Insignia NS-TWM41WH8A Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Lavadora con carga
superior de 4.1 pies
3
NS-TWM41WH8A
2
www.insigniaproducts.com
Lavadora con carga superior de 4.1 pies
3
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desembalaje de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Elección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Requisitos del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisitos de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Herramientas que necesitará. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrucciones de paso a paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lavado de una carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración del bloqueo de niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opciones y ajustes de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza del compartimiento de detergente, de blanqueador o de suavizante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpieza del tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Almacenamiento de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comprensión de los códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-TWM41WH8A representa la más
moderna tecnología de lavadora de carga superior y está diseñada para un rendimiento fiable y sin problemas.
Instrucciones importantes de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta Guía del usuario contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de su
electrodoméstico. Lea atentamente esta guía antes de instalar y utilizar esta máquina para evitar lesiones y daños a
la propiedad.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de esta guía no cubren todas las condiciones y
situaciones posibles que pueden ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al
instalar, mantener y operar su lavadora.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
3
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD y PRECAUCIÓNES
Precauciones básicas
1 Lea todas las instrucciones antes de usar el
microondas.
2 Utilice este electrodoméstico únicamente para
los fines a que se describen en esta Guía del
usuario.
3 Antes de su uso, la lavadora debe estar instalada
correctamente como se describe en esta guía.
4 Siga siempre las instrucciones de cuidado del
tejido suministradas por el fabricante de la
prenda.
5 No lave o seque artículos que hayan sido
previamente limpiados, lavados, empapados o
manchados con gasolina, disolventes de
limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas, ya que emiten vapores que
podrían encenderse o explotar.
6 No permita que los niños jueguen con o dentro
del aparato. Es necesaria una supervisión
cuidadosa de los niños cuando el aparato se
utiliza cerca de ellos.
7 Antes de retirar el aparato o desecharlo, retire la
tapa del compartimiento de lavado.
8 No toque el aparato si el tambor se está
moviendo.
9 No instale ni guarde este aparato en lugares
expuestos a las condiciones climáticas o de
congelación.
10 No manipule los controles.
11 No repare ni reemplace ninguna parte del
aparato ni intente realizar ninguna reparación a
menos que se recomiende específicamente en
las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones publicadas de reparación
del usuario que usted entiende.
12 El gas de hidrógeno es explosivo. Si el sistema
de agua caliente no se ha utilizado durante dos
semanas o más, antes de usar una lavadora,
encienda todos los grifos de agua caliente y deje
que el agua fluya de cada uno durante varios
minutos. Esto liberará cualquier gas de
hidrógeno acumulado. El gas es inflamable, así
que no fume ni use una llama abierta durante
este tiempo.
13 Mantenga el área debajo y alrededor de su
electrodoméstico libre de materiales
combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.),
gasolina, productos químicos y otros vapores y
líquidos inflamables.
14 No coloque objetos expuestos al aceite en su
lavadora. Los artículos contaminados con aceite
de cocina pueden contribuir a una reacción
química que podría provocar que una carga se
incendie.
15 Esta lavadora no está diseñada para uso
marítimo o para instalaciones móviles, como en
vehículos recreacionales, aviones y otras
plataformas móviles.
Esto indica que los
peligros o prácticas
inseguras pueden
causar lesiones
personales graves o la
muerte.
Para reducir el riesgo de
incendio, explosión,
descarga eléctrica o
lesiones personales
cuando utilice su
lavadora, DEBE seguir
estas precauciones
básicas de seguridad.
Esto indica que los
peligros o prácticas
inseguras pueden
causar daños menores
la persona o a la
propiedad.
Este símbolo indica que
hay instrucciones
importantes de
operación y
mantenimiento en la
literatura que acompaña
a su lavadora.
Advertencia sobre la
Proposición 65 del estado de
California
El acta de Agua Potable y
aplicación tóxica de California
requiere que el Gobernador de
California publique una lista de
sustancias conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños
reproductivos y exige que las
empresas adviertan de la posible
exposición a dichas sustancias.
Este producto contiene
productos químicos que el
Estado de California reconoce
como causantes de cáncer
defectos congénitos o daños al
sistema reproductivo. Este
aparato puede causar una
exposición de bajo nivel a
algunas de las sustancias listadas,
incluyendo benceno,
formaldehído y monóxido de
carbono.
ADVERTENCIA
No almacene ni use gasolina u
otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este o de
cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA
CUIDADO
ADVERTENCIA
4
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD y PRECAUCIÓNES
16 Cierre los grifos de agua y desenchufe la
lavadora si la máquina se deja durante un
período de tiempo prolongado, como durante
las vacaciones.
17 El material de embalaje puede ser peligroso
para los niños. ¡Existe el riesgo de asfixia!
Mantenga todo el embalaje lejos de los niños.
18 Siempre revise el interior de la lavadora por
objetos extraños antes de cargar la ropa.
Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en
uso.
Advertencias y Precauciones de Instalación
1 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente de 120V/60Hz CA de 15 A o más.
Utilice el enchufe solamente para esta lavadora.
No use cables de extensión.
Si comparte un enchufe de pared con otro
aparato, usando una barra de alimentación o
al extender el cable de alimentación puede
producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, frecuencia y
corriente de alimentación coinciden con las
especificaciones del producto. Si no lo hace,
podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
2 Quite todas las sustancias extrañas tales como
polvo o agua de los terminales del enchufe de
alimentación y los puntos de contacto con un
paño seco sobre una base regular.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño
seco.
Si no lo hace, podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
3 Enchufe el enchufe de alimentación en el
tomacorriente de pared en la dirección correcta
para que el cable salga hacia el suelo.
Si enchufa el enchufe en el enchufe en la
dirección opuesta, los cables eléctricos dentro
del cable podrían dañarse y esto puede
resultar en choque eléctrico o incendio.
4 Enchufe el enchufe de alimentación en el toma
corriente firmemente. No utilice un enchufe de
alimentación dañado o un tomacorriente suelto,
ya que podría producirse una descarga eléctrica
o un incendio.
5 No tire ni doble demasiado el cable de
alimentación. No gire ni ate el cable de
alimentación.
6 No enganche el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, ni coloque un objeto pesado
en el cable de alimentación, ni inserte el cable
de alimentación entre los objetos o ni ponga el
cable de alimentación en el espacio detrás del
aparato, ya que podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
7 No tire del cable de alimentación cuando
desconecte el enchufe.
Desenchufe el enchufe de alimentación al
sujetarlo.
Si no lo hace, podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
8 Si el cable de alimentación está dañado,
póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano.
9 No lo instale en la alfombra. Instale la lavadora
en un piso nivelado y sólido que pueda soportar
su peso. Si no lo hace puede producirse
vibraciones, ruidos o problemas anormales con
el producto.
10 La lavadora es pesada. Dos o más personas
pueden ser necesarias para instalar y mover el
aparato. El no hacerlo puede resultar en lesiones
corporales u otras.
11 Guarde e instale la lavadora donde no esté
expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta a
condiciones climáticas externas. Si no lo hace,
podría ocasionar graves daños por fugas.
12 Coloque el aparato de forma que el enchufe de
alimentación sea fácilmente accesible. Si no lo
hace puede producirse una descarga eléctrica o
un incendio debido a un cortocircuito eléctrico.
13 El incumplimiento de todas las advertencias de
seguridad de esta guía puede resultar en daños
a la propiedad o lesiones personales.
Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento
1 Si el aparato se desborda, corte la alimentación
inmediatamente y póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
2 Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a
quemado o humo, desenchufe el enchufe
inmediatamente y póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano. Si no lo hace,
podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
3 En caso de una fuga de gas (como propano o
gas LP), ventile el área inmediatamente. No
encienda ni apague ningún electrodoméstico o
luz.
No use un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o
un incendio.
4 No fuerce la tapa de la lavadora mientras la
lavadora está operando (lavado a alta
temperatura, secado o centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede causar
quemaduras o hacer que el piso sea
resbaladizo. Esto puede resultar en lesiones.
La apertura de la puerta puede dañar el
producto o causar lesiones.
5 Asegúrese de retirar el embalaje (esponja,
espuma de poliestireno) adherido a la parte
inferior de la lavadora antes de usarla.
6 No introduzca la mano ni un objeto metálico
debajo de la lavadora. Esto puede resultar en
lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
5
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD y PRECAUCIÓNES
7 No intente hacer funcionar este aparato si está
dañado, ha funcionado mal, ha sido
parcialmente desmontado, o han faltado o se
han roto piezas, incluyendo un cable o enchufe
dañado. Esto puede resultar en choque
eléctrico, incendio o muerte.
8 No toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
9 No apague el aparato desconectando el
enchufe mientras la lavadora esté en
funcionamiento. Si vuelve a conectar el enchufe
al tomacorriente, podría producirse una chispa y
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10 Mantenga todo el material de embalaje fuera
del alcance de los niños, ya que los materiales
de embalaje pueden ser peligrosos para los
niños. Si un niño coloca una bolsa sobre su
cabeza, él o ella podría sofocarse.
11 No deje que los niños ni las personas enfermas
usen esta lavadora sin supervisión. Si no lo hace
puede producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
12 No intente reparar, desmontar ni modificar el
aparato usted mismo.
No utilice ningún fusible (como cobre,
alambre de acero, etc.) que no sea el fusible
estándar.
Si necesita reparar o reinstalar el aparato,
póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano.
Si no lo hace, podría producirse una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
13 Si alguna sustancia extraña como el agua entra
en el aparato en cualquier área que no sea el
tambor, desconecte el enchufe de alimentación
y póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano. Si no lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
14 Si la manguera de suministro de agua se
desprende del grifo e inunda el aparato,
desconecte el enchufe de alimentación. Si no lo
hace, podría producirse una descarga eléctrica o
un incendio.
15 No mezcle cloro con amoniaco o ácidos como el
vinagre. El uso incorrecto puede producir gas
venenoso, resultando en lesiones graves.
16 No trate de alcanzar algo en la lavadora
mientras las partes se mueven. Antes de cargar,
descargar o agregar artículos, presione el botón
START/PAUSE (Inicio/Pausa) y deje que el
tambor se detenga completamente antes de
alcanzar al interior. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica, lesiones o
incendio.
17 No permita que los niños jueguen en la
lavadora. Es necesaria una estrecha supervisión
de los niños cuando se usa la lavadora cerca de
ellos. A medida que los niños crecen, enséñeles
el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomésticos. Si no lo hace, puede causar
lesiones graves.
18 Mantenga los productos de lavado fuera del
alcance de los niños. Observe todas las
advertencias en las etiquetas del producto y
sígalas. Si no lo hace, puede causar lesiones
graves.
19 Desconecte este aparato de la fuente de
alimentación antes de intentar cualquier
mantenimiento del usuario. Al presionar el
botón Power (Encendido) no desconecta el
aparato de la fuente de alimentación. Si no lo
hace, podría producirse una descarga eléctrica,
lesiones o incendio.
20 No limpie el aparato rociando agua
directamente sobre él.
21 No utilice benceno, diluyente o alcohol para
limpiar el aparato. Esto puede resultar en
decoloración, deformación, daño, descarga
eléctrica o incendio.
22 Desenchufe el enchufe cuando el aparato no
esté siendo usado por períodos largos de
tiempo o durante una tormenta/relámpago. Si
no lo hace, podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
23 Mantenga las manos y los objetos extraños
alejados de la tapa y el área de la cerradura de la
tapa. El no hacerlo puede resultar en lesiones
personales.
24 Si la lavadora está contaminada por una
sustancia extraña como detergente, suciedad o
desperdicios de alimentos, desconecte el
enchufe de alimentación y limpie la lavadora
con un paño húmedo y suave. Si no lo hace,
puede producirse decoloración, deformación,
daños o oxidación.
25 La parte transparente de la tapa puede
romperse por un fuerte impacto. Tenga cuidado
al usar la lavadora. Si la parte transparente está
agrietada o rota, puede causar lesiones.
26 Después de un fallo de suministro de agua o al
volver a conectar la manguera de suministro de
agua, abra el grifo lentamente.
27 Abra el grifo lentamente después de un largo
período de sin uso. La presión de aire en la
manguera de suministro de agua o en la tubería
de agua puede resultar en el daño a una pieza o
una fuga de agua.
28 Si se produce un error de drenaje durante una
operación, compruebe si hay un problema de
drenaje. Si se utiliza la lavadora cuando está
inundada debido a un problema de drenaje,
puede producirse una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito eléctrico. No
introduzca la mano ni un objeto metálico
debajo de la lavadora. Esto puede resultar en
lesiones.
29 Inserte la ropa en la lavadora por completo para
que la ropa no se quede en la tapa. Si la ropa
queda atrapada en la tapa, podría dañar la ropa
o la lavadora, o provocar fugas de agua.
30 Asegúrese de que el grifo se apaga cuando no
se usa la lavadora.
31 Asegúrese de que los conectores de la
manguera de suministro de agua estén
correctamente apretados. El no hacerlo puede
resultar en daños a la propiedad o lesiones.
6
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD y PRECAUCIÓNES
32 Abra el grifo y compruebe si el conector de la
manguera de suministro de agua está
firmemente apretado y que no hay salideros de
agua antes de usar el producto. Si los conectores
de la manguera de suministro de agua están
sueltos, puede producir salideros de agua.
33 No coloque encima del aparato ni coloque
objetos en el aparato (por ejemplo, ropa, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos,
productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Esto puede resultar en choque eléctrico, fuego,
problemas con el producto o lesiones.
34 No utilice el aparato con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
35 No rocíe material volátil como insecticida sobre
la superficie del aparato. Además de ser dañino
para los seres humanos, también puede dar
lugar a descargas eléctricas, incendios o
problemas con el producto.
36 No coloque un objeto que genere un campo
electromagnético cerca de la lavadora. Esto
puede resultar en lesiones debido a un mal
funcionamiento.
37 Dado que el agua drenada durante un lavado a
alta temperatura o ciclo de secado es caliente,
no toque el agua. Esto puede causar
quemaduras o lesiones.
38 No lave, centrifugue o seque los asientos a
prueba de agua., alfombras o ropa.
39 No lave las alfombras gruesas y duras incluso si
la marca de la lavadora está en la etiqueta de
cuidado. Esto puede resultar en lesiones o
daños a la lavadora, paredes, piso o ropa debido
a vibraciones anormales.
40 No opere la lavadora cuando el dispensador de
detergente es removido. Esto puede causar una
descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de
agua.
41 No introduzca la mano en el dispensador de
detergente después de abrirlo. Esto puede
resultar en lesiones porque su mano puede
atascarse.
