Insignia NS-TWM35W1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Lavadora de carga superior
de 3.7 pies
3
NS-TWM35W1
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Componentes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Desembalaje de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Elección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación . . . . . . . . . . . . .15
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Requisitos de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Instalación de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Necesitará:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 1: Seleccione una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 2: Conecte las mangueras de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 3: Conecte la manguera de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Paso 4: Nivele su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Paso 5: Encienda la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Paso 6: Ejecute un ciclo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Paso 7: Proteja el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lavado de una carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paso 1: Selección de un detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paso 2: Enciende su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paso 3: Agregue detergente y aditivos a los compartimentos . . . . . . . .31
Paso 4: Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga . . .33
Paso 5: Inicie su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Opciones y ajustes de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Mantenimiento de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Limpieza del compartimiento de detergente, de blanqueador o de
suavizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Limpieza del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Almacenamiento de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Descripción de los códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
SAFETY & PRECAUTIONS
3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta Guía del usuario contiene información importante sobre la instalación, el uso
y el cuidado de su electrodoméstico. Lea atentamente esta guía antes de instalar y
utilizar esta máquina para evitar lesiones y daños a la propiedad.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de esta guía no
cubren todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Es su
responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar,
mantener y operar su lavadora.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA:
Esto indica que los peligros o prácticas
inseguras pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice su lavadora, siga estas
precauciones básicas de seguridad.
ADVERTENCIA: Esto indica que los peligros o prácticas
inseguras pueden causar daños menores la persona o a la propiedad.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que acompaña a su lavadora.
Advertencia sobre la Proposición 65 del
estado de California
ADVERTENCIA:
Cáncer y daño reproductivo–www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este o de cualquier otro aparato.
SAFETY & PRECAUTIONS
4
www.insigniaproducts.com
Precauciones básicas
1 Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.
2 Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines a que se describen en
esta Guía del usuario.
3 Antes de su uso, la lavadora debe estar instalada correctamente como se
describe en esta guía.
4 Siga siempre las instrucciones de cuidado del tejido suministradas por el
fabricante de la prenda.
5 No lave o seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados,
empapados o manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podrían
encenderse o explotar.
6 No permita que los niños jueguen con o dentro del aparato. Es necesaria una
supervisión cuidadosa de los niños cuando el aparato se utiliza cerca de ellos.
7 Antes de retirar el aparato o desecharlo, retire la tapa del compartimiento de
lavado.
8 No toque el aparato si el tambor se está moviendo.
9 No instale ni guarde este aparato en lugares expuestos a las condiciones
climáticas o de congelación.
10 No manipule los controles.
11 No repare ni reemplace ninguna parte del aparato ni intente realizar ninguna
reparación a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones publicadas de reparación
del usuario que usted entiende.
12 Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de
agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente
durante ese período, antes de utilizar una lavadora, abra todos los grifos de
agua caliente y deje que el agua fluya de cada uno de ellos durante varios
minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. El gas es
inflamable, así que no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
13 Mantenga el área debajo y alrededor de su electrodoméstico libre de
materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos
químicos y otros vapores y líquidos inflamables.
14 No coloque objetos expuestos al aceite en su lavadora. Los artículos
contaminados con aceite de cocina pueden contribuir a una reacción química
que podría provocar que una carga se incendie.
15 Esta lavadora no está diseñada para uso marítimo o para instalaciones
móviles, como en vehículos recreacionales, aviones y otras plataformas
móviles.
16 Cierre los grifos de agua y desenchufe la lavadora si la máquina se deja
durante un período de tiempo prolongado, como durante las vacaciones.
17 El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Existe el riesgo de
asfixia! Mantenga todo el embalaje lejos de los niños.
ADVERTEN
SAFETY & PRECAUTIONS
5
www.insigniaproducts.com
18 Siempre revise el interior de la lavadora por objetos extraños antes de cargar
la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso.
19 No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores
que se pueden prender fuego o explotar.
Advertencias y Precauciones de Instalación
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA 120 V/60 Hz de
15 amperios o más. Utilice el enchufe solamente para esta lavadora. No use
cables de extensión.
Si comparte un enchufe de pared con otro aparato, usando una barra de
alimentación o al extender el cable de alimentación puede producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, frecuencia y corriente de alimentación
coincidan con las especificaciones del producto. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
2 Quite todas las sustancias extrañas tales como polvo o agua de los terminales
del enchufe de alimentación y los puntos de contacto con un paño seco sobre
una base regular.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
3 Enchufe el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la
dirección correcta para que el cable salga hacia el suelo.
Si enchufa el enchufe en el enchufe en la dirección opuesta, los cables
eléctricos dentro del cable podrían dañarse y esto puede resultar en choque
eléctrico o incendio.
4 Enchufe el enchufe de alimentación en el toma corriente firmemente. No
utilice un enchufe de alimentación dañado o un tomacorriente suelto, ya que
podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
5 No tire ni doble demasiado el cable de alimentación. No gire ni ate el cable de
alimentación.
6 No enganche el cable de alimentación sobre un objeto metálico, ni coloque
un objeto pesado en el cable de alimentación, ni inserte el cable de
alimentación entre los objetos o ni ponga el cable de alimentación en el
espacio detrás del aparato, ya que podría producirse una descarga eléctrica o
un incendio.
7 No tire del cable de alimentación cuando desconecte el enchufe.
Desenchufe el enchufe de alimentación al sujetarlo.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
8 Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
9 No lo instale en la alfombra. Instale la lavadora en un piso nivelado y sólido
que pueda soportar su peso. Si no lo hace puede producirse vibraciones,
ruidos o problemas anormales con el producto.
ADVERTENC
SAFETY & PRECAUTIONS
6
www.insigniaproducts.com
10 La lavadora es pesada. Dos o más personas pueden ser necesarias para instalar
y mover el aparato. El no hacerlo puede resultar en lesiones corporales u otras.
11 Guarde e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero
o expuesta a condiciones climáticas externas. Si no lo hace, podría ocasionar
graves daños por fugas.
12 Coloque el aparato de forma que el enchufe de alimentación sea fácilmente
accesible. Si no lo hace puede producirse una descarga eléctrica o un incendio
debido a un cortocircuito eléctrico.
13 El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a una condición de
vibración anormal y desequilibrio que podría provocar lesiones físicas, daños a
la propiedad y/o daños al aparato.
Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento
1 Si el aparato se desborda, corte la alimentación inmediatamente y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
2 Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desenchufe
el enchufe inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano. Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
3 En caso de una fuga de gas (como propano o gas LP), ventile el área
inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico o luz.
No use un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
4 No fuerce la tapa de la lavadora mientras la lavadora está operando (lavado a
alta temperatura, secado o centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el
piso sea resbaladizo. Esto puede resultar en lesiones.
La apertura de la puerta puede dañar el producto o causar lesiones.
5 Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) adherido a
la parte inferior de la lavadora antes de usarla.
6 No introduzca la mano ni un objeto metálico debajo de la lavadora. Esto
puede resultar en lesiones.
7 No intente hacer funcionar este aparato si está dañado, ha funcionado mal, ha
sido parcialmente desmontado, o han faltado o se han roto piezas, incluyendo
un cable o enchufe dañado. Esto puede resultar en choque eléctrico, incendio
o muerte.
8 No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
9 No apague el aparato desconectando el enchufe mientras la lavadora esté en
funcionamiento. Si vuelve a conectar el enchufe al tomacorriente, podría
producirse una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10 Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que
los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Si un niño
coloca una bolsa sobre su cabeza, él o ella podría sofocarse.
ADVERTEN
SAFETY & PRECAUTIONS
7
www.insigniaproducts.com
11 No deje que los niños ni las personas enfermas usen esta lavadora sin
supervisión. Si no lo hace puede producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
12 No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el
fusible estándar.
Si necesita reparar o reinstalar el aparato, póngase en contacto con el centro
de servicio más cercano.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
13 Si alguna sustancia extraña como el agua entra en el aparato en cualquier área
que no sea el tambor, desconecte el enchufe de alimentación y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
14 Si la manguera de suministro de agua se desprende del grifo e inunda el
aparato, desconecte el enchufe de alimentación. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
15 No mezcle cloro con amoniaco o ácidos como el vinagre. El uso incorrecto
puede producir gas venenoso, resultando en lesiones graves.
16 No trate de alcanzar algo en la lavadora mientras las partes se mueven. Antes
de cargar, descargar o agregar artículos, presione el botón (Inicio/Pausa) y
deje que el tambor se detenga completamente antes de alcanzar al interior. Si
no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica, lesiones o incendio.
17 No permita que los niños jueguen en la lavadora. Es necesaria una estrecha
supervisión de los niños cuando se usa la lavadora cerca de ellos. A medida
que los niños crecen, enséñeles el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomésticos. Si no lo hace, puede causar lesiones graves.
18 Mantenga los productos de lavado fuera del alcance de los niños. Observe
todas las advertencias en las etiquetas del producto y sígalas. Si no lo hace,
puede causar lesiones graves.
19 Desconecte este aparato de la fuente de alimentación antes de intentar
cualquier mantenimiento del usuario. Al presionar el botón (Encendido) no
desconecta el aparato de la fuente de alimentación. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica, lesiones o incendio.
20 No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.
21 No utilice benceno, diluyente o alcohol para limpiar el aparato. Esto puede
resultar en decoloración, deformación, daño, descarga eléctrica o incendio.
22 Desenchufe el enchufe cuando el aparato no esté siendo usado por períodos
largos de tiempo o durante una tormenta/relámpago. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
23 Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la tapa y el área de la
cerradura de la tapa. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales.
24 Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña como detergente,
suciedad o desperdicios de alimentos, desconecte el enchufe de alimentación
y limpie la lavadora con un paño húmedo y suave. Si no lo hace, puede
producirse decoloración, deformación, daños o oxidación.
25 La parte transparente de la tapa puede romperse por un fuerte impacto.
Tenga cuidado al usar la lavadora. Si la parte transparente está agrietada o
rota, puede causar lesiones.
SAFETY & PRECAUTIONS
8
www.insigniaproducts.com
26 Después de un fallo de suministro de agua o al volver a conectar la manguera
de suministro de agua, abra el grifo lentamente.
27 Abra el grifo lentamente después de un largo período de sin uso. La presión de
aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede
resultar en el daño a una pieza o una fuga de agua.
28 Si se produce un error de drenaje durante una operación, compruebe si hay
un problema de drenaje. Si se utiliza la lavadora cuando está inundada debido
a un problema de drenaje, puede producirse una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito eléctrico. No introduzca la mano ni un
objeto metálico debajo de la lavadora. Esto puede resultar en lesiones.
29 Inserte la ropa en la lavadora por completo para que la ropa no se quede en la
tapa. Si la ropa queda atrapada en la tapa, podría dañar la ropa o la lavadora, o
provocar fugas de agua.
30 Asegúrese de que el grifo se apague cuando no se usa la lavadora.
31 Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente apretados. El no hacerlo puede resultar en daños a la
propiedad o lesiones.
32 Abra el grifo y compruebe si el conector de la manguera de suministro de
agua está firmemente apretado y que no hay salideros de agua antes de usar
el producto. Si los conectores de la manguera de suministro de agua están
sueltos, puede producir salideros de agua.
33 No coloque encima del aparato ni coloque objetos en el aparato (por ejemplo,
ropa, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.). Esto puede resultar en choque eléctrico, fuego,
problemas con el producto o lesiones.
34 No utilice el aparato con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
35 No rocíe material volátil como insecticida sobre la superficie del aparato.
Además de ser dañino para los seres humanos, también puede dar lugar a
descargas eléctricas, incendios o problemas con el producto.
36 No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la
lavadora. Esto puede resultar en lesiones debido a un mal funcionamiento.
37 Dado que el agua drenada durante un lavado a alta temperatura o ciclo de
secado es caliente, no toque el agua. Esto puede causar quemaduras o
lesiones.
38 No lave, centrifugue o seque los asientos a prueba de agua., alfombras o ropa.
39 No lave las alfombras gruesas y duras incluso si la marca de la lavadora está en
la etiqueta de cuidado. Esto puede resultar en lesiones o daños a la lavadora,
paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales.
40 No opere la lavadora cuando el dispensador de detergente es removido. Esto
puede causar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
41 No introduzca la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.
Esto puede resultar en lesiones porque su mano puede atascarse.
42 No coloque objetos que no sean de lavado, tales como zapatos, desperdicios
de comida o animales en la lavadora. Esto puede causar vibraciones
anormales que pueden dañar la lavadora y en el caso de mascotas, causar
lesiones graves o la muerte.
SAFETY & PRECAUTIONS
9
www.insigniaproducts.com
43 No presione los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos o
uñas. Esto puede causar una descarga eléctrica o lesiones.
44 No lave el rapa contaminada con aceites, cremas o las lociones encontradas
generalmente en las tiendas del cuidado de la piel o las clínicas del masaje.
Esto puede resultar en que el sello de goma deformarse y salideros de agua.
45 Asegúrese de que la tubería de entrada de agua esté conectada y que el grifo
esté abierto antes de lavar la ropa.
46 No deje objetos metálicos (alfileres, pasadores para el cabello, etc.) o
blanqueador en el tambor durante largos períodos de tiempo. Esto puede
hacer que el tambor se oxide.
Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente de limpieza
neutro en la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un
cepillo de metal.
47 No utilice agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción de
agua. Esto puede resultar en problemas con la lavadora.
48 No use jabón natural para lavarse las manos en la lavadora. Si se endurece y se
acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el producto,
decoloración, óxido o malos olores.
49 Si usa una red de lavado con esta máquina (no incluida), no lave artículos de
lavandería como ropa de cama en la red de lavado. Hacerlo puede causar
lesiones debido a vibraciones anormales. Coloque sólo artículos más
pequeños, como calcetines de encaje y lencería, en la red de lavado.
50 No utilice detergente en polvo endurecido. Si se acumula dentro de la
lavadora, puede dar lugar a fugas de agua.
51 No lave alfombras. Hacerlo puede hacer que la arena se acumule dentro de la
lavadora, dando como resultado problemas mecánicos.
Conexión a tierra
1 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el
electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia
a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un
conductor de conexión a tierra de equipo y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
2 ADVERTENCIA: No ponga a tierra el aparato a una tubería de gas,
tubería de agua de plástico o telefónica.
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede
dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas
con el producto. Consulte con un electricista o técnico de servicio calificado si
tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra.
3 No modifique el enchufe suministrado con el aparato - si no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente
adecuado.
Elección de una ubicación adecuada
1 No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable.
2 No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, ni en un
lugar expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
FEATURES
10
www.insigniaproducts.com
3 No instale este aparato en un lugar donde pueda producirse fugas de gas. Si
no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
4 Si la lavadora se traslada a una nueva ubicación, hágala revisar y volver a
instalarla por un técnico de servicio calificado. Si no sigue esta advertencia,
podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Características
Contenido del paquete
Asegúrese de que los elementos siguientes vinieron con su lavadora:
Manguera de drenaje y abrazadera (1)
Soporte de la
manguera (1)
Guía del usuario
Abrazadera de
manguera (2)
Filtro (2)
11
FEATURES
www.insigniaproducts.com
Componentes principales
Tapa superior
Manguera de
drenaje y
soporte
Gabinete
Grifos y mangueras de
entrada de agua (no
incluidas)
Patas ajustables (2)
(delanteras)
Panel de
control
lvulas de
entrada de agua
(en la parte
posterior)
Cable de alimentación
Salida de la
manguera de drenaje
Fije las abrazaderas de la
manguera a los orificios
pre-taladrados
FEATURES
12
www.insigniaproducts.com
Componentes internos
Compartimento
para el
Compartimiento
de blanqueador
de cloro
Compartimiento
para suavizante
de telas
Bloqueo de la
tapa
FEATURES
13
www.insigniaproducts.com
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1
Selector de
ciclo
Gire para seleccionar un ciclo de lavado. El ciclo seleccionado
determina el patrón de lavado del ciclo. Para obtener más
información, refiérase a Opciones y ajustes de la lavadora
en la
página 34.
2
Luces de
estado del
ciclo
Se iluminan para indicar en qué parte del ciclo está su lavadora.
Por ejemplo, el indicador luminoso de Soak se enciende cuando
su lavadora está en el proceso remojar.
3
Botón de /
(encendido)
Presione para encender su lavadora. Vuelva a presionar para
apagar la lavadora. Si deja su lavadora encendida y no presiona
el botón (iniciar/pausar) dentro de 10 minutos, su lavadora se
apaga automáticamente.
4
Nivel de
agua
Presione para seleccionar un nivel de agua.
5
Enjuague
adicional
Mantenga presionado los botones Water Level (Nivel de
agua) y Wash Temp. (Temperatura de lavado) al mismo
tiempo por tres segundos para agregar un enjuague adicional al
ciclo de lavado. Mantenga presionado los botones Water
Level (Nivel de agua) y Wash Temp. (Temperatura de lavado)
al mismo tiempo por tres segundos para cancelar el enjuague
adicional al ciclo de lavado.
6
Temperatura
de lavado.
Presione para seleccionar la temperatura del agua de lavado. La
temperatura del agua de enjuague es siempre fría.
7
(iniciar/paus
ar)
Presione para iniciar el ciclo de lavado. Presione de nuevo para
pausar el ciclo.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
14
www.insigniaproducts.com
Desembalaje de su lavadora
Retire la caja de embalaje, luego levante la lavadora y sáquela de la base de
espuma. Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios incluyendo
la espuma protectora.
ADVERTENCIAS:
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga
todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera
del alcance de los niños.
No opere su lavadora sobre la base de espuma. Al hacerlo, se producen
vibraciones fuertes que pueden causar daños en el equipo o lesiones físicas.
ADVERTENCIA:
La lavadora está muy cargada. Puede que necesite ayuda para desempacar y
moverla.
Cojín de base
de espuma
Espuma
protectora
15
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Elección de una ubicación
Para obtener el mejor rendimiento, debe instalar la lavadora en un piso sólido
y nivelado.
Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la
vibración o las situaciones de carga desequilibrada.
Las alfombras y las superficies de azulejos blandos pueden contribuir a la
vibración excesiva, lo que puede hacer que su lavadora se mueva ligeramente
durante el ciclo de centrifugado.
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación
Vista frontal
ADVERTENCIAS:
No instale su lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya que su
lavadora siempre retiene un poco de agua en la válvula de agua, la bomba y
las áreas de la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la
bomba, las mangueras y otros componentes.
Nunca instale en una plataforma o estructura débilmente soportada.
42.2 pulg. (107.2 cm)
25.2 pulg. (64 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
16
www.insigniaproducts.com
Vista lateral
17
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instalación en una alcoba o un armario
Si instala su lavadora en una alcoba o armario, la parte delantera del armario debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones para un área total mínima
combinada de 72 pulg.
2
(465 cm²) con un espacio mínimo de 3 pulg. (7.6 cm) en la
parte superior e inferior. Una puerta con listones con espacio libre equivalente es
aceptable.
Las distancias mínimas entre su lavadora y las paredes adyacentes u otras
superficies son:
Cualquier lado: 1 pulg. (2.5 cm)
Vista Posterior: 6 pulg. (15.2 cm)
Parte frontal del armario: 2 pulg. (5.1 cm)
Vista superior: 24 pulg. (61 cm)
48 pulg.
2
(310 cm²)
24 pulg.
2
(155 cm²)
3 pulg. (7.6 cm)
3 pulg. (7.6 cm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
18
www.insigniaproducts.com
Un espacio entre el extremo de la válvula de agua y la pared:
Caso 1: Si conecta la manguera de suministro después de instalar su
lavadora: sobre 3.9 pulg. (10 cm)
Caso 2: Si conecta la manguera de suministro antes de instalar su lavadora:
sobre 2.8 pulg. (7 cm)
Si instala su lavadora y secadora una al lado de la otra en un armario, la parte
delantera del armario debe tener una abertura de aire no obstruida de al menos
72 pulg. (465 cm
2
).
Requisitos eléctricos
Utilice un fusible de 120 V, 60 Hz, 15 A o un disyuntor. Recomendamos un circuito
de derivación individual que sólo sirva a su lavadora.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas,
lea el INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en la página 3 antes de
operar su lavadora.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice un cable de extensión.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes internas no se han puestas a tierra válvula eléctrica y el
condensador de este electrodoméstico no están puestos a tierra a propósito y
pueden presentar un riesgo de choque eléctrico únicamente durante el
mantenimiento. Personal de mantenimiento: No toque las siguientes partes
mientras el aparato esté energizado:
•Eléctrica
•Válvula
•Retractor
Motor de la bomba.
27 pulg. (68.6 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
2 pulg.
(5.1 cm)
24 pulg. (61 cm)
6 pulg.
(15.2 cm)
25 pulg. (64 cm)
19
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
La conexión a tierra es necesaria para su lavadora.
Debe conectar a tierra su lavadora. En caso de mal funcionamiento o avería, la
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una
trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación con un conector de
conexión a tierra de tres clavijas para su uso en un tomacorriente
correctamente instalado y conectado a tierra.
Requisitos del agua
Para llenar su lavadora en el tiempo correcto, la presión del agua debe estar entre
29 y 116 psi (200 a 800 kPa).
Si la presión del agua es menor de 14 psi (100 kPa):
La válvula de agua puede fallar o no puede apagarse por completo.
El tiempo que tarda en llenar su lavadora puede ser más largo que el tiempo
permitido por los controles de la lavadora. Su lavadora se apaga e informa de
un error. Un límite de tiempo se incorpora en los controles para evitar
inundaciones en su casa si una manguera se afloja.
Las mangueras de entrada de agua se deben comprar por separado. Usted
puede comprar mangueras de entrada en varias longitudes de hasta 8 pies.
(240 cm).
Para evitar la posibilidad de daños por agua:
Asegúrese de que los grifos de agua sean fácilmente accesibles.
Cierre los grifos cuando no los estés usando.
Revise periódicamente para asegurarse de que no hay fugas de agua en los
conectores de la manguera de agua.
Requisitos de drenaje
La altura recomendada para la tubería vertical de drenaje es de 48 pulg. (122
cm).
La manguera de drenaje debe pasar por el soporte de la manguera hasta el
tubo vertical.
La tubería vertical de drenaje debe ser lo suficientemente grande como para
aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe.
ADVERTENCIAS:
Usted es responsable de proveer los servicios eléctricos adecuados para su
lavadora.
Para evitar riesgos innecesarios de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales, todo el cableado y puesta a tierra deben realizarse de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional ANSI/FNPA, la Última Revisión No.70 y los códigos
y ordenanzas locales.
Nunca conecte el cable de tierra a tuberías plásticas, líneas de gas o tuberías
de agua caliente.
Nota: La manguera de drenaje está dentro de la tina de la lavadora.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
20
www.insigniaproducts.com
Instalación de su lavadora
Necesitará:
Paso 1: Seleccione una ubicación
Antes de instalar su lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Sea una superficie dura y nivelada sin moqueta o suelos blandos que pueden
obstruir la ventilación.
Esté lejos de la luz solar directa.
Tenga una ventilación adecuada.
No esté expuesta a temperaturas de congelación (32 °F o 0 °C).
Esté lejos de fuentes de calor como petróleo o gas.
Tenga suficiente espacio para que su lavadora no se apoye en su cable de
alimentación.
Refiérase a Elección de una ubicación adecuada
en la página 9.
Paso 2: Conecte las mangueras de agua
Nota: Las mangueras de suministro de agua no se suministran con la lavadora y
deben comprarse por separado.
PRECAUCIONES:
Use mangueras nuevas de suministro de agua. El uso de mangueras viejas
puede provocar salideros o desbordamiento que pueden dañar su propiedad.
No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la
longitud de la manguera. Las mangueras conectadas de esta manera pueden
tener salideros y causar descargas eléctricas. Si una manguera es demasiado
corta, reemplace la manguera con una manguera más larga y de alta presión.
Pinzas
Destornillador Phillips
Nivel
Destornillador plano
Llave
Mangueras de entrada
de la lavadora
21
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1 Antes de conectar la manguera de entrada de agua al grifo, retire la arandela
de goma que se encuentra dentro del conector de la manguera de entrada de
agua. Saque la arandela de goma con filtro de la bolsa de accesorios e instálela
en el conector de la manguera de entrada de agua.
2 Apriete la manguera y los accesorios del grifo con la mano hasta que estén
bien ajustados. Apriételos dos tercios de vuelta adicionales con unos alicates o
una llave inglesa. Tire de las mangueras de suministro de agua hacia abajo
para asegurarse de que están bien conectadas.
ADVERTENCIA:
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o
tomas de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
Arandela de
goma
Manguera de
entrada
Filtro de
manguera
CalienteFría
Filtro
INSTALLATION INSTRUCTIONS
22
www.insigniaproducts.com
3 Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un cubo y abra los
grifos conectados a las mangueras de suministro de agua durante 10 o 15
segundos para eliminar cualquier sustancia extraña. Cierre los grifos.
Paso 3: Conecte la manguera de desagüe
1 Encuentre el extremo de la manguera de drenaje que tiene la abrazadera y
deslice la abrazadera afuera de la manguera.
PRECAUCIONES:
Si no se desliza la manguera de drenaje por completo sobre el tubo de drenaje
de la lavadora, puede producirse un salidero de agua.
Si no se mueve la abrazadera o el aro en el tubo de desagüe de la lavadora se
produce un salidero.
23
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2 Inserte la manguera de desagüe con la abrazadera en el tubo de desagüe de
su lavadora. Asegúrese de que la manguera de drenaje cubra completamente
el extremo del tubo de drenaje.
3 Mueva la abrazadera hacia la salida del tubo de drenaje. Apriete la abrazadera
con un destornillador de cabeza plana.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
24
www.insigniaproducts.com
4 Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
conexiones de entrada de agua en la parte superior de la lavadora. Asegúrese
de que las arandelas de goma estén en su lugar. La manguera de suministro
de agua caliente conectada al grifo debe conectarse a la entrada de agua
caliente y la manguera de agua conectada al grifo frío debe conectarse a la
entrada de agua fría.
5 Apriete los accesorios a mano hasta que estén ajustados, luego apriételos dos
tercios de vuelta con una llave o alicates.
6 Abra los suministros de agua fría y caliente y compruebe todas las conexiones
de entrada de agua y los grifos para detectar salideros.
Nota: Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, debe
seleccionar la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del
agua.
PRECAUCIONES:
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o
tomas de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas o
dobladas. Una manguera doblada o torcida puede tener fugas y causar una
descarga eléctrica debido a la fuga de agua. Para asegurar el uso correcto del
agua, conecte los grifos de agua caliente y fría. Si alguno o ambos no están
conectados, podría producirse un código de error.
25
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
7 Fije la manguera de drenaje al marco de la lavadora en los lugares indicados
con las abrazaderas de la manguera (2) suministradas, usando un
destornillador Phillips.
8 Coloque el otro extremo de la manguera de desagüe (el extremo suelto) de
una de las siguientes maneras:
Sobre el borde de una pila de lavabo: fije la guía a un lado de la pared de la
pila con un soporte para manguera, péguela con cinta adhesiva o átela con un
trozo de cuerda para evitar que la manguera de desagüe se mueva.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la conexión entre la manguera de desagüe y la pila de lavado,
el tubo vertical o el tambor de la lavadora no sea hermética.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
26
www.insigniaproducts.com
En un tubo vertical - El tubo vertical no debe ser más corto que 39 pulgadas.
(99 cm) y no más largo que 96 pulg. (244 cm).
En una tina de lavandería: la tina de la lavandería no debe tener menos de 39
pulg. (99 cm) y no más alto que 96 pulg. (244 cm) máximo.
96 pulg. (244 cm) máx.
39 pulg. (99 cm) mín.
Reten de la
manguera
Correa de
amarre
Tubería vertical de drenaje
Retén de
manguera
Correa de
amarre
96 pulg.
(244 cm) máx.
39 pulg.
(99 cm) mín.
27
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Paso 4: Nivele su lavadora
Determine si la lavadora está nivelada al verificar la posición del tambor o usando
un nivel.
1 Deslice su lavadora en posición.
2 Abre la tapa de la lavadora, luego vierta agua en el tambor de la lavadora
hasta el círculo de nivelación. Si su lavadora está nivelada, el agua se sitúa al
nivel del indicador de nivel en todas partes. Si su lavadora no está nivelada, el
agua sólo toca parte del círculo de nivelación.
ADVERTENCIA:
No uses su lavadora sin haberla nivelado. Si su lavadora no está nivelada, podría:
Vibrar excesivamente, lo que puede hacer que su lavadora funcione mal
Hacer ruido excesivo
Indica los códigos de error cuando su lavadora está funcionando
Extienda las patas de nivelación sólo tanto como sea necesario. Si las patas se
extienden demasiado, su lavadora puede vibrar.
Circulo
indicador
de nivel
La lavadora está
nivelada: el agua se
sitúa al nivel del
indicador de nivel en
todas partes.
La lavadora no está
nivelada: el agua no se
sitúa al nivel del
indicador de nivel en
todas partes.
Agregue agua en la lavadora hasta que
alcance el indicador de nivel. Si la lavadora
está nivelada, el agua toca el círculo de
nivelación por completo. Si no está nivelada,
sólo toca parte del círculo de nivelación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
28
www.insigniaproducts.com
3 Si su lavadora no está nivelada, incline cuidadosamente la lavadora lo
suficiente para ajustar las dos patas niveladoras de la parte inferior de la parte
delantera de la lavadora. Extienda las patas sólo tanto como sea necesario.
Si las patas se extienden demasiado, su lavadora puede vibrar.
Paso 5: Encienda la lavadora
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3
espigas con conexión a tierra aprobado de 120 V de 60 Hz.,
protegido por un fusible de 15 A o un disyuntor. Su lavadora se
conecta a tierra a través de la tercera clavija del cable de
alimentación.
Nota: El hecho de que alguien incline la lavadora ayuda a quitar algo de peso de
las patas niveladoras y hace que sean más fáciles de ajustar.
Afloje Bloquear
Nivel
29
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Paso 6: Ejecute un ciclo de prueba
Realice un ciclo de prueba para asegurarse de que su lavadora está correctamente
instalada.
1 Carga de unas 6 lb (2.7 kg) de ropa en el tambor.
2 Presione el botón (encendido) para encender su lavadora.
3 Seleccione el selector de ciclo para seleccionar el ciclo Rinse & Spin (Enjuague
& centrifugado).
4 Presione el botón (iniciar/pausar) para iniciar el ciclo de prueba. Su
lavadora no debe oscilar o vibrar excesivamente cuando el agua llena el
tambor o al lavarse o girar. La lavadora debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
Paso 7: Proteja el cable de alimentación.
1 Mantenga el cable de alimentación alejado de la línea del borde de la pared o
de cualquier objeto punzante al instalarse.
2 Gire el separador de pared de 90˚ en el sentido de las agujas del reloj y
asegúrese de que el separador de pared esté en la posición de parada.
PRECAUCIONES:
Si detecta algún salidero de agua mientras que la lavadora se llena o drena,
compruebe las conexiones de agua. Refiérase a Paso 2: Conecte las
mangueras de agua en la página 20 o Paso 3: Conecte la manguera de
desagüe en la página 22.
Si su lavadora se mueve o vibra excesivamente, nivélela de nuevo. Refiérase a
Paso 4: Nivele su lavadora
en la página 27.
2.4 pulg. (6 cm)
Pared de separación
OPERATING INSTRUCTIONS
30
www.insigniaproducts.com
Lavado de una carga
Paso 1: Selección de un detergente
Su lavadora está diseñada para usar detergentes de alta eficiencia (HE).
Para obtener los mejores resultados de limpieza, utilice un detergente HE. Le
recomendamos que no use un detergente común. Los detergentes HE
contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce
menos espuma, la carga se lava con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
La reducción de la cantidad de detergente puede reducir la calidad de la
limpieza. Asegúrese de que:
Trate con antelación las manchas
Clasifique cuidadosamente por el color y el nivel de suciedad
Evite la sobrecarga
Paso 2: Enciende su lavadora
Presione el botón (encendido) para encender su lavadora.
1 Clasifique la ropa por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la
carga.
2 Llene el tambor con ropa seca y desplegada. Cargue el tambor de la lavadora
no más de 3/4 de llenado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas,
lea el INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en la página 3 antes de
operar su lavadora.
ADVERTENCIA:
Antes de cargar la ropa, asegúrese de retirar las monedas, llaves y otros objetos
duros y cerrar las cremalleras. Estos artículos pueden dañar la ropa.
Notas:
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar un exceso de
desgaste y posiblemente, causar arrugas en la carga.
Lave los artículos delicados tales como sujetadores, calcetería, y otra ropa
interior en el ciclo de Delicados con los artículos ligeros similares.
Cuando lave artículos grandes y voluminosos (como alfombras o almohadas)
o algunos artículos más pequeños (como juguetes de peluche o uno o dos
suéteres) que no llenan completamente la lavadora, añade algunas toallas
para mejorar el rendimiento del giro.
Utilice siempre el ciclo Voluminoso para artículos voluminosos.
Cuando lave cargas muy sucias, no sobrecargue la lavadora.
31
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Paso 3: Agregue detergente y aditivos a los compartimentos
Detergentes
1 Vierta la cantidad recomendada de detergente directamente en el
compartimiento del detergente antes de poner en marcha la lavadora.
2 Si usa blanqueador para prendas de color o blanqueador líquido, agréguelo al
compartimento del blanqueador.
Notas:
Cuando se agrega blanqueador para prendas de color con detergente,
ambos productos de lavandería deben estar en la misma forma (líquido).
Si utiliza detergente en polvo, le recomendamos que lo añada en fondo del
tambor de la lavadora o antes de agregar la carga de ropa o añádalo en
compartimento de detergente.
Gaveta del
compartimento
Compartimiento
para el
blanqueador
Compartimiento
para el suavizador
Compartiment
o para el
detergente
Compartiment
o para el
detergente
Compartimien
to para el
blanqueador
OPERATING INSTRUCTIONS
32
www.insigniaproducts.com
Suavizante de telas
Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento
del suavizante. El dispensador libera automáticamente el suavizante de tela
líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Blanqueador de cloro (sólo líquido)
Vierta la cantidad recomendada de blanqueador en el compartimento del
blanqueador.
No llene demasiado el compartimento.
PRECAUCIONES:
Utilice el compartimiento del suavizante SOLAMENTE para los suavizantes
líquidos.
No use Downy Ball® en su lavadora.
Le recomendamos que no utilice un suavizante líquido que sea demasiado
pegajoso porque puede que no se mezcle lo suficiente con el agua.
PRECAUCIONES:
Evite salpicar o llenar excesivamente el compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la
carga o en el tambor. Hacerlo puede dañar los tejidos, debilitando las fibras o
desprendiendo el color.
Notas: El dispensador de blanqueador no tiene una entrada de agua al
dispensador de blanqueador, por lo que el blanqueador se carga directamente
en el tambor de la lavadora cuando lo vierte.
Compartimiento para
el suavizador
Compartimiento para
el blanqueador
33
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Paso 4: Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga
1 Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo de lavado. Para obtener
información sobre los ciclos de lavado, consulte Opciones y ajustes de la
lavadora en la página 34.
2 Opcional: Utilice los botones del panel de control (como Water Level
(Nivel de agua)) para personalizar el ciclo de lavado. Para descripciones de las
selecciones, refiérase a Panel de control en la página 13. Para obtener
información sobre los botones disponibles para cada tipo de ciclo, consulte
Opciones y ajustes de la lavadora en la página 34.
Paso 5: Inicie su lavadora
1 Presione el botón (iniciar/pausar).
2 Si necesita hacer una pausa en el ciclo (por ejemplo, para añadir o quitar
artículos o ajustar la carga), presione el botón (iniciar/pausar). Al escuchar
un clic, abra la tapa. Su lavadora se detiene. Cuando esté listo para reanudar el
lavado, cierre la tapa y vuelva a presionar el botón.
Nota: A medida que el ciclo de lavado pasa de una etapa a otra, la luz de la
etapa actual parpadea y la luz de progreso (etapa) terminado se apaga. Las
siguientes luces de etapa están siempre encendidas.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
34
www.insigniaproducts.com
Opciones y ajustes de la lavadora
Los opciones en negrita son los parámetros iniciales.
PROGRAMACIÓN
NIVEL DEL
AGUA
TEMPERATURA
DE LAVADO
ENJUAGUE
ADICIONAL
Normal/Eco
Auto
Bajo
Media
Alta
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
Ropa deportiva
Auto
Bajo
Media
Alta
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
Blancos
Auto
Bajo
Media
Alta
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
Carga pesada
Auto
Bajo
Media
Alta
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
Enjuague y
centrifugado
Auto
Bajo
Media
Alta
Agua fría
Drenaje y
centrifugado
———
Limpieza del
tambor de la
lavadora
Alta Caliente
Lavado rápido Media
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
Colores
Auto
Bajo
Media
Alta
Tibia
Fría
Agua fa
S/N
Bulky (Voluminoso)
Auto
Bajo
Media
Alta
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
35
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de su lavadora
Limpieza del exterior
Utilice un paño suave para limpiar todo el detergente, blanqueador u otros
derrames a medida que ocurren.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora periódicamente para eliminar cualquier
suciedad, suciedad, olor, moho o residuos bacterianos que puedan
permanecer en su lavadora como resultado del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en condiciones
desagradables, incluyendo olores o manchas permanentes en la lavadora o en
su ropa.
Para eliminar los depósitos de agua dura, use un limpiador con la etiqueta
“Apto para Lavadora.”
Limpieza del panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No uses polvos abrasivos o almohadillas
de limpieza.
No rocíe los limpiadores directamente sobre el panel. El acabado del panel de
control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique tales productos
lejos de su lavadora y limpie cualquier derramamiento o rocío
inmediatamente.
Delicados Media
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
Toallas
Bajo
Media
Alta
Caliente
Tibia
Fría
Agua fría
S/N
ADVERTENCIA:
Cierre los grifos del agua después del uso normal. Esto cierra el suministro de
agua a su lavadora y evita la posibilidad de daños por salideros de agua. Deje la
tapa abierta para que el interior de la lavadora se seque.
PROGRAMACIÓN
NIVEL DEL
AGUA
TEMPERATURA
DE LAVADO
ENJUAGUE
ADICIONAL
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
36
www.insigniaproducts.com
Limpieza del compartimiento de detergente, de blanqueador o de
suavizante
Para quitar el residuo del producto de lavado, límpielo con un paño húmedo y
seque con una toalla.
Puede quitar los compartimientos de detergente y suavizante para limpiarlos.
Sin embargo, el compartimiento de blanqueador no es desmontable, por lo
que debe lavar el compartimiento mientras esté en su lavadora.
Limpieza del tambor
El ciclo Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora) es un ciclo de auto
limpieza que elimina las causas de olores que pueden ocurrir dentro de su
lavadora sin usar un agente de limpieza. Sugerimos limpiar el tambor de la
lavadora aproximadamente una vez al mes.
1 Con el tambor vacío, agregue una taza de cloro al dispensador de
blanqueador.
2 Presione el botón (encendido).
3 Gire el selector a Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora).
4 Presione el botón (iniciar/pausar).
Almacenamiento de su lavadora
Puede dañar su lavadora si no retira agua de las mangueras y componentes
internos antes de guardarla.
1 Selecciona el ciclo Lavado rápido y añada el blanqueador a su lavadora.
Ejecute su lavadora a través del ciclo sin carga.
2 Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3 Desconecte la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta
para que el aire circule dentro del tambor de la lavadora.
4 Levante la manguera de desagüe verticalmente para asegurarse de que toda
el agua ha sido drenada.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice el ciclo Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora) cuando la
ropa esté en su lavadora. Esto podría dañar la ropa o la lavadora.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes internas no se han puestas a tierra válvula eléctrica y el
condensador de este electrodoméstico no están puestos a tierra a propósito y
pueden presentar un riesgo de choque eléctrico únicamente durante el
mantenimiento. Personal de mantenimiento: No toque estas partes mientras el
electrodoméstico está alimentado.
•Eléctrica
•Válvula
•Retractor
Motor de la bomba.
ADVERTENCIA:
Si su lavadora ha sido almacenada bajo temperaturas bajo cero, deje tiempo
para que cualquier agua sobrante en su lavadora se descongele antes de usarla.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
37
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
ADVERTENCIA:
No intente reparar su lavadora usted mismo. Al hacer esto invalida la garantía.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La lavadora no
arranca
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén
abiertos.
Asegúrese de presionar el botón (iniciar/pausar) para poner
en marcha su lavadora.
Antes de que su lavadora comience a llenarse, hace una serie
de ruidos de chasquido para cerciorarse de que la tapa esté
bloqueada y de hacer un drenaje rápido.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
No hay agua o no
hay suficiente
agua
O
El detergente o
suavizador está
todavía en su
compartimento
una vez que el
ciclo de lavado ha
terminado
Asegúrese de que ambos grifos estén completamente
abiertos.
Asegúrese de que la presión del agua esté en el rango listado
en Requisitos del agua
en la página 19.
Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua no estén
torcidas. Enderezar si es necesario.
Desconecta las mangueras y limpie las rejillas de los filtros de
las mangueras. Las rejillas pueden estar obstruidas.
La lavadora vibra
o es demasiado
ruidosa
Asegúrese de que la lavadora esté colocada en una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajusta las patas de la
lavadora para nivelarla. Refiérase a Paso 4: Nivele su lavadora
en la página 27.
Asegúrese de que su lavadora no esté tocando ningún otro
objeto.
Asegúrese de que la carga de la ropa esté equilibrada.
Durante el proceso de centrifugado, si la ropa se apila a un lado
del tambor, su lavadora puede detenerse debido al
desequilibrio. Su lavadora se inicia hasta tres veces para
resolver el problema automáticamente. Si su lavadora no
puede resolver el problema, intente redistribuir manualmente
la ropa dentro del tambor de la lavadora.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
38
www.insigniaproducts.com
La lavadora se
detiene
Asegúrese de que el tomacorriente sea un tomacorriente que
funciona.
Cierre la tapa, luego presione el botón (iniciar/pausar) para
encender su lavadora. Por su seguridad, su lavadora no gira a
menos que la tapa esté cerrada.
Antes de que su lavadora comience a llenarse, hace una serie
de ruidos de chasquido para cerciorarse de que la tapa esté
bloqueada y de hacer un drenaje rápido.
A veces su lavadora puede hacer una pausa entre las etapas del
ciclo. Espere a ver si su lavadora comienza de nuevo.
Desconecte las mangueras de entrada y limpie las rejillas de los
filtros de las mangueras periódicamente. Las rejillas pueden
estar obstruidas.
La tapa está
cerrada o no se
abre
Presione el botón (iniciar/pausar) para pausar su lavadora.
No puedes abrir la tapa si su lavadora está funcionando.
Después de detener la lavadora, la cerradura de la tapa puede
tardar unos segundos en desbloquearse.
Si la tapa está bloqueada cuando la lavadora no está
funcionando, presione el botón (encendido) para encender
su lavadora.
Si falla la alimentación mientras su lavadora está funcionando,
cuando se restablece la alimentación, la tapa se desbloquea. Su
lavadora espera tres minutos, luego ejecuta el resto del ciclo.
La lavadora ni
drena ni gira
Cierre la tapa, luego presione el botón (iniciar/pausar) para
encender su lavadora. Por su seguridad, su lavadora no gira a
menos que la tapa esté cerrada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
Enderezar según sea necesario.
Asegúrese de que la altura de la manguera de desagüe esté
dentro de los límites especificados. Refiérase a Requisitos de
drenaje en la página 19.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
Las tuberías de su sistema de alcantarillado pueden estar
obstruidas. Póngase en contacto con un plomero o un
profesional calificado de reparación.
La temperatura
del agua no es la
correcta
Asegúrese de que haya seleccionado la temperatura correcta.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén
completamente abiertos.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las
conexiones correctas del grifo y de la toma de agua de su
lavadora, luego enjuague las líneas. Refiérase a Paso 2: Conecte
las mangueras de agua en la página 20.
Desconecta las mangueras y limpie las rejillas de los filtros de
las mangueras. La manguera puede estar obstruida.
La carga está
demasiado
húmeda al final
del ciclo
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente
en la
página 30.
La carga puede ser demasiado pequeña. Cargas muy pequeñas
(uno o dos elementos) pueden volverse desequilibradas y no
girar completamente.
PROBLEMA SOLUCIÓN
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
39
www.insigniaproducts.com
Fuga de agua Asegúrese de que todas las conexiones de la manguera estén
apretadas. Refiérase a Paso 2: Conecte las mangueras de agua
en la página 20 y Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en
la página 22.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente insertado y asegurado al sistema de drenaje.
Refiérase a Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en la
página 22.
Evite la sobrecarga.
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente en la
página 30.
Cierra los grifos y retire las conexiones de las mangueras.
Asegúrese de que los filtros de goma y los sellos estén en el
lugar correcto y no estén cortados.
La carga tiene
demasiada
espuma
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente
en la
página 30.
Si tiene agua "suave", reduzca la cantidad de detergente.
Para cargas pequeñas o ligeramente sucias, reduzca la
cantidad de detergente.
La lavadora tiene
mal olor
Ejecute periódicamente un ciclo Tub Clean para limpiar el
tambor de la lavadora. Refiérase a Limpieza del tambor
en la
página 36.
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. La espuma excesiva se acumula en los rincones y
grietas y causa olor. Refiérase a Paso 1: Selección de un
detergente en la página 30.
Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo total.
PROBLEMA SOLUCIÓN
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
40
www.insigniaproducts.com
Descripción de los códigos de error
Su lavadora tiene un sistema automático de control de errores para detectar y
diagnosticar problemas en una etapa temprana.
Notas:
= Apagado, = Parpadeando, = Encendido
Mientras se produce un error, el LED de extra enjuague (Extra Rinse) parpadea
y el LED de estado indica el código de error.
Cuando se produce un error, un pitido suena durante 5 segundos y se repite
una vez cada 15 minutos. Después de 24 horas, su lavadora se apaga
automáticamente.
DIGO
DE
ERROR
PANTALLA LED CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
E1
Su lavadora tarda más
de 30 minutos en
llenarse con agua.
Después de que el
agua termine de entrar
en su lavadora, el nivel
de agua no ha
cambiado en cinco
minutos.
Asegúrese de que la
tapa no esté abierta.
Asegúrese de que no
haya salidero de agua.
Refiérase a No hay
agua o no hay
suficiente agua en la
página 37.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
E2
Su lavadora tarda más
de 10 minutos en
vaciarse.
•Refiérase a La
lavadora ni drena ni
gira en la página 38.
E3
La tapa está abierta. Cierre la tapa.
El cierre de la tapa o el
PCB ha fallado.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
Su lavadora no está
nivelada.
Nivele su lavadora.
Refiérase a Paso 4:
Nivele su lavadora en
la página 27.
Indicadores LED
de estatus
41
www.insigniaproducts.com
E4
Su lavadora está fuera
de balance más de tres
veces en operación de
giro.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
F2
La EEPROM falló. Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
F5
Falló la detección de
carga.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
F8
El sensor del nivel de
agua ha fallado.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
Fd
El bloqueo de la tapa
falló.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
C9
El PCB falló Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
E5
Falló el interruptor de
impacto. El interruptor
se presiona contra la
parte exterior del
tambor de la lavadora.
Nivele su lavadora.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
Nota: Para borrar el código de error E1, E2, E3, o E4, presione el botón
(iniciar/pausar).
CÓDIGO
DE
ERROR
PANTALLA LED CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
42
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Dimensiones
(Alto×Ancho×Profundidad)
42.2 × 25.2 × 27 pulg. (107.2 cm × 64 cm × 68.6 cm)
Peso neto 109.1 lb (49.5 kg)
Encendido 120 V ~ /60 Hz
Consumo de corriente 8 A
Tipo de pulsador Agitador
Grano de tambor Cúbico
Motor Inducción monofásica
Capacidad nominal
(seguridad)
13.9 lb (6.3 kg)
43
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com
o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
44
www.insigniaproducts.com
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V2 ESPAÑOL
20-0360
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Insignia NS-TWM35W1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario