Transcripción de documentos
Instrucciones de funcionamiento
recargable
Modelo n.º ES‑LV95
(Electrodoméstico) Afeitadora
Contenido
Limpieza..................................................... 58
Uso previsto............................................... 53
Solución de problemas............................. 63
Identificación de las partes...................... 54
Vida de la batería....................................... 67
Carga.......................................................... 55
Retirar la batería recargable interna........ 67
Utilización de la afeitadora....................... 56
Especificaciones....................................... 67
Español
Precauciones de seguridad............ 48
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
ES-LV95_US.indb
47
47
2013/07/19
9:45:26
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el
fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la
propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a
continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro
potencial que resultará
en una lesión grave o la
muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro
potencial que podría
resultar en una lesión
grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que no debe
realizarse.
Español
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse
para hacer funcionar la unidad de forma segura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben
tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
reducir el riesgo de
PELIGRO Para
descargas eléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la
ducha.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer
en agua o algún otro líquido.
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica luego de
utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
6. No utilice un cordón de extensión con este
dispositivo.
reducir el riesgo de quemaduras,
ADVERTENCIA Para
fuego, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el
dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o
minusválidos.
48
ES-LV95_US.indb
48
2013/07/19
9:45:27
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una
fuente de alimentación que coincida con la tensión
nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente la clavija del cable de
alimentación.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y
la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del
aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o avería.
- El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una
descarga eléctrica o heridas.
<Casos de anomalía o avería>
••La unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable están deformados o
anormalmente calientes.
••La unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable huelen a quemado.
••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
Español
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el
que se ha diseñado como se describe en este
manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido
recomendado por el fabricante.
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si
se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el
dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y
repararlo.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las
láminas están dañadas, ya que podría causarle
heridas en la cara.
8. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y,
luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque
todos los controles en la posición “apagado” y, a
continuación, retire el enchufe del toma corriente.
49
ES-LV95_US.indb
49
2013/07/19
9:45:27
ADVERTENCIA
Si el detergente entra en contacto con la piel, lávela a
fondo de forma inmediata con jabón.
Si siente dolor en la piel o en cualquier parte del cuerpo,
deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en
contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como
consecuencia lesiones físicas o heridas cutáneas.
Si se ingiere el detergente de forma accidental, no
induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en
contacto con un médico.
Si el detergente entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase
en contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como
consecuencia problemas físicos.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de conocimiento y
experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión
o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Supervise a los
niños pequeños para asegurarse de que no se
encuentren próximos al aparato.
- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable
de alimentación presenta daños, debe desecharse el
adaptador de CA.
Español
- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la
arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno
con temperaturas elevadas.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
No utilice otro adaptador distinto del adaptador de CA ni
el recargador de limpieza automática suministrados.
Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de
CA ni el recargador de limpieza automática
suministrados.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio
debido a un cortocircuito.
No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
su reparación (cambio de batería, etc.).
Las personas que utilizan un dispositivo electrónico
médico implantado en su cuerpo como por ejemplo un
marcapasos, no deben permitir que la unidad toque la
piel donde se encuentra implantado el dispositivo.
- De lo contrario, podría producirse accidentes o enfermedades.
50
ES-LV95_US.indb
50
2013/07/19
9:45:27
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
- Poner las cuchillas internas en la boca o ingerir el detergente
puede provocar accidentes y lesiones.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda
floja al conectarla en una toma de corriente.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni
lo pellizque.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN
Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni
esté deformada antes de usar.
- De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora
cuando deba transportarla o almacenarla.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Tenga cuidado de no producirse ningún corte en las
manos con la boquilla cuando abra el detergente.
- De lo contrario, podría sufrir heridas.
No permita que alfileres o suciedad se introduzcan en la
clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina
exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara.
No aplique la lámina exterior directamente sobre
imperfecciones de la piel o heridas.
- De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas.
No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además,
tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando
utilice el aparato.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
hoja interna.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
No utilice este producto para el pelo de la cabeza o
cualquier otra parte del cuerpo.
Español
ADVERTENCIA
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
51
ES-LV95_US.indb
51
2013/07/19
9:45:27
PRECAUCIÓN
No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras
personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.
No retire la afeitadora del recargador de limpieza
automática durante el uso el modo “Limpiar/Secar/Cargar”
o el modo “Secar/Cargar”.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras producidas por la
elevada temperatura alrededor de las cuchillas.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo
guarde.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa
con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito.
No utilice el detergente para ningún otro fin que no sea
lavar las cuchillas de la afeitadora.
- El uso con otros productos puede producir decoloración o
agrietamiento.
►►Eliminación de la batería recargable
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
esta afeitadora. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto.
••No la arroje al fuego ni le aplique calor.
••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un
clavo.
••No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos a través de objetos
metálicos.
••No transporte ni almacene la batería junto con joyas
metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el
pelo.
••No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede
expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo
bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
••No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
Español
52
ES-LV95_US.indb
52
2013/07/19
9:45:28
ADVERTENCIA
Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los
procedimientos que se indican a continuación. No toque
la batería con las manos desnudas.
- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y
consulte con un médico.
- El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si
entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
•• Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con
agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina,
alcohol ni otros productos químicos.
•• Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.
•• No guarde la afeitadora o el detergente en un lugar en el que esté
expuesta a la luz solar directa u otras fuentes de calor.
•• El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y la
lámina exterior del sistema. Lave con agua para eliminar los recortes de
barba en otras áreas.
•• Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma
homogénea aunque se seleccione un modo que incluya la función
“Secar”. En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con
un paño seco.
Uso previsto
•• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado
empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora
impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente
indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.
►►Notas
Español
•• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
•• Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está
insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
•• Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente.
No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
53
ES-LV95_US.indb
53
2013/07/19
9:45:28
Identificación de las partes
Frontal
Posterior
a
c
d
b
b
e
f
Español
A Cuerpo principal
9 Conexión del aparato
1 Tapa protectora
Sección de la lámina exterior
2 Lámina exterior
Botones de liberación de la lámina exterior
3 Marco de la lámina
Cuchillas internas
4 Botones de liberación del marco de la lámina
Cortapatillas
5 Descanso para dedos
Mango del cortapatillas
6 Interruptor de encendido
Terminal posterior del cuerpo principal
7 Anillo de bloqueo
B Recargador de limpieza automática
8 Pantalla de lámpara
Terminales de carga
a. Lámpara de tiempo usado
Botón de extracción de la unidad del
b. Lámpara de capacidad de la batería
líquido de limpieza
c. Piloto indicador del sensor de afeitado
Orificio de entrada
( )
Toma del recargador de limpieza
d. Lámpara de limpieza
automática
e. Lámpara de revisión de lámina/cuchillas
Palanca de desbloqueo
f. Lámpara de estado de carga ( )
Filtro del líquido de limpieza
Nivel máximo de agua
Unidad del líquido de limpieza
Lámpara de estado
Lámpara de bajo
Lámpara de limpieza
Lámpara de secado
Botón de selección
C Adaptador de CA (RE7‑59)
Adaptador
Clavija del cable de alimentación
Cable
Clavija del aparato
Accesorios
D Estuche de viaje
E Detergente especial (Detergente)
54
ES-LV95_US.indb
54
2013/07/19
9:45:28
Uso del anillo de bloqueo
Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor
de encendido.
Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido.
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para desbloquear el
interruptor de encendido:
Se utiliza durante el afeitado, la limpieza y la lubricación de
la afeitadora.
Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el
interruptor de encendido:
Se utiliza durante el transporte de la afeitadora.
el adaptador en una toma de corriente
3 Enchufe
doméstica.
•• El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora.
•• Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine.
•• La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora.
El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad
de carga.
•• Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.
Cuando la carga se haya
Durante la carga
completado
Carga
Carga utilizando el recargador de limpieza automática
Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o
alrededor del recargador de limpieza automática para que quede seco
antes de cargarlo.
automática.
la tapa protectora y, a
2 Retire
continuación, instale la
afeitadora.
La lámpara de capacidad de la
batería y la lámpara de estado de
carga se iluminarán y se
apagarán transcurridos
5 segundos.
Carga anormal
2
3
1
•• Apague la afeitadora antes de
instalarla.
•• Limpie con un paño las gotas de agua del
terminal posterior del cuerpo principal.
•• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada
al instalar la afeitadora.
La lámpara de estado de carga (
) parpadeará dos veces cada segundo.
•• Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la
posición ON con la afeitadora enchufada, la lámpara de capacidad de la
batería y la lámpara de estado de carga se iluminarán y, a continuación,
se apagarán transcurridos 5 segundos.
Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.
Español
la clavija del aparato
1 Inserte
en el recargador de limpieza
La lámpara de estado de carga
( ) se ilumina.
El numero la lámpara de
capacidad de la batería aumentará
a medida que avance la carga.
55
ES-LV95_US.indb
55
2013/07/19
9:45:29
•• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y
35 °C (50 y 95 °F). El rendimiento de las baterías podría verse afectado
o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente
en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.
Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente
recomendada.
•• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya
utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( )
podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente
se iluminará.
el adaptador una vez completada la
4 Desconecte
carga.
•• Puede cargarse incluso con la lámpara de estado del recargador de
limpieza automática iluminado.
•• Puede cargarse incluso con la unidad del líquido de limpieza extraída.
Carga sin el recargador de limpieza automática
La afeitadora puede cargarse también sin el recargador de limpieza automática.
la clavija del aparato en
1 Introduzca
la afeitadora.
•• Limpie con un paño las gotas de agua de la
conexión del aparato.
el anillo de bloqueo para desbloquear el
1 Gire
interruptor de encendido. (consulte la página 55.)
el interruptor de encendido para seleccionar el
2 Pulse
modo de afeitado deseado.
•• Cada vez que pulse el interruptor de encendido, el modo de
afeitado cambiará de “Modo sensor de afeitado” “Modo normal”
“Encendido”.
Modo sensor de
Modo afeitado
Modo normal
Encendido
afeitado
Se detecta
automáticamente
El nivel de
el grosor de la
potencia se
Descripción
barba y la
mantiene
—
potencia se
constante durante
ajusta durante el
el afeitado.
afeitado.
2
•• Apague la afeitadora antes de introducirla.
el adaptador en una toma
2 Enchufe
de corriente doméstica.
Utilización de la afeitadora
Funcionamiento
1
Español
3 Desconecte el adaptador una vez completada la carga.
Nota
No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está
cargando.
Piloto indicador
del sensor de
afeitado
—
—
El piloto indicador El piloto indicador El piloto indicador
del sensor de
del sensor de
del sensor de
afeitado parpadea. afeitado se apaga. afeitado se apaga.
56
ES-LV95_US.indb
56
2013/07/19
9:45:29
•• Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo
del grosor de la barba o del tipo de gel o espuma de afeitar, pero
esto es normal.
•• El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de
la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora.
►►Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba,
hasta la posición “
”, de forma que el
cortapatillas sobresalga.
la afeitadora como se
3 Sujete
muestra y aféitese.
•• Comience a afeitarse aplicando una suave
presión sobre la cara. Estire la piel con la
mano libre y mueva la afeitadora hacia
delante y atrás en la dirección de la barba.
Puede incrementar la presión a medida
que la piel se acostumbre a la afeitadora.
Aplicar una presión excesiva no
proporciona un afeitado más apurado.
Mantenga pulsado el botón de
desbloqueo (a) y deslice el mango del
cortapatillas hacia abajo para hacer bajar
el cortapatillas.
FREE
Puede mover el cabezal de la afeitadora.
Recortar las patillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.
Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo
recto con su piel y muévala hacia abajo para
recortar las patillas.
LOCK
Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.
Afeitado previo
El cortapatillas puede utilizarse
para realizar un afeitado previo
en barbas abundantes.
►►Cambiar el cabezal de la afeitadora
Español
Puede cambiar la acción del botón.
57
ES-LV95_US.indb
57
2013/07/19
9:45:30
►►Notas
•• Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se
activa el modo de limpieza por vibración sonora. (consulte la página 60.)
No se puede afeitar en este modo.
•• No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté
utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora cambie
de modo o se apague. Coloque sus dedos en el descanso para dedos
mientras esté utilizando la afeitadora.
•• La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C
(41 – 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango
recomendado, este puede dejar de funcionar.
Lectura de las luces durante el uso
Durante el uso
Limpieza
Limpieza utilizando el recargador de limpieza automática
►►Preparación del recargador de limpieza automática
Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de
limpieza automática.
el recargador de limpieza automática sobre
1 Coloque
una superficie dura y plana.
•• Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque
sobre una superficie blanda, como por ejemplo una alfombra, la
palanca de desbloqueo no encajará correctamente en el recargador.
En este caso, no podrá extraerse la unidad del líquido de limpieza.
Después del uso
el botón de
2 Pulse
extracción de la
Se mostrarán el tiempo usado y
la capacidad restante de la
batería y desaparecerán
transcurridos 5 segundos.
•• El tiempo mostrado regresa a
[0’00”] después de 10 minutos.
Las lámparas se iluminarán y se
apagarán transcurridos
8 segundos.
Cuando la capacidad de la batería es baja
“10%” aparece y “
unidad del líquido de
limpieza y extraiga la 1
unidad del líquido de
limpieza.
el líquido de limpieza usado y los
3 Elimine
recortes de barba y, a continuación, enjuague la
unidad del líquido de limpieza.
” parpadea.
4
Español
•• Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “10%”. (Esto
puede variar dependiendo de la utilización.)
•• Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitadas
de 3 minutos cada una. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
2
•• Tras enjuagar, asegúrese de acoplar el filtro del líquido de limpieza.
1
Vierta agua corriente y
detergente en la unidad del
líquido de limpieza.
2
•• Evite que el agua sobrepase el
nivel marcado. Esto causaría que
el líquido de limpieza salpicara.
58
ES-LV95_US.indb
58
2013/07/19
9:45:30
•• Limpie inmediatamente cualquier resto de
líquido de limpieza que haya podido
derramarse.
Tenga cuidado de no verter líquido de limpieza
sobre productos de cuero o suelos de madera,
ya que podría provocar decoloración.
el recargador de limpieza
6 Presione
automática y ajústelo firmemente
hasta que se oiga un chasquido.
►►Notas
•• El agua y el detergente se mezclarán una vez se inicie la limpieza para
producir líquido de limpieza.
•• Cuando el nivel del líquido de limpieza haya descendido, la lámpara de
bajo se iluminará para advertir de la necesidad de sustituir el líquido de
limpieza.
•• Cuando la lámpara de bajo se encienda, podrá limpiar la afeitadora con
el recargador de limpieza automática durante 7 días aproximadamente.
•• Sustituya el líquido de limpieza cuando la lámpara de estado se ilumine.
•• Una vez sustituido, el líquido de limpieza durará 30 días
aproximadamente si se utiliza una vez al día. (Esto variará dependiendo
del espesor de la barba y la temperatura ambiente.)
•• Utilice el detergente en un plazo de 6 meses aproximadamente tras la
abertura del envase. Una vez transcurridos 6 meses, deseche el líquido
de limpieza y, a continuación, vierta agua limpia y detergente en la
unidad de líquido de limpieza.
•• Sustituya el agua y el detergente a la vez.
De lo contrario, la función de limpieza puede deteriorarse.
•• Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza
automática para afeitadoras Panasonic.
►►Limpieza de la afeitadora
Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de
manos o cualquier otro detergente.
la clavija del aparato
1 Inserte
en el recargador de limpieza
automática.
la tapa protectora y, a
2 Retire
continuación, instale la
2
3
1
afeitadora.
el adaptador en una
3 Enchufe
toma de corriente doméstica.
•• Apague la afeitadora antes de instalarla.
•• Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo
principal.
•• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al
instalar la afeitadora.
el botón de selección para seleccionar el
4 Pulse
modo.
•• El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora.
•• Cada vez que pulse el botón de selección, el modo cambiará de
“Limpiar/Secar/Cargar” “Secar/Cargar” “Cargar”.
•• Los modos se iniciarán aproximadamente 6 segundos después de
haber sido seleccionados.
•• El modo será abortado si se corta la energía. En este caso, reinicie el
modo de nuevo desde el principio.
•• No pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza; el
líquido de limpieza podría verterse y provocar un funcionamiento
incorrecto.
Español
la unidad del líquido de
5 Acople
limpieza.
59
ES-LV95_US.indb
59
2013/07/19
9:45:31
Modo
Tiempo requerido (guía)
1 Cargar
Cargar
De 0 a 60
minutos
2 Limpiar/
Secar/
Cargar
Limpiar
10 minutos
3 Secar/
Cargar
Secar
80 minutos
(170 minutos*)
Limpieza de la afeitadora sin el recargador de
limpieza automática
Cargar
De 0 a 60
minutos
•• No es posible cambiar el modo una vez que se haya
iniciado el modo “Limpiar/Secar/Cargar”.
Cargar
Secar
De 0 a 60
180 minutos
minutos
•• Es posible cambiar al modo “Limpiar/Secar/Cargar”
incluso si se ha iniciado el modo “Secar/Cargar”.
Español
* Cuando la temperatura ambiente del recargador de limpieza automática
sea baja (aprox. 15 °C (59 °F) o inferior), aumentará el tiempo que tarda
en secarse la afeitadora.
•• Use el recargador de limpieza automática a temperaturas entre 15 °C
(59 °F) y 35 °C (95 °F).
•• La función Limpiar o Secar se puede detener con temperaturas bajas
extremas (aprox. 0 °C (32 °F) o inferior). En ese caso, la lámpara de
estado se iluminará durante 5 segundos aproximadamente y el modo
cambiará a “Cargar”, sin permitir la selección del modo “Limpiar/Secar/
Cargar” o el modo “Secar/Cargar”.
Recomendamos limpiar su afeitadora con el recargador de limpieza
automática o en el modo de limpieza por vibración sonora cuando el
símbolo del grifo
aparezca en la pantalla de lámpara.
1. Desconecte el cable de la afeitadora.
4
2. Aplique jabón de manos y un poco de agua
en la lámina exterior.
3. Gire el anillo de bloqueo para desbloquear
el interruptor de encendido.
4. Pulse el interruptor de encendido durante
más de 2 segundos para activar el modo
de limpieza por vibración sonora.
•• Las lámparas indicadores de capacidad
5
de la batería parpadean en orden.
•• Después de aproximadamente
20 segundos, se apagará
automáticamente, o puede apagarlo
pulsando el interruptor de encendido.
5. Retire la sección de la lámina exterior,
pulse el interruptor de encendido durante
más de 2 segundos para activar el modo
de limpieza por vibración sonora y limpie
con agua corriente.
6. Limpie las gotas de agua con un paño
7
seco.
7. Seque completamente la sección de la
lámina exterior y la afeitadora.
8. Monte la sección de la lámina exterior en la
afeitadora.
60
ES-LV95_US.indb
60
2013/07/19
9:45:31
1. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora.
2. Seque la afeitadora con el recargador de limpieza automática,
utilizando el modo “Secar/Cargar”.
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
aparece en la pantalla de lámpara una vez al año. (Esto puede variar
dependiendo del uso.) Le recomendamos que verifique la lámina exterior
y las cuchillas internas cuando aparezca.
Pulse el interruptor de encendido durante más de 30 segundos para
apagar .
lámina exterior
una vez al año
cuchillas internas
una vez cada dos años
►►Cómo retirar la sección de la lámina
exterior
Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y
levante la sección de la lámina exterior hacia arriba.
►►Cómo colocar la sección de la lámina
exterior
Después de girar la marca del marco de la lámina (
)
hacia la parte delantera, conecte con firmeza la sección
de la lámina exterior a la afeitadora, hasta que se oiga un
clic.
►►Sustitución de la lámina exterior
1. Pulse los botones de liberación de la lámina
exterior del sistema y tire de la lámina exterior
del sistema hacia abajo.
2. Alinee la marca del marco de la lámina (
)y
la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y
conéctelos con firmeza.
•• La lámina exterior del sistema no puede
ajustarse en forma inversa.
•• Siempre inserte la lámina exterior del sistema
al marco de la lámina cuando la monte en la
afeitadora.
2
1
1
►►Sustitución de las cuchillas internas
1. Retire las cuchillas internas una a la vez.
•• No toque los bordes (partes de metal) de las
cuchillas internas para evitar daños en las manos.
2. Introduzca las cuchillas internas de una en una
hasta que hagan clic.
1
2
►►Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
Partes de repuesto para
el modelo ES‑LV95
Lámina exterior y cuchillas
internas del sistema
WES9032
Lámina exterior
WES9173
Cuchillas internas
WES9170
Detergente especial para el sistema de limpieza y carga
de la afeitadora
WES4L03
Español
►Secado
►
de la afeitadora con el recargador de
limpieza automática
61
ES-LV95_US.indb
61
2013/07/19
9:45:32
Limpieza del recargador de limpieza automática
Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de
limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos
a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez
que cambie el cartucho de detergente.
1. Asegúrese de extraer la unidad del líquido de
limpieza y la clavija del aparato del recargador
de limpieza automática.
•• Tenga cuidado de no derramar el líquido de
limpieza.
•• Es posible que algunos componentes del
líquido de limpieza y del aceite para la piel se
separen y se adhieran a la unidad y el filtro
del líquido de limpieza. Esto no representa
un problema.
2. Vierta agua tal y como se
muestra, mientras inclina la
unidad del líquido de limpieza y la
agita suavemente.
•• Puede limpiar con el filtro del
líquido de limpieza extraído.
•• Tras enjuagar, asegúrese de
acoplar el filtro del líquido de
limpieza.
3. Frote suavemente cualquier recorte de barba
adherido al interior de la bandeja de limpieza con
un paño o pañuelo de papel humedecido con
agua.
•• Limpie las esquinas y las partes desniveladas
de la bandeja de limpieza con un trozo de
algodón humedecido con agua.
►►Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza
Los recortes de barba pueden atascar la salida de
agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza.
En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora.
Empuje los recortes de barba por el agujero de salida
con un palillo de dientes, etc.
Español
62
ES-LV95_US.indb
62
2013/07/19
9:45:32
Solución de problemas
Problema
►►Recargador de limpieza automática
Problema
Acción
Si la afeitadora no se limpia durante
más de 2 semanas, primero deberá
limpiarla para eliminar los recortes de
barba.
La cuchilla no se ha lavado
correctamente.
No añada detergente y agua excepto
cuando cambie el líquido de limpieza.
De lo contrario, la función de limpieza
podría deteriorarse.
(consulte la página 59.)
Tras la limpieza, pueden quedar
gotitas de aceite en el exterior del
marco de la lámina. Este es el
componente lubricante del líquido de
limpieza y esto no indica una
problema. Puede eliminarlas con un
paño suave.
Consulte la página 66.
El modo no se inicia.
Confirme que la afeitadora esté
correctamente acoplada en el
recargador de limpieza automática.
(consulte la página 55.)
La función Limpiar o Secar puede no
funcionar con temperaturas bajas
extremas (aprox. 0 °C (32 °F) o
inferior).
Compruebe si la lámpara de estado
se ilumina. (consulte la página 66.)
El líquido de limpieza se ha
acumulado en la bandeja de
limpieza.
Elimine cualquier resto de suciedad,
etc. que se haya acumulado en la
salida de la agua de la parte inferior
de la bandeja de limpieza.
(consulte la página 62.)
Si utiliza recargador de limpieza
automática cuando la afeitadora esté
mojada o cuando la afeitadora tenga
jabón o gel de afeitar, es posible que
se acumule líquido de limpieza en la
bandeja de limpieza.
Español
La lámpara de estado se
ilumina.
Acción
Compruebe que el adaptador de CA
esté conectado al recargador de
limpieza automática y que éste esté
enchufado a una toma de corriente.
(consulte la página 55.)
63
ES-LV95_US.indb
63
2013/07/19
9:45:32
Problema
Acción
La unidad del líquido de
limpieza no puede extraerse.
Coloque el recargador de limpieza
automática sobre una superficie dura
y plana.
Cuando se levante el recargador de
limpieza automática o se coloque
sobre una superficie blanda, como
por ejemplo una alfombra, la palanca
de desbloqueo no encajará
correctamente en el recargador. En
este caso, no podrá extraerse la
unidad del líquido de limpieza.
Emite un sonido fuerte.
Español
No es posible cargar la
afeitadora.
Durante la limpieza:
El recargador de limpieza
automática emite un sonido agudo
debido a la limpieza de las cuchillas.
Tras la limpieza:
El recargador de limpieza
automática emite un sonido agudo
debido a la eliminación de gotas de
agua que permite un secado rápido.
El sonido emitido tras la limpieza es
distinto del sonido que se emite
durante la misma. El nivel de agua ha
descendido y se están eliminando las
gotas de agua de las cuchillas tras la
limpieza. Esto no representa un
problema.
Limpie suavemente el terminal
posterior del cuerpo principal y los
terminales de carga del recargador
de limpieza automática con un paño
o un pañuelo de papel humedecidos
con agua.
Problema
Las cuchillas no están secas
o están pegajosas.
Las cuchillas se agrietan o
deforman durante la
limpieza.
El líquido de limpieza ha
formado espuma.
Acción
Es posible que las cuchillas no se
sequen rápidamente debido a las
condiciones de temperatura.
Efectúe de nuevo el modo “Secar/
Cargar” o limpie con un paño suave
antes de realizar el afeitado.
No introduzca objetos extraños en el
recargador.
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
(consulte la página 61.)
Si mezcla agua jabonosa o jabón de
manos con el detergente o utiliza otro
detergente, el líquido de limpieza
formará espuma. Utilice el recargador
de limpieza automática tras lavar y
secar minuciosamente la afeitadora.
Sustituya el líquido de limpieza.
No pulse el botón de extracción de la
unidad del líquido de limpieza
durante el modo.
Se ha filtrado líquido de
limpieza de la unidad del
líquido de limpieza.
Coloque el recargador de limpieza
automática de forma horizontal.
Si utiliza recargador de limpieza
automática cuando la afeitadora esté
mojada o cuando la afeitadora tenga
jabón o gel de afeitar, es posible que
se filtre líquido de limpieza.
64
ES-LV95_US.indb
64
2013/07/19
9:45:32
►►Afeitadora
Problema
Los pelos recortados vuelan
en todas las direcciones.
Problema
Acción
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
Acción
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
La lámina exterior se
calienta.
Sustituya la lámina exterior si está
dañada o deformada.
(consulte la página 61.)
No puede oprimirse el
interruptor de encendido.
Desbloquee el interruptor de
encendido.
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
El tiempo de funcionamiento
es breve, incluso después de
la carga.
Cuando el número de operaciones
por carga empiece a disminuir, la
batería estará aproximándose al final
de su vida útil.
El sensor de afeitado puede no
responder cuando la capacidad de la
batería es baja. Si esto sucediera,
recargue la afeitadora.
Confirme que las cuchillas están
correctamente colocadas.
Dependiendo del grosor de la barba,
es posible que el sensor de afeitado
no reaccione y no cambie el sonido
de funcionamiento. No se trata de un
fallo.
Emite un sonido fuerte.
Limpie las cuchillas internas.
Es posible que la afeitadora emita un
ruido fuerte debido al motor lineal.
Esto no representa un problema.
Limpie la lámina exterior.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
El sensor de afeitado no
responde.
Es posible que el sensor de afeitado
no responda dependiendo del grosor
de la barba o del tipo de gel o
espuma de afeitar, pero esto es
normal.
Español
El olor es cada vez más
fuerte.
No obtiene un afeitado tan
apurado como antes.
65
ES-LV95_US.indb
65
2013/07/19
9:45:32
Problema
El sensor de afeitado
responde incluso cuando la
afeitadora no está en
contacto con la piel.
La afeitadora no puede
cargarse con el recargador
de limpieza automática.
La afeitadora ha dejado de
funcionar.
Acción
Elimine los recortes de la barba de la
afeitadora.
Cuando la afeitadora esté
extremadamente sucia, retire el
marco de la lámina y lávelo con agua.
(consulte la página 60.)
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
Limpie suavemente el terminal
posterior del cuerpo principal y los
terminales de carga del recargador
de limpieza automática con un paño
o un pañuelo de papel humedecidos
con agua.
La temperatura ambiente
recomendada para el funcionamiento
es de entre 5 y 35 ºC (41 y 95 °F). Es
posible que la afeitadora deje de
funcionar cuando la temperatura
ambiente no sea la recomendada.
La batería ha alcanzado el final de su
vida útil.
Español
El sonido de funcionamiento
varía durante el afeitado.
Mientras el piloto indicador del sensor
de afeitado está encendido, el sensor
de afeitado funciona. El sonido varía
en función del grosor de la barba.
Problema
La alimentación se apaga.
Acción
Pulse dos veces el interruptor de
encendido en el modo de sensor de
afeitado.
►►Cuando la lámpara de estado se ilumina
Problema
Acción
Es el momento de sustituir el
líquido de limpieza.
Vierta agua limpia y detergente en la
unidad del líquido de limpieza.
La unidad del líquido de
limpieza no está
correctamente acoplada.
Acople correctamente la unidad del
líquido de limpieza.
El recargador de limpieza
automática está inclinado.
Coloque el recargador de limpieza
automática sobre una superficie
horizontal.
Utilice el recargador de
limpieza automática fuera del
rango recomendado de
temperatura de uso.
Utilícelo dentro del rango
recomendado de temperatura:
15 – 35 ºC (59 – 95 °F).
Tras realizar la operación anterior, pulse el botón de selección y
seleccione un modo.
►►Cuando parpadeen todas las lámparas del recargador
de limpieza automática
Problema
Fallo del aparato
Acción
Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la
tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado
por Panasonic para realizar la reparación.
66
ES-LV95_US.indb
66
2013/07/19
9:45:32
Vida de la batería
•• Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela.
•• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente
una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está
diseñada para que los consumidores la sustituyan.
Retirar la batería recargable interna
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones
Litio reciclable. Llame al teléfono 1‑800‑8‑BATTERY para obtener
información acerca de cómo reciclar la batería.
Especificaciones
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
3,6 V
Tiempo de carga
Aproximadamente 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Español
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la
afeitadora.
Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para
repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al
agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
•• Retire la afeitadora del adaptador de CA.
•• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
67
ES-LV95_US.indb
67
2013/07/19
9:45:36
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los
límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en
aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la
CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las
instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial
a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no
se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas:
•• Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
•• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
•• Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
•• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no
esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría
invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.
Español
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368.
PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA
QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.
68
ES-LV95_US.indb
68
2013/07/19
9:45:36