42 No coloque objetos que no sean de lavado, tales
como zapatos, desperdicios de comida o
animales en la lavadora. Esto puede causar
vibraciones anormales que pueden dañar la
lavadora y en el caso de mascotas, causar
lesiones graves o la muerte.
43 No presione los botones con objetos
puntiagudos como alfileres, cuchillos o uñas.
Esto puede causar una descarga eléctrica o
lesiones.
44 No lave el rapa contaminada con aceites, cremas
o las lociones encontradas generalmente en las
tiendas del cuidado de la piel o las clínicas del
masaje. Esto puede resultar en que el sello de
goma deformarse y salideros de agua.
45 Asegúrese de que la tubería de entrada de agua
esté conectad y que el grifo esté abierto antes
de lavar la ropa.
46 No deje objetos metálicos (alfileres, pasadores
para el cabello, etc.) o lejía en el tambor durante
largos períodos de tiempo. Esto puede hacer
que el tambor se oxide.
Si aparece óxido en la superficie del tambor,
aplique un agente de limpieza neutro en la
superficie y utilice una esponja para limpiarla.
Nunca utilice un cepillo de metal.
47 No utilice agua caliente de los dispositivos de
refrigeración/calefacción de agua. Esto puede
resultar en problemas con la lavadora.
48 No use jabón natural para lavarse las manos en
la lavadora. Si se endurece y se acumula dentro
de la lavadora, puede causar problemas con el
producto, decoloración, óxido o malos olores.
49 Si usa una red de lavado con esta máquina (no
incluida), no lave artículos de lavandería como
ropa de cama en la red de lavado. Hacerlo
puede causar lesiones debido a vibraciones
anormales. Coloque sólo artículos más
pequeños, como calcetines de encaje y lencería,
en la red de lavado.
50 No utilice detergente en polvo endurecido. Si se
acumula dentro de la lavadora, puede dar lugar
a fugas de agua.
51 No lave alfombras. Hacerlo puede hacer que la
arena se acumule dentro de la lavadora, dando
como resultado problemas mecánicos.
Conexión a tierra
1 Este aparato debe estar debidamente
conectado a tierra.
2 No ponga a tierra el aparato a una tubería de
gas, tubería de agua de plástico o línea
telefónica.
Una puesta a tierra incorrecta puede provocar
descargas eléctricas, incendios, explosiones o
problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un
enchufe que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el enchufe
que utiliza se conecte a tierra de acuerdo con
los códigos locales y nacionales.
Elección de una ubicación adecuada
1 No instale este aparato cerca de un calentador o
material inflamable.
2 No instale este aparato en un lugar húmedo,
aceitoso o polvoriento, ni en un lugar expuesto
a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
3 No instale este aparato en un lugar donde
pueda producirse fugas de gas. Si no lo hace,
podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
4 Si la lavadora se traslada a una nueva ubicación,
hágala revisar y volver a instalarla por un técnico
de servicio calificado. Si no sigue esta
advertencia, podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
7
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD y PRECAUCIÓNES
Características
Contenido del paquete
Asegúrese de que los elementos siguientes vienen con su lavadora:
Tubo de drenaje
Reten de la
manguera
Guía del usuario
Abrazadera
Filtros R1 (2)
8
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Componentes principales
Tapa superior
Manguera de
drenaje y
soporte
Gabinete
Grifos y mangueras de
entrada de agua (no
incluidas)
Dos patas
delanteras
ajustables
Panel de control
Válvulas de
entrada de agua
(en la parte
posterior)
Cable de
alimentación
Salida de la
manguera
de drenaje
Fije las abrazaderas
de la manguera a los
orificios
pre-taladrados
Ventana
transparente
Compartimiento para
suavizante de telas
Compartimento
para el
detergente
Compartimiento
para el
blanqueador
Bloque de la
puerta
9
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1
Botón
/Encendido
Presione para encender su lavadora. Vuelva a presionar para apagar la lavadora. Si deja la
lavadora encendida y no presiona el botón /Start Pause (Inicio/Pausa) en 10 minutos, la
lavadora se apagará automáticamente.
2 Selector de ciclo
Gire para seleccionar un ciclo de lavado. El ciclo seleccionado determina el patrón de lavado del
ciclo. Para obtener más información, refiérase a Opciones y ajustes de la lavadora en la
página 25.
3 Pantalla digital
La pantalla inicial es el tiempo total para el ciclo seleccionado.
Mientras la lavadora está funcionando, la pantalla muestra el proceso del ciclo y el tiempo
restante en el ciclo.
Nota: El tiempo mostrado es una estimación basada en condiciones normales de
operación. Factores externos (como el tamaño de la carga, la temperatura ambiente, la
temperatura del agua entrante y la presión del agua) pueden afectar el tiempo real.
Si ajusta un tiempo de retraso para el inicio del ciclo, la pantalla mostrará la hora en que
comenzará el ciclo.
4 Botón Remojar
Presione para seleccionar la opción Remojar. Presione de nuevo para cancelar. Seleccione esta
opción para los artículos muy sucios que necesitan remojarse para quitar las manchas y la alta
suciedad.
El remojo ocurre después de que el tambor se llene y se añade detergente, pero antes del
proceso de lavado. El agitador girará varias veces durante el proceso de remojo.
5
Botón Enjuague
adicional
Presione para agregar un enjuagado adicional al ciclo de lavado. Presione de nuevo para
cancelar.
6
Botón /Start
Pause (Inicio/Pausa)
Pulse una vez para iniciar el ciclo de lavado. Presione de nuevo para pausar el ciclo. Si hace una
pausa en el ciclo, puede agregar o quitar elementos, pero no puede cambiar ninguna
configuración. Presione nuevamente para reiniciar el ciclo.
7
Luces de estado del
ciclo
Se iluminan para indicar en qué parte del ciclo está su lavadora. Por ejemplo, la luz Remojar se
enciende cuando su lavadora está en el proceso Remojar.
8 Botón Retraso
Pulse para seleccionar una hora en la que desea que comience el ciclo. Puede configurar la hora
hasta 24 horas de antelación en incrementos de una hora. La pantalla muestra la hora en que se
iniciará el ciclo. Para obtener más información, refiérase a Paso 5: (Opcional) Establezca una
hora de inicio retrasada en la página 24.
9
Botón Nivel de
suciedad
Pulse para seleccionar el nivel de suciedad. Diferentes niveles de suciedad dan lugar a
diferentes tiempos de lavado y ajustes del ciclo de lavado. Para obtener más información,
refiérase a Opciones y ajustes de la lavadora en la página 25.
10 Bloqueo para niños
Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Temp (Temperatura) al
mismo tiempo durante tres segundos para activar la función de bloqueo infantil. Mantenga
pulsados estos botones nuevamente durante tres segundos para apagar la función. Cuando la
función de bloqueo para niños está activada, el único botón que funciona es el botón
//ENCENDIDO y los botones Nivel de suciedad y Temperatura que utiliza para desactivar el
bloqueo para niños.
11 Botón Temperatura Presione para seleccionar la temperatura del agua de lavado. Si todas las luces de estado están
apagadas, la temperatura de lavado se fija en frío.
La temperatura del agua de enjuague es siempre fría.
10
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembalaje de su lavadora
Retire la caja de embalaje y levante la lavadora y alejándola del cojín de base de espuma. Abra la tapa de la
lavadora para sacar todos los accesorios incluyendo la espuma protectora.
12 Botón Agregado de
agua
Presione para aumentar el nivel del agua. El nivel de agua se puede aumentar hasta tres veces.
Si el nivel de agua está ajustado al máx., el nivel no cambiará.
13
Botón Suavizante
de telas
Añada el suavizante de telas líquido al compartimiento del suavizante de telas, luego presione
este botón.
El suavizante de telas se añade al ciclo en el momento correcto.
Advertencia:
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas
de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
No opere su lavadora en el cojín de base de espuma. Si lo hace, se producirán vibraciones graves, que podrían causar
daños en el equipo o causar lesiones físicas.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Cojín de
base de
espuma
Espuma
protectora
11
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Elección de una ubicación
Para obtener el mejor rendimiento, debe instalar la lavadora en un piso sólido y nivelado.
Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la vibración o las situaciones de carga
desequilibrada.
Las alfombras y las superficies de azulejos blandos pueden contribuir a la vibración excesiva, lo que puede hacer
que su lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de centrifugado.
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación
Advertencia:
No instale su lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya que su lavadora siempre retiene un poco de agua
en la válvula de agua, la bomba y las áreas de la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las
mangueras y otros componentes.
Nunca instale en una plataforma o estructura débilmente soportada.
43.3 pulg.
27 pulg.
110 cm
68.6 cm
58.7 pulg.
149 cm
28.9 pulg.
73.5 cm
12
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Si instala su lavadora en una alcoba o un armario, la parte delantera del armario debe tener dos aberturas de aire sin
obstrucciones para un área total mínima combinada de 72 pulg.
2
(465 cm
2
) con un espacio mínimo de 3 pulg. (7.6
mm) en la parte superior e inferior. Una puerta con listones con espacio libre equivalente es aceptable.
48 pulg.
2
(310 cm²)
24 pulg.
2
(155 cm²)
3 pulg.
(7.6 cm)
3 pulg.
(7.6 cm)
13
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación en una alcoba o un armario
Las distancias mínimas entre su lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies son:
Cualquier lado: 1 pulg. (2.5 cm)
Vista Posterior: 6 pulg. (15.2 cm)
Parte frontal del armario: 2 pulg. (5.1 cm)
Vista superior: 24 pulg. (61 cm)
Espacio entre el extremo de la válvula de agua y la pared:
Caso 1: Si conecta la manguera de suministro después de instalar su lavadora: Sobre 3.9 pulg. (10 cm)
Caso 2: Si conecta la manguera de suministro antes de instalar su lavadora: Sobre 2.8 pulg. (7 cm)
Si instala su lavadora y secadora lado a lado en un armario, el frente del armario debe tener una abertura de aire sin
obstrucciones de al menos 72 pulg.
2
(465 cm
2
).
Requisitos eléctricos
Utilice un fusible de 120 V, 60 Hz, 15 A o un disyuntor. Recomendamos un circuito de derivación individual que sólo
sirva a su lavadora.
La conexión a tierra es necesaria para su lavadora.
Debe conectar a tierra su lavadora. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica proporcionando una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación con un conector de puesta a tierra de tres clavijas para su
uso en una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Advertencia: Nunca utilice un cable de extensión.
1 pulg.
27 pulg. (68.6 cm)
1 pulg.
2.5 cm
2.5 cm
2 pulg.
5.1 cm
29 pulg. (73.5 cm)
6 pulg.
24 pulg.
61 cm
(15.2 cm)
14
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El tomacorriente debe estar correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
Requisitos del agua
Para llenar su lavadora en el tiempo correcto, la presión del agua debe estar entre 14 y 116 psi (100 a 800 kPa).
Si la presión del agua es menor de 14 psi (100 kPa):
La válvula de agua puede fallar o no puede apagarse por completo.
El tiempo que tarda en llenar su lavadora puede ser más largo que el tiempo permitido por los controles de la
lavadora. Su lavadora se apagará y reportará un error. Un límite de tiempo se incorpora en los controles para
evitar inundaciones en su casa si una manguera se afloja.
Las mangueras de entrada de agua se deben comprar por separado. Usted puede comprar mangueras de entrada
en varias longitudes de hasta 8 pies (240 cm).
Para evitar la posibilidad de daños por agua:
Asegúrese de que los grifos de agua son fácilmente accesibles.
Apague los grifos cuando no esté usando su lavadora.
Compruebe periódicamente para asegurarse de que no hayan salideros de agua de los accesorios de la manguera
de agua.
Requisitos de drenaje
La altura recomendada para la tubería vertical de desagüe es de 48 pulg. (122 cm).
La manguera de desagüe debe pasar a través de la abrazadera de la manguera de desagüe al tubo vertical.
El tubo vertical debe ser lo suficientemente grande como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
desagüe.
Advertencia:
Usted es responsable de proveer los servicios eléctricos adecuados para su lavadora.
Un conductor de conexión a tierra incorrectamente conectado puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte con un electricista calificado o con un técnico si no está seguro de si la lavadora está conectada a tierra
correctamente.
No modifique el enchufe del cable de alimentación que viene con su lavadora. Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente, pida a un electricista cualificado que instale el tomacorriente correcto.
Para evitar riesgos innecesarios de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, todo el cableado y puesta a tierra
deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/FNPA, la Última Revisión No.70 y los códigos y
ordenanzas locales.
Nunca conecte el cable de tierra a tuberías plásticas, líneas de gas o tuberías de agua caliente.
La válvula eléctrica, el retractor, el motor y la bomba de desagüe de este electrodoméstico no están puestos a tierra
intencionalmente y pueden presentar un peligro de choque eléctrico mientras se usan. No póngase en contacto con
estos dispositivos electrónicos mientras el electrodoméstico está enchufado en un tomacorriente.
Nota: La manguera de desagüe está conectada a la lavadora en la fábrica.
15
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación de su lavadora
Herramientas que necesitará
Instrucciones de paso a paso
Paso 1: Seleccione una ubicación.
Antes de instalar su lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Es una superficie dura y nivelada sin moqueta o suelos blandos que pueden obstruir la ventilación.
Está lejos de la luz solar directa.
Tiene ventilación adecuada.
No está expuesta a temperaturas de congelación (32° F o 0° C).
Está lejos de fuentes de calor como petróleo o gas.
Tiene espacio suficiente para que la lavadora no se apoye en el cable de alimentación.
Paso 2: Conecte las mangueras de agua
1 Asegúrese de que haya arandelas de goma dentro de los accesorios en cada extremo de la manguera de agua
nueva. Un filtro con una arandela incorporada se instalará en el otro extremo de cada manguera. La instalación
de las mangueras de suministro de agua sin arandelas de goma puede causar salideros de agua.
Nota: Las mangueras de suministro de agua no se suministran con su lavadora y se deben adquirir por separado.
Cuidados:
Use mangueras nuevas de suministro de agua. El uso de mangueras viejas puede provocar salideros o
desbordamiento que pueden dañar su propiedad.
No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la longitud de la manguera. Las
mangueras conectadas de esta manera pueden tener salideros y causar descargas eléctricas. Si una manguera es
demasiado corta, reemplace la manguera con una manguera más larga y de alta presión.
Pinzas
Destornillador
Phillips
Nivel
Mangueras de
entrada de la
lavadora
Destornillado
r plano
Llave
Accesorios
Arandela de
goma
16
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2 Inserte un filtro R1 en el extremo de entrada de cada manguera, luego apriete la manguera y los accesorios del
grifo con la mano hasta que se acople. Apriete la manguera y los accesorios del grifo a mano hasta que estén
ajustados, luego apriételos dos terceras partes adicionales de una vuelta con una pinza o una llave. Tire de las
mangueras de suministro de agua hacia abajo para asegurarse de que están bien conectadas.
3 Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un cubo y abra los grifos conectados a las mangueras
de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña. Cierre los grifos.
Cuidado: No apriete excesivamente los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o tomas de agua. Esto puede
dañar los accesorios.
CalienteFría
Filtro
17
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4 Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua en la parte
superior de la lavadora. Asegúrese de que las arandelas de goma están en su lugar. La manguera de suministro
de agua caliente conectada al grifo debe conectarse a la entrada de agua caliente y la manguera de agua
conectada al grifo frío debe conectarse a la entrada de agua fría.
5 Apriete los accesorios a mano hasta que estén ajustados, luego apriételos dos tercios de vuelta con una llave.
6 Abra los suministros de agua fría y caliente y compruebe todas las conexiones de entrada de agua y los grifos
para detectar salideros.
Nota: Si no desea utilizar la manguera de suministro de agua caliente, inserte la tapa de entrada de agua en el orificio de
entrada del suministro de agua caliente. En este caso, debe seleccionar la opción Agua fría para la temperatura del agua.
Cuidados:
No apriete excesivamente los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o tomas de agua. Esto puede dañar los
accesorios.
Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas ni dobladas. Una manguera doblada o
torcida puede tener salideros y causar una descarga eléctrica debido al salidero de agua. Para asegurar el uso correcto
del agua, conecte los grifos de agua caliente y fría. Si uno o ambos no están conectados, podría ocurrir un código de
error.
18
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3: Conecte la manguera de desagüe
1 Encuentre el extremo de la manguera de drenaje que tiene la abrazadera y deslice la abrazadera afuera de la
manguera.
2 Inserte la manguera con la abrazadera en el tubo de drenaje de la lavadora. Asegúrese de que la manguera de
drenaje cubra completamente el extremo del tubo de drenaje.
3 Mueva la abrazadera hacia la salida del tubo de drenaje. Apriete la abrazadera con un destornillador de hoja
plana.
Cuidados:
Si no se desliza la manguera de drenaje por completo sobre el tubo de drenaje de la lavadora, puede producirse un
salidero de agua.
Si no se mueve la abrazadera o aro en el tubo de drenaje de la lavadora, se producirá un salidero de agua.
19
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4 Fije la manguera de drenaje al marco de la lavadora en los lugares indicados con las abrazaderas de la manguera
(2) suministradas, usando un destornillador Phillips.
5 Coloque el otro extremo de la manguera de desagüe (el extremo suelto) de una de las siguientes maneras:
Sobre el borde de una pila de lavabo: fije la guía a un lado de la pared de la pila con un gancho, péguela con
cinta adhesiva o atarla con un trozo de cable para evitar que la manguera de desagüe se mueva.
En un tubo vertical: El tubo vertical no debe ser más corto de 39 pulgadas. (99 cm) y no más de 96 pulgadas.
(244 cm).
Cuidado: Asegúrese de que la conexión entre la manguera de desagüe y la pila de lavado, el tubo vertical o el tambor de
la lavadora no sea hermética.
96 pulg. máx.
39 pulg. mín.
Retén de
manguera
Correa de
amarre
20
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
En una pila de lavado - la pila de lavado no debe tener menos de 39 pulgadas. (99 cm) y no más de 96
pulgadas (244 cm) como máximo.
Paso 4: Nivele su lavadora
Determine si la lavadora está nivelada comprobando la posición del tambor o usando un nivel.
1 Deslice la lavadora en su posición.
2 Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en la tina hasta el indicador de nivel. Si la lavadora está nivelada, el
agua se situará al nivel del indicador de nivel en todas partes. Si la lavadora no está nivelada, el agua no se
situará al nivel del indicador de nivel en todas partes.
Cuidados:
No utilice su lavadora sin nivelar. Si su lavadora no está nivelada, puede:
Vibra excesivamente, lo que puede hacer que su lavadora funcione mal
Hace ruido excesivo.
Indica los códigos de error E3 o E4 si la lavadora está funcionando.
Extienda las patas de nivelación sólo tanto como sea necesario. Si las patas se extienden demasiado, su lavadora puede
vibrar.
Retén de
manguera
Correa de
amarre
96 pulg. máx.
39 pulg. mín.
Indicador de nivel
Agregue agua en la lavadora hasta que
alcance el indicador de nivel. Si la
lavadora está nivelada, el agua se
situará al nivel del indicador de nivel en
todas partes. Si la lavadora no está
nivelada, el agua no se situará al nivel
del indicador de nivel en todas partes.
La lavadora está
nivelada: el agua se
sitúa al nivel del
indicador de nivel en
todas partes.
La lavadora no está
nivelada: el agua no
se sitúa al nivel del
indicador de nivel en
todas partes.
21
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3 Si su lavadora no está nivelada, incline cuidadosamente su lavadora lo suficiente para ajustar las patas
niveladoras en la parte inferior delantera de la lavadora. Extienda los patas sólo tanto como sea necesario. Si las
patas se extienden demasiado, su lavadora puede vibrar.
Paso 5: Encienda la lavadora
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 espigas con conexión a tierra
aprobado de 120 V de 60 Hz., protegido por un fusible de 15 A o un disyuntor. Su lavadora se
conecta a tierra a través de la tercera clavija del cable de alimentación.
Paso 6: Ejecute un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo de prueba para asegurarse de que la lavadora esté instalada correctamente.
1 Cargue alrededor de 6 libras (2.7 kg) de ropa en al tambor de la lavadora.
2 Presione el botón /Power para encender su lavadora.
3 Seleccione el selector de ciclo para seleccionar el ciclo Rinse & Spin (Enjuague & centrifugado).
4 Presione el botón /Start Pause (Encender/Pausar) para iniciar el ciclo de prueba. Su lavadora no debe oscilar
o vibrar excesivamente cuando el agua llena el tambor o al lavarse o girar. La lavadora debe drenar bien durante
el ciclo de centrifugado.
Cuidados:
Si detecta algún salidero de agua mientras la lavadora está llenando o drenando, compruebe las conexiones de agua.
Refiérase a la sección Paso 2: Conecte las mangueras de agua en la página 15 o Paso 3: Conecte la manguera de
desagüe en la página 18.
Si la lavadora oscila y/o vibra excesivamente, nivele de nuevo. Refiérase a Paso 4: Nivele su lavadora en la página 20.
Afloje Bloquear
Nivel
22
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Uso de su lavadora
Lavado de una carga
ADVERTENCIAS : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
Selección de un detergente
Su lavadora está diseñada para usar detergentes de alta eficiencia (HE).
Para obtener los mejores resultados de limpieza, utilice un detergente HE. Le recomendamos que no utilice un
detergente normal. Los detergentes HE contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se
produce menos espuma, la carga se mueve con más eficiencia y se maximiza la limpieza.
La reducción de la cantidad de detergente puede reducir la calidad de la limpieza. Asegúrese de que:
Trate con antelación las manchas
Clasifique cuidadosamente por el color y el nivel de suciedad
Evite la sobrecarga
Paso 1: Enciende su lavadora
Presione el botón /Power para encender su lavadora. Los ajustes iniciales de su lavadora son:
Normal en el selector de ciclo con -- mostrado en la pantalla digital
Medio para el Nivel de suciedad
Caliente para la Temperatura de lavado
Paso 2: Cargue su lavadora
1 Clasifique la ropa por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la carga. Refiérase a GARANTÍA LIMITADA
DE UN AÑO en la página 31.
2 Llene el tambor con ropa seca y desplegada. Cargue el tambor de la lavadora no más de 3/4 de llenado.
Paso 3: Agregue detergente y aditivos a los compartimentos
Cuidado: Antes de cargar la ropa, asegúrese de quitar monedas, llaves y otros objetos duros y cerrar las cremalleras.
Estos artículos pueden dañar la ropa.
Notas:
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar un exceso de desgaste y posiblemente, causar arrugas en la
carga.
Lave los artículos delicados tales como sujetadores, calcetería, y otra ropa interior en el ciclo de Delicados con los
artículos ligeros similares.
Lave los artículos de lana (como los suéteres de lana) en el ciclo Lavado a mano .
Cuando lave artículos grandes y voluminosos (como alfombras o almohadas) o algunos artículos más pequeños
(como juguetes de peluche o uno o dos suéteres) que no llenan completamente la lavadora, añada unas cuantas
toallas para mejorar el rendimiento del giro.
Utilice siempre el ciclo Bulky para artículos voluminosos.
Al lavar cargas muy sucias, no sobrecargue su lavadora para asegurar buenos resultados de limpieza.
Compartiment
o para el
detergente
Compartimiento
para el
suavizador
Compartimien
to para el
blanqueador
23
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Llenado del compartimiento líquido o detergente en polvo
1 Vierta la cantidad recomendada de detergente directamente en el compartimiento del detergente antes de
poner en marcha la lavadora.
2 Si utiliza blanqueador apto para colores, agregue el detergente al compartimento de detergente.
Carga del compartimiento del blanqueador (sólo blanqueador líquido)
Agregue blanqueador de cloro al compartimiento del blanqueador. No llene demasiado el compartimiento.
No hay entrada de agua al dispensador de blanqueador, por lo que el blanqueador se cargará directamente en el
tambor cuando lo vierta.
Carga del compartimiento del suavizante de telas
Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento del suavizante. El dispensador libera
automáticamente el suavizante de tela líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Paso 4: Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga
1 Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo de lavado. Para obtener información sobre los ciclos de
lavado, consulte Opciones y ajustes de la lavadora en la página 25.
2 Opcional: Utilice los botones del panel de control (como Fabric Softener [suavizante de telas]) para
personalizar el ciclo de lavado. Para obtener descripciones de los botones, consulte Panel de control en la
página 9. Para obtener información sobre los botones disponibles para cada tipo de ciclo, consulte Opciones y
ajustes de la lavadora en la página 25.
Notas:
Cuando se agrega blanqueador apto para colores con detergente, ambos productos de lavandería deben estar en la
misma forma (líquido).
Si está usando detergente en polvo, retire las bandejas del compartimento de detergente.
Cuidado:
Evite salpicar o llenar excesivamente el compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la carga o en el tambor. Hacerlo puede dañar
los tejidos, debilitando las fibras o desprendiendo el color.
Nota: No coloque lejía a prueba de color en el compartimento de blanqueador. En su lugar, agréguelo al
compartimiento de detergente.
Cuidado:
Utilice el compartimiento del suavizante SOLAMENTE para los suavizantes líquidos.
No utilice el Downy Ball® en el compartimento de suavizante de telas.
No utilice un suavizante líquido que sea demasiado pegajoso ya que puede no mezclarse con el agua lo suficiente.
Asegúrese de seleccionar la opción Suavizante de telas cuando utilice suavizante de telas para que sea suministrado
en la parte de enjuague del ciclo.
24
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Paso 5: (Opcional) Establezca una hora de inicio retrasada
Puede programar un ciclo de lavado y programar una hora en la que desea que comience un ciclo de lavado.
1 Presione el botón + junto a Delay (Retraso) para activar la función de inicio retrasada. Si ha utilizado esta
función antes, la última hora de inicio de retraso seleccionada aparecerá en la pantalla digital.
2 Presione el botón + para seleccionar la cantidad de tiempo (en horas) que desea retrasar el inicio del ciclo de
lavado. La hora de inicio del retraso aparece en la pantalla. Cada vez que presione el botón +, el tiempo
aumenta. Puede seleccionar de 1H hasta 24H.
3 Si desea cambiar los ajustes del ciclo de lavado mientras ajusta la hora de inicio del retraso, gire el selector de
ciclos o presione los botones de opción. Su lavadora regresa a la pantalla de tiempo restante para el ciclo de
lavado actual. Para volver al ajuste de la función de inicio de retraso, repita los pasos 1 y 2.
4 Para cancelar la función de inicio de retraso antes de guardar el ajuste, presione el botón + o hasta que
aparezca 0H en la pantalla.
Paso 6: Inicie su lavadora
1 Presione el botón /Start Pause (Inicio/Pausa).
2 Si necesita pausar el ciclo (por ejemplo para agregar o quitar elementos o ajustar la carga), pulse el botón
/Start Pause (Inicio/Pausa) y abra la tapa. Su lavadora se detiene. Cuando esté listo para reanudar el lavado,
cierre la puerta, luego presione el botón /Start Pause.
Notas:
Para disminuir el tiempo de retraso, presione el botón una o más veces.
Para cambiar rápidamente el tiempo de retraso, mantenga presionado el botón + o hasta que aparezca el tiempo
deseado en la pantalla.
Si no presiona un botón dentro de tres segundos después de ajustar el tiempo de retraso, su lavadora regresa a la
pantalla de tiempo restante para el ciclo de lavado actual. Para reiniciar la función de inicio de retraso, repita los
pasos 1 y 2.
Para comprobar la hora de inicio de retraso, presione el botón + o –. El tiempo restante antes del inicio del ciclo de
lavado aparece en la pantalla.
Importante:
Puede cambiar la configuración o cancelar la función de inicio de retardo en cualquier momento antes de presionar el
botón /Start Pause (Inicio/Pausa) girando el selector de ciclos.
La hora de inicio del retraso no se puede cambiar después de presionar el botón /Start Pause.
Si presiona el botón /Start Pause, puede cancelar la función de inicio de retraso al presionar el botón /Power para
apagar la lavadora y presionando de nuevo el botón /Power para volver a encenderlo.
Nota:
Si no has configurado un retraso iniciar hora o si el retraso hora ha expirar, su arandela inicia el ciclo y el Wash (Lavado)
luz se enciende.
A medida que su lavadora se desplaza de una etapa a otra en el ciclo de lavado, la luz correspondiente se enciende
(como Rinse o Spin [Enjuague o Centrifugado]).
Si ajusta una hora de inicio retardada, la luz Delay (Retraso) se enciende y su lavadora comienza a contar la hora de
inicio.
25
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Paso 7: Saque su ropa
Cuando el ciclo de lavado esté completo:
La luz Done (Terminado) se enciende
Su lavadora pita seis veces
Su lavadora abre la tapa
Abra la tapa y retire la ropa.
Configuración del bloqueo de niños
Su lavadora tiene una función de bloqueo para niños para evitar que los niños jueguen con su lavadora. Cuando
activa el bloqueo para niños, los únicos botones que funcionan son el botón /Power (Encendido) y los botones
Soil Level (Nivel de suciedad) y Temp (Temperatura) que utiliza para desactivar el bloqueo para niños.
1 Mantenga presionado los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Temp (Temperatura) por tres segundos. La
luz roja de bloqueo para niños se enciende.
2 Para apagar el bloqueo para niños, mantenga presionados los botones Soil Level y Temp durante tres
segundos.
Opciones y ajustes de la lavadora
Peso máximo de la carga = 16.06 lb (7.28 kg) (ropa seca)
Los opciones en negrita son los parámetros iniciales. (puntos) indican las funciones opcionales que se puede
seleccionar.
Notas:
Si su lavadora no está encendida, el bloqueo para niños puede todavía quedarse establecido. Pulse el botón
/Power (Encendido), active la función de bloqueo para niños y, a continuación, pulse el botón /Power para
apagar la lavadora. Cuando desee utilizar su lavadora, debe desactivar la función de bloqueo.
Si activa la función de bloqueo para niños mientras la tapa de la lavadora está abierta, aparece E3 en la pantalla. Si no
cierra la tapa en 20 segundos, su lavadora suena una alarma, muestra CL y drena todo el agua del tambor de la
lavadora. Para borrar la alarma, presione el botón /Power para apagar la lavadora.
Ciclo Tipo de tejido
Nivel de
suciedad
Tempera
tura
Retraso Remojar
Enjuague
adicional
Suavizante
de telas
Agregado
de agua
Normal
Algodón
Lino
Toallas
Camisas
Sábanas
Pantalones de
mezclilla
Cargas mixtas
Extra sucio
Sucio
Mediano
Ligero
Poco sucio
Caliente
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Active Wear
(Ropa deportiva)
Ropa deportiva
Sucio
Mediano
Ligero
Poco sucio
Caliente
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Whites (Blancos)
Tejidos blancos
Mediano
Ligero
Poco sucio
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
26
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Heavy duty
(Carga pesada)
Tejidos de algodón
muy sucios
Extra sucio
Sucio
Mediano
Ligero
Caliente
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Tub Clean
(Limpieza del
tambor)
Refiérase a la
página 27
Extra sucio Caliente
Drain&Spin
(Drenaje y
centrifugado)
Rinse & Spin
(Enjuague y
centrifugado)
Agua fría
••
Hand Wash
(Lavado a mano)
Mediano
Ligero
Poco sucio
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Delicates
(Delicados)
Camisas de
vestir/blusas
Nilón
Prendas de vestir
Escarpadas o
encajes
Sucio
Mediano
Ligero
Poco sucio
Caliente
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Bulky
(Voluminoso)
Artículos grandes
como mantas y
edredones
Extra sucio
Sucio
Mediano
Ligero
Poco sucio
Caliente
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Colors (Colores)
Algodón
Lino
Toallas
Camisas
Sábanas
Vaqueros
Mezclado
Sucio
Mediano
Ligero
Poco sucio
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Quick Wash
(Lavado rápido)
Cargas poco sucias y
pequeñas
Mediano
Ligero
Poco sucio
Caliente
Cálida
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Ciclo Tipo de tejido
Nivel de
suciedad
Tempera
tura
Retraso Remojar
Enjuague
adicional
Suavizante
de telas
Agregado
de agua
27
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Mantenimiento de su
lavadora
Limpieza del exterior
Utilice un paño suave para limpiar todo el
detergente, lejía u otros derrames a medida que
ocurren.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora periódicamente
para eliminar cualquier suciedad, suciedad, olor,
moho o residuos bacterianos que puedan
permanecer en su lavadora como resultado del
lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
resultar en condiciones desagradables,
incluyendo olores o manchas permanentes en la
lavadora o en su ropa.
Para eliminar los depósitos de agua dura, use un
limpiador con la etiqueta “Apto para Lavadora.”
Limpieza del panel de control
Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilice
polvos abrasivos ni paños de limpieza.
No pulverice limpiadores directamente en el
panel. El acabado del panel de control puede
resultar dañado por algunos productos de
tratamiento para manchas y suciedad de la ropa.
Aplique tales productos lejos de su lavadora y
limpie cualquier derramamiento o rocío
inmediatamente.
Limpieza del compartimiento de detergente,
de blanqueador o de suavizante
Para quitar el residuo del producto de lavado,
límpielo con un paño húmedo y seque con una
toalla.
Puede quitar los compartimientos de detergente
y suavizante para limpiarlos. Sin embargo, el
compartimiento del blanqueador no es
desmontable, por lo que debe lavar el
compartimiento mientras esté en su lavadora.
Limpieza del tambor
El ciclo Tub Clean (Limpieza del tambor de la
lavadora) es un ciclo de auto limpieza que elimina
las causas de olores que pueden ocurrir dentro de
su lavadora sin usar un agente de limpieza.
Sugerimos limpiar el tambor de la lavadora
aproximadamente una vez al mes.
1 Con el tambor vacío, agregue una taza de cloro
al dispensador de blanqueador.
2 Presione el botón Power (Encendido).
3 Gire el selector a Tub Clean (Limpieza del
tambor). Cuando selecciona Tub Clean, las
únicas opciones que puede cambiar es la
opción Delay (Retraso).
4 Presione el botón /Start Pause
(Inicio/Pausa). Cuando arranca la lavadora, la luz
Tub Clean se apaga.
Almacenamiento de su lavadora
Puede dañar su lavadora si no retira agua de las
mangueras y componentes internos antes de
guardarla.
Para preparar su lavadora para el almacenamiento:
1 Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido)
y agregue blanqueador a la lavadora. Ejecute su
lavadora a través del ciclo sin carga.
2 Cierre las llaves de agua y desconecte las
mangueras de entrada.
3 Desconecte la lavadora de la toma eléctrica y
deje la tapa de la lavadora abierta para que el
aire circule dentro del tambor de la lavadora.
Cuidado: Apague los grifos de agua después del uso
final. Esto cierra el suministro de agua a su lavadora y
evita la posibilidad de daños por salideros de agua. Deje
la tapa abierta para que el interior de la lavadora se
seque.
Cuidado: Nunca utilice el ciclo Tub Clean (Limpieza del
tambor) cuando la ropa esté en su lavadora. Esto podría
dañar la ropa o la lavadora.
Cuidado: Si su lavadora ha sido almacenada bajo
temperaturas bajo cero, deje tiempo para que cualquier
agua sobrante en su lavadora se descongele antes de
usarla.
28
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Localización y corrección de fallas
Cuidado: No trate de reparar su lavadora usted mismo. Al hacer esto invalida la garantía.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La lavadora no
arranca
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén abiertos.
Asegúrese de presionar el botón /Start Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora.
Antes de que su lavadora comience a llenarse, hace una serie de ruidos de chasquido para
cerciorarse de que la tapa esté bloqueada y de hacer un drenaje rápido.
Asegúrese de que el bloqueo para niños no esté activado. Refiérase a Configuración del bloqueo
de niños en la página 25.
Asegúrese de que la opción Delay (Retraso) no esté activada. Refiérase a Paso 5: (Opcional)
Establezca una hora de inicio retrasada en la página 24.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
No hay agua o no
hay suficiente agua
El detergente o
suavizador está
todavía en su
compartimento una
vez que el ciclo de
lavado ha terminado
Asegúrese de que ambos grifos están completamente abiertos.
Asegúrese de que la presión del agua esté en el rango listado en Requisitos del agua en la
página 14.
Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua no estén dobladas. Enderezar si es
necesario.
Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas de los filtros de la manguera pueden
estar obstruidos.
La lavadora vibra o
es demasiado
ruidosa
Asegúrese de que la lavadora esté colocada en una superficie nivelada. Si la superficie no está
nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelarla.
Asegúrese de que su lavadora no está tocando ningún otro objeto.
Asegúrese de que la carga de la ropa esté equilibrada.
Durante el proceso de centrifugado, si la ropa se apila a un lado del tambor, su lavadora puede
detenerse debido al desequilibrio. Su lavadora se inicia hasta tres veces para resolver el
problema automáticamente. Si la lavadora no puede solucionar el problema, trate de redistribuir
manualmente la ropa dentro de la bañera.
La lavadora se
detiene
Asegúrese de que el tomacorriente es un tomacorriente que funciona.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
Cierre la tapa y luego presione el botón /Start Pause para iniciar la lavadora. Para su
seguridad, su lavadora no gira a menos que la puerta esté cerrada.
Antes de que su lavadora comience a llenarse, hace una serie de ruidos de chasquido para
cerciorarse de que la tapa esté bloqueada y de hacer un drenaje rápido.
A veces su lavadora puede hacer una pausa entre las etapas del ciclo. Espere a ver si su lavadora
comienza de nuevo.
Desconecte las mangueras de entrada y limpie las mallas periódicamente. Las mallas de los
filtros de la manguera pueden estar obstruidos.
La tapa está
bloqueada o no se
abre
Presione el botón /Start Pause para pausar la lavadora. No puede abrir la tapa si la lavadora
está funcionando.
Después de detener la lavadora, la cerradura de la tapa puede tardar unos segundos en
desbloquearse.
Si la tapa está bloqueada cuando la lavadora no está funcionando, presione /Power para
activar su lavadora.
Si falla la alimentación mientras su lavadora está funcionando, cuando se restablece la
alimentación, la tapa se desbloquea. Su lavadora espera tres minutos, luego ejecuta el resto del
ciclo.
La lavadora no
drena ni gira
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
Cierre la tapa y luego presione el botón /Start Pause para iniciar la lavadora. Para su
seguridad, su lavadora no gira a menos que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada. Enderezar según sea necesario.
Asegúrese de que la altura de la manguera de desagüe esté dentro de los límites especificados.
Refiérase a Requisitos de drenaje en la página 14.
Las tuberías de su sistema de alcantarillado pueden estar obstruidas. Póngase en contacto con
un plomero o un profesional calificado de reparación.
29
Lavadora con carga superior de 4.1 pies3
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Comprensión de los códigos de error
Su lavadora está equipada con un sistema
automático de monitoreo de errores para detectar y
diagnosticar problemas en una etapa temprana.
La temperatura del
agua no es correcta
Asegúrese de haber seleccionado la temperatura correcta.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén completamente abiertos.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las conexiones correctas del grifo y de la
toma de agua de su lavadora, luego enjuague las líneas. Refiérase a Paso 2: Conecte las
mangueras de agua en la página 15.
Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas de los filtros de la manguera pueden
estar obstruidos.
La carga está
demasiado húmeda
al final del ciclo
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de espuma. Refiérase a Selección de
un detergente en la página 22.
La carga puede ser demasiado pequeña. Cargas muy pequeñas (uno o dos elementos) pueden
volverse desequilibradas y no girar completamente.
Fuga de agua
Asegúrese de que todas las conexiones de la manguera estén apretadas. Refiérase a la sección
Paso 2: Conecte las mangueras de agua en la página 15 y Paso 3: Conecte la manguera de
desagüe en la página 18.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertado y
asegurado al sistema de drenaje. Refiérase a Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en la
página 18.
Evite la sobrecarga.
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de espuma. Refiérase a Selección de
un detergente en la página 22.
La carga tiene
demasiada espuma
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de espuma. Refiérase a Selección de
un detergente en la página 22.
Si tiene agua "suave", reduzca la cantidad de detergente.
Para cargas pequeñas o ligeramente sucias, reduzca la cantidad de detergente.
La lavadora tiene
mal olor
Ejecute periódicamente un ciclo Tub Clean para limpiar el tambor de la lavadora. Refiérase a
Limpieza del tambor en la página 27.
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de espuma. La espuma excesiva se
acumula en los rincones y grietas y causa olor. Refiérase a Selección de un detergente en la
página 22.
Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo total.
PROBLEMA SOLUCIÓN
CÓDIGO
DE
ERROR
CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
E1 Su lavadora tarda
más de 30 minutos
en llenarse con agua.
Después de que el
agua termine de
entrar en su lavadora,
el nivel del agua no
ha cambiado en
cinco minutos.
Asegúrese de que la
tapa no esté abierta.
Asegúrese de que el
agua no esté
goteando. Refiérase a
No hay agua o no hay
suficiente agua en la
página 28.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
E2 La unidad tarda más
de 10 minutos en
drenar.
Refiérase a La
lavadora no drena ni
gira en la página 28.
E3 La tapa está abierta.
Cierre la tapa.
El bloqueo de la
puerta o el PCB ha
fallado. Contacte el
servicio de atención
al cliente de Insignia.
E4 Su lavadora está
fuera de balance más
de tres veces en
operación de giro.
Refiérase a La
lavadora vibra o es
demasiado ruidosa
en la página 28.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
E5 El conmutador de
impacto ha fallado,
su lavadora no está
nivelada.
Level your washer.
See Paso 4: Nivele su
lavadora en la
página 20.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
F2 La EEPROM falló.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
F5 Falló la detección de
carga.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
F8 El sensor del nivel de
agua ha fallado.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
Fd El bloqueo de la tapa
falló.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
CÓDIGO
DE
ERROR
CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
30
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Especificaciones
C9 El PCB falló
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
CL La tapa ha estado
abierta durante más
de 20 segundos con
la función de
bloqueo de niños
activada.
Presione el botón
/Power para
encender su
lavadora.
Desactive la función
Bloqueo de niños.
Refiérase a
Configuración del
bloqueo de niños en
la página 25.
Contacte el servicio
de atención al cliente
de Insignia.
CÓDIGO
DE
ERROR
CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
Dimensiones
(Alto × Ancho ×
Profundidad)
43.3 pulg. x 27 pulg. x 28.9 pulg.
(110 cm × 68.6 cm × 73.5 cm)
Peso 141 lb (64 kg)
Encendido 120 V/60 Hz
Consumo de
corriente
10 A
Volumen del
interior del tambor
de la lavadora
4.1 Pies
3
Tipo de pulsador Agitador
Grano de tambor Elipse
Tipo de pantalla LED
Color de la pantalla Azul
Motor Serie
31
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
GARANTÍA LIMITADA DE UN
AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza
a usted, el comprador original de este producto nuevo de la
marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de
defectos de material o de mano de obra en su fabricación
original por un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse
comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista
de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o
www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere
la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de
mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto
como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio
Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su
recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy.
Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que
el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al
1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá. Los agentes de
soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las
tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador
original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza
mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
Abuso
Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al
uso en centros comerciales o lugares comunes de un
condominio de varios pisos o un edificio de
departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una
casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por
períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación
incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea
autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se
encuentran) o “con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías
(tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus
componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos
oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una
superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos
en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con
píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de
cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER
VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA
PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS
NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS
DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías
asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V6 ESPAÑOL
18-0649
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Insignia NS-TWM41WH8A Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario