Insignia NS-FWM27W1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Lavadora de carga frontal
de alta eficiencia de 16
ciclos
NS-FWM27W1
2
www.insigniaproducts.com
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Desembalaje de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Elección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Requisitos del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Requisitos de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instalación de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Paso 1: Seleccione una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Paso 2: Conecte las mangueras de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Paso 3: Conecte la manguera de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Paso 4: Nivele su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Paso 5: Encienda la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paso 6: Ejecute un ciclo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Preparación de una carga de ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lavado de una carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Paso 1: Selección de un detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Paso 2: Enciende su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paso 3: Cargue su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paso 4: Agregue detergente y aditivos a los compartimentos . . . . . . . .32
Paso 5: Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga . . .33
Paso 6: (Opcional) Establezca una hora de inicio retrasada . . . . . . . . . . .34
Paso 7: Reducción del tiempo de lavado (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Paso 8: Inicie su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración del bloqueo de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Opciones y ajustes de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Temperaturas del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ciclos y ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mantenimiento de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Limpieza del compartimiento de detergente y de suavizante . . . . . . . .42
Limpieza de los filtros de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cómo limpiar el filtro de drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Limpieza del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilización del desbloqueo de emergencia de la puerta . . . . . . . . . . . . .47
Descongelación de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Almacenamiento de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Descripción de los códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta Guía del usuario contiene información importante sobre la instalación, el uso
y el cuidado de su electrodoméstico. Lea atentamente esta guía antes de instalar y
utilizar esta máquina para evitar lesiones y daños a la propiedad.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de esta guía no
cubren todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Es su
responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar,
mantener y operar su lavadora.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA:
Esto indica que los peligros o prácticas
inseguras pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice su lavadora, siga estas
precauciones básicas de seguridad.
ADVERTENCIA: Esto indica que los peligros o prácticas
inseguras pueden causar daños menores la persona o a la propiedad.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que acompaña a su lavadora.
Advertencia sobre la Proposición 65 del
estado de California
Cáncer y daño reproductivo–www.P65Warnings.ca.gov.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
4
www.insigniaproducts.com
Precauciones básicas
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones
físicas al usar este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas
que figuran a continuación:
1 Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.
2 No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados
o manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podrían encenderse o
explotar.
3 No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores
que se pueden prender fuego o explotar.
4 Desconecte siempre la lavadora de la fuente de alimentación antes de hacer
cualquier tipo de servicio. Desconecte el cable de alimentación agarrando el
enchufe, no el cable.
5 Para reducir el riesgo de incendio, la ropa, los trapos de limpieza, las cabezas
de trapeadores y similares que tengan restos de alguna sustancia inflamable,
como aceite vegetal, aceite de cocina, aceites o destilados a base de petróleo,
ceras, grasas, etc., no deben colocarse en la lavadora, ya que estos artículos
pueden contener sustancias inflamables que, incluso después de lavarse,
pueden producir humo o incendiarse.
6 Nunca coloque en la lavadora artículos que hayan sido mojados con gasolina
o cualquier sustancia combustible o explosiva. No lave ni seque nada que
haya sido empapado o manchado con cualquier tipo de aceite (incluidos los
aceites de cocina). Hacerlo puede resultar en un incendio, una explosión o la
muerte.
7 No permita que los niños jueguen con o dentro del aparato. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
8 La puerta de cristal o el protector pueden estar muy calientes durante la
operación. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la máquina durante
la operación.
9 Esta máquina no está destinada a ser utilizada por personas (incluyendo los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de la
máquina.
10 No lavar a máquina los materiales de fibra de vidrio (como las cortinas y las
cubiertas de las ventanas que usan materiales de fibra de vidrio). Las
pequeñas partículas pueden permanecer en la lavadora y adherirse a los
tejidos en posteriores cargas de lavado causando irritación de la piel.
ADVERTENCIA:
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este o de cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA
5
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
11 Antes de que el electrodoméstico sea retirado de servicio o desechado, retire
la puerta del compartimento de secado.
12 No toque dentro de la lavadora si el tambor o el agitador se está moviendo.
13 No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los
factores climáticos.
14 No manipule los controles.
15 No repare ni reemplace ninguna parte del aparato ni intente realizar ninguna
reparación a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones publicadas de reparación
del usuario que entienda y tenga las habilidades que debe llevar a cabo.
16 Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Artículos afilados y rígidos
como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden causar serios
daños a esta máquina.
17 Retire el tapón y corte el suministro de agua después de la operación.
18 Asegúrese de que el agua del interior del tambor se ha drenado antes de abrir
la puerta. Por favor, no abra la puerta si el agua es visible,
19 No intente reparar la lavadora usted mismo. La máquina podría estar dañada o
puede ser necesario realizar un trabajo de reparación más problemático, e
incluso puede producirse una operación peligrosa si la repara personal
inexperto o no calificado.
20 Si el enchufe (cable de alimentación) está dañado, será sustituido por el
fabricante o un agente de servicio para evitar cualquier peligro.
21 Tengan cuidado de que el voltaje y la frecuencia de la energía sean idénticos a
los de la lavadora.
22 No utilice ningún enchufe con una corriente nominal inferior a la de la
lavadora. Nunca retire un enchufe con la mano mojada.
23 Para garantizar su seguridad, el enchufe del cable de alimentación debe
introducirse en un enchufe de tres polos con conexión a tierra. Compruebe
con cuidado y asegúrese de que su enchufe esté conectado a tierra de forma
adecuada y segura.
24 Esta lavadora sólo debe ser reparada y mantenida por técnicos calificados.
25 Si está conectado a un circuito protegido por fusibles, use fusibles de retraso
con este aparato.
Conexión a tierra
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En el caso de un mal
funcionamiento o una avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de una
descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la
corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que
tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión
a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
6
www.insigniaproducts.com
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar una descarga eléctrica. Conecte a un circuito
individual. Consulte con un electricista o técnico de servicio calificado si tiene
dudas sobre si la lavadora está correctamente conectada a tierra.
NO modifique el enchufe suministrado con el aparato si no encaja en el
tomacorriente. Por favor, haga que un electricista calificado le instale un
tomacorriente adecuado.
Antes de operar esta máquina
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Por favor,
mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, espumas, etc.)
alejados de los niños.
La lavadora no se instalará en un cuarto de baño ni habitaciones muy
húmedas, así como en habitaciones con gases explosivos o cáusticos.
Asegúrese de que el agua y los dispositivos eléctricos deben ser conectados
por un técnico calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las
normas de seguridad locales.
Antes de operar esta máquina, deben retirarse todos los paquetes y pernos de
transporte. De lo contrario, la lavadora puede resultar seriamente dañada al
lavar la ropa.
Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora debe funcionar en el ciclo
de Cotton (algodón) y agua caliente sin la ropa dentro.
Esta lavadora es para uso interno únicamente.
Se prestará atención a la protección de la máquina
No se suba y siente en la cubierta superior de la máquina.
No se apoye en la puerta de la máquina.
Por favor, no cierre la puerta con fuerzas excesivas. Si se encuentra difícil de
cerrar la puerta, por favor, compruebe si hay exceso de ropa o si esta bien
distribuida.
Precauciones durante la manipulación de la
máquina
Los pernos de transporte serán reinstalados en la máquina por una persona
especializada.
El agua acumulada será drenada fuera de la máquina.
Maneje la máquina con cuidado. Nunca sostenga cada parte sobresaliente de
la máquina mientras la levanta.
La puerta de la máquina no puede ser usada como manija durante el
transporte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
7
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Precauciones al lavar la ropa
El agua fría de la ciudad será utilizada y el agua caliente también puede ser
conectada de acuerdo a las situaciones locales.
Su lavadora es sólo para uso doméstico y está diseñada solamente para los
textiles adecuados para el lavado a máquina.
Los disolventes inflamables, explosivos o tóxicos están prohibidos. La gasolina
y el alcohol, etc. no se usarán como detergentes. Por favor, sólo seleccione los
detergentes adecuados para el lavado a máquina, especialmente para la carga
frontal.
No lave la alfombra en esta máquina.
Nunca rellene el agua a mano durante el lavado.
Siga siempre las instrucciones de cuidado del tejido suministradas por el
fabricante de la prenda de vestir.
No utilice la lavadora si tiene un cable de alimentación desgastado o un
enchufe suelto. Comuníquese con un agente de servicio autorizado.
No utilice la lavadora si se han quitado las protecciones, los paneles y/o los
cierres, excepto los pernos de fijación para el transporte. Revise las conexiones
de la manguera de llenado con regularidad para asegurarse de que están bien
ajustadas y no tienen fugas.
No utilice la lavadora si faltan piezas o están rotas.
No toque la puerta si se lava a altas temperaturas.
Requisitos de instalación
1 Esta máquina debe estar bien conectada a tierra. Si hay algún cortocircuito, la
conexión a tierra puede reducir el peligro de una descarga eléctrica. Esta
máquina está equipada con un cable de alimentación, que incluye un
enchufe, un cable de tierra en el terminal de tierra.
2 La lavadora funcionará en un circuito separado de otros aparatos eléctricos.
De lo contrario, el protector de energía puede dispararse o el fusible puede
quemarse.
Notas:
Las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES indicadas en este manual no
cubren todas las condiciones posibles que pueden ocurrir. Se debe tener sentido
común, precaución y cuidado al instalar, mantener u operar la lavadora.
Póngase siempre en contacto con su distribuidor, agente de servicio o el fabricante
sobre cualquier problema o condición que no comprenda.
Nota: Protección del medio ambiente
Si planea deshacerse de esta máquina, por favor, cumpla con las normas locales de
eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que no se vuelva a
utilizar.
Quite la puerta para que los niños y los animales no queden atrapados en la
máquina.
No use excesivamente detergente.
ADVERTENCIA
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
8
www.insigniaproducts.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias y Precauciones de Instalación
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA 120 V/60 Hz de
15 amperios o más. Utilice el enchufe solamente para esta lavadora. No use
cables de extensión.
Si comparte un enchufe de pared con otro aparato, usando una barra de
alimentación o al extender el cable de alimentación puede producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, frecuencia y corriente de alimentación
coincidan con las especificaciones del producto. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
2 Quite todas las sustancias extrañas tales como polvo o agua de los terminales
del enchufe de alimentación y los puntos de contacto con un paño seco sobre
una base regular.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
3 Enchufe el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la
dirección correcta para que el cable salga hacia el suelo.
Si enchufa el enchufe en el enchufe en la dirección opuesta, los cables
eléctricos dentro del cable podrían dañarse y esto puede resultar en choque
eléctrico o incendio.
4 Enchufe el enchufe de alimentación en el toma corriente firmemente. No
utilice un enchufe de alimentación dañado o un tomacorriente suelto, ya que
podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
5 No tire ni doble demasiado el cable de alimentación. No gire ni ate el cable de
alimentación.
6 No enganche el cable de alimentación sobre un objeto metálico, ni coloque
un objeto pesado en el cable de alimentación, ni inserte el cable de
alimentación entre los objetos o ni ponga el cable de alimentación en el
espacio detrás del aparato, ya que podría producirse una descarga eléctrica o
un incendio.
7 No tire del cable de alimentación cuando desconecte el enchufe.
Desenchufe el enchufe de alimentación al sujetarlo.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
8 Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
9 No lo instale en la alfombra. Instale la lavadora en un piso nivelado y sólido
que pueda soportar su peso. Si no lo hace puede producirse vibraciones,
ruidos o problemas anormales con el producto.
10 La lavadora es pesada. Dos o más personas pueden ser necesarias para instalar
y mover el aparato. El no hacerlo puede resultar en lesiones corporales u otras.
11 Guarde e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero
o expuesta a condiciones climáticas externas. Si no lo hace, podría ocasionar
graves daños por fugas.
9
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
12 Coloque el aparato de forma que el enchufe de alimentación sea fácilmente
accesible. Si no lo hace puede producirse una descarga eléctrica o un incendio
debido a un cortocircuito eléctrico.
13 El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a una condición de
vibración anormal y desequilibrio que podría provocar lesiones físicas, daños a
la propiedad y/o daños al aparato.
Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento
1 Si el aparato se desborda, corte la alimentación inmediatamente y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
2 Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desenchufe
el enchufe inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano. Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
3 En caso de una fuga de gas (como propano o gas LP), ventile el área
inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico o luz.
No use un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
4 No fuerce la puerta de la lavadora mientras la lavadora está operando (lavado
a alta temperatura, secado o centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el
piso sea resbaladizo. Esto puede resultar en lesiones.
Forzar la puerta para abrirla puede dañar el producto o causar lesiones.
5 Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) adherido a
la parte inferior de la lavadora antes de usarla.
6 No introduzca la mano ni un objeto metálico debajo de la lavadora. Esto
puede resultar en lesiones.
7 No intente hacer funcionar este aparato si está dañado, ha funcionado mal, ha
sido parcialmente desmontado, o han faltado o se han roto piezas, incluyendo
un cable o enchufe dañado. Esto puede resultar en choque eléctrico, incendio
o muerte.
8 No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
9 No apague el aparato desconectando el enchufe mientras la lavadora esté en
funcionamiento. Si vuelve a conectar el enchufe al tomacorriente, podría
producirse una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10 Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que
los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Si un niño
coloca una bolsa sobre su cabeza, él o ella podría sofocarse.
11 No deje que los niños ni las personas enfermas usen esta lavadora sin
supervisión. Si no lo hace puede producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
12 No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el
fusible estándar.
ADVERTENCIA
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
10
www.insigniaproducts.com
Si necesita reparar o reinstalar el aparato, póngase en contacto con el centro
de servicio más cercano.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
13 Si alguna sustancia extraña como el agua entra en el aparato en cualquier área
que no sea el tambor, desconecte el enchufe de alimentación y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
14 Si la manguera de suministro de agua se desprende del grifo e inunda el
aparato, desconecte el enchufe de alimentación. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
15 No mezcle cloro con amoniaco o ácidos como el vinagre. El uso incorrecto
puede producir gas venenoso, resultando en lesiones graves.
16 No trate de alcanzar algo en la lavadora mientras las partes se mueven. Antes
de cargar, descargar o agregar artículos, presione el botón START/PAUSE
(Inicio/Pausa) y deje que el tambor se detenga completamente antes de
alcanzar al interior. Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica,
lesiones o incendio.
17 No permita que los niños jueguen en la lavadora. Es necesaria una estrecha
supervisión de los niños cuando se usa la lavadora cerca de ellos. A medida
que los niños crecen, enséñeles el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomésticos. Si no lo hace, puede causar lesiones graves.
18 Mantenga los productos de lavado fuera del alcance de los niños. Observe
todas las advertencias en las etiquetas del producto y sígalas. Si no lo hace,
puede causar lesiones graves.
19 Desconecte este aparato de la fuente de alimentación antes de intentar
cualquier mantenimiento del usuario. Al presionar el botón Power
(Encendido) no desconecta el aparato de la fuente de alimentación. Si no lo
hace, podría producirse una descarga eléctrica, lesiones o incendio.
20 No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.
21 No utilice benceno, diluyente o alcohol para limpiar el aparato. Esto puede
resultar en decoloración, deformación, daño, descarga eléctrica o incendio.
22 Desenchufe el enchufe cuando el aparato no esté siendo usado por períodos
largos de tiempo o durante una tormenta/relámpago. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
23 Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la puerta y del área de
la cerradura de la puerta. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales.
24 Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña como detergente,
suciedad o desperdicios de alimentos, desconecte el enchufe de alimentación
y limpie la lavadora con un paño húmedo y suave. Si no lo hace, puede
producirse decoloración, deformación, daños o oxidación.
25 La parte transparente de la puerta puede romperse por un fuerte impacto.
Tenga cuidado al usar la lavadora. Si la parte transparente está agrietada o
rota, puede causar lesiones.
26 Después de un fallo de suministro de agua o al volver a conectar la manguera
de suministro de agua, abra el grifo lentamente.
27 Abra el grifo lentamente después de un largo período de sin uso. La presión de
aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede
resultar en el daño a una pieza o una fuga de agua.
11
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
28 Si se produce un error de drenaje durante una operación, compruebe si hay
un problema de drenaje. Si se utiliza la lavadora cuando está inundada debido
a un problema de drenaje, puede producirse una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito eléctrico. No introduzca la mano ni un
objeto metálico debajo de la lavadora. Esto puede resultar en lesiones.
29 Inserte la ropa en la lavadora por completo para que la ropa no se quede
atrapada en la puerta. Si la ropa queda atrapada en la puerta, podría dañar la
ropa o la lavadora, o provocar fugas de agua.
30 Asegúrese de que el grifo se apague cuando no se usa la lavadora.
31 Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente apretados. El no hacerlo puede resultar en daños a la
propiedad o lesiones.
32 Abra el grifo y compruebe si el conector de la manguera de suministro de
agua está firmemente apretado y que no hay salideros de agua antes de usar
el producto. Si los conectores de la manguera de suministro de agua están
sueltos, puede producir salideros de agua.
33 No coloque encima del aparato ni coloque objetos en el aparato (por ejemplo,
ropa, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.). Esto puede resultar en choque eléctrico, fuego,
problemas con el producto o lesiones.
34 No utilice el aparato con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
35 No rocíe material volátil como insecticida sobre la superficie del aparato.
Además de ser dañino para los seres humanos, también puede dar lugar a
descargas eléctricas, incendios o problemas con el producto.
36 No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la
lavadora. Esto puede resultar en lesiones debido a un mal funcionamiento.
37 Dado que el agua drenada durante un lavado a alta temperatura o ciclo de
secado es caliente, no toque el agua. Esto puede causar quemaduras o
lesiones.
38 No lave, centrifugue o seque los asientos a prueba de agua., alfombras o ropa.
39 No lave las alfombras gruesas y duras incluso si la marca de la lavadora está en
la etiqueta de cuidado. Esto puede resultar en lesiones o daños a la lavadora,
paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales.
40 No opere la lavadora cuando el dispensador de detergente es removido. Esto
puede causar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
41 No introduzca la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.
Esto puede resultar en lesiones porque su mano puede atascarse.
42 No coloque objetos que no sean de lavado, tales como zapatos, desperdicios
de comida o animales en la lavadora. Esto puede causar vibraciones
anormales que pueden dañar la lavadora y en el caso de mascotas, causar
lesiones graves o la muerte.
43 No presione los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos o
uñas. Esto puede causar una descarga eléctrica o lesiones.
44 No lave el rapa contaminada con aceites, cremas o las lociones encontradas
generalmente en las tiendas del cuidado de la piel o las clínicas del masaje.
Esto puede resultar en que el sello de goma deformarse y salideros de agua.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
12
www.insigniaproducts.com
45 Asegúrese de que la tubería de entrada de agua esté conectada y que el grifo
esté abierto antes de lavar la ropa.
46 No deje objetos metálicos (alfileres, pasadores para el cabello, etc.) o
blanqueador en el tambor durante largos períodos de tiempo. Esto puede
hacer que el tambor se oxide.
Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente de limpieza
neutro en la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un
cepillo de metal.
47 No utilice agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción de
agua. Esto puede resultar en problemas con la lavadora.
48 No use jabón natural para lavarse las manos en la lavadora. Si se endurece y se
acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el producto,
decoloración, óxido o malos olores.
49 Si usa una red de lavado con esta máquina (no incluida), no lave artículos de
lavandería como ropa de cama en la red de lavado. Hacerlo puede causar
lesiones debido a vibraciones anormales. Coloque sólo artículos más
pequeños, como calcetines de encaje y lencería, en la red de lavado.
50 No utilice detergente en polvo endurecido. Si se acumula dentro de la
lavadora, puede dar lugar a fugas de agua.
51 No lave alfombras. Hacerlo puede hacer que la arena se acumule dentro de la
lavadora, dando como resultado problemas mecánicos.
52 Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de
agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente
durante ese período, antes de utilizar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que el agua fluya de cada uno de ellos durante varios minutos.
Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. El gas es inflamable, así
que no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
Elección de una ubicación adecuada
1 No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable.
2 No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, ni en un
lugar expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
3 No instale este aparato en un lugar donde pueda producirse fugas de gas. Si
no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
4 Si la lavadora se traslada a una nueva ubicación, hágala revisar y volver a
instalarla por un técnico de servicio calificado. Si no sigue esta advertencia,
podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
13
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Caractesticas
Contenido del paquete
Asegúrese de que los elementos siguientes vinieron con su lavadora:
Componentes principales
Vista frontal
Guía del usuario
Mangueras de suministro de
agua (2)
Tapones para el agujero de transporte (4)
Soporte de la
manguera (1)
Panel de control
Compartimento para el
detergente
Puerta
Puerta de filtro
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
14
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1
Pantalla
digital
La pantalla inicial es el tiempo total para el ciclo seleccionado.
Mientras la lavadora está funcionando, la pantalla muestra el
proceso del ciclo y el tiempo restante en el ciclo.
Nota: El tiempo mostrado es una estimación basada en
condiciones normales de operación. Factores externos (como
el tamaño de la carga, la temperatura del agua entrante y la
presión del agua) pueden afectar el tiempo real.
Si ajusta un tiempo de retraso para el inicio del ciclo, la pantalla
mostrará la hora en que comenzará el ciclo.
2
Velocidad de
centrifugado
Presione para seleccionar el nivel de agua. Puede seleccionar
Highest (Más alto), High (Alto), Med (Medio), Low (Bajo), o No
Spin (Sin Centrifugar).
3
Indicadores
de estado
Estos indicadores aparecen cuando se seleccionan los ajustes y las
opciones.
Entradas de suministro
de agua
Manguera de drenaje
Enchufe de alimentación
Buzzer
Power
1
3
4
2
5
6
7
8 9 10 11 12
15
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembalaje de su lavadora
4
Tipo de
suciedad
Muestra el tipo de suciedad seleccionada.
5
Funciones de
carga
especiales
Presione para seleccionar las funciones adicionales para una carga.
Puede seleccionar:
- Enjuague adicional.
- Facilita el planchado.
– Prelavado
6
Botón de
encendido
Presione para encender o apagar la lavadora.
7 Rápido
Presione para disminuir el tiempo de lavado. Refiérase a Paso 7:
Reducción del tiempo de lavado (Opcional) en la página 34.
8 Retraso
Presiónelo para retrasar el tiempo de inicio. Refiérase a Paso 6:
(Opcional) Establezca una hora de inicio retrasada en la página 34.
9 Temperatura
Presione para seleccionar la temperatura del agua. Puede
seleccionar Hot+ (Muy caliente), Hot (Caliente), Warm (Tibio), Eco
(Económico), o Cold (Frío). Para obtener más información, refiérase
a Opciones y ajustes de la lavadora
en la página 36.
10 Función Presione para seleccionar una función diferente.
11
Selector de
ciclo
Gire para seleccionar un ciclo de lavado. Para obtener más
información, refiérase a Opciones y ajustes de la lavadora
en la
página 36.
12
Botón
Iniciar/Pausar
Presione para iniciar o pausar el ciclo.
ADVERTENCIAS:
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos
los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance
de los niños. Siga los reglamentos locales para la eliminación.
No opere su lavadora sobre la base de espuma. Al hacerlo, se producen vibraciones
fuertes que pueden causar daños en el equipo o lesiones físicas.
Notas: Revise si hay daños en su lavadora y asegúrese de que recibió todas las piezas.
Si su lavadora está dañada o le faltan piezas, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Insignia.
ADVERTENCIA:
La lavadora está muy cargada. Puede que necesite ayuda para desempacar y
moverla.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
16
www.insigniaproducts.com
1 Saque la lavadora del embalaje.
2 Asegúrese de que el pequeño trozo triangular de espuma se desprenda con la
base del embalaje. Si no lo hace, coloque su lavadora de lado, quite la espuma
y coloque su lavadora en posición vertical.
3 Retire los cuatro pernos de transporte de la parte posterior de su lavadora.
ADVERTENCIA:
Si no quita los cuatro pernos, su lavadora hará un ruido fuerte y vibrará
excesivamente o se moverá. Esto puede dañar la lavadora.
Forma triangular
Perno de
transporte
17
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4 Cubra los agujeros con los tapones del agujero de transporte. Guarde los
cuatro tornillos para usarlos en el futuro. Los necesita si quiere transportar su
lavadora a otro lugar.
Elección de una ubicación
La selección la ubicación correcta para su lavadora mejora el rendimiento y
minimiza el ruido y que posiblemente la lavadora "se mueva". Su lavadora puede
instalarse bajo un mostrador personalizado o en un sótano, cuarto de lavandería,
armario o área empotrada. Refiérase a Requisitos de drenaje en la página 22.
También debe considerar los requisitos de ubicación de un aparato acompañante
(secadora).
Para un mejor rendimiento, necesita:
Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de 120 °F (49 °C) a la
lavadora.
Un tomacorriente con conexión a tierra situado a menos de 6 ft. (1.8 m) de
donde está el cable de alimentación en la parte posterior de la lavadora.
Refiérase a Requisitos eléctricos
en la página 21.
Llaves de agua caliente y fría ubicadas a 4 ft. (1.2 m) de las válvulas de llenado
de agua caliente y fría, y una presión de agua de entre 0.05MPa~1MPa.
Un suelo plano con una pendiente máxima de 1 pulg. (25 mm) por debajo de
la lavadora. No instale la lavadora en superficies de suelo blando, como
alfombras o superficies con respaldo de espuma.
Un piso robusto y sólido para aguantar la lavadora con un peso total (agua y
carga) de 200 lb (90 kg)
Asegúrese de que la ubicación esté:
Lejos de la luz solar directa. La luz solar directa puede elevar la temperatura
del agua, lo que puede causar riesgos de seguridad.
Un área donde la temperatura está por encima de los 32 °F (0 °C).
Lejos de las fuentes de calor como el carbón o el gas. Las fuentes de calor
pueden elevar la temperatura del agua, lo que puede causar riesgos de
seguridad.
ADVERTENCIAS:
No instale su lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya que su
lavadora siempre retiene un poco de agua en la válvula de agua, la bomba y las
áreas de la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las
mangueras y otros componentes.
Nunca instale en una plataforma o estructura débilmente soportada.
Tapón del agujero de
transporte
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
18
www.insigniaproducts.com
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación
Instalación bajo un mostrador
3
3
.
5
p
u
l
g
.
(
8
5
c
m
)
2
5
.
6
p
u
l
g
.
(
6
5
c
m
)
2
3
.
5
p
u
l
g
.
(
5
9
.
5
c
m
)
42.5 pulg. (108 cm)
19
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación en una alcoba o un armario
Si instala su lavadora en una alcoba o armario, la parte delantera del armario debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones para un área total mínima
combinada de 72 pulg.
2
(465 cm²) con un espacio mínimo de 3 pulg. (7.6 mm) en
la parte superior e inferior. Una puerta con listones con espacio libre equivalente
es aceptable.
48 pulg.
2
(310 cm²)
24 pulg.
2
(155 cm²)
3 pulg. (7.6 cm)
3 pulg. (7.6 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
20
www.insigniaproducts.com
Instalación en una alcoba o un armario
Las distancias mínimas entre su lavadora y las paredes adyacentes u otras
superficies son:
Cualquier lado: 1 pulg. (2.5 cm)
Vista Posterior: 1 pulg. (2.5 cm)
Parte frontal del armario: 2 pulg. (5 cm)
Vista superior: 2 pulg. (5 cm)
Si instala su lavadora y secadora una al lado de la otra en un armario, la parte
delantera del armario debe tener una abertura de aire no obstruida de al menos
72 pulg. (465 cm
2
).
23.5 pulg. (59.5 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
1 pulg. (2.5 cm) 2 pulg. (5 cm)
25.6 pulg. (65 cm)
2 pulg. (5 cm)
1 pulg. (2.5 cm)
21
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos
La conexión a tierra es necesaria para su lavadora.
Debe conectar a tierra su lavadora. En caso de mal funcionamiento o avería, la
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una
trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Se requiere un suministro de electricidad con fusibles de 120 v, 60 Hz, sólo CA,
de 15 o 20 amperios. Le recomendamos que use un fusible de retraso o que
provea un circuito que alimente sólo a su lavadora.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que tiene un enchufe
de 3 puntas con conexión a tierra. Para reducir al mínimo el posible riesgo de
descarga eléctrica, el cable debe ser enchufado en un tomacorriente de 3
puntas, con conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no hay un tomacorriente de 3 puntas, póngase en contacto con un
electricista calificado para que lo instale. No use un adaptador.
Si los códigos lo permiten y se utiliza un cable de conexión a tierra por
separado, recomendamos que un electricista calificado determine la ruta
adecuada de la conexión a tierra.
Contacte un electricista calificado si no está seguro de que su lavadora esté
correctamente conectada a tierra.
No tiene un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
Ciertas partes internas no se han puestas a tierra válvula eléctrica y el
condensador de este electrodoméstico no están puestos a tierra a propósito y
pueden presentar un riesgo de choque eléctrico únicamente durante el
mantenimiento. Al realizar el mantenimiento, no toque las siguientes piezas
mientras el aparato esté activado: válvula eléctrica, bomba de drenaje o
cerradura de la puerta.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea el
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en la página 3 antes de operar su
lavadora.
ADVERTENCIAS:
Conecte a un tomacorriente de 3 puntas con conexión a tierra con un circuito
individual de 15 amperios protegido por un disyuntor de 15 amperios.
Conecte a un circuito individual.
No retire la punta de conexión a tierra.
No use un adaptador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque eléctrico,
incendio o muerte.
ADVERTENCIAS:
Usted es responsable de proveer los servicios eléctricos adecuados para su
lavadora.
Nunca conecte el cable de tierra a tuberías plásticas, líneas de gas o tuberías de
agua caliente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
22
www.insigniaproducts.com
Requisitos del agua
Para llenar la lavadora en el tiempo correcto, la presión del agua debe estar entre
0.05 MPa y 1 MPa.
Si la presión del agua es menor de 0.05 MPa:
La válvula de agua puede fallar o no puede apagarse por completo.
El tiempo que tarda en llenar su lavadora puede ser más largo que el tiempo
permitido por los controles de la lavadora. Su lavadora se apaga e informa de
un error. Un límite de tiempo se incorpora en los controles para evitar
inundaciones en su casa si una manguera se afloja.
Para evitar la posibilidad de daños por agua:
Asegúrese de que los grifos de agua sean fácilmente accesibles.
Cierre los grifos cuando no los estés usando.
Revise periódicamente para asegurarse de que no hay fugas de agua en los
conectores de la manguera de agua.
Requisitos de drenaje
La altura recomendada para la tubería vertical de drenaje es de 48 pulg.
(122 cm)
La manguera de drenaje debe pasar por el soporte de la manguera hasta la
tubería vertical de drenaje.
La tubería vertical de drenaje debe ser lo suficientemente grande como para
aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe.
Instalación de su lavadora
Herramientas requeridas
Pinzas
Nivel
Llave ajustable o enchufe de
7/16 pulg. con trinquete
Llave para tuercas con
un trinquete
Llave inglesa de 3/8
pulg.
Llave ajustable o
Llave inglesa de 9/16 pulg.
23
Lavadora de carga frontal de alta eficiencia de 16 ciclos
www.insigniaproducts.com
Paso 1: Seleccione una ubicación
Antes de instalar su lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Es una superficie dura y nivelada sin moqueta o suelos blandos que pueden
obstruir la ventilación.
Está lejos de la luz solar directa.
Tiene ventilación adecuada.
No está expuesta a temperaturas de congelación (32 °F o 0 °C).
Está lejos de fuentes de calor como petróleo o gas.
Tiene suficiente espacio para que su lavadora no se apoye en su cable de
alimentación.
Refiérase a Elección de una ubicación adecuada
en la página 12.
Paso 2: Conecte las mangueras de agua
1 Conecta las mangueras de agua a los grifos de agua caliente y fría.
2 Apriete la manguera y los accesorios del grifo con la mano hasta que estén
bien ajustados. Apriételos dos tercios de vuelta adicionales con unos alicates o
una llave inglesa. Tire de las mangueras de suministro de agua hacia abajo
para asegurarse de que están bien conectadas.
PRECAUCIONES:
Use mangueras nuevas de suministro de agua. El uso de mangueras viejas puede
provocar salideros o desbordamiento que pueden dañar su propiedad.
No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la
longitud de la manguera. Las mangueras conectadas de esta manera pueden tener
salideros y causar descargas eléctricas. Si una manguera es demasiado corta,
reemplace la manguera con una manguera más larga y de alta presión.
ADVERTENCIA:
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o tomas
de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
Manguera de suministro de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
24
www.insigniaproducts.com
3 Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un cubo y abra los
grifos conectados a las mangueras de suministro de agua durante 10 o 15
segundos para eliminar cualquier sustancia extraña. Cierre los grifos.
4 Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
conexiones de entrada de agua en la parte posterior de la lavadora. La
manguera de suministro de agua caliente conectada al grifo debe conectarse
a la entrada de agua caliente y la manguera de agua conectada al grifo frío
debe conectarse a la entrada de agua fría.
5 Apriete los accesorios a mano hasta que estén ajustados, luego apriételos dos
tercios de vuelta con una llave o alicates.
6 Abra los suministros de agua fría y caliente y compruebe todas las conexiones
de entrada de agua y los grifos para detectar salideros.
Nota:
Si no quiere usar el grifo de agua caliente o no tiene un grifo de agua caliente, tiene
que ajustar el ajuste de temperatura a fría, o su lavadora tendrá un código de error
E10.
Si sólo tiene un grifo de agua fría, le recomendamos que compre e instale una
tubería de derivación en T.
PRECAUCIONES:
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o
tomas de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas o
dobladas. Una manguera doblada o torcida puede tener fugas y causar una
descarga eléctrica debido a la fuga de agua.
Manguera de
suministro de agua
Parte posterior de la lavadora
Suministro de agua fría
Suministro de agua caliente
Manguera de suministro
de agua
25
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 3: Conecte la manguera de desagüe
Conecte la manguera de drenaje de una de las siguientes maneras.
En una tubería vertical de drenaje
Coloque la manguera de drenaje en la tubería vertical de drenaje. Puede usar
un sujetador de nylon (no incluido) para unir las mangueras y el tubo de
desagüe.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la conexión entre la manguera de desagüe y la pila de lavado, la
tubería vertical de drenaje o el tambor de la lavadora no sea hermética.
Nota: La tubería vertical de drenaje requiere un tubo vertical de un diámetro mínimo
de 2 pulg. (5 cm).
Manguera de drenaje
Sujetador de nylon
La tubería vertical de drenaje
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
26
www.insigniaproducts.com
En una tubería de drenaje del suelo
Coloque la manguera de drenaje en la tubería de drenaje del suelo. Puede
usar sujetadores de nylon (no incluidos) para sujetar la manguera de drenaje a
la tubería de drenaje.
Nota: Para una tubería de drenaje del suelo, la capacidad debe ser de al menos 17
galones. (64 l) por minuto. La parte superior tubería de drenaje debe estar entre 2
pies (60 cm) y 3.3 pies (100 cm) de la parte inferior de su lavadora.
3.3 pies (100 cm) máx.
2 pies (60 cm) mín.
Tubería de drenaje del suelo
27
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
En una pila de lavar
Cuelgue la manguera de desagüe en el borde de la pila de lavar, puede usar un
sujetador de nylon (no incluido) para fijar la manguera de desagüe a la pata de
la pila de lavar.
Notas:
La pila de lavar necesita una capacidad mínima de 20 galones (76 l).
La parte superior de la pila de lavar debe estar entre 2 pies (60 cm) y 3.3 pies (100
cm) por encima del piso.
3.3 pies (100 cm) máx.
2 pies (60 cm) mín.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
28
www.insigniaproducts.com
En un sistema de desagüe del suelo
Coloque la manguera de desagüe en el sistema de desagüe del piso. El peso
de la manguera y la gravedad mantienen la manguera de drenaje en el
desagüe.
Notas:
Un sistema de desagüe en el suelo requiere un sifón con rompedor de vacío (no
incluido). La rompedor de vacío del sifón debe tener un mínimo de 28 pulg. (71 cm)
de la parte inferior de la lavadora.
Si la manguera de desagüe de la lavadora es más corta que la distancia de
rompedor de vacío del sifón, conecte una manguera de desagüe adicional (no
incluida) a la manguera de desagüe de la lavadora.
28 pulg. (71 cm) mín.
29
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 4: Nivele su lavadora
1 Asegúrese de que las patas estén al ras del gabinete de la lavadora. Si es
necesario, use una llave para aflojar la tuerca de seguridad de una pata, deslice
la pata hacia arriba, y luego apriete el perno.
2 Deslice su lavadora en posición.
3 Presione las cuatro esquinas superiores de su lavadora. Si su lavadora se
mueve al presionar una esquina, necesita ajustar la pata de esa esquina.
4 Afloje la contratuerca de la parte inferior de la lavadora, tire de la pata hacia
abajo hasta que toque el suelo, luego apriete la tuerca. Extienda las patas
sólo tanto como sea necesario. Si las patas se extienden demasiado, su
lavadora puede vibrar.
5 Presione las cuatro esquinas de nuevo para asegurarte de que su lavadora está
nivelada. Si su lavadora aún no está nivelada, repita el paso 4.
6 Use un nivel para asegurarte de que los cuatro lados de su lavadora están
nivelados.
ADVERTENCIA:
No utilice su lavadora si no está nivelada. Si su lavadora no está nivelada, podría:
Vibrar excesivamente, lo que puede hacer que su lavadora funcione mal
Hacer ruido excesivo
Extienda las patas de nivelación sólo tanto como sea necesario. Si las patas se
extienden demasiado, su lavadora puede vibrar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
30
www.insigniaproducts.com
Paso 5: Encienda la lavadora
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 espigas con
conexión a tierra aprobado de 120 V de 60 Hz., protegido por un fusible de 12
A o un disyuntor. Su lavadora se conecta a tierra a través de la tercera clavija
del cable de alimentación.
Paso 6: Ejecute un ciclo de prueba
Realice un ciclo de prueba para asegurarse de que su lavadora está correctamente
instalada.
1 Deje el tambor vacío.
2 Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento su
lavadora.
3 Gire el selector de ciclo para seleccionar Rinse&Spin (Enjuague y
Centrifugado).
4 Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausar) para iniciar el ciclo de prueba.
Su lavadora no debe oscilar o vibrar excesivamente cuando el agua llena el
tambor o al lavarse o girar. La lavadora debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
ADVERTENCIAS:
Asegúrese de que el voltaje de energía en su ubicación es el mismo que el voltaje
en la etiqueta de clasificación de su lavadora.
No utilice un enchufe o tomacorriente de uso múltiple.
No use un adaptador.
No use cables de extensión.
No toque o saque el enchufe con la mano mojada.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, sujete el enchufe no el cable de
alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado o tiene algún signo de estar roto,
reemplace el cable.
PRECAUCIONES:
Si detecta algún salidero de agua mientras que la lavadora se llena o drena,
compruebe las conexiones de agua. Refiérase a Paso 2: Conecte las mangueras de
agua en la página 23 o Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en la página 25.
Si su lavadora se mueve o vibra excesivamente, nivélela de nuevo. Refiérase a Paso
4: Nivele su lavadora en la página 29.
31
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Preparación de una carga de ropa
Si es la primera vez que lava una prenda de vestir, asegúrese de que sea de
color sólido. Use un trapo blanco o una toalla con un poco de detergente para
lavar una parte oculta del artículo. Si el trapo o la toalla están manchados, el
artículo no se destiñe.
Si un artículo tiene manchas, use un quitamanchas o aplique suavemente una
pequeña cantidad de detergente a las manchas, y luego frote suavemente las
manchas con un cepillo.
Revise la etiqueta del fabricante para ver las instrucciones especiales de
lavado.
Asegúrese de sacar todos los objetos de los bolsillos. Los objetos duros, como
las monedas, pueden dañar su lavadora.
Nunca lave la ropa manchada con productos químicos como gasolina,
petróleo, benceno, diluyente de pintura y alcohol.
Considere la posibilidad de usar una funda de almohada que pueda cerrar o
una bolsa de lavar para proteger artículos como sujetadores, artículos de
encaje y artículos delicados
Lave las prendas blancas y las de colores por separado.
Ponga al revés los artículos que puedan pelarse (como suéteres y sudaderas).
Lavado de una carga
Paso 1: Selección de un detergente
Su lavadora está diseñada para usar detergentes de alta eficiencia (HE).
Para obtener los mejores resultados de limpieza, utilice un detergente HE. Le
recomendamos que no use un detergente común. Los detergentes HE
contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce
menos espuma, la carga se mueve con más eficiencia y se maximiza la
limpieza.
La reducción de la cantidad de detergente puede reducir la calidad de la
limpieza. Asegúrese de que:
Trate con antelación las manchas
Clasifique cuidadosamente por el color y el nivel de suciedad
Evite la sobrecarga
Notas:
Nunca deje objetos mojados en su lavadora por largos períodos de tiempo para
ser lavados. Los artículos pueden enmohecerse y causar manchas.
Asegúrese de revisar la etiqueta del fabricante para ver las instrucciones de la
temperatura del agua.
No laves artículos, como corbatas o artículos con adornos, que puedan estirarse o
deformarse.
No lave artículos impermeables, como impermeables, trajes de esquí, cortinas de
ducha y protectores de colchón. Estos artículos no absorben agua y pueden
causar una vibración excesiva.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea el
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en la página 3 antes de operar su
lavadora.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
32
www.insigniaproducts.com
Paso 2: Enciende su lavadora
Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento su
lavadora. Los ajustes iniciales de su lavadora son:
•Ciclo normal
Temperatura tibia
Velocidad media de centrifugado
Paso 3: Cargue su lavadora
1 Clasifique la ropa por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la
carga.
2 Llene el tambor con ropa seca y desplegada. Cargue el tambor de la lavadora
no más de 3/4 de llenado. Para un mejor rendimiento, el tamaño máximo de la
carga debe ser inferior a 12 libras. (5.4 kg).
Paso 4: Agregue detergente y aditivos a los compartimentos
ADVERTENCIA:
Antes de cargar la ropa, asegúrese de retirar las monedas, llaves y otros objetos duros
y cerrar las cremalleras. Estos artículos pueden dañar la ropa.
Notas:
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar un exceso de desgaste y
posiblemente, causar arrugas en la carga.
Lave los artículos delicados tales como sujetadores, calcetería, y otra ropa interior
en el ciclo de Delicados con los artículos ligeros similares.
No llene demasiado su lavadora con demasiados artículos grandes y voluminosos.
Esto podría provocar vibraciones no deseadas durante el ciclo de centrifugado. Si
esto sucede, retire algunos artículos y reinicie el ciclo de lavado.
Utilice siempre el ciclo Voluminoso para artículos voluminosos.
Cuando lave cargas muy sucias, no sobrecargues la lavadora para obtener buenos
resultados de limpieza.
Su lavadora no es adecuada para lavar edredones. Es posible que su lavadora no
alcance una alta velocidad de giro y puede resultar en una carga húmeda después
del centrifugado.
A veces su lavadora no puede alcanzar una alta velocidad de centrifugado porque
la carga está desequilibrada. Reorganice la ropa, y luego intente de nuevo el modo
de sólo centrifugado.
PRECAUCIONES:
Evite salpicar o llenar excesivamente el compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la carga o
en el tambor. Hacerlo puede dañar los tejidos, debilitando las fibras o quitando el
color.
Puede verter menos de 1.7 onzas. (50 ml) de blanqueador líquido en el
compartimento principal de detergente antes de presionar el botón de inicio. Si
desea utilizar más blanqueador, le recomendamos que vierta el blanqueador en el
compartimento principal de detergente cuando el agua fluya hacia el
compartimento de detergente después de poner en marcha la lavadora.
33
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1 Si utiliza la opción de prelavado, vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el compartimento de prelavado (I)
antes de poner en marcha la lavadora.
2 Vierta la cantidad recomendada de detergente directamente en el
compartimiento del detergente (II) antes de poner en marcha la lavadora.
3 Si usa blanqueador para prendas de color o blanqueador líquido de cloro,
añádelo con el detergente en el compartimento de detergentes.
4 Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento
del suavizante . El dispensador libera automáticamente el suavizante de
tela líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Paso 5: Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga
Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo de lavado. Para obtener
información sobre los ciclos de lavado, consulte Opciones y ajustes de la
lavadora en la página 36.
Notas:
Cuando se agrega blanqueador para prendas de color con detergente, ambos
productos de lavandería deben estar en la misma forma (líquido).
Si está usando detergente en polvo, añádalo al fondo del tambor de la lavadora
antes de añadir la carga.
PRECAUCIONES:
Utilice el compartimiento del suavizante SOLAMENTE para los suavizantes líquidos.
No use Downy Ball® en su lavadora.
No use un suavizante líquido demasiado viscoso porque puede que no se mezcle
lo suficiente con el agua.
M
ain
-wash de
t
e
r
g
en
tSo
ften
er
detergen
tPr
e
-wash
de
t
er
ge
n
t
I Compartimiento de detergente
para preparación
II Compartimento para el detergente
Compartimiento para
suavizante de telas
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
34
www.insigniaproducts.com
Paso 6: (Opcional) Establezca una hora de inicio retrasada
Puede programar un ciclo de lavado y programar una hora en la que desea que
comience un ciclo de lavado.
1 Gire la perilla de selección de ciclo al tipo de ciclo deseado.
2 Presione repetidamente el botón Delay (Retraso) para seleccionar el tiempo
de retraso que desea. El tiempo de inicio del retraso, en horas, se mostrará en
la pantalla, en secuencia, desde 0 a 24 y de regreso a 0. Cuando llegue al
ajuste de tiempo que desea, mantenga presionado el botón Delay durante
tres segundos para confirmar el ajuste. La luz de Retraso se enciende.
3 Mantenga presionado el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) por tres segundos
para comenzar la hora de inicio retrasada.
4 Para cancelar la función de inicio de retraso antes de guardar el ajuste,
presione el botón Delay hasta que aparezca 0H en la pantalla.
Paso 7: Reducción del tiempo de lavado (Opcional)
Presione el botón Express (Expreso). La luz Express se enciende y el
tiempo de lavado disminuye.
Nota:
Su lavadora almacena sus configuraciones en la memoria. Si la energía falla, presione
el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) cuando se restablezca la energía. Su lavadora
continúa la función de Retraso que usted estableció.
Notas:
Una vez ajustado el tiempo de retraso, si desea cambiar el ajuste de retraso,
presione de nuevo el botón Delay hasta llegar a la hora deseada. Suelte el botón
durante tres segundos.
Si decide cancelar el ajuste del retraso, puede girar el selector de ciclos o presionar
el botón Delay hasta llegar a 0.
Lo ideal es que ajuste su ciclo antes de establecer el tiempo de retraso porque al
girar el selector de ciclo después de establecer el tiempo de retraso se cancela la
función de retraso.
Puede cambiar la configuración o cancelar la función de inicio de retraso en
cualquier momento antes de presionar el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) al
girar el selector de ciclos.
No se puede cambiar el tiempo de inicio del retraso después de presionar el botón
Start/Pause. Si presiona el botón Start/ Pause (Iniciar/Pausar), puede cancelar la
función de inicio de retraso al presionar el botón Power para apagar la lavadora y
presionando de nuevo para volver a encenderla.
No se puede cambiar la hora de inicio del retraso después de que el programa
se haya iniciado.
Nota: Express funciona para los ciclos Normal, Perm Press (Desarrugar), Heavy Duty
(Pesado), Bulky (Voluminoso) y Active Wear (Ropa deportiva).
35
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Paso 8: Inicie su lavadora
1 Presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar).
2 Si necesita hacer una pausa en el ciclo (por ejemplo, para añadir o quitar
artículos), mantenga presionado el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar)
durante tres segundos. Espere a que el tambor se detenga, y luego abra la
puerta. Cuando esté listo para reanudar el lavado, cierre la puerta y vuelva a
presionar el botón.
Nota: Si no ha configurado un tiempo de retraso o si el tiempo de retraso se ha
acabado, su lavadora inicia el ciclo y la luz de Wash (Lavado) se enciende.
A medida que su lavadora se desplaza de una etapa a otra en el ciclo de lavado, la luz
correspondiente se enciende (como Rinse o Spin[Enjuague o Centrifugado]).
Si ajusta una hora de inicio retardada, la luz Delay (Retraso) se enciende y su lavadora
comienza a contar la hora de inicio.
ADVERTENCIA:
No intentes forzar la puerta para abrirla si:
El tambor está en movimiento. Dañará su lavadora.
El nivel del agua está por encima del borde del tambor de la lavadora. El agua se
derramará en el suelo.
La temperatura del agua es demasiado caliente. Usted podría quemarse.
Si mantiene presionado el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) durante tres
segundos, la puerta no se abrirá porque no puede cumplir las condiciones
anteriores. Deberá esperar hasta el momento perfecto.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
36
www.insigniaproducts.com
Configuración del bloqueo de niños
Su lavadora tiene una función de bloqueo para niños para evitar que los niños
jueguen con su lavadora. Cuando activa el bloqueo para niños, los únicos botones
que funcionan son el botón Power (Encendido) y los botones Delay (Retraso) y
Tem p (Temperatura) que utiliza para desactivar el bloqueo para niños.
1 Mantenga presionado los botones Delay (Retraso) y Temp. (Temperatura)
durante tres segundos. La luz del bloque para niños se enciende y su lavadora
emite un pitido.
2 Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga presionados los botones
Delay (Retraso) y Temp. (Temperatura) durante tres segundos.
Opciones y ajustes de la lavadora
Temperaturas del agua
Notas:
Si su lavadora no está encendida, todavía puedes poner el bloqueo para niños.
Presione el botón Power (Encendido), active la función de bloqueo para niños y
presione el botón Power para apagar la lavadora. Cuando desee utilizar su lavadora,
debe desactivar la función de bloqueo.
Muy caliente Algodón blanco puro o lino seriamente sucio (como
manteles, toallas o sábanas)
Caliente Lino, algodón y artículos sintéticos moderadamente
sucios y coloridos con cierto grado de decoloración
(como camisas y pijamas), ligeramente sucios, artículos
blancos puros (como ropa interior)
Tibia Artículos normalmente sucios (incluyendo sintéticos y de
lana)
37
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ciclos y ajustes
o (círculos) indican las opciones disponibles para un ciclo. (puntos) indican las
opciones predeterminadas.
Temperatura
CICLO
TEMPERATURA
FRÍA ECONÓMICO TIBIA CALIENTE
MUY
CALIENTE
Normal
oo
oo
Desarrugar
oo xx
Carga pesada
oo o
o
Abultado
o
oox
Ropa activa
oo ox
Sólo
centrifugado
xx xxx
Sólo drenaje
xx xxx
Enjuague y
Centrifugado
xx xxx
Limpieza del
tambor
xx xx
Lavado frío
x xxx
Desinfectar
xx xx
Ropa de
bebé
oo o
o
Delicada/Lav
ado a mano
o
oxx
Delicados
o
oxx
Lavado
rápido
oo
ox
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
38
www.insigniaproducts.com
Velocidad de centrifugado
CICLO
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
NO
CENTRIFUGAR
BAJA MEDIA ALTA MÁS ALTA
Normal
oo
oo
Desarrugar
o
oxx
Carga pesada
ooo
o
Abultado
ooo o
Ropa activa
o ooo
Sólo
centrifugado
ooo o
Sólo drenaje
x xxxx
Enjuague y
Centrifugado
ooo
o
Tub Clean
(Limpieza del
tambor)
x xxxx
Lavado frío
ooo
o
Desinfectar
ooo
o
Ropa de bebé
ooo
o
Delicada/Lava
do a mano
oo
ox
Delicados
oo
ox
Lavado rápido
oo xx
39
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Nivel de suciedad
NIVEL DE SUCIEDAD
CICLO LIGERO MEDIO SUCIO
Normal
o
o
Desarrugar
o o
Carga pesada
oo
Abultado
o o
Ropa activa
oo
Sólo
centrifugado
xxx
Sólo drenaje
xxx
Enjuague y
Centrifugado
xxx
Tub Clean
(Limpieza del
tambor)
xxx
Lavado frío
o
o
Desinfectar
oo
Ropa de bebé
o
o
Delicada/Lava
do a mano
o
o
Delicados
o
o
Lavado rápido
xx
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
40
www.insigniaproducts.com
Función
FUNCIONES
CICLO
AHORRO
DE
TIEMPO
RETRASO MI CICLO
PRELAVA
DO
ENJUAGU
E
ADICION
AL
FACILITA
EL
PLANCHA
DO
Normal
oooooo
Desarrugar
oooooo
Carga pesada
oooooo
Abultado
oooooo
Ropa activa
oooooo
Sólo
centrifugado
xooxxo
Sólo drenaje
xooxxx
Enjuague y
Centrifugado
xooxxo
Tub Clean
(Limpieza del
tambor)
xooxxx
Lavado frío
xooooo
Desinfectar
xooooo
Ropa de bebé
xooooo
Delicada/Lava
do a mano
xooxox
Delicados
xooxox
Lavado rápido
xooxxx
41
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
Mantenimiento de su lavadora
Limpieza del exterior
Utilice un paño suave para limpiar todo el detergente, blanqueador u otros
derrames a medida que ocurren.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora periódicamente para eliminar cualquier
suciedad, suciedad, olor, moho o residuos bacterianos que puedan
permanecer en su lavadora como resultado del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en
condiciones desagradables, incluyendo olores o manchas
permanentes en la lavadora o en su ropa.
Para eliminar los depósitos de agua dura, use un limpiador con la etiqueta
“Apto para Lavadora.”
Limpieza del panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No uses polvos abrasivos o almohadillas
de limpieza.
No rocíe los limpiadores directamente sobre el panel. El acabado del panel de
control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique tales productos
lejos de su lavadora y limpie cualquier derramamiento o rocío
inmediatamente.
ADVERTENCIAS:
No utilice disolventes para limpiar su lavadora. Pueden dañar el acabado y crear
gases tóxicos que pueden hacerle daño o explotar.
No salpique o pulverice agua u otros líquidos directamente sobre su lavadora.
No use detergentes que contengan PCMX para limpiar su lavadora. El PCMX puede
dañar el acabado.
PERSONAL DE SERVICIO: Algunas partes internas no están conectadas a tierra
intencionadamente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica durante el
mantenimiento. No toque las siguientes piezas mientras el aparato esté activado:
válvula eléctrica, bomba de drenaje o cerradura de la puerta.
ADVERTENCIA:
Antes de realizar cualquier mantenimiento, apague la lavadora, desenchufe el cable
de alimentación y cierre los grifos del agua.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
42
www.insigniaproducts.com
Limpieza del compartimiento de detergente y de suavizante
1 Abra la gaveta, luego presione la flecha que se encuentra en la cubierta del
suavizante dentro de la gaveta.
2 Levante el clip y saque la gaveta.
3 Lave los compartimentos y las ranuras con agua, y luego séquelos con un
paño.
4 Vuelva a colocar la tapa del suavizante y empuje la gaveta a su posición.
43
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
Limpieza de los filtros de entrada
Si el agua fluye muy despacio o no fluye en absoluto, hay que limpiar el filtro de
entrada.
Filtro de máquina
1 Cierre los grifos del agua.
2 Desenrosque la manguera de entrada de la parte posterior de su lavadora del
grifo.
3 Saque el filtro con unas pinzas de punta larga.
4 Use agua para lavar el filtro.
5 Vuelva a instalar el filtro, y luego reconecte el tubo de entrada.
6 Abra los grifos del agua y asegúrese de que no hayan fugas de agua.
Filtro de entrada
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
44
www.insigniaproducts.com
Cómo limpiar el filtro de drenaje
1 Use un destornillador de punta plana para abrir la puerta del filtro situada en
la parte inferior derecha de la parte delantera de la lavadora.
2 Gire el tapón 90° en el sentido de las agujas del reloj, luego saque la manguera
de drenaje de emergencia y quite el tapón de la manguera.
ADVERTENCIA:
Limpie los filtros con frecuencia. Los filtros bloqueados pueden:
Evite que su lavadora drene el agua
Evite que su lavadora gire
Causa ruidos fuertes o inusuales de objetos atrapados en los filtros
Puerta de filtro
Tapa de la manguera de
drenaje de emergencia
45
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
3 Drene el agua en un tazón o un cubo.
4 Reajuste la manguera de drenaje.
5 Gire el filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo de la
lavadora.
6 Quite las pelusas y otros objetos del filtro.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
46
www.insigniaproducts.com
7 Deslice el filtro hacia adentro y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj
para fijarlo en su lugar.
Limpieza del tambor
El ciclo Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora) es un ciclo de auto
limpieza que elimina las causas de olores que pueden ocurrir dentro de su
lavadora sin usar un agente de limpieza. Sugerimos limpiar el tambor de la
lavadora aproximadamente una vez al mes.
1 Con el tambor vacío, agregue una taza de cloro al dispensador de
blanqueador.
2 Presione el botón Power (Encendido).
3 Gire el selector a Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora). Al
seleccionar Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora), las únicas
opciones que puede cambiar es la opción Delay (Retraso).
4 Presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar).
ADVERTENCIA:
Nunca utilice el ciclo Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora) cuando la ropa
esté en su lavadora. Esto podría dañar la ropa o la lavadora.
47
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
Utilización del desbloqueo de emergencia de la puerta
Si la energía falla u otras circunstancias le impiden abrir la puerta, puede usar la
cuerda de emergencia para abrir la puerta.
1 Abra la puerta del filtro situada en la parte inferior derecha de la parte
delantera de la lavadora.
2 Tire suavemente de la cuerda de emergencia hacia abajo.
3 Abre la puerta de su lavadora.
4 Vuelva a colocar el cable en su posición original y cierre la puerta del filtro.
Descongelación de su lavadora
Si la temperatura ambiente desciende hasta el punto de congelación (32 °F [0 °C]),
cualquier agua en las tuberías o mangueras de agua puede congelarse.
1 Desconecte el cable de alimentación.
2 Lave los grifos de agua con agua tibia para aflojar la manguera de entrada.
3 Retire las mangueras de agua y sumérjalas en agua tibia.
4 Vierta agua caliente en el tambor de lavado y espere 10 minutos.
5 Vuelva a conectar las mangueras de agua a los grifos y asegúrese de que no
haya fugas.
6 Ponga en marcha su lavadora en el ciclo Drain Only (Sólo drenaje) para
eliminar el agua que haya añadido.
ADVERTENCIA:
No puede usar la cuerda de emergencia cuando la lavadora está funcionando. Si
tiene que abrir la puerta, apague la lavadora y espere a que el agua se enfríe antes de
usar la cuerda de emergencia.
Nota: No jale fuertemente del cable. Podría romperlo. Tire suavemente.
Cable de liberación de
emergencia
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
48
www.insigniaproducts.com
Almacenamiento de su lavadora
Puede dañar su lavadora si no retira agua de las mangueras y componentes
internos antes de guardarla.
Para preparar su lavadora para el almacenamiento:
1 Selecciona el ciclo Lavado rápido y añada el blanqueador a su lavadora.
Ejecute su lavadora a través del ciclo sin carga.
2 Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3 Desconecte la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora
abierta para que el aire circule dentro del tambor de la lavadora.
Localización y corrección de fallas
ADVERTENCIA:
Si su lavadora ha sido almacenada bajo temperaturas bajo cero, deje tiempo para
que cualquier agua sobrante en su lavadora se descongele antes de usarla.
ADVERTENCIA:
No intente reparar su lavadora usted mismo. Al hacer esto invalida la garantía.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La lavadora no
arranca
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén
abiertos.
Asegúrese de presionar el botón Power (Encendido) para
poner en marcha su lavadora.
Asegúrese de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausar).
Asegúrese de que el bloqueo para niños no esté encendido.
Refiérase a Configuración del bloqueo de niños
en la
página 36.
Asegúrese de que la opción de Retraso no esté activada.
Refiérase a Paso 6: (Opcional) Establezca una hora de inicio
retrasada en la página 34.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
La puerta está
cerrada o no se
abre
No puede abrir la puerta si su lavadora está funcionando.
Presione el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) por tres
segundos. Cuando el tambor de la lavadora se haya detenido,
abra la puerta y adicione la ropa. Cierra la puerta, luego
presione de nuevo el botón Start/Pause (Iniciar/Pausar) para
reiniciar el lavado.
Nota: No use la función de pausar cuando la superficie del
agua esté sobre el borde del tambor de la lavadora o cuando la
temperatura sea demasiado alta.
Si la puerta está bloqueada cuando la lavadora no está
funcionando, desenchufe el cable de alimentación y vuelve a
enchufarlo.
49
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
El agua no está
caliente.
Comprueba el estado de su calentador de agua, puede que no
tenga agua caliente.
Nota: Aún puede lavar la ropa sólo con agua fría.
Fuga de agua Asegúrese de que todas las conexiones de la manguera estén
apretadas. Refiérase a Paso 2: Conecte las mangueras de agua
en la página 23 y Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en
la página 25.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente insertado y asegurado al sistema de drenaje.
Refiérase a Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en la
página 25.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté tupida.
Evite la sobrecarga.
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente en la
página 31.
El agua sale de la
parte inferior de
mi lavadora.
Asegúrese de que la manguera de entrada esté conectada
firmemente.
Asegúrese de que la fuga no provenga de la manguera de
desagüe. Cambie la manguera si es necesario.
No hay agua o no
hay suficiente
agua
O
El detergente o
suavizador está
todavía en su
compartimento
una vez que el
ciclo de lavado ha
terminado
Asegúrese de que ambos grifos estén completamente
abiertos.
Asegúrese de que la presión del agua esté en el rango listado
en Requisitos del agua
en la página 22.
Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua no estén
torcidas. Enderezar si es necesario.
La lavadora vibra
o es demasiado
ruidosa
Asegúrese de que la lavadora esté colocada en una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajusta las patas de la
lavadora para nivelarla. Refiérase a Paso 4: Nivele su lavadora
en la página 29.
Asegúrese de que su lavadora no esté tocando ningún otro
objeto.
Asegúrese de quitar los pernos de transporte.
La lavadora se
detiene
Asegúrese de que el tomacorriente sea un tomacorriente que
funciona.
Cierre la puerta, luego presione el botón Start/Pause
(Iniciar/Pausar) para encender su lavadora. Por su seguridad, su
lavadora no gira a menos que la puerta esté cerrada.
A veces su lavadora puede hacer una pausa entre las etapas del
ciclo. Espere a ver si su lavadora comienza de nuevo.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
PROBLEMA SOLUCIÓN
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
50
www.insigniaproducts.com
La lavadora ni
drena ni gira
Cierre la puerta, luego presione el botón Start/Pause
(Iniciar/Pausar) para encender su lavadora. Por su seguridad, su
lavadora no gira a menos que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
Enderezar según sea necesario.
Asegúrese de que la altura de la manguera de desagüe esté
dentro de los límites especificados. Refiérase a Requisitos de
drenaje en la página 22.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
Las tuberías de su sistema de alcantarillado pueden estar
obstruidas. Póngase en contacto con un plomero o un
profesional calificado de reparación.
Hay residuos de
jabón en la gaveta
Limpie la gaveta.
Use un detergente líquido.
El panel de la
pantalla no se
ilumina
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a
un tomacorriente que funcione.
Contacte un profesional de la reparación calificado para
comprobar el cableado del panel de la pantalla.
Los artículos
siguen sucios
después de
lavarlos
Asegúrese de no sobrecargar su lavadora.
Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente.
Si los artículos están extremadamente sucios, intente lavarlos
una segunda vez.
La carga está
demasiado
húmeda al final
del ciclo
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente
en la
página 31.
La carga puede ser demasiado pequeña. Cargas muy pequeñas
(uno o dos elementos) pueden volverse desequilibradas y no
girar completamente.
La carga tiene
demasiada
espuma
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente
en la
página 31.
Si tiene agua "suave", reduzca la cantidad de detergente.
Para cargas pequeñas o ligeramente sucias, reduzca la
cantidad de detergente.
PROBLEMA SOLUCIÓN
51
NS-FWM27W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
Descripción de los códigos de error
Su lavadora tiene un sistema automático de control de errores para detectar y
diagnosticar problemas en una etapa temprana.
Especificaciones
DIGO
DE
ERROR
CAUSA
PROBABLE
SOLUCIONES
E30 Papelera no
insertada
Abra, luego cierre la puerta.
Asegúrese de que ningún objeto quede atrapado
entre la puerta y su lavadora.
E10 Problema de
inyección de agua
mientras se lava
Asegúrese de que la presión del agua no esté
demasiado baja.
Enderece la manguera de agua, si es necesario.
Asegúrese de que el filtro de la válvula de
entrada no esté bloqueado.
E21 La lavadora no
drena
Asegúrese de que la manguera de drenaje no
esté bloqueada.
E12 Desbordamiento
de agua
Reinicie su lavadora.
EXX Otros Intenta reiniciar su lavadora. Si el error persiste o
si aparece un código de error diferente, póngase
en contacto con el personal de servicio calificado.
Dimensiones
(Alto×Ancho×Profundidad)
33.5 × 23.5 × 25.6 pulg. (85 × 59.5 × 65 cm)
Peso neto 161 lb (73 kg)
Capacidad de lavado 2.7 cu. ft.
Fuente de alimentación 120 V, 60 Hz
Corriente nominal 11 A
Presión de agua estándar 0.05 MPa ~ 1 MPa
52
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com
o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus
sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
53
Lavadora de carga frontal de alta eficiencia de 16 ciclos
www.insigniaproducts.com
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V2 ESPAÑOL
20-0524
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Insignia NS-FWM27W1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario