Philips Fidelio SkyQuake B8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
Register your product and get support at
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO
Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
RU
Руководство пользователя
UK Посібник користувача
KK Қолданушының нұсқасы
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FIyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
B8
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Cuidado del producto 3
Conservación del medioambiente 4
Conformidad 4
Ayuda y asistencia 4
2 Producto 5
Unidad principal 5
Mando a distancia 5
Conectores 6
Subwoofer inalámbrico 7
3 Conectar 8
Ubicación 8
Emparejamiento con el subwoofer 8
Conexión de audio del televisor 9
Transmisión de audio desde
otros dispositivos 11
Conexión de dispositivos
digitales a través de HDMI 12
4 Uso del producto 13
Ajuste del reloj 13
Auto standby 14
Ajuste del volumen 14
Dolby Atmos® 14
Elección del sonido 15
Reproducción de audio a través
del Bluetooth 16
Conexión Bluetooth a través de
NFC 17
Reproductor de MP3 17
Dispositivos de
almacenamiento USB 17
Ajuste del brillo de la pantalla 18
Aplicación de ajustes de fábrica 18
5 Actualización de software 19
Comprobación de la versión del
software 19
Actualización de software
mediante USB 19
6 Soporte de montaje en pared 20
7 Especicacio nes del producto 20
8 Solución de problemas 22
2 ES
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas
las instrucciones antes de utilizar el
producto. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido
las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
Antes de realizar cualquier
conexión o cambiarla, asegúrese
de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de
alimentación.
Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua.
Nunca coloque contenedores de
líquidos, como jarrones, cerca del
producto. Si se derramase algún
líquido sobre el producto o en su
interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente.
Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente para
que compruebe el producto antes
de su uso.
No coloque nunca el producto ni
los accesorios cerca de llamas sin
protección u otras fuentes de calor,
lo que incluye la luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de
ventilación ni en las aberturas del
producto.
Si usa el enchufe de alimentación
o un adaptador para desconectar
el aparato, éstos deberán estar
siempre a mano.
No exponga las pilas (batería o
pilas instaladas) a temperaturas
altas como, por ejemplo, la luz
solar, el fuego o similares.
Antes de que se produzca una
tormenta eléctrica, desconecte
el producto de la toma de
alimentación.
Para desconectar el cable de
alimentación, tire siempre del
enchufe, nunca del cable.
Utilice el producto en climas
tropicales y/o moderados.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Para ver su identicación y la tasa
de alimentación, consulte la placa
de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
Antes de conectar el producto a la
toma de alimentación, asegúrese
de que el voltaje de alimentación
se corresponda con el valor impreso
en la parte posterior o inferior
del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación
si el voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el
producto.
Para montar este producto en
la pared, debe estar bien jado
a la misma de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Utilice
únicamente el soporte para el
montaje en pared suministrado
(si está disponible). Si se monta
de manera incorrecta, pueden
producirse accidentes, daños o
lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de
su país.
Nunca coloque el producto ni
ningún otro objeto sobre cables
de alimentación u otros equipos
eléctricos.
Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C,
desembale el producto y espere
3ES
hasta que su temperatura se
equipare a la temperatura ambiente
antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Las piezas de este producto
pueden estar hechas de vidrio.
Manéjelas con cuidado para evitar
sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un
espacio reducido. Deje siempre un
espacio de 10 cm, como mínimo,
en torno al producto para que
se ventile. Asegúrese de que las
ranuras de ventilación del producto
nunca están cubiertas por cortinas
u otros objetos.
Riesgo de contaminación
No mezcle pilas (antiguas y nuevas,
o de carbón y alcalinas, etc.).
Riesgo de explosión si las pilas
de sustitución no son correctas.
Sustitúyala solo con una del mismo
tipo o equivalente.
Quite las pilas si se han agotado o
si el mando a distancia no se va a
utilizar durante un largo período de
tiempo.
Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe
desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
La unidad/mando a distancia
puede incluir una pila tipo moneda/
botón que puede ingerirse.
Mantener siempre la pila fuera del
alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves
o la muerte. Pueden producirse
quemaduras internas graves en un
plazo de dos horas después de la
ingestión.
Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un
médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas
y usadas fuera del alcance
de los niños. Asegure que el
compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después
de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas
no puede cerrase completamente,
deje de utilizar el producto.
Manténgalo fuera del alcance de
los niños y póngase en contacto
con el fabricante.
Aparato de Clase II con doble
aislamiento y sin toma de tierra
protegida.
~
Voltaje de CA
Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el
manual de usuario.
Cuidado del producto
Utilice únicamente un paño de
microbra para limpiar el producto.
4 ES
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas
usadas
El producto ha sido diseñado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica
que el producto cumple con la directiva
europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto
contiene pilas o baterías contempladas
por la directiva europea 2013/56/UE,
que no se deben tirar con la basura
normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local
sobre la recogida selectiva de pilas y
productos eléctricos y electrónicos. Siga
la normativa local y nunca deseche
el producto y las pilas con la basura
normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables,
consulte la sección de instalación de las
pilas.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations
declara que este producto cumple
los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/UE. Encontrará
la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
Ayuda y asistencia
Para obtener una amplia asistencia en
línea, visite www.philips.com/support
para:
descargar el manual de usuario y la
guía de inicio rápido
ver tutoriales en vídeo (disponibles
sólo para modelos seleccionados)
encontrar respuestas a las
preguntas más frecuentes
enviarnos una pregunta por correo
electrónico
chatear con un representante del
servicio de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente
de su país. Antes de ponerse en
contacto, anote el modelo y número
de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o
inferior del producto.
5ES
2 Producto
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneciarse por completo de
la asistencia que ofrece Philips (por
ejemplo, noticación de actualizaciones
de software de productos), registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción
general de la unidad principal.
1
2
3
5
4
a
Enciende el producto o activa el
modo de espera del mismo.
Cuando el producto está en
modo de espera, el indicador
del modo de espera se
enciende en rojo.
b
Selecciona una fuente de entrada
para este producto.
c +/- (Volumen)
Aumenta o disminuye el volumen.
d Pantalla
e Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo
con NFC para realizar la conexión
Bluetooth.
Mando a distancia
Esta sección incluye una descripción
general del mando a distancia.
14
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
a
Enciende el producto o activa el
modo de espera del mismo.
6 ES
b Botones de origen
HDMI ARC: cambia la fuente a la
conexión HDMI ARC.
HDMI 1: cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 1.
HDMI 2: cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 2.
COAX: cambia la fuente de
audio a la conexión coaxial.
OPTICAL: cambia la fuente de
audio a la conexión óptica.
AUDIO IN: alterna la fuente de
audio entre la conexión AUDIO
IN o AUX (toma de 3,5 mm).
USB: cambia al modo USB.
: cambia al modo Bluetooth.
: Selecciona una fuente de
entrada para este producto.
c
/
Salta a la pista anterior o siguiente
en los modos USB y Bluetooth.
d
Inicia, pausa o reanuda la
reproducción en los modos USB y
Bluetooth.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye los graves de
la unidad principal.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el
volumen.
: Silencia o restaura el nivel de
sonido.
g Control del modo de sonido
SMART: selecciona
automáticamente un modo de
sonido predenido adecuado a su
música y vídeos.
MUSIC: selecciona el modo de
sonido estéreo.
VOICE: selecciona el modo de
sonido de claridad de la voz.
MOVIE: selecciona el modo de
sonido Surround.
h HEIGHT +/-
Seleccione un nivel de efecto de
altura para Dolby Atmos.
i AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de
audio.
j NIGHT
Activa o desactiva el modo
nocturno.
k DIM
Ajusta el brillo del panel de
visualización para este producto.
l
Ajusta o muestra el reloj.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or o.
n TREBLE +/-
Aumenta o disminuye los agudos
de la unidad principal.
Conectores
Esta sección incluye una descripción
general de los conectores disponibles
en este producto.
1
2
3
7
5
6
4
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Conecta la entrada HDMI del
televisor.
7ES
b HDMI IN
Conexión a la salida HDMI de un
dispositivo digital.
c USB
Se conecta a un dispositivo
de almacenamiento USB
para reproducir contenido
multimedia.
Actualiza el software de este
producto.
d DC IN
Se conecta a la fuente de
alimentación.
e AUDIO IN
Conecta a una salida de audio del
dispositivo a través de una fuente
AUDIO IN o AUX (pulsando varias
veces AUDIO IN en el mando a
distancia).
f OPTICAL IN
Conecta la salida de audio óptica
del televisor o de un dispositivo
digital.
g COAXIAL IN
Conecta una salida de audio coaxial
del televisor o de un dispositivo
digital.
Subwoofer inalámbrico
Este producto incluye un subwoofer
inalámbrico.
1
2
3
a CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
Al conectar la alimentación, el
indicador se ilumina.
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre el subwoofer y
la unidad principal, el indicador
parpadea en blanco rápidamente.
Cuando el emparejamiento
se realiza correctamente, el
indicador se ilumina en blanco.
Si el emparejamiento falla, el
indicador parpadea en blanco
lentamente.
Cuando la conexión inalámbrica
permanece desconectada
durante dos minuto, el indicador
se apaga.
c AC MAINS
~
Se conecta a la fuente de
alimentación.
8 ES
3 Conectar
En esta sección, le ayudaremos a
conectar este producto a un televisor y
a otros dispositivos.
Para obtener información sobre las
conexiones básicas de este producto y
los accesorios, consulte la guía de inicio
rápido.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de
alimentación, consulte la placa de modelo
situada en la parte posterior o inferior del
producto.
Antes de realizar cualquier conexión o
cambiarla, asegúrese de que todos los
dispositivos estén desconectados de la
toma de alimentación.
Ubicación
Coloque el subwoofer por lo menos
a 1 metro de distancia de la unidad
principal y a 10 cm de la pared.
Para lograr los mejores resultados,
coloque el subwoofer tal y como se
muestra a continuación.
Emparejamiento con el
subwoofer
El subwoofer inalámbrico se empareja
automáticamente con la unidad
principal para que se conecten
inalámbricamente al encender la
unidad principal y el subwoofer.
Si el subwoofer inalámbrico no
produce audio, empareje el subwoofer
manualmente.
1 Encienda la unidad principal y el
subwoofer.
» Si se pierde la conexión con la
unidad principal, el indicador del
subwoofer parpadea en blanco
lentamente.
2 Pulse el botón CONNECT (conectar)
en el subwoofer para acceder al
modo de emparejamiento.
» El indicador del subwoofer
parpadea en blanco
rápidamente.
9ES
3 En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en el mando a distancia, en
un plazo de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen + una vez y,
a continuación, mantenga pulsado
BASS +.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina en blanco.
» Si el emparejamiento falla,
el indicador del subwoofer
parpadea en blanco lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita
los pasos anteriores.
Nota
Si la desconexión inalámbrica o el
emparejamiento dura 1 minuto, el
subwoofer cambiará automáticamente
al modo de espera y el indicador LED se
apagará.
Conexión de audio del
televisor
Conecte este producto a un televisor.
Puede escuchar el sonido de los
programas de televisión a través de los
altavoces de este producto.
Opción 1: conexión al televisor
a través de HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI
con Audio Return Channel (ARC).
La función ARC permite oír el audio
del televisor a través del producto
utilizando un solo cable HDMI.
Qué necesita
Un cable HDMI de alta velocidad
El televisor es compatible con
HDMI ARC y HDMI-CEC (consulte
el manual de usuario del televisor
para obtener información más
detallada).
Para algunos modelos de televisor,
active la salida del altavoz externo
desde el menú de ajustes del
televisor (consulte el manual de
usuario del televisor para obtener
información más detallada).
TV
1 Mediante un cable HDMI de alta
velocidad, conecte el conector
HDMI OUT (ARC) del producto al
conector HDMI ARC del televisor.
El conector HDMI ARC del
televisor podría estar indicado
de otra forma. Para obtener más
información, consulte el manual
de usuario del televisor.
2 En el televisor, active las funciones
HDMI-CEC.
Si experimenta problemas
relacionados con la conexión
HDMI-CEC del televisor,
consulte el manual de usuario
del televisor para asegurarse
de que la conguración de la
conexión HDMI-CEC es correcta
o póngase en contacto con el
fabricante del televisor si es
necesario.
3 Pulse HDMI ARC en el mando a
distancia del producto para activar
la conexión HDMI ARC.
10 ES
Nota
No se garantiza la compatibilidad total con
todos los dispositivos HDMI-CEC.
Si el televisor es compatible con HDMI
ARC, conecte un cable de audio para
escuchar el audio del televisor a través del
producto.
Opción 2: conexión al televisor
mediante un cable óptico
Calidad de audio óptima
TV
1 Mediante un cable óptico, conecte
el conector OPTICAL del producto
a la salida óptico del televisor.
La salida digital óptica del
televisor puede estar indicada
como OPTICAL OUT, SPDIF o
SPDIF OUT.
2 Pulse en el mando a distancia
OPTICAL del producto para activar
la conexión óptica.
Opción 3: conexión al televisor
mediante un cable coaxial
Calidad de audio óptima
TV
1 Mediante un cable coaxial, conecte
el conector COAXIAL del producto
a la salida coaxial del televisor.
La salida digital coaxial del
televisor puede estar indicada
como COAXIAL/DIGITAL OUT o
DIGITAL AUDIO OUT.
2 Pulse COAX en el mando a
distancia del producto para activar
la conexión coaxial.
Opción 4: conexión al televisor
a través de cables de audio
analógicos
Calidad de audio básica
AUDIO OUT
RL
TV
1 Mediante un cable analógico,
conecte AUDIO IN (toma de
3,5 mm) del producto a la salida
de audio analógica (de color rojo y
blanco) del televisor.
La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
2 Pulse varias veces AUDIO IN en
el mando a distancia hasta que
aparezca AUX en el panel de
visualización.
11ES
Transmisión de audio
desde otros dispositivos
También puede reproducir el audio
de otros dispositivos a través de los
altavoces del producto.
Opción 1: conexión a otro
dispositivo mediante cable
óptico
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte
el conector OPTICAL del producto
a la salida óptica del televisor.
La salida digital óptica del
dispositivo externo puede estar
indicada como OPTICAL OUT,
SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el mando a distancia
OPTICAL del producto para activar
la conexión óptica.
Opción 2: conexión a otro
dispositivo mediante cable
coaxial
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte
el conector COAXIAL del producto
a la salida coaxial del dispositivo
externo.
La salida coaxial digital del
dispositivo externo puede
estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO
OUT.
2 Pulse COAX en el mando a
distancia del producto para activar
la conexión coaxial.
Opción 3: conexión a otro
dispositivo a través de cables
de audio analógicos
Calidad de audio básica
AUDIO OUT
RL
12 ES
1 Mediante un cable analógico,
conecte AUDIO IN (toma de
3,5 mm) del producto a la salida
de audio analógica (de color rojo y
blanco) del dispositivo externo.
La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
2 Pulse varias veces AUDIO IN en
el mando a distancia hasta que
aparezca AUX en el panel de
visualización.
Conexión de dispositivos
digitales a través de
HDMI
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/
Blu-ray o una consola de juegos a este
producto mediante una sola conexión
HDMI. Al conectar los dispositivos de
esta forma y reproducir un archivo o
juego, el
vídeo se muestra automáticamente
en el televisor y
el audio se reproduce
automáticamente en este producto.
1 Mediante un cable HDMI de alta
velocidad, conecte el conector
HDMI OUT del dispositivo digital al
conector HDMI IN 1/2 del producto.
2 Mediante un cable HDMI de alta
velocidad, conecte el conector
HDMI OUT (ARC) del producto al
conector HDMI del televisor.
En el televisor y el dispositivo
conectado, active los
controles HDMI-CEC (si están
disponibles). Para obtener más
información, consulte el manual
de usuario del televisor y del
dispositivo.
3 Pulse HDMI 1/2 en el mando a
distancia del producto para activar la
conexión HDMI IN.
Si el televisor no es compatible
con HDMI CEC, seleccione la
entrada de vídeo correcta en su
televisor.
13ES
4 Uso del
producto
En esta sección, le ayudaremos a
utilizar este producto para reproducir
una amplia variedad de contenido.
Antes de comenzar
Ha realizado las conexiones
necesarias que se describen en la
guía de inicio rápido y en el manual
de usuario.
Cambie este producto a la fuente
correcta para los otros dispositivos.
Ajuste del reloj
A través del ajuste del reloj, puede
seleccionar un tipo de modo de espera
(ECO sin pantalla de reloj o normal con
pantalla de reloj).
1 Inicie el modo de espera de este
producto (pulse
).
» Se muestra --:-- (o el reloj).
2 Mantenga pulsado para activar el
modo de ajuste del reloj.
» --:-- parpadea.
3 Pulse Volumen +/- para seleccionar
el formato de 12 o 24 horas y,
a continuación, pulse
para
conrmar.
Si se selecciona el formato
de 12 horas, a continuación,
seleccione “AM” o “PM” para
que se muestre.
» Los dígitos de la hora
empezarán a parpadear.
4 Pulse Volumen +/- para establecer
la hora y, a continuación, pulse
para conrmar.
» Los dígitos de los minutos
empezarán a parpadear.
5 Pulse
Volumen
+/- para establecer
los minutos y, a continuación, pulse
para conrmar.
» ECO comienza a parpadear.
6 Pulse Volumen +/- para seleccionar
“ECO” o “CLOCK” y, a continuación,
pulse
para conrmar.
» Si se selecciona “ECO”, en el
modo de espera, el reloj se
muestra durante un minuto y,
a continuación, la pantalla se
apaga.
» Si se muestra “CLOCK”, en el
modo de espera, el reloj siempre
se muestra.
Cómo ver el reloj
1 En el modo de espera ECO o en el
modo de funcionamiento, pulse
.
» En el modo de espera ECO,
el reloj se muestra durante
1 minuto y, a continuación, la
pantalla se apaga.
» En el modo de funcionamiento,
el reloj se muestra durante
5 segundos y, a continuación, la
pantalla cambia a la información
de fuente actual.
Nota
Si se desconecta la alimentación de CA, la
hora del reloj solo puede retenerse durante
24 horas.
Las temperaturas ambiente extremas
afectan a la precisión del reloj.
14 ES
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia
desde un dispositivo conectado, el
producto cambia automáticamente al
modo de espera después de 15 minutos
de inactividad y si no se reproduce audio
ni vídeo desde un dispositivo conectado.
Ajuste del volumen
1
Pulse Volumen +/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse
.
Para restablecer el sonido, pulse
de nuevo o pulse Volumen +/-.
Dolby Atmos®
Además de la distribución horizontal
de 5 canales de sonido, este producto
también incorpora altavoces integrados
con Dolby Atmos a modo de canales
de audio adicionales para generar
una distribución de audio por la parte
superior, para una experiencia de
sonido envolvente en 3D y más real.
2.8~3m
0.70.8m
23m
Conguración óptima para sonido
Dolby Atmos
Coloque el producto a una altura
de entre 0,7 y 0,8 m.
La altura del techo debe ser de
entre 2,8 y 3 m.
La distancia de escucha para este
producto debe ser de entre 2 y 3 m.
El techo no debe estar fabricado
con materiales que absorban el
sonido.
Es preferible que no haya objetos
que generen protuberancias (como
iluminación o decoración) en el
techo.
Los mejores efectos de Dolby Atmos se
pueden conseguir en los siguientes dos
casos.
Mediante el uso del reproductor de
Blu-ray disc:
En películas con Dolby Atmos.
Su reproductor de Blu-ray disc se
conecta al producto mediante un
conector
.
En el reproductor de Blu-ray
disc, active el formato de audio
bitstream/raw para la salida de
sonido HDMI.
Necesita un cable HDMI de alta
velocidad.
Mediante el televisor:
En películas con Dolby Atmos.
El televisor es compatible con la
salida bitstream/raw de Dolby
Atmos.
El televisor se conecta a este
producto mediante un conector
.
Necesita un cable HDMI de alta
velocidad.
15ES
Nota
Para obtener más información sobre
cómo conectar el reproductor de Blu-ray
disc a este producto a través del conector
, consulte "Conexión" >
"Conexión de dispositivos digitales a través
de HDMI" en el manual de usuario.
Disfrute del sonido Dolby Atmos
1 Pulse para seleccionar
un nivel de altura de efectos
surround según sus gustos
personales y el ambiente.
: sin efecto de altura.
: efecto de altura
leve.
: efecto de
altura medio.
: efecto de altura
intenso.
Nota
En conexiones no HDMI (como el uso
de USB, Bluetooth, OPTICAL y COAXIAL)
se generan efectos de altura surround
limitados.
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir
el sonido ideal para sus vídeos o su
música.
Modo de sonido
Seleccione modos de sonidos
predenidos que se adapten a sus
vídeos o su música.
Pulse MOVIE para crear una
experiencia de sonido envolvente.
Ideal para ver películas.
Pulse MUSIC para generar
sonido estéreo de dos canales o
multicanal. Perfecto para escuchar
música.
Pulse VOICE para crear un efecto
de sonido que aclare la voz humana
y mejore la escucha.
Pulse SMART para seleccionar
automáticamente un modo de
sonido predenido (MOVIE, MUSIC
o VOICE) en función del contenido
de la entrada de audio para
optimizar rendimiento del audio.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta
frecuencia (agudos) y baja frecuencia
(graves) de este producto.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Sincronización de vídeo y
sonido
Si el audio y el vídeo no están
sincronizados, retrase el audio para que
se corresponda con el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para
sincronizar el audio con el vídeo.
Volumen automático
Active el volumen automático para
mantener un volumen constante
cuando cambie a una fuente diferente.
También comprime la dinámica de
sonido, aumentando el volumen de las
escenas silenciosas y aumentando el
volumen de las ruidosas.
1 Pulse AUTO VOL. para activar o
desactivar el volumen automático.
» Cuando el volumen automático
está activado, ON AUTO
VOLUME se desplaza una vez
en el panel de visualización.
16 ES
» Cuando el volumen automático
está desactivado, OFF AUTO
VOLUME se desplaza una vez
en el panel de visualización.
Modo nocturno
Para una escucha relajada, el modo
nocturno reduce el volumen de sonidos
fuertes al reproducir audio. El modo
nocturno solo está disponible para las
pistas de sonido Dolby Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o
desactivar el modo nocturno.
Cuando el modo nocturno
está activado, ON NIGHT se
desplaza una vez en el panel de
visualización.
Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT se
desplaza una vez en el panel de
visualización.
Nota
Si activa el volumen automático, el modo
nocturno (si está activado) se desactivará
automáticamente y viceversa.
Reproducción de audio a
través del Bluetooth
A través del Bluetooth, conecte el
producto al dispositivo con Bluetooth
(como un iPad, iPhone, iPod touch,
teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio
almacenados en el dispositivo a través
de los altavoces de este producto.
Qué necesita
Un dispositivo con Bluetooth
compatible con el perl Bluetooth
A2DP, AVRCP y con la versión de
Bluetooth 3.0.
El alcance máximo de
funcionamiento entre este producto
y un dispositivo con Bluetooth es
de unos diez metros.
1 Pulse en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en
este producto.
» Parpadea BT en el panel de
visualización.
2 En el dispositivo con Bluetooth,
active la función Bluetooth, busque
y seleccione Fidelio B8 para iniciar
la conexión (consulte el manual
de usuario del dispositivo con
Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, parpadea
BT en el panel de visualización.
3 Espere hasta que el producto emita
un pitido.
» Cuando la conexión Bluetooth
se establezca correctamente,
se mostrará BT en el panel de
visualización.
» Si la conexión falla, parpadea BT
en el panel de visualización de
forma continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos
de audio o música en el dispositivo
con Bluetooth.
Durante la reproducción, si
se recibe una llamada, la
reproducción de música se pone
en pausa.
Si su dispositivo con Bluetooth
es compatible con el perl
AVRCP, puede pulsar
/
en el mando a distancia para
saltar una pista o pulsar
para
poner en pausa/reanudar la
reproducción.
17
» Si la conexión falla, parpadea BT
en el panel de visualización de
forma continua.
3 Seleccione y reproduzca archivos
de audio o música en el dispositivo
con NFC.
Para cancelar la conexión,
vuelva a tocar el dispositivo con
NFC en la etiqueta NFC de este
producto.
Reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de
3,5 mm.
1 Mediante el cable de audio estéreo
de 3,5 mm, conecte el reproductor
de MP3 al conector AUDIO IN del
producto.
2 Pulse varias veces AUDIO IN en
el mando a distancia hasta que
aparezca AUDIO IN en el panel de
visualización.
3 Pulse los botones del reproductor
de MP3 para seleccionar y
reproducir archivos de audio o
música.
Dispositivos de
almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo
de almacenamiento USB, como un
reproductor de MP3, un dispositivo de
memoria ash USB, etc.
5 Para salir del modo Bluetooth,
seleccione otra fuente.
Al volver al modo Bluetooth,
la conexión Bluetooth
permanecerá activa.
Nota
La transmisión de música se puede
interrumpir si hay obstáculos entre el
dispositivo y el producto, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el
dispositivo u otro dispositivo cercano que
funcione en la misma frecuencia.
Si desea conectar el producto a otro
dispositivo Bluetooth, mantenga, pulsado
en el mando a distancia para desconectar
el dispositivo Bluetooth actual.
Conexión Bluetooth a
través de NFC
NFC (comunicación de campo cercano)
es una tecnología que permite la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre dispositivos con NFC,
como los teléfonos móviles.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth con
función NFC.
Para realizar el emparejamiento,
toque el dispositivo con NFC en la
etiquetaNFC de este producto.
1 Active NFC en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual de
usuario del dispositivo para ver más
detalles).
2 Toque el dispositivo con NFC en
la etiqueta NFC de este producto
hasta que emita un pitido.
» Cuando la conexión Bluetooth
se establezca correctamente,
se mostrará BT en el panel de
visualización.
ES
18
Ajuste del brillo de la
pantalla
Puede pulsar DIM varias veces para
seleccionar un nivel de brillo diferente
del panel de visualización de este
producto.
Si selecciona AUTO OFF, el mensaje
LED se apaga después de diez
segundos de inactividad del botón.
Aplicación de ajustes de
fábrica
En caso de que este producto
no responda, puede restablecer
este producto a la conguración
predeterminada de fábrica.
1 En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en el mando a distancia, en
un plazo de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen - una vez y,
a continuación, mantenga pulsado
BASS -.
» Cuando nalice el proceso
de restauración de los ajustes
de fábrica, el producto se
apaga y se vuelve a encender
automáticamente.
Qué necesita
Un dispositivo de almacenamiento
USB formateado para
sistemas de archivos FAT16 o
FAT32 y compatible con la clase de
almacenamiento masivo.
Un archivo MP3 en un dispositivo
de almacenamiento USB
1 Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB a este
producto.
2 Pulse USB en el control remoto.
3 Utilice el control remoto para
controlar la reproducción.
Pulse
para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
Pulse
/ para pasar a la pista
anterior o a la siguiente.
Durante la reproducción del
USB, pulse USB para seleccionar
uno de los siguientes modos de
reproducción.
ALL RPT: repite todas las
pistas de una carpeta.
OFF RPT: el modo de
repetición se desactiva.
Nota
Es compatible con un dispositivo de
almacenamiento USB de hasta 32 GB.
Puede que este producto no sea
compatible con determinados tipos de
dispositivos de almacenamiento USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un
hub USB o un lector múltiple USB, puede
que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento USB.
Los protocolos PTP y MTP de cámaras
digitales no son compatibles.
No extraiga el dispositivo de
almacenamiento USB mientras se está
leyendo.
Los archivos de música con protección
DRM (MP3) no son compatibles.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V ,
500 mA.
ES
19
2 Descargue el software en una unidad
ash USB.
a Descomprima el archivo
descargado y asegúrese de que la
carpeta descomprimida se llama
“UPG”.
b Coloque la carpeta “UPG” en el
directorio raíz.
3 Conecte la unidad ash USB al
conector USB de este producto.
4 Cambie este producto a la fuente
HDMI ARC (pulse HDMI ARC).
5 En el mando a distancia, pulse dos
veces
y una vez Volumen + antes
de que transcurran seis segundos.
A continuación, mantenga pulsado
MOVIE.
» “UPGRADE” (actualización) aparece
brevemente y, a continuación,
se indica el progreso de la
actualización.
» Si no hay ninguna unidad ash USB
conectada o si se encuentra un
archivo de actualización no válido,
se muestra "ERROR" en el panel de
visualización.
6 Espere hasta que se complete la
actualización.
» Cuando la actualización nalice, el
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Nota
El proceso de actualización puede tardar
hasta 8 minutos.
5 Actualización
de software
Para disponer de las mejores funciones
y asistencia, actualice el producto con el
software más reciente.
Comprobación de la
versión del software
En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en el mando a distancia, en
un plazo de seis segundos, pulse
dos veces y TREBLE - una vez y, a
continuación, mantenga pulsado BASS -.
» El número de la versión de
software se muestra en el panel de
visualización.
Actualización de software
mediante USB
Precaución
No apague el aparato ni quite la unidad
ash USB durante la actualización del
software, ya que puede dañar el producto.
1 Busque la versión del
software más reciente en
www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
ES
20
7 Especificacio-
nes del
producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total: 400 W RMS
(+/- 0,5 dB, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
AUX: 1900 mV
AUDIO IN: 900 mV
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
Óptica: TOSLINK
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad
(2.0)
Clase compatible: clase de
almacenamiento masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32
Compatible con los formatos de
archivo MP3
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 3.0
6 Soporte de
montaje en
pared
Nota
Antes del montaje en pared, asegúrese de
que la pared puede aguantar el peso del
producto.
Para montar este producto en la pared,
debe estar bien jado a la misma
de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Si se monta de manera
incorrecta, pueden producirse accidentes,
daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país.
Longitud/diámetro del tornillo
Asegúrese de utilizar tornillos con una
longitud y diámetro adecuados en
función del tipo de pared en la que
desee montar el producto.
Consulte la ilustración de la guía de
inicio rápido para saber cómo se coloca
el producto en la pared.
1) Utilice el marcador proporcionado
para señalar los dos oricios en la
pared y, a continuación, je los dos
tornillos correspondientes a los
oricios.
2) Fije los dos soportes de pared
proporcionados al producto.
3) Cuelgue el producto en la pared.
2.2-2.5 mm
8-9.5 mm
3.5-4 mm
>25 mm
ES
21
Subwoofer
Fuente de alimentación:
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Consumo de energía: 60 W
Consumo en modo de espera:
0,5 W
Impedancia: 1 subwoofer de
20,3 cm (8’’)
Dimensiones:
(ancho x alto x profundo):
240 x 510 x 302 mm
Peso: 8,9 kg
Pilas del mando a distancia
2 x AAA-R03-1,5 V
Gestión de energía en modo de
espera
Si el producto permanece inactivo
durante 15 minutos, cambia
automáticamente al modo de
espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo
de espera o de espera en red es
inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión
Bluetooth, mantenga pulsado el
botón de Bluetooth en el mando a
distancia.
Para activar la conexión Bluetooth,
active la función Bluetooth en
el dispositivo con Bluetooth o a
través de la etiqueta NFC (si está
disponible).
Banda de frecuencia/potencia de
salida: 2400-2483.5 MHz / 20 dBm
Frecuencia NFC: 13.56 MHz
Enlace de altavoz inalámbrico
Banda de frecuencia:
5740 – 5840 MHz
Potencia de salida: 14 dBm
Unidad principal
Fuente de alimentación:
Modelo (adaptador de
corriente de CA marca Philips):
DYS902-190473W
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz;
1,5 A
Salida: 19 V
, 4,73 A
Espera sin reloj mostrado: 0,5 W
Espera con reloj mostrado:
1 W
Dimensiones
(ancho x alto x profundo):
1058 x 52 x 120 mm
Peso: 3,65 kg
Altavoces integrados
6 tweeter de seda (2,5 cm [1’’],
3 ohmios)
2 tweeter de seda (2,5 cm [0,8’’],
8 ohmios)
4 circuitos de altavoz woofer
(8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’],
16 ohmios)
Canal central: 2 circuitos de
altavoz de rango completo
(8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’],
16 ohmios)
Canal frontal/Surround:
4 circuitos de altavoz woofer
(8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’],
8 ohmios)
ES
22
Asegúrese de que el producto no
esté silenciado.
No hay sonido en el subwoofer
inalámbrico.
Conecte inalámbricamente el
subwoofer a la unidad principal.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a
través de este producto, asegúrese
de que el televisor esté silenciado.
El audio y el vídeo no están
sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para
sincronizar el audio con el vídeo.
Se muestra un mensaje de error en el
panel de visualización.
Cuando se muestra "ERROR", indica
que un formato de entrada de
audio no es compatible.
El parpadeo de "ARC" indica
que el televisor conectado no es
compatible con HDMI ARC o que se
ha detectado un formato de audio
no compatible.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta a este
producto.
El dispositivo no admite los perles
compatibles necesarios para el
producto.
No ha activado la función Bluetooth
del dispositivo. Consulte el manual
de usuario del dispositivo para
saber cómo activar esta función.
El dispositivo no está bien
conectado. Conecte el dispositivo
correctamente.
El producto ya está conectado
a otro dispositivo con Bluetooth.
Desconecte el dispositivo
conectado e inténtelo de nuevo.
8 Solución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite
nunca la carcasa del producto.
Para que la garantía mantenga su
validez, no trate nunca de reparar el
producto usted mismo.
Si tiene algún problema a la hora de
utilizar este producto, compruebe los
siguientes puntos antes de solicitar una
reparación. Si el problema sigue sin
resolverse, puede obtener asistencia en
www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no
funcionan.
Desconecte el producto de la
fuente de alimentación durante
unos minutos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
Sonido
No se emite sonido a través de los
altavoces de este producto.
Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros
dispositivos. Sin embargo, no es
necesario utilizar una conexión de
audio independiente cuando:
el producto y el televisor
están conectados mediante la
conexión HDMI ARC o
cuando un dispositivo está
conectado al conector HDMI IN
de este producto.
Restablezca el producto a sus
ajustes de la fábrica.
En el mando a distancia, seleccione
la entrada de audio correcta.
ES
23
La calidad de la reproducción de audio
desde un dispositivo Bluetooth es
deciente.
La recepción Bluetooth es débil.
Mueva el dispositivo más cerca de
este producto, o elimine cualquier
obstáculo entre el dispositivo y este
producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se
conecta y desconecta continuamente.
La recepción Bluetooth es débil.
Mueva el dispositivo más cerca de
este producto, o elimine cualquier
obstáculo entre el dispositivo y este
producto.
Desactive la función Wi-Fi en el
dispositivo Bluetooth para evitar
interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth,
la conexión Bluetooth se puede
desactivar automáticamente para
ahorrar energía. Eso no indica un
mal funcionamiento del producto.
Dolby Atmos
No se pueden obtener efectos Dolby
Atmos impresionantes.
En conexiones no HDMI (como el
uso de USB, Bluetooth, OPTICAL
y COAXIAL) se generan efectos de
altura surround limitados. Consulte
la sección de “Dolby Atmos” para
conocer cómo lograr los mejores
efectos Dolby Atmos
ES

Transcripción de documentos

B8 EN User manual NO Brukerhåndbok CS PL Instrukcja obsługi DA Brugervejledning PT Manual do utilizador DE Benutzerhandbuch RO Manual de utilizare Příručka pro uživatele EL Εγχειρίδιο χρήσης SK Príručka užívateľa ES Manual del usuario SV Användarhandbok FI Käyttöopas TR Kullanım kılavuzu FR Mode d’emploi RU Руководство пользователя HU Felhasználói kézikönyv UK Посібник користувача IT KK Қолданушының нұсқасы Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/support Contenido 1 Importante Seguridad Cuidado del producto Conservación del medioambiente Conformidad Ayuda y asistencia 2 Producto Unidad principal Mando a distancia Conectores Subwoofer inalámbrico 2 2 3 4 4 4 5 Actualización de software 19 Comprobación de la versión del software Actualización de software mediante USB 19 19 6 Soporte de montaje en pared 20 5 5 5 6 7 7 Especificacio­nes del producto 20 8 Solución de problemas 22 3 Conectar 8 Ubicación 8 Emparejamiento con el subwoofer 8 Conexión de audio del televisor 9 Transmisión de audio desde otros dispositivos 11 Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI 12 4 Uso del producto Ajuste del reloj Auto standby Ajuste del volumen Dolby Atmos® Elección del sonido Reproducción de audio a través del Bluetooth Conexión Bluetooth a través de NFC Reproductor de MP3 Dispositivos de almacenamiento USB Ajuste del brillo de la pantalla Aplicación de ajustes de fábrica 13 13 14 14 14 15 16 17 17 17 18 18 ES 1 1 Importante Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. • • • Seguridad Riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación. • Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que compruebe el producto antes de su uso. • No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa. • No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas del producto. • Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. • No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas 2 ES altas como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación. Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable. Utilice el producto en climas tropicales y/o moderados. Riesgo de cortocircuito o incendio. • Para ver su identificación y la tasa de alimentación, consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto. • Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda con el valor impreso en la parte posterior o inferior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto. Riesgo de lesión o de daños en el producto. • Para montar este producto en la pared, debe estar bien fijado a la misma de acuerdo con las instrucciones de instalación. Utilice únicamente el soporte para el montaje en pared suministrado (si está disponible). Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. • Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos. • Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere • hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación. Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio. Manéjelas con cuidado para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado. Riesgo de sobrecalentamiento. • Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca están cubiertas por cortinas u otros objetos. Riesgo de contaminación • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Riesgo de explosión si las pilas de sustitución no son correctas. Sustitúyala solo con una del mismo tipo o equivalente. • Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente. ¡Riesgo de ingestión de las pilas! • La unidad/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda/ botón que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede provocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión. • Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interior de cualquier • • parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente. Cuando cambie las pilas, mantenga siempre todas las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Asegure que el compartimiento de las pilas está completamente cerrado después de cambiar la pila. Si el compartimiento de las pilas no puede cerrase completamente, deje de utilizar el producto. Manténgalo fuera del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante. Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida. ~ Voltaje de CA Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario. Cuidado del producto Utilice únicamente un paño de microfibra para limpiar el producto. ES 3 Conservación del medioambiente Desecho del producto y de las pilas usadas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Conformidad Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Ayuda y asistencia Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. Este símbolo significa que el producto contiene pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2013/56/UE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo retirar las pilas desechables Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas. 4 ES Para obtener una amplia asistencia en línea, visite www.philips.com/support para: • descargar el manual de usuario y la guía de inicio rápido • ver tutoriales en vídeo (disponibles sólo para modelos seleccionados) • encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes • enviarnos una pregunta por correo electrónico • chatear con un representante del servicio de asistencia. Siga las instrucciones del sitio Web para seleccionar su idioma y, a continuación, introduzca el número de modelo de su producto. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Antes de ponerse en contacto, anote el modelo y número de serie del producto. Esta información se encuentra en la parte posterior o inferior del producto. 2 Producto c +/- (Volumen) Aumenta o disminuye el volumen. d Pantalla Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips (por ejemplo, notificación de actualizaciones de software de productos), registre el producto en www.philips.com/welcome. e Etiqueta NFC Toque la etiqueta del dispositivo con NFC para realizar la conexión Bluetooth. Unidad principal Esta sección incluye una descripción general del mando a distancia. Esta sección incluye una descripción general de la unidad principal. Mando a distancia 1 1 2 2 3 4 3 4 5 14 6 5 7 8 a 9 • • Enciende el producto o activa el modo de espera del mismo. Cuando el producto está en modo de espera, el indicador del modo de espera se enciende en rojo. b Selecciona una fuente de entrada para este producto. 13 10 12 11 a Enciende el producto o activa el modo de espera del mismo. ES 5 b Botones de origen • HDMI ARC: cambia la fuente a la conexión HDMI ARC. • HDMI 1: cambia la fuente a la conexión HDMI IN 1. • HDMI 2: cambia la fuente a la conexión HDMI IN 2. • COAX: cambia la fuente de audio a la conexión coaxial. • OPTICAL: cambia la fuente de audio a la conexión óptica. • AUDIO IN: alterna la fuente de audio entre la conexión AUDIO IN o AUX (toma de 3,5 mm). • USB: cambia al modo USB. • : cambia al modo Bluetooth. • : Selecciona una fuente de entrada para este producto. c / Salta a la pista anterior o siguiente en los modos USB y Bluetooth. d Inicia, pausa o reanuda la reproducción en los modos USB y Bluetooth. e BASS +/Aumenta o disminuye los graves de la unidad principal. f Control de volumen • +/-: Aumenta o disminuye el volumen. • : Silencia o restaura el nivel de sonido. g Control del modo de sonido SMART: selecciona automáticamente un modo de sonido predefinido adecuado a su música y vídeos. MUSIC: selecciona el modo de sonido estéreo. VOICE: selecciona el modo de sonido de claridad de la voz. MOVIE: selecciona el modo de sonido Surround. 6 ES h HEIGHT +/Seleccione un nivel de efecto de altura para Dolby Atmos. i AUDIO SYNC +/Aumenta o disminuye el retardo de audio. j NIGHT Activa o desactiva el modo nocturno. k DIM Ajusta el brillo del panel de visualización para este producto. l Ajusta o muestra el reloj. m AUTO VOL. Turn auto volume on or off. n TREBLE +/Aumenta o disminuye los agudos de la unidad principal. Conectores Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en este producto. 7 1 6 2 5 3 a HDMI OUT (ARC) - TO TV Conecta la entrada HDMI del televisor. 4 b HDMI IN Conexión a la salida HDMI de un dispositivo digital. c USB • Se conecta a un dispositivo de almacenamiento USB para reproducir contenido multimedia. • Actualiza el software de este producto. d DC IN Se conecta a la fuente de alimentación. e AUDIO IN Conecta a una salida de audio del dispositivo a través de una fuente AUDIO IN o AUX (pulsando varias veces AUDIO IN en el mando a distancia). f OPTICAL IN Conecta la salida de audio óptica del televisor o de un dispositivo digital. g COAXIAL IN Conecta una salida de audio coaxial del televisor o de un dispositivo digital. Subwoofer inalámbrico Este producto incluye un subwoofer inalámbrico. 1 2 3 a CONNECT (conectar) Púlselo para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer. b Indicador del subwoofer • Al conectar la alimentación, el indicador se ilumina. • Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rápidamente. • Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador se ilumina en blanco. • Si el emparejamiento falla, el indicador parpadea en blanco lentamente. • Cuando la conexión inalámbrica permanece desconectada durante dos minuto, el indicador se apaga. c AC MAINS~ Se conecta a la fuente de alimentación. ES 7 3 Conectar En esta sección, le ayudaremos a conectar este producto a un televisor y a otros dispositivos. Para obtener información sobre las conexiones básicas de este producto y los accesorios, consulte la guía de inicio rápido. Nota •• Para ver su identificación y la tasa de alimentación, consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto. •• Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación. Ubicación Coloque el subwoofer por lo menos a 1 metro de distancia de la unidad principal y a 10 cm de la pared. Para lograr los mejores resultados, coloque el subwoofer tal y como se muestra a continuación. Emparejamiento con el subwoofer El subwoofer inalámbrico se empareja automáticamente con la unidad principal para que se conecten inalámbricamente al encender la unidad principal y el subwoofer. Si el subwoofer inalámbrico no produce audio, empareje el subwoofer manualmente. 1 2 8 ES Encienda la unidad principal y el subwoofer. »» Si se pierde la conexión con la unidad principal, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente. Pulse el botón CONNECT (conectar) en el subwoofer para acceder al modo de emparejamiento. »» El indicador del subwoofer parpadea en blanco rápidamente. 3 En el modo HDMI ARC (pulse HDMI ARC), en el mando a distancia, en un plazo de seis segundos, pulse dos veces y Volumen + una vez y, a continuación, mantenga pulsado BASS +. »» Si el emparejamiento se realiza correctamente, el indicador del subwoofer se ilumina en blanco. • el manual de usuario del televisor para obtener información más detallada). Para algunos modelos de televisor, active la salida del altavoz externo desde el menú de ajustes del televisor (consulte el manual de usuario del televisor para obtener información más detallada). »» Si el emparejamiento falla, el indicador del subwoofer parpadea en blanco lentamente. 4 TV Si el emparejamiento falla, repita los pasos anteriores. Nota •• Si la desconexión inalámbrica o el emparejamiento dura 1 minuto, el subwoofer cambiará automáticamente al modo de espera y el indicador LED se apagará. 1 Conexión de audio del televisor Conecte este producto a un televisor. Puede escuchar el sonido de los programas de televisión a través de los altavoces de este producto. 2 Opción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC) Calidad de audio óptima El producto es compatible con HDMI con Audio Return Channel (ARC). La función ARC permite oír el audio del televisor a través del producto utilizando un solo cable HDMI. Qué necesita • Un cable HDMI de alta velocidad • El televisor es compatible con HDMI ARC y HDMI-CEC (consulte 3 Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI ARC del televisor. • El conector HDMI ARC del televisor podría estar indicado de otra forma. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor. En el televisor, active las funciones HDMI-CEC. • Si experimenta problemas relacionados con la conexión HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor para asegurarse de que la configuración de la conexión HDMI-CEC es correcta o póngase en contacto con el fabricante del televisor si es necesario. Pulse HDMI ARC en el mando a distancia del producto para activar la conexión HDMI ARC. ES 9 1 Nota •• No se garantiza la compatibilidad total con todos los dispositivos HDMI-CEC. •• Si el televisor es compatible con HDMI ARC, conecte un cable de audio para escuchar el audio del televisor a través del producto. Opción 2: conexión al televisor mediante un cable óptico Calidad de audio óptima TV 2 Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del televisor. • La salida digital coaxial del televisor puede estar indicada como COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT. Pulse COAX en el mando a distancia del producto para activar la conexión coaxial. Opción 4: conexión al televisor a través de cables de audio analógicos Calidad de audio básica AUDIO OUT L 1 2 Mediante un cable óptico, conecte el conector OPTICAL del producto a la salida óptico del televisor. • La salida digital óptica del televisor puede estar indicada como OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT. Pulse en el mando a distancia OPTICAL del producto para activar la conexión óptica. Opción 3: conexión al televisor mediante un cable coaxial Calidad de audio óptima TV 10 1 ES 2 R TV Mediante un cable analógico, conecte AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del producto a la salida de audio analógica (de color rojo y blanco) del televisor. • La salida de audio analógica del dispositivo externo puede estar indicada como AUDIO OUT. Pulse varias veces AUDIO IN en el mando a distancia hasta que aparezca AUX en el panel de visualización. Transmisión de audio desde otros dispositivos Opción 2: conexión a otro dispositivo mediante cable coaxial También puede reproducir el audio de otros dispositivos a través de los altavoces del producto. Calidad de audio óptima Opción 1: conexión a otro dispositivo mediante cable óptico Calidad de audio óptima 1 1 2 Mediante un cable óptico, conecte el conector OPTICAL del producto a la salida óptica del televisor. • La salida digital óptica del dispositivo externo puede estar indicada como OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT. Pulse en el mando a distancia OPTICAL del producto para activar la conexión óptica. 2 Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del dispositivo externo. • La salida coaxial digital del dispositivo externo puede estar indicada como COAXIAL/ DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT. Pulse COAX en el mando a distancia del producto para activar la conexión coaxial. Opción 3: conexión a otro dispositivo a través de cables de audio analógicos Calidad de audio básica AUDIO OUT L R ES 11 1 2 Mediante un cable analógico, conecte AUDIO IN (toma de 3,5 mm) del producto a la salida de audio analógica (de color rojo y blanco) del dispositivo externo. • La salida de audio analógica del dispositivo externo puede estar indicada como AUDIO OUT. Pulse varias veces AUDIO IN en el mando a distancia hasta que aparezca AUX en el panel de visualización. Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI Conecte un dispositivo digital, como un sintonizador, un reproductor de DVD/ Blu-ray o una consola de juegos a este producto mediante una sola conexión HDMI. Al conectar los dispositivos de esta forma y reproducir un archivo o juego, el • vídeo se muestra automáticamente en el televisor y • el audio se reproduce automáticamente en este producto. 1 2 12 Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT del dispositivo digital al conector HDMI IN 1/2 del producto. Mediante un cable HDMI de alta velocidad, conecte el conector HDMI OUT (ARC) del producto al conector HDMI del televisor. • En el televisor y el dispositivo conectado, active los controles HDMI-CEC (si están disponibles). Para obtener más información, consulte el manual de usuario del televisor y del dispositivo. ES 3 Pulse HDMI 1/2 en el mando a distancia del producto para activar la conexión HDMI IN. • Si el televisor no es compatible con HDMI CEC, seleccione la entrada de vídeo correcta en su televisor. 4 Uso del producto En esta sección, le ayudaremos a utilizar este producto para reproducir una amplia variedad de contenido. Antes de comenzar • Ha realizado las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y en el manual de usuario. • Cambie este producto a la fuente correcta para los otros dispositivos. 4 5 6 1 2 3 Inicie el modo de espera de este producto (pulse ). »» Se muestra --:-- (o el reloj). Mantenga pulsado para activar el modo de ajuste del reloj. »» --:-- parpadea. Pulse Volumen +/- para seleccionar el formato de 12 o 24 horas y, a continuación, pulse para confirmar. • Si se selecciona el formato de 12 horas, a continuación, seleccione “AM” o “PM” para que se muestre. »» Los dígitos de la hora empezarán a parpadear. Pulse Volumen +/- para establecer los minutos y, a continuación, pulse para confirmar. »» ECO comienza a parpadear. Pulse Volumen +/- para seleccionar “ECO” o “CLOCK” y, a continuación, pulse para confirmar. »» Si se selecciona “ECO”, en el modo de espera, el reloj se muestra durante un minuto y, a continuación, la pantalla se apaga. »» Si se muestra “CLOCK”, en el modo de espera, el reloj siempre se muestra. Ajuste del reloj A través del ajuste del reloj, puede seleccionar un tipo de modo de espera (ECO sin pantalla de reloj o normal con pantalla de reloj). Pulse Volumen +/- para establecer la hora y, a continuación, pulse para confirmar. »» Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Cómo ver el reloj 1 En el modo de espera ECO o en el modo de funcionamiento, pulse . »» En el modo de espera ECO, el reloj se muestra durante 1 minuto y, a continuación, la pantalla se apaga. »» En el modo de funcionamiento, el reloj se muestra durante 5 segundos y, a continuación, la pantalla cambia a la información de fuente actual. Nota •• Si se desconecta la alimentación de CA, la hora del reloj solo puede retenerse durante 24 horas. •• Las temperaturas ambiente extremas afectan a la precisión del reloj. ES 13 Auto standby Al reproducir contenidos multimedia desde un dispositivo conectado, el producto cambia automáticamente al modo de espera después de 15 minutos de inactividad y si no se reproduce audio ni vídeo desde un dispositivo conectado. Ajuste del volumen 1 Pulse Volumen +/- para aumentar o reducir el nivel de volumen. • Para silenciar el sonido, pulse . • Para restablecer el sonido, pulse de nuevo o pulse Volumen +/-. Dolby Atmos® Además de la distribución horizontal de 5 canales de sonido, este producto también incorpora altavoces integrados con Dolby Atmos a modo de canales de audio adicionales para generar una distribución de audio por la parte superior, para una experiencia de sonido envolvente en 3D y más real. 0.7~0.8m 3m 2~ ES Los mejores efectos de Dolby Atmos se pueden conseguir en los siguientes dos casos. Mediante el uso del reproductor de Blu-ray disc: • En películas con Dolby Atmos. • Su reproductor de Blu-ray disc se conecta al producto mediante un conector . • En el reproductor de Blu-ray disc, active el formato de audio bitstream/raw para la salida de sonido HDMI. • Necesita un cable HDMI de alta velocidad. Mediante el televisor: • En películas con Dolby Atmos. • El televisor es compatible con la salida bitstream/raw de Dolby Atmos. • El televisor se conecta a este producto mediante un conector . • Necesita un cable HDMI de alta velocidad. 2.8~3m 14 Configuración óptima para sonido Dolby Atmos • Coloque el producto a una altura de entre 0,7 y 0,8 m. • La altura del techo debe ser de entre 2,8 y 3 m. • La distancia de escucha para este producto debe ser de entre 2 y 3 m. • El techo no debe estar fabricado con materiales que absorban el sonido. • Es preferible que no haya objetos que generen protuberancias (como iluminación o decoración) en el techo. Nota • •• Para obtener más información sobre cómo conectar el reproductor de Blu-ray disc a este producto a través del conector , consulte "Conexión" > "Conexión de dispositivos digitales a través de HDMI" en el manual de usuario. • • Disfrute del sonido Dolby Atmos 1 Pulse para seleccionar un nivel de altura de efectos surround según sus gustos personales y el ambiente. • : sin efecto de altura. • : efecto de altura leve. • : efecto de altura medio. • : efecto de altura intenso. Pulse MUSIC para generar sonido estéreo de dos canales o multicanal. Perfecto para escuchar música. Pulse VOICE para crear un efecto de sonido que aclare la voz humana y mejore la escucha. Pulse SMART para seleccionar automáticamente un modo de sonido predefinido (MOVIE, MUSIC o VOICE) en función del contenido de la entrada de audio para optimizar rendimiento del audio. Ecualizador Cambie la configuración de alta frecuencia (agudos) y baja frecuencia (graves) de este producto. 1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para cambiar la frecuencia. Nota •• En conexiones no HDMI (como el uso de USB, Bluetooth, OPTICAL y COAXIAL) se generan efectos de altura surround limitados. Elección del sonido En esta sección, le ayudaremos a elegir el sonido ideal para sus vídeos o su música. Modo de sonido Seleccione modos de sonidos predefinidos que se adapten a sus vídeos o su música. • Pulse MOVIE para crear una experiencia de sonido envolvente. Ideal para ver películas. Sincronización de vídeo y sonido Si el audio y el vídeo no están sincronizados, retrase el audio para que se corresponda con el vídeo. 1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el vídeo. Volumen automático Active el volumen automático para mantener un volumen constante cuando cambie a una fuente diferente. También comprime la dinámica de sonido, aumentando el volumen de las escenas silenciosas y aumentando el volumen de las ruidosas. 1 Pulse AUTO VOL. para activar o desactivar el volumen automático. »» Cuando el volumen automático está activado, ON AUTO VOLUME se desplaza una vez en el panel de visualización. ES 15 »» Cuando el volumen automático está desactivado, OFF AUTO VOLUME se desplaza una vez en el panel de visualización. Modo nocturno Para una escucha relajada, el modo nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes al reproducir audio. El modo nocturno solo está disponible para las pistas de sonido Dolby Digital. 1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el modo nocturno. • Cuando el modo nocturno está activado, ON NIGHT se desplaza una vez en el panel de visualización. • Cuando el modo nocturno está desactivado, OFF NIGHT se desplaza una vez en el panel de visualización. • 1 2 3 Nota •• Si activa el volumen automático, el modo nocturno (si está activado) se desactivará automáticamente y viceversa. Reproducción de audio a través del Bluetooth A través del Bluetooth, conecte el producto al dispositivo con Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o portátil) y podrá escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de los altavoces de este producto. Qué necesita • Un dispositivo con Bluetooth compatible con el perfil Bluetooth A2DP, AVRCP y con la versión de Bluetooth 3.0. 16 ES El alcance máximo de funcionamiento entre este producto y un dispositivo con Bluetooth es de unos diez metros. Pulse en el mando a distancia para activar el modo Bluetooth en este producto. »» Parpadea BT en el panel de visualización. En el dispositivo con Bluetooth, active la función Bluetooth, busque y seleccione Fidelio B8 para iniciar la conexión (consulte el manual de usuario del dispositivo con Bluetooth para saber cómo se activa la función Bluetooth). »» Durante la conexión, parpadea BT en el panel de visualización. Espere hasta que el producto emita un pitido. »» Cuando la conexión Bluetooth se establezca correctamente, se mostrará BT en el panel de visualización. »» Si la conexión falla, parpadea BT en el panel de visualización de forma continua. 4 Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en el dispositivo con Bluetooth. • Durante la reproducción, si se recibe una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. • Si su dispositivo con Bluetooth es compatible con el perfil AVRCP, puede pulsar / en el mando a distancia para saltar una pista o pulsar para poner en pausa/reanudar la reproducción. 5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione otra fuente. • Al volver al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanecerá activa. »» Si la conexión falla, parpadea BT en el panel de visualización de forma continua. 3 Nota •• La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo y el producto, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia. •• Si desea conectar el producto a otro dispositivo Bluetooth, mantenga, pulsado en el mando a distancia para desconectar el dispositivo Bluetooth actual. Conexión Bluetooth a través de NFC NFC (comunicación de campo cercano) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los teléfonos móviles. Qué necesita • Un dispositivo Bluetooth con función NFC. • Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiquetaNFC de este producto. 1 2 Active NFC en el dispositivo Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo para ver más detalles). Toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de este producto hasta que emita un pitido. »» Cuando la conexión Bluetooth se establezca correctamente, se mostrará BT en el panel de visualización. Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en el dispositivo con NFC. • Para cancelar la conexión, vuelva a tocar el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de este producto. Reproductor de MP3 Conecte el reproductor de MP3 para reproducir archivos de audio o música. Qué necesita • Un reproductor de MP3. • Un cable de audio estéreo de 3,5 mm. 1 2 3 Mediante el cable de audio estéreo de 3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al conector AUDIO IN del producto. Pulse varias veces AUDIO IN en el mando a distancia hasta que aparezca AUDIO IN en el panel de visualización. Pulse los botones del reproductor de MP3 para seleccionar y reproducir archivos de audio o música. Dispositivos de almacenamiento USB Disfrute del audio de un dispositivo de almacenamiento USB, como un reproductor de MP3, un dispositivo de memoria flash USB, etc. ES 17 Qué necesita • Un dispositivo de almacenamiento USB formateado para sistemas de archivos FAT16 o FAT32 y compatible con la clase de almacenamiento masivo. • Un archivo MP3 en un dispositivo de almacenamiento USB 1 2 3 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB a este producto. Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar un nivel de brillo diferente del panel de visualización de este producto. Si selecciona AUTO OFF, el mensaje LED se apaga después de diez segundos de inactividad del botón. Pulse USB en el control remoto. Utilice el control remoto para controlar la reproducción. • Pulse para iniciar, pausar o reanudar la reproducción. • Pulse / para pasar a la pista anterior o a la siguiente. • Durante la reproducción del USB, pulse USB para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción. • ALL RPT: repite todas las pistas de una carpeta. • OFF RPT: el modo de repetición se desactiva. Nota •• Es compatible con un dispositivo de almacenamiento USB de hasta 32 GB. •• Puede que este producto no sea compatible con determinados tipos de dispositivos de almacenamiento USB. •• Si utiliza un cable de extensión USB, un hub USB o un lector múltiple USB, puede que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento USB. •• Los protocolos PTP y MTP de cámaras digitales no son compatibles. •• No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB mientras se está leyendo. •• Los archivos de música con protección DRM (MP3) no son compatibles. •• Compatibilidad con un puerto USB: 5 V , 500 mA. 18 Ajuste del brillo de la pantalla ES Aplicación de ajustes de fábrica En caso de que este producto no responda, puede restablecer este producto a la configuración predeterminada de fábrica. 1 En el modo HDMI ARC (pulse HDMI ARC), en el mando a distancia, en un plazo de seis segundos, pulse dos veces y Volumen - una vez y, a continuación, mantenga pulsado BASS -. »» Cuando finalice el proceso de restauración de los ajustes de fábrica, el producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente. 5 Actualización de software 2 a Descomprima el archivo descargado y asegúrese de que la carpeta descomprimida se llama “UPG”. Para disponer de las mejores funciones y asistencia, actualice el producto con el software más reciente. b Coloque la carpeta “UPG” en el directorio raíz. 3 Comprobación de la versión del software En el modo HDMI ARC (pulse HDMI ARC), en el mando a distancia, en un plazo de seis segundos, pulse dos veces y TREBLE - una vez y, a continuación, mantenga pulsado BASS -. »» El número de la versión de software se muestra en el panel de visualización. 4 5 •• No apague el aparato ni quite la unidad flash USB durante la actualización del software, ya que puede dañar el producto. 1 Busque la versión del software más reciente en www.philips.com/support. • Busque su modelo y haga clic en "Software y controladores". Conecte la unidad flash USB al conector USB de este producto. Cambie este producto a la fuente HDMI ARC (pulse HDMI ARC). En el mando a distancia, pulse dos veces y una vez Volumen + antes de que transcurran seis segundos. A continuación, mantenga pulsado MOVIE. »» “UPGRADE” (actualización) aparece brevemente y, a continuación, se indica el progreso de la actualización. »» Si no hay ninguna unidad flash USB conectada o si se encuentra un archivo de actualización no válido, se muestra "ERROR" en el panel de visualización. Actualización de software mediante USB Precaución Descargue el software en una unidad flash USB. 6 Espere hasta que se complete la actualización. »» Cuando la actualización finalice, el producto se apagará y se volverá a encender automáticamente. Nota •• El proceso de actualización puede tardar hasta 8 minutos. ES 19 6 Soporte de montaje en pared 7 Especificacio­ nes del producto Nota Nota •• Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared puede aguantar el peso del producto. •• Para montar este producto en la pared, debe estar bien fijado a la misma de acuerdo con las instrucciones de instalación. Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse accidentes, daños o lesiones. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Longitud/diámetro del tornillo Asegúrese de utilizar tornillos con una longitud y diámetro adecuados en función del tipo de pared en la que desee montar el producto. 2.2-2.5 mm •• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Amplificador • • • • Audio • 3.5-4 mm 8-9.5 mm Potencia de salida total: 400 W RMS (+/- 0,5 dB, 10 % THD) Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) / (ponderado A) Sensibilidad de entrada: • AUX: 1900 mV • AUDIO IN: 900 mV Entrada de audio digital S/PDIF: • Coaxial: IEC 60958-3 • Óptica: TOSLINK USB >25 mm Consulte la ilustración de la guía de inicio rápido para saber cómo se coloca el producto en la pared. 1) Utilice el marcador proporcionado para señalar los dos orificios en la pared y, a continuación, fije los dos tornillos correspondientes a los orificios. 2) Fije los dos soportes de pared proporcionados al producto. 3) Cuelgue el producto en la pared. 20 ES • • • • Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0) Clase compatible: clase de almacenamiento masivo USB (UMS) Sistema de archivos: FAT16, FAT32 Compatible con los formatos de archivo MP3 Bluetooth •• •• Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP Versión de Bluetooth: 3.0 •• •• Banda de frecuencia/potencia de salida: 2400-2483.5 MHz / ≤ 20 dBm Frecuencia NFC: 13.56 MHz Enlace de altavoz inalámbrico •• •• Banda de frecuencia: 5740 – 5840 MHz Potencia de salida: ≤ 14 dBm Subwoofer • • • • • Unidad principal •• •• •• •• •• •• Fuente de alimentación: • Modelo (adaptador de corriente de CA marca Philips): DYS902-190473W • Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz; 1,5 A • Salida: 19 V , 4,73 A Espera sin reloj mostrado: ≤ 0,5 W Espera con reloj mostrado: ≤1W Dimensiones (ancho x alto x profundo): 1058 x 52 x 120 mm Peso: 3,65 kg Altavoces integrados • 6 tweeter de seda (2,5 cm [1’’], 3 ohmios) • 2 tweeter de seda (2,5 cm [0,8’’], 8 ohmios) • 4 circuitos de altavoz woofer (8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’], 16 ohmios) • Canal central: 2 circuitos de altavoz de rango completo (8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’], 16 ohmios) • Canal frontal/Surround: 4 circuitos de altavoz woofer (8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’], 8 ohmios) • Fuente de alimentación: 220 - 240 V~; 50 - 60 Hz Consumo de energía: 60 W Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W Impedancia: 1 subwoofer de 20,3 cm (8’’) Dimensiones: (ancho x alto x profundo): 240 x 510 x 302 mm Peso: 8,9 kg Pilas del mando a distancia • 2 x AAA-R03-1,5 V Gestión de energía en modo de espera • • • • Si el producto permanece inactivo durante 15 minutos, cambia automáticamente al modo de espera o de espera en red. El consumo de energía en modo de espera o de espera en red es inferior a 0,5 W. Para desactivar la conexión Bluetooth, mantenga pulsado el botón de Bluetooth en el mando a distancia. Para activar la conexión Bluetooth, active la función Bluetooth en el dispositivo con Bluetooth o a través de la etiqueta NFC (si está disponible). ES 21 8 Solución de problemas Advertencia •• Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del producto. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el producto usted mismo. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este producto, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, puede obtener asistencia en www.philips.com/support. Unidad principal Los botones del producto no funcionan. • Desconecte el producto de la fuente de alimentación durante unos minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo. Sonido No se emite sonido a través de los altavoces de este producto. • Conecte el cable de audio de este producto al televisor o a otros dispositivos. Sin embargo, no es necesario utilizar una conexión de audio independiente cuando: • el producto y el televisor están conectados mediante la conexión HDMI ARC o • cuando un dispositivo está conectado al conector HDMI IN de este producto. • Restablezca el producto a sus ajustes de la fábrica. • En el mando a distancia, seleccione la entrada de audio correcta. 22 ES • Asegúrese de que el producto no esté silenciado. No hay sonido en el subwoofer inalámbrico. • Conecte inalámbricamente el subwoofer a la unidad principal. Sonido distorsionado o eco. • Si reproduce audio del televisor a través de este producto, asegúrese de que el televisor esté silenciado. El audio y el vídeo no están sincronizados. • Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar el audio con el vídeo. Se muestra un mensaje de error en el panel de visualización. • Cuando se muestra "ERROR", indica que un formato de entrada de audio no es compatible. • El parpadeo de "ARC" indica que el televisor conectado no es compatible con HDMI ARC o que se ha detectado un formato de audio no compatible. Bluetooth Un dispositivo no se conecta a este producto. • El dispositivo no admite los perfiles compatibles necesarios para el producto. • No ha activado la función Bluetooth del dispositivo. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función. • El dispositivo no está bien conectado. Conecte el dispositivo correctamente. • El producto ya está conectado a otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado e inténtelo de nuevo. La calidad de la reproducción de audio desde un dispositivo Bluetooth es deficiente. • La recepción Bluetooth es débil. Mueva el dispositivo más cerca de este producto, o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto. El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta continuamente. • La recepción Bluetooth es débil. Mueva el dispositivo más cerca de este producto, o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo y este producto. • Desactive la función Wi-Fi en el dispositivo Bluetooth para evitar interferencias. • En algunos dispositivos Bluetooth, la conexión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Eso no indica un mal funcionamiento del producto. Dolby Atmos No se pueden obtener efectos Dolby Atmos impresionantes. • En conexiones no HDMI (como el uso de USB, Bluetooth, OPTICAL y COAXIAL) se generan efectos de altura surround limitados. Consulte la sección de “Dolby Atmos” para conocer cómo lograr los mejores efectos Dolby Atmos ES 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462

Philips Fidelio SkyQuake B8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para