ECG RM 995 SET Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
TYČOVÝ MIR
VOD K OBSLUZE
CZ
TYČOVÝ MIR
VOD NA OBSLUHU
SK
BLENDER RĘCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BOTMIXER
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
STABMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
HAND BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
GB
MIXEUR DROIT
MODE D'EMPLOI
FR
FRULLATORE AD IMMERSIONE
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
LICUADORAS DE MANO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně prtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouwne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
rst time. The user´s manual must be always included. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
RM 995 SET
ES
LICUADORAS DE MANO
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención yguarde para un uso futuro!
Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las
condiciones ysituaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el
cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben
ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) yopera(n) este artefacto. No somos responsables por daños
causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, omodi cación oajuste de cualquier
parte del artefacto.
Para proteger contra riesgo de incendio odescarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras utiliza
los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:
1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del
artefacto yde que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga atierra. El tomacorriente debe
estar instalado de acuerdo con las instrucciones válidas de seguridad.
2. No haga funcionar la licuadora si el cable está dañado. ¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos
de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! ¡No quite las cubiertas
protectoras del artefacto, riesgo de descarga eléctrica!
3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua uotros líquidos para evitar una potencial descarga
eléctrica.
4. No utilice la licuadora de inmersión al aire libre ni en un ambiente húmedo, ytampoco toque el cable de
alimentación oel artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica.
5. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar la licuadora de inmersión cerca de los niños!
6. No deje la licuadora de inmersión en funcionamiento ysin supervisión.
7. Se debe mantener el cabello, los dedos de las manos opartes de la ropa lo su cientemente alejados de las
partes móviles del artefacto. No coloque ninguna herramienta ni las manos en el bol mientras mezcla ya que
hay riesgo de lesión ode daños al artefacto. Puede utilizar la espátula solamente si la licuadora está apagada.
8. Antes de encender el artefacto, coloque el recipiente en su lugar, ponga las cuchillas en el motor yrecién
entonces enchufe en el tomacorriente. Esto reduce el riesgo de lesiones.
9. Preste mucha atención cuando manipula los accesorios, las cuchillas son muy  losas y pueden causar
lesiones.
10. Utilice la licuadora de inmersión solamente para procesar alimentos. La temperatura máxima de los
alimentos procesados es 80°C. No utilice alimentos en ebullición.
11. No se recomienda dejar el cable de la licuadora conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconecte
el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente
tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
12. No utilice la licuadora de inmersión cerca de una fuente de calor, por ejemplo, un horno. Protéjalo de la
luz solar directa.
13. No permita que el cable toque super cies calientes ni que se ubique sobre bordes a lados.
14. Siempre desenchufe del tomacorriente inmediatamente después de utilizarla.
15. Solo utilice los accesorios aprobados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perder la garantía.
16. Utilice la licuadora de inmersión solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. Esta
licuadora de inmersión está diseñada solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños
causados por el uso inapropiado de este artefacto.
17. Este artefacto puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales omentales disminuidas
opor personas que tengan experiencia yconocimientos limitados si se las supervisa adecuadamente ose
les enseña acerca del uso seguro del artefacto ycomprenden cuáles son los riesgos potenciales.
18. Los niños no deben jugar con el artefacto
19. Este artefacto no debe ser utilizado por niños. Mantenga el artefacto yel suministro de energía fuera del
alcance de los niños.
Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua!
36
ES
INSTRUCCIONES DE USO  LICUADORA
La licuadora de inmersión está diseñada para preparar salsas, glaseados, sopas, mayonesas, comida para niños,
cócteles ymalteadas.
Antes de utilizar por primera vez:
Antes de utilizar la licuadora por primera vez, llene el bol hasta la mitad con agua, sumerja la cuchilla de la
licuadora hasta el fondo del bol ylicue durante varios segundos. Después enjuague todo el accesorio yel bol.
1. Inserte los ingredientes en el bol
para mezclar u en otro recipiente
de cocina alto. No utilice la
licuadora para moler hielo, cortar
nueces uotros alimentos duros.
2. Coloque el accesorio removible en
el motor hasta que «enganche» en
su lugar.
3. Desenrede el cable yenchufe en el
tomacorriente.
4. Inserte el artefacto en el bol para
mezclar que contiene el alimento
y presione el botón de velocidad
deseada en la parte superior del
cuerpo del artefacto. Licue en movimientos circulares desde el fondo.
5. Suelte el botón para detener la licuadora. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando termine de licuar.
Nota: El tiempo máximo de funcionamiento del artefacto es 1 minuto, déjelo descansar durante 3 minutos
antes de seguir utilizándolo. De lo contrario el artefacto se sobrecalentará yse dañará.
INSTRUCCIONES DE USO  PICADORA
La picadora está diseñada para picar alimentos duros, como carne, queso, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias,
nueces, almendras, ciruelas, etc. No pique alimentos muy duros, como cubos de hielo, nuez moscada, granos
de café ogranos.
Antes de utilizar por primera vez:
Quite cuidadosamente la cubierta plástica de la cuchilla antes de utilizar su artefacto por primera vez.
Atención: ¡La cuchilla de picar es muy  losa! Siempre manténgala agarrada por la parte superior de plástico.
1. Coloque la cuchilla de picar en el eje dentro del bol para picar. Empuje la cuchilla hacia abajo ytrabe el bol.
Siempre coloque el bol de picar asalvo en una super cie anti-deslizante.
2. Ponga los alimentos en el recipiente para picar.
3. Coloque la tapa en el recipiente para picar.
4. Coloque el cuerpo del artefacto (la parte
con el motor) en la tapa del recipiente
para picar hasta que encaje en su lugar.
5. Presione el botón para poner el
artefacto en funcionamiento. Durante el
proceso de picado, sostenga el cuerpo
del artefacto con una mano yel bol de
picar con la otra.
6. Una vez que haya terminado, desenchu-
fe el artefacto del tomacorriente ypre-
sione el botón para cambiar el accesorio
para desconectar el cuerpo del artefacto del bol.
7. Luego quite la tapa del bol.
37
ES
8. Quite la cuchilla de picar con cuidado ysaque los alimentos procesados.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  BATIDORA
Utilice la batidora solo para preparar cremas y claras batidas,
repostería ypostres.
1. Inserte la batidora en el soporte yluego coloque el cuerpo
del artefacto hasta que enganche en su sitio.
2. Inserte la espátula en el bol antes de presionar el botón para
encender el artefacto.
3. Una vez que haya terminado, desenchufe el artefacto del
tomacorriente ypresione el botón para cambiar el accesorio
para desconectar el soporte de la batidora. Después, retire la
batidora del soporte.
Procesamiento recomendado (para un recipiente de picado de 500 ml)
Alimento Cantidad máxima Tiempo de funcionamiento (segundos)
carne 250 g 15
hierbas 50 g 10
nueces, almendras 150 g 15
queso 100 g 10
pan 80 g 10
cebollas 200 g 10
galletitas 150 g 10
frutas blandas 200 g 10
masa con levadura
harina 250 g
10
agua 165 g
crema 2,5 g
levadura 1,0 g
azúcar 1,5 g
LIMPIEZA YMANTENIMIENTO
Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de realizar cualquier mantenimiento.
Siempre permita que el artefacto se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
No utilice lana de acero, limpiadores abrasivos ni solventes.
Limpie el cuerpo que contiene el motor utilizando un paño húmedo. ¡Nunca sumerja el producto en
agua!
Todas las otras partes pueden ser lavadas en el lavavajillas. Sin embargo, recomendamos que enjuague las
partes inmediatamente luego de utilizarlas, cuando procesa alimentos muy salados.
Tenga cuidado de no utilizar demasiado detergente oagentes decapantes en el lavavajillas.
Cuando procese alimentos con colorantes, las partes de plástico del artefacto pueden mancharse. Limpie
estas partes con aceite vegetal antes de cargarlas en el lavavajillas.
Las cuchillas son muy  losas, ¡tenga mucho cuidado cuando limpie el artefacto!
38
ES
Enjuague rápido
Sumerja la herramienta en un vaso lleno hasta la mitad con agua ydéjelo funcionar durante unos segundo
entre cada uso.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Bol para mezclar trasparente de 600 ml
Bol para picar de 500 ml
Nivel de ruido: 80 dB
Voltaje nominal: 220–240 V~ 50/60 Hz
Potencia de entrada nominal: 500 W
USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos
plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.
ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea
yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto oen el embalaje signi ca que el producto no será tratado como desecho
doméstico. Entregue el producto en el sitio especí co para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los
efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.
El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la
tienda donde compró el producto.
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad
electromagnética yseguridad eléctrica.
Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos.
08/05

Transcripción de documentos

RM 995 SET TYČOVÝ MIXÉR NÁVOD K OBSLUZE TYČOVÝ MIXÉR NÁVOD NA OBSLUHU BLENDER RĘCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI BOTMIXER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ STABMIXER BEDIENUNGSANLEITUNG HAND BLENDER INSTRUCTION MANUAL MIXEUR DROIT MODE D'EMPLOI FRULLATORE AD IMMERSIONE MANUALE DI ISTRUZIONI LICUADORAS DE MANO MANUAL DE INSTRUCCIONES  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. CZ SK PL HU DE GB FR IT ES LICUADORAS DE MANO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e  instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y  el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cualquier parte del artefacto. Para proteger contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras utiliza los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y  de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a  tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones válidas de seguridad. No haga funcionar la licuadora si el cable está dañado. ¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! ¡No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga eléctrica! Proteja el artefacto del contacto directo con agua u  otros líquidos para evitar una potencial descarga eléctrica. No utilice la licuadora de inmersión al aire libre ni en un ambiente húmedo, y tampoco toque el cable de alimentación o el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar la licuadora de inmersión cerca de los niños! No deje la licuadora de inmersión en funcionamiento y sin supervisión. Se debe mantener el cabello, los dedos de las manos o partes de la ropa lo suficientemente alejados de las partes móviles del artefacto. No coloque ninguna herramienta ni las manos en el bol mientras mezcla ya que hay riesgo de lesión o de daños al artefacto. Puede utilizar la espátula solamente si la licuadora está apagada. Antes de encender el artefacto, coloque el recipiente en su lugar, ponga las cuchillas en el motor y recién entonces enchufe en el tomacorriente. Esto reduce el riesgo de lesiones. Preste mucha atención cuando manipula los accesorios, las cuchillas son muy filosas y  pueden causar lesiones. Utilice la licuadora de inmersión solamente para procesar alimentos. La temperatura máxima de los alimentos procesados es 80°C. No utilice alimentos en ebullición. No se recomienda dejar el cable de la licuadora conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe. No utilice la licuadora de inmersión cerca de una fuente de calor, por ejemplo, un horno. Protéjalo de la luz solar directa. No permita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados. Siempre desenchufe del tomacorriente inmediatamente después de utilizarla. Solo utilice los accesorios aprobados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perder la garantía. Utilice la licuadora de inmersión solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. Esta licuadora de inmersión está diseñada solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto. Este artefacto puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o por personas que tengan experiencia y conocimientos limitados si se las supervisa adecuadamente o se les enseña acerca del uso seguro del artefacto y comprenden cuáles son los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto Este artefacto no debe ser utilizado por niños. Mantenga el artefacto y el suministro de energía fuera del alcance de los niños. Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua! 35 ES INSTRUCCIONES DE USO – LICUADORA La licuadora de inmersión está diseñada para preparar salsas, glaseados, sopas, mayonesas, comida para niños, cócteles y malteadas. Antes de utilizar por primera vez: Antes de utilizar la licuadora por primera vez, llene el bol hasta la mitad con agua, sumerja la cuchilla de la licuadora hasta el fondo del bol y licue durante varios segundos. Después enjuague todo el accesorio y el bol. 1. 2. 3. 4. 5. ES Inserte los ingredientes en el bol para mezclar u  en otro recipiente de cocina alto. No utilice la licuadora para moler hielo, cortar nueces u otros alimentos duros. Coloque el accesorio removible en el motor hasta que «enganche» en su lugar. Desenrede el cable y enchufe en el tomacorriente. Inserte el artefacto en el bol para mezclar que contiene el alimento y  presione el botón de velocidad deseada en la parte superior del cuerpo del artefacto. Licue en movimientos circulares desde el fondo. Suelte el botón para detener la licuadora. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando termine de licuar. Nota: El tiempo máximo de funcionamiento del artefacto es 1 minuto, déjelo descansar durante 3 minutos antes de seguir utilizándolo. De lo contrario el artefacto se sobrecalentará y se dañará. INSTRUCCIONES DE USO – PICADORA La picadora está diseñada para picar alimentos duros, como carne, queso, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, almendras, ciruelas, etc. No pique alimentos muy duros, como cubos de hielo, nuez moscada, granos de café o granos. Antes de utilizar por primera vez: Quite cuidadosamente la cubierta plástica de la cuchilla antes de utilizar su artefacto por primera vez. Atención: ¡La cuchilla de picar es muy filosa! Siempre manténgala agarrada por la parte superior de plástico. 1. Coloque la cuchilla de picar en el eje dentro del bol para picar. Empuje la cuchilla hacia abajo y trabe el bol. Siempre coloque el bol de picar a salvo en una superficie anti-deslizante. 2. Ponga los alimentos en el recipiente para picar. 3. Coloque la tapa en el recipiente para picar. 4. Coloque el cuerpo del artefacto (la parte con el motor) en la tapa del recipiente para picar hasta que encaje en su lugar. 5. Presione el botón para poner el artefacto en funcionamiento. Durante el proceso de picado, sostenga el cuerpo del artefacto con una mano y el bol de picar con la otra. 6. Una vez que haya terminado, desenchufe el artefacto del tomacorriente y presione el botón para cambiar el accesorio para desconectar el cuerpo del artefacto del bol. 7. Luego quite la tapa del bol. 36 8. Quite la cuchilla de picar con cuidado y saque los alimentos procesados. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO – BATIDORA Utilice la batidora solo para preparar cremas y  claras batidas, repostería y postres. 1. 2. 3. Inserte la batidora en el soporte y  luego coloque el cuerpo del artefacto hasta que enganche en su sitio. Inserte la espátula en el bol antes de presionar el botón para encender el artefacto. Una vez que haya terminado, desenchufe el artefacto del tomacorriente y presione el botón para cambiar el accesorio para desconectar el soporte de la batidora. Después, retire la batidora del soporte. Procesamiento recomendado (para un recipiente de picado de 500 ml) Alimento Cantidad máxima Tiempo de funcionamiento (segundos) carne 250 g 15 hierbas 50 g 10 nueces, almendras 150 g 15 queso 100 g 10 pan 80 g 10 cebollas 200 g 10 galletitas 150 g 10 frutas blandas 200 g 10 masa con levadura harina 250 g agua 165 g crema 2,5 g levadura 1,0 g azúcar 1,5 g ES 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • • • • • Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Siempre permita que el artefacto se enfríe totalmente antes de limpiarlo. No utilice lana de acero, limpiadores abrasivos ni solventes. Limpie el cuerpo que contiene el motor utilizando un paño húmedo. ¡Nunca sumerja el producto en agua! Todas las otras partes pueden ser lavadas en el lavavajillas. Sin embargo, recomendamos que enjuague las partes inmediatamente luego de utilizarlas, cuando procesa alimentos muy salados. Tenga cuidado de no utilizar demasiado detergente o agentes decapantes en el lavavajillas. Cuando procese alimentos con colorantes, las partes de plástico del artefacto pueden mancharse. Limpie estas partes con aceite vegetal antes de cargarlas en el lavavajillas. Las cuchillas son muy filosas, ¡tenga mucho cuidado cuando limpie el artefacto! 37 Enjuague rápido Sumerja la herramienta en un vaso lleno hasta la mitad con agua y déjelo funcionar durante unos segundo entre cada uso. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Bol para mezclar trasparente de 600 ml Bol para picar de 500 ml Nivel de ruido: 80 dB Voltaje nominal: 220–240 V~ 50/60 Hz Potencia de entrada nominal: 500 W USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y  electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto. ES Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos. 38 08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ECG RM 995 SET Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario