etc.). Quite los huesos de cerezas, melocotones, albaricoques, etc.. Quite la parte blanca fibrosa de los agrios (cítricos) y eventuales semillas, ya que dan un sabor algo amargo. Corte la verdura y/o la fruta en trozos que puedan entrar en el vaso contenedor del aparato. Acerque la batidora de inmersión a la superficie de los productos presentes en el vaso y seguidamente em5 E S PA Ñ O L TWISTER 2000 TWISTER 2000 GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE / GARANTIEKAART / GUARANTEE FRANÇAIS Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture détaillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit acheté. La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à certains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE, droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir qu’auprès de son revendeur habituel. La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formellement accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les réglementations locales en matière de garantie pour les autres pays. Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuitement le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre ou les pièces détachées. Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joignons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement l’identification du produit et prouvant la date d’achat. La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événement fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire sur le produit. Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie. Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou indirects - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en particulier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit. I TA L I A N O I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto, comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal venditore. La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia. Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e, quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbricazione o vizio di origine. Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, comprovante la data di acquisto del prodotto. La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) danneggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura. Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la manutenzione del prodotto. Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie. Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steuerlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen. Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Verbraucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich irgendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffenden Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann. Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Europäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Länder gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vorschriften. Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu belasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Material in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren. Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine geeignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage, die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen. Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Gebrauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Betriebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist, angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie gedeckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände, Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsachgemäße Handhabung bzw. Reparatur). Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter) oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bürsten etc.). Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Gegenständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeachtung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, insbesondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des Produktes betrifft entstehen sollten, ab. Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con valor fiscal entregado por el vendedor. La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer que respete su propio vendedor. La presente garantía tiene validez en los países que acoge la directiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las normativas locales en materia de garantía. Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto por lo que refiere a la mano de obra como al material del producto que presente un defecto de fabricación o una imperfección de origen. Para obtener la intervención durante el período de garantía, el consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direcciones se encuentra adjunta - con un documento de compra entregado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de compra del producto. La garantía no cubre los daños que se deriven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua, un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto; la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terceras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del producto. Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que constan en el libro de instrucciones, concretamente las que conciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del producto. 12 GARANZIA / GARANTIA GARANTIE / GARANTIEKAART GUARANTEE DEUTSCH E S PA Ñ O L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Polti Twister 2000 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario