Insignia NS-TWM45W1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Lavadora de carga superior
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Desembalaje de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Elección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación . . . . . . . . . . . . .16
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Requisitos del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Requisitos de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instalación de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 1: Seleccione una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Paso 2: Conecte las mangueras de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Paso 3: Conecte la manguera de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Paso 4: Nivele su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paso 5: Encienda la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paso 6: Ejecute un ciclo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paso 7: Proteja el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lavado de una carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Paso 1: Selección de un detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Paso 2: Enciende su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Paso 3: Cargue su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Paso 4: Agregue detergente y aditivos a los compartimentos . . . . . . . .34
Paso 5: Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga . . .35
Paso 6: (Opcional) Establezca una hora de inicio retrasada . . . . . . . . . . .35
Paso 7: Inicie su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Paso 8: Saque su ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuración del bloqueo de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Opciones y ajustes de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mantenimiento de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Limpieza del compartimiento de detergente, de blanqueador o de
suavizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Limpieza del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Almacenamiento de su lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Descripción de los códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
3
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-TWM45W1 representa el estado de la técnica en la tecnología de lavadora de
carga superior y está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta Guía del usuario contiene información importante sobre la instalación, el uso
y el cuidado de su electrodoméstico. Lea atentamente esta guía antes de instalar y
utilizar esta máquina para evitar lesiones y daños a la propiedad.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de esta guía no
cubren todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Es su
responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar,
mantener y operar su lavadora.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA:
Esto indica que los peligros o prácticas
inseguras pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice su lavadora, siga estas
precauciones básicas de seguridad.
ADVERTENCIA: Esto indica que los peligros o prácticas
inseguras pueden causar daños menores la persona o a la propiedad.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que acompaña a su lavadora.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
4
www.insigniaproducts.com
Precauciones básicas
1 Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.
2 Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines a que se describen en
esta Guía del usuario.
3 Antes de su uso, la lavadora debe estar instalada correctamente como se
describe en esta guía.
4 Siga siempre las instrucciones de cuidado del tejido suministradas por el
fabricante de la prenda.
5 No lave o seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados,
empapados o manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podrían
encenderse o explotar.
6 No permita que los niños jueguen con o dentro del aparato. Es necesaria una
supervisión cuidadosa de los niños cuando el aparato se utiliza cerca de ellos.
7 Antes de retirar el aparato o desecharlo, retire la tapa del compartimiento de
lavado.
8 No toque el aparato si el tambor se está moviendo.
9 No instale ni guarde este aparato en lugares expuestos a las condiciones
climáticas o de congelación.
10 No manipule los controles.
11 No repare ni reemplace ninguna parte del aparato ni intente realizar ninguna
reparación a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones publicadas de reparación
del usuario que usted entiende.
12 Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de
agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente
durante ese período, antes de utilizar una lavadora, abra todos los grifos de
agua caliente y deje que el agua fluya de cada uno de ellos durante varios
minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. El gas es
inflamable, así que no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
Advertencia sobre la Proposición 65 del
estado de California
ADVERTENCIA:
Cáncer y daño reproductivo–www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este o de cualquier otro aparato.
ADVERTENCIA
5
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
13 Mantenga el área debajo y alrededor de su electrodoméstico libre de
materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos
químicos y otros vapores y líquidos inflamables.
14 No coloque objetos expuestos al aceite en su lavadora. Los artículos
contaminados con aceite de cocina pueden contribuir a una reacción química
que podría provocar que una carga se incendie.
15 Esta lavadora no está diseñada para uso marítimo o para instalaciones
móviles, como en vehículos recreacionales, aviones y otras plataformas
móviles.
16 Cierre los grifos de agua y desenchufe la lavadora si la máquina se deja
durante un período de tiempo prolongado, como durante las vacaciones.
17 El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Existe el riesgo de
asfixia! Mantenga todo el embalaje lejos de los niños.
18 Siempre revise el interior de la lavadora por objetos extraños antes de cargar
la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso.
19 No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores
que se pueden prender fuego o explotar.
Advertencias y Precauciones de Instalación
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA 120 V/60 Hz de
15 amperios o más. Utilice el enchufe solamente para esta lavadora. No use
cables de extensión.
Si comparte un enchufe de pared con otro aparato, usando una barra de
alimentación o al extender el cable de alimentación puede producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, frecuencia y corriente de alimentación
coincidan con las especificaciones del producto. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
2 Quite todas las sustancias extrañas tales como polvo o agua de los terminales
del enchufe de alimentación y los puntos de contacto con un paño seco sobre
una base regular.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
3 Enchufe el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la
dirección correcta para que el cable salga hacia el suelo.
Si enchufa el enchufe en el enchufe en la dirección opuesta, los cables
eléctricos dentro del cable podrían dañarse y esto puede resultar en choque
eléctrico o incendio.
4 Enchufe el enchufe de alimentación en el toma corriente firmemente. No
utilice un enchufe de alimentación dañado o un tomacorriente suelto, ya que
podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
5 No tire ni doble demasiado el cable de alimentación. No gire ni ate el cable de
alimentación.
ADVERTENCIA
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
6
www.insigniaproducts.com
6 No enganche el cable de alimentación sobre un objeto metálico, ni coloque
un objeto pesado en el cable de alimentación, ni inserte el cable de
alimentación entre los objetos o ni ponga el cable de alimentación en el
espacio detrás del aparato, ya que podría producirse una descarga eléctrica o
un incendio.
7 No tire del cable de alimentación cuando desconecte el enchufe.
Desenchufe el enchufe de alimentación al sujetarlo.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
8 Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
9 No lo instale en la alfombra. Instale la lavadora en un piso nivelado y sólido
que pueda soportar su peso. Si no lo hace puede producirse vibraciones,
ruidos o problemas anormales con el producto.
10 La lavadora es pesada. Dos o más personas pueden ser necesarias para instalar
y mover el aparato. El no hacerlo puede resultar en lesiones corporales u otras.
11 Guarde e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero
o expuesta a condiciones climáticas externas. Si no lo hace, podría ocasionar
graves daños por fugas.
12 Coloque el aparato de forma que el enchufe de alimentación sea fácilmente
accesible. Si no lo hace puede producirse una descarga eléctrica o un incendio
debido a un cortocircuito eléctrico.
13 El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a una condición de
vibración anormal y desequilibrio que podría provocar lesiones físicas, daños a
la propiedad y/o daños al aparato.
Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento
1 Si el aparato se desborda, corte la alimentación inmediatamente y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
2 Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desenchufe
el enchufe inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano. Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
3 En caso de una fuga de gas (como propano o gas LP), ventile el área
inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico o luz.
No use un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
4 No fuerce la tapa de la lavadora mientras la lavadora está operando (lavado a
alta temperatura, secado o centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el
piso sea resbaladizo. Esto puede resultar en lesiones.
La apertura de la puerta puede dañar el producto o causar lesiones.
5 Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) adherido a
la parte inferior de la lavadora antes de usarla.
6 No introduzca la mano ni un objeto metálico debajo de la lavadora. Esto
puede resultar en lesiones.
ADVERTENCIA
7
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
7 No intente hacer funcionar este aparato si está dañado, ha funcionado mal, ha
sido parcialmente desmontado, o han faltado o se han roto piezas, incluyendo
un cable o enchufe dañado. Esto puede resultar en choque eléctrico, incendio
o muerte.
8 No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
9 No apague el aparato desconectando el enchufe mientras la lavadora esté en
funcionamiento. Si vuelve a conectar el enchufe al tomacorriente, podría
producirse una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
10 Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que
los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Si un niño
coloca una bolsa sobre su cabeza, él o ella podría sofocarse.
11 No deje que los niños ni las personas enfermas usen esta lavadora sin
supervisión. Si no lo hace puede producirse una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
12 No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el
fusible estándar.
Si necesita reparar o reinstalar el aparato, póngase en contacto con el centro
de servicio más cercano.
Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
13 Si alguna sustancia extraña como el agua entra en el aparato en cualquier área
que no sea el tambor, desconecte el enchufe de alimentación y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
14 Si la manguera de suministro de agua se desprende del grifo e inunda el
aparato, desconecte el enchufe de alimentación. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
15 No mezcle cloro con amoniaco o ácidos como el vinagre. El uso incorrecto
puede producir gas venenoso, resultando en lesiones graves.
16 No trate de alcanzar algo en la lavadora mientras las partes se mueven. Antes
de cargar, descargar o agregar artículos, presione el botón START/PAUSE
(Iniciar/Pausar) y deje que el tambor se detenga completamente antes de
alcanzar al interior. Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica,
lesiones o incendio.
17 No permita que los niños jueguen en la lavadora. Es necesaria una estrecha
supervisión de los niños cuando se usa la lavadora cerca de ellos. A medida
que los niños crecen, enséñeles el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomésticos. Si no lo hace, puede causar lesiones graves.
18 Mantenga los productos de lavado fuera del alcance de los niños. Observe
todas las advertencias en las etiquetas del producto y sígalas. Si no lo hace,
puede causar lesiones graves.
19 Desconecte este aparato de la fuente de alimentación antes de intentar
cualquier mantenimiento del usuario. Al presionar el botón Power
(Encendido) no desconecta el aparato de la fuente de alimentación. Si no lo
hace, podría producirse una descarga eléctrica, lesiones o incendio.
20 No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
8
www.insigniaproducts.com
21 No utilice benceno, diluyente o alcohol para limpiar el aparato. Esto puede
resultar en decoloración, deformación, daño, descarga eléctrica o incendio.
22 Desenchufe el enchufe cuando el aparato no esté siendo usado por períodos
largos de tiempo o durante una tormenta/relámpago. Si no lo hace, podría
producirse una descarga eléctrica o un incendio.
23 Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la tapa y el área de la
cerradura de la tapa. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales.
24 Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña como detergente,
suciedad o desperdicios de alimentos, desconecte el enchufe de alimentación
y limpie la lavadora con un paño húmedo y suave. Si no lo hace, puede
producirse decoloración, deformación, daños o oxidación.
25 La parte transparente de la tapa puede romperse por un fuerte impacto.
Tenga cuidado al usar la lavadora. Si la parte transparente está agrietada o
rota, puede causar lesiones.
26 Después de un fallo de suministro de agua o al volver a conectar la manguera
de suministro de agua, abra el grifo lentamente.
27 Abra el grifo lentamente después de un largo período de sin uso. La presión de
aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede
resultar en el daño a una pieza o una fuga de agua.
28 Si se produce un error de drenaje durante una operación, compruebe si hay
un problema de drenaje. Si se utiliza la lavadora cuando está inundada debido
a un problema de drenaje, puede producirse una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito eléctrico. No introduzca la mano ni un
objeto metálico debajo de la lavadora. Esto puede resultar en lesiones.
29 Inserte la ropa en la lavadora por completo para que la ropa no se quede en la
tapa. Si la ropa queda atrapada en la tapa, podría dañar la ropa o la lavadora, o
provocar fugas de agua.
30 Asegúrese de que el grifo se apague cuando no se usa la lavadora.
31 Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén
correctamente apretados. El no hacerlo puede resultar en daños a la
propiedad o lesiones.
32 Abra el grifo y compruebe si el conector de la manguera de suministro de
agua está firmemente apretado y que no hay salideros de agua antes de usar
el producto. Si los conectores de la manguera de suministro de agua están
sueltos, puede producir salideros de agua.
33 No coloque encima del aparato ni coloque objetos en el aparato (por ejemplo,
ropa, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.). Esto puede resultar en choque eléctrico, fuego,
problemas con el producto o lesiones.
34 No utilice el aparato con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga
eléctrica.
35 No rocíe material volátil como insecticida sobre la superficie del aparato.
Además de ser dañino para los seres humanos, también puede dar lugar a
descargas eléctricas, incendios o problemas con el producto.
36 No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la
lavadora. Esto puede resultar en lesiones debido a un mal funcionamiento.
9
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
37 Dado que el agua drenada durante un lavado a alta temperatura o ciclo de
secado es caliente, no toque el agua. Esto puede causar quemaduras o
lesiones.
38 No lave, centrifugue o seque los asientos a prueba de agua., alfombras o ropa.
39 No lave las alfombras gruesas y duras incluso si la marca de la lavadora está en
la etiqueta de cuidado. Esto puede resultar en lesiones o daños a la lavadora,
paredes, piso o ropa debido a vibraciones anormales.
40 No opere la lavadora cuando el dispensador de detergente es removido. Esto
puede causar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
41 No introduzca la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.
Esto puede resultar en lesiones porque su mano puede atascarse.
42 No coloque objetos que no sean de lavado, tales como zapatos, desperdicios
de comida o animales en la lavadora. Esto puede causar vibraciones
anormales que pueden dañar la lavadora y en el caso de mascotas, causar
lesiones graves o la muerte.
43 No presione los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos o
uñas. Esto puede causar una descarga eléctrica o lesiones.
44 No lave el rapa contaminada con aceites, cremas o las lociones encontradas
generalmente en las tiendas del cuidado de la piel o las clínicas del masaje.
Esto puede resultar en que el sello de goma deformarse y salideros de agua.
45 Asegúrese de que la tubería de entrada de agua esté conectada y que el grifo
esté abierto antes de lavar la ropa.
46 No deje objetos metálicos (alfileres, pasadores para el cabello, etc.) o
blanqueador en el tambor durante largos períodos de tiempo. Esto puede
hacer que el tambor se oxide.
Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente de limpieza
neutro en la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un
cepillo de metal.
47 No utilice agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción de
agua. Esto puede resultar en problemas con la lavadora.
48 No use jabón natural para lavarse las manos en la lavadora. Si se endurece y se
acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el producto,
decoloración, óxido o malos olores.
49 Si usa una red de lavado con esta máquina (no incluida), no lave artículos de
lavandería como ropa de cama en la red de lavado. Hacerlo puede causar
lesiones debido a vibraciones anormales. Coloque sólo artículos más
pequeños, como calcetines de encaje y lencería, en la red de lavado.
50 No utilice detergente en polvo endurecido. Si se acumula dentro de la
lavadora, puede dar lugar a fugas de agua.
51 No lave alfombras. Hacerlo puede hacer que la arena se acumule dentro de la
lavadora, dando como resultado problemas mecánicos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10
www.insigniaproducts.com
Conexión a tierra
1 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el
electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia
a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un
conductor de conexión a tierra de equipo y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
2 ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión
o problemas con el producto. Consulte con un electricista o técnico de
servicio calificado si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente
conectado a tierra.
3 No modifique el enchufe suministrado con el aparato - si no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente
adecuado.
Elección de una ubicación adecuada
1 No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable.
2 No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, ni en un
lugar expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
3 No instale este aparato en un lugar donde pueda producirse fugas de gas. Si
no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
4 Si la lavadora se traslada a una nueva ubicación, hágala revisar y volver a
instalarla por un técnico de servicio calificado. Si no sigue esta advertencia,
podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Características
Contenido del paquete
Asegúrese de que los elementos siguientes vinieron con su lavadora:
Manguera de drenaje y abrazadera (1)
Soporte de la
manguera (1)
Guía del usuario
Abrazadera de
manguera (2)
Filtro (2)
11
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Componentes principales
Tapa superior
Manguera de
drenaje y soporte
Gabinete
Grifos y mangueras de
entrada de agua (no
incluidas)
Cuatro patas
ajustables
Panel de control
Válvulas de entrada
de agua (en la parte
posterior)
Cable de alimentación
Salida de la
manguera de drenaje
Fije las abrazaderas de la
manguera a los orificios
pre-taladrados
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12
www.insigniaproducts.com
Ventana
transparente
Compartimient
o para
suavizante de
telas
Compartimento
para el
detergente
Compartimiento
para el
blanqueador
Bloqueo de la
tapa
13
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1
Botón
/Encendido
Presione para encender su lavadora. Vuelva a presionar para
apagar la lavadora. Si deja su lavadora encendida y no presiona
el botón /Start/Pause dentro de 10 minutos, su lavadora se
apaga automáticamente.
2
Selector de
ciclo
Gire para seleccionar un ciclo de lavado. El ciclo seleccionado
determina el patrón de lavado del ciclo. Para obtener más
información, refiérase a Opciones y ajustes de la lavadora en la
página 38.
Nota: ColdMotion™ es una característica única de Insignia que
utiliza agua fría para limpiar la ropa. Seleccione este ciclo
cuando lave la ropa que requiera agua fría pero que pueda
necesitar una limpieza adicional.
3
Pantalla digital
La pantalla inicial es el tiempo total para el ciclo
seleccionado.
Mientras la lavadora está funcionando, la pantalla muestra
el proceso del ciclo y el tiempo restante en el ciclo.
Nota: El tiempo mostrado es una estimación basada
en condiciones normales de operación. Factores
externos (como el tamaño de la carga, la
temperatura ambiente, la temperatura del agua
entrante y la presión del agua) pueden afectar el
tiempo real.
Si ajusta un tiempo de retraso para el inicio del ciclo, la
pantalla mostrará la hora en que comenzará el ciclo.
4
Botón
Remojar
Presione para seleccionar la opción Remojar. Presione de
nuevo para cancelar. Seleccione esta opción para los artículos
muy sucios que necesitan remojarse para quitar las manchas y
la alta suciedad.
El remojo ocurre después de que el tambor se llene y se añade
detergente, pero antes del proceso de lavado. El agitador gira
varias veces durante el proceso de remojo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
14
www.insigniaproducts.com
5
Botón
Enjuague
adicional
Presione para agregar un enjuague adicional al ciclo de lavado.
Presione de nuevo para cancelar.
6
/Iniciar/
Botón Pause
(Pausar)
Presione para iniciar el ciclo de lavado. Presione de nuevo para
pausar el ciclo. Si hace una pausa en el ciclo, puede agregar o
quitar elementos, pero no puede cambiar ninguna
configuración. Presione nuevamente para reiniciar el ciclo.
7
Luces de
estado del
ciclo
Se iluminan para indicar en qué parte del ciclo está su lavadora.
Por ejemplo, la luz de Remojar se enciende cuando su
lavadora está en el proceso remojar.
8
Botón Retraso
Presione para seleccionar una hora en la que desea que
comience el ciclo. Puede configurar la hora hasta 24 horas de
antelación en incrementos de una hora. La pantalla muestra la
hora en que se iniciará el ciclo. Para obtener más información,
refiérase a Paso 6: (Opcional) Establezca una hora de inicio
retrasada en la página 35.
9
Botón Nivel de
suciedad
Presione para seleccionar el nivel de suciedad. Diferentes
niveles de suciedad dan lugar a diferentes tiempos de lavado y
ajustes del ciclo de lavado. Para obtener más información,
refiérase a Opciones y ajustes de la lavadora
en la página 38.
10
Bloqueo para
niños
Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de
suciedad) y Tem p (Temperatura) al mismo tiempo durante tres
segundos para activar la función de bloqueo infantil.
Mantenga presionados estos botones nuevamente durante
tres segundos para apagar la función. Cuando la función de
bloqueo para niños está activada, el único botón que funciona
es el botón /POWER (Encendido) y los botones Soil Level
(Nivel de suciedad) y Tem p que utiliza para desactivar el
bloqueo para niños.
Si la función de bloqueo para niños está activa y la tapa está
bloqueada, la tapa no se desbloquea automáticamente
cuando hay un código de error. Esta es una función de
seguridad infantil.
11
Botón
Temperatura
Presione para seleccionar la temperatura del agua de lavado.
La temperatura del agua de enjuague es siempre fría.
12
Botón
Agregado de
agua
Presione para aumentar un nivel de agua más alto. Presione de
nuevo para cancelar esta función. Si el nivel del agua ya está al
máximo, el nivel no cambia.
Esta opción no está disponible para el ciclo Normal/Eco. Si
seleccionas el ciclo Normal/Eco y presiona este botón, el ciclo
cambia al ciclo Heavy Duty (Lavado intenso) (*Deep Wash).
13
Botón
Suavizante de
telas
Añada el suavizante de telas líquido al compartimiento del
suavizante de telas, luego presione este botón.
Su lavadora añade el suavizante de telas al ciclo en el momento
adecuado.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
15
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembalaje de su lavadora
Retire la caja de embalaje, luego levante la lavadora y sáquela de la base de
espuma. Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios incluyendo
la espuma protectora.
Elección de una ubicación
Para obtener el mejor rendimiento, debe instalar la lavadora en un piso sólido
y nivelado.
Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la
vibración o las situaciones de carga desequilibrada.
Las alfombras y las superficies de azulejos blandos pueden contribuir a la
vibración excesiva, lo que puede hacer que su lavadora se mueva ligeramente
durante el ciclo de centrifugado.
ADVERTENCIAS:
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos
los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance
de los niños.
No opere su lavadora sobre la base de espuma. Al hacerlo, se producen vibraciones
fuertes que pueden causar daños en el equipo o lesiones físicas.
ADVERTENCIA:
La lavadora está muy cargada. Puede que necesite ayuda para desempacar y
moverla.
ADVERTENCIAS:
No instale su lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya que su
lavadora siempre retiene un poco de agua en la válvula de agua, la bomba y las
áreas de la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las
mangueras y otros componentes.
Nunca instale en una plataforma o estructura débilmente soportada.
Cojín de base de
espuma
Espuma
protectora
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
16
www.insigniaproducts.com
Dimensiones de la lavadora y medidas de la instalación
45 pulg. (114.2 cm)
27 pulg. (68.6 cm)
17
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
18
www.insigniaproducts.com
Si instala su lavadora en una alcoba o armario, la parte delantera del armario debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones para un área total mínima
combinada de 72 pulg.
2
(465 cm²) con un espacio mínimo de 3 pulg. (7.6 mm) en
la parte superior e inferior. Una puerta con listones con espacio libre equivalente
es aceptable.
Instalación en una alcoba o un armario
Las distancias mínimas entre su lavadora y las paredes adyacentes u otras
superficies son:
Cualquier lado: 1 pulg. (2.5 cm)
Vista Posterior: 6 pulg. (15.2 cm)
Parte frontal del armario: 2 pulg. (5.1 cm)
Vista superior: 24 pulg. (61 cm)
48 pulg.
2
(310 cm²)
24 pulg.
2
(155 cm²)
3 pulg. (7.6 cm)
3 pulg. (7.6 cm)
19
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Un espacio entre el extremo de la válvula de agua y la pared:
Caso 1: Si conecta la manguera de suministro después de instalar su
lavadora: sobre 3.9 pulg. (10 cm)
Caso 2: Si conecta la manguera de suministro antes de instalar su lavadora:
sobre 2.8 pulg. (7 cm)
Si instala su lavadora y secadora una al lado de la otra en un armario, la parte
delantera del armario debe tener una abertura de aire no obstruida de al menos
72 pulg. (465 cm
2
).
Requisitos eléctricos
Utilice un fusible de 120 V, 60 Hz, 15 A o un disyuntor. Recomendamos un circuito
de derivación individual que sólo sirva a su lavadora.
La conexión a tierra es necesaria para su lavadora.
Debe conectar a tierra su lavadora. En caso de mal funcionamiento o avería, la
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una
trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación con un conector de
conexión a tierra de tres clavijas para su uso en un tomacorriente
correctamente instalado y conectado a tierra.
El tomacorriente debe estar correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea el
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en la página 3 antes de operar su
lavadora.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice un cable de extensión.
27 pulg. (68.6 cm)
1 pulg. (2.5 cm) 1 pulg. (2.5 cm)
2 pulg. (5.1 cm)
29 pulg. (73.5 cm)
24 pulg. (61 cm)
6 pulg. (15.2 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
20
www.insigniaproducts.com
Requisitos del agua
Para llenar su lavadora en el tiempo correcto, la presión del agua debe estar entre
14 y 116 psi (100 a 800 kPa).
Si la presión del agua es menor de 14 psi (100 kPa):
La válvula de agua puede fallar o no puede apagarse por completo.
El tiempo que tarda en llenar su lavadora puede ser más largo que el tiempo
permitido por los controles de la lavadora. Su lavadora se apaga e informa de
un error. Un límite de tiempo se incorpora en los controles para evitar
inundaciones en su casa si una manguera se afloja.
Las mangueras de entrada de agua se deben comprar por separado. Usted
puede comprar mangueras de entrada en varias longitudes de hasta 8 pies
(240 cm).
Para evitar la posibilidad de daños por agua:
Asegúrese de que los grifos de agua sean fácilmente accesibles.
Cierre los grifos cuando no los estés usando.
Revise periódicamente para asegurarse de que no hay fugas de agua en los
conectores de la manguera de agua.
Requisitos de drenaje
La altura recomendada para la tubería vertical de drenaje es de 48 pulg. (122
cm)
La manguera de drenaje debe pasar por el soporte de la manguera hasta el
tubo vertical.
El tubo vertical debe ser lo suficientemente grande como para aceptar el
diámetro exterior de la manguera de desagüe.
Instalación de su lavadora
Herramientas requeridas
ADVERTENCIAS:
Usted es responsable de proveer los servicios eléctricos adecuados para su
lavadora.
Para evitar riesgos innecesarios de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales, todo el cableado y puesta a tierra deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/FNPA, la Última Revisión No.70 y los códigos y
ordenanzas locales.
Nunca conecte el cable de tierra a tuberías plásticas, líneas de gas o tuberías de
agua caliente.
Pinzas
Destornillador Phillips
Nivel
Destornillador plano
Llave
21
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 1: Seleccione una ubicación
Antes de instalar su lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Es una superficie dura y nivelada sin moqueta o suelos blandos que pueden
obstruir la ventilación.
Está lejos de la luz solar directa.
Tiene ventilación adecuada.
No está expuesta a temperaturas de congelación (32 °F o 0 °C).
Está lejos de fuentes de calor como petróleo o gas.
Tiene suficiente espacio para que su lavadora no se apoye en su cable de
alimentación.
Refiérase a Elección de una ubicación adecuada
en la página 10.
Paso 2: Conecte las mangueras de agua
Nota: Las mangueras de suministro de agua no se suministran con la lavadora y
deben comprarse por separado.
PRECAUCIONES:
Use mangueras nuevas de suministro de agua. El uso de mangueras viejas puede
provocar salideros o desbordamiento que pueden dañar su propiedad.
No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la
longitud de la manguera. Las mangueras conectadas de esta manera pueden tener
salideros y causar descargas eléctricas. Si una manguera es demasiado corta,
reemplace la manguera con una manguera más larga y de alta presión.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
22
www.insigniaproducts.com
1 Antes de conectar la manguera de entrada de agua al grifo, retire la arandela
de goma que se encuentra dentro del conector de la manguera de entrada de
agua. Saque la arandela de goma con filtro de la bolsa de accesorios e instálela
en el conector de la manguera de entrada de agua.
Arandela de goma
23
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2 Apriete la manguera y los accesorios del grifo con la mano hasta que estén
bien ajustados. Apriételos dos tercios de vuelta adicionales con unos alicates o
una llave inglesa. Tire de las mangueras de suministro de agua hacia abajo
para asegurarse de que están bien conectadas.
ADVERTENCIA:
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o tomas
de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
CalienteFría
Filtro
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
24
www.insigniaproducts.com
3 Coloque los extremos no conectados de las mangueras en un cubo y abra los
grifos conectados a las mangueras de suministro de agua durante 10 o
15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña. Cierre los grifos.
25
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4 Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las
conexiones de entrada de agua en la parte superior de la lavadora. Asegúrese
de que las arandelas de goma estén en su lugar. La manguera de suministro
de agua caliente conectada al grifo debe conectarse a la entrada de agua
caliente y la manguera de agua conectada al grifo frío debe conectarse a la
entrada de agua fría.
5 Apriete los accesorios a mano hasta que estén ajustados, luego apriételos dos
tercios de vuelta con una llave o alicates.
Notas:
Si no desea utilizar la manguera de suministro de agua caliente, inserte un tapón
de entrada de agua en el agujero de entrada del suministro de agua caliente. En
este caso, debe seleccionar la opción Agua fría para la temperatura del agua.
No se proporciona una tapa de entrada con su lavadora. Debe comprarlo por
separado.
PRECAUCIONES:
No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta o sellador a los grifos o
tomas de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
Asegúrese de que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas o
dobladas. Una manguera doblada o torcida puede tener fugas y causar una
descarga eléctrica debido a la fuga de agua. Para asegurar el uso correcto del
agua, conecte los grifos de agua caliente y fría. Si alguno o ambos no están
conectados, podría producirse un código de error.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
26
www.insigniaproducts.com
6 Abra los suministros de agua fría y caliente y compruebe todas las conexiones
de entrada de agua y los grifos para detectar salideros.
Paso 3: Conecte la manguera de desagüe
1 Encuentre el extremo de la manguera de drenaje que tiene la abrazadera y
deslice la abrazadera afuera de la manguera.
2 Inserte la manguera de desagüe con la abrazadera en el tubo de desagüe de
su lavadora. Asegúrese de que la manguera de drenaje cubra completamente
el extremo del tubo de drenaje.
PRECAUCIONES:
Si no se desliza la manguera de drenaje por completo sobre el tubo de drenaje de
la lavadora, puede producirse un salidero de agua.
Si no se mueve la abrazadera o el aro en el tubo de desagüe de la lavadora se
produce un salidero.
27
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3 Mueva la abrazadera hacia la salida del tubo de drenaje. Apriete la abrazadera
con un destornillador de cabeza plana.
4 Fije la manguera de drenaje al marco de la lavadora en los lugares indicados
con las abrazaderas de la manguera (2) suministradas, usando un
destornillador Phillips.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
28
www.insigniaproducts.com
5 Coloque el otro extremo de la manguera de desagüe (el extremo suelto) de
una de las siguientes maneras:
Sobre el borde de una pila de lavabo: fije la guía a un lado de la pared de la
pila con un soporte para maguera, péguela con cinta adhesiva o átela con un
trozo de cuerda para evitar que la manguera de desagüe se mueva.
En un tubo vertical - El tubo vertical no debe ser más corto que 39 pulg. (99
cm) y no más largo que 96 pulg. (244 cm).
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la conexión entre la manguera de desagüe y la pila de lavado, el
tubo vertical o el tambor de la lavadora no sea hermética.
96 pulg. máx. (244 cm)
39 pulg. mín. (99 cm)
Reten de la
manguera
Correa de
amarre
29
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
En una tina de lavandería: La tina de la lavandería no debe tener menos de
39 pulg. (99 cm) y no más alto que 96 pulg. (244 cm) máximo.
Retén de
manguera
Correa de
amarre
96 pulg. máx.
(244 cm)
39 pulg. mín.
(99 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
30
www.insigniaproducts.com
Paso 4: Nivele su lavadora
Determine si la lavadora está nivelada al verificar la posición del tambor o usando
un nivel.
1 Deslice su lavadora en posición.
2 Abre la tapa de la lavadora, luego vierta agua en el tambor de la lavadora
hasta el círculo de nivelación. Si su lavadora está nivelada, el agua se sitúa al
nivel del indicador de nivel en todas partes. Si su lavadora no está nivelada, el
agua sólo toca parte del círculo de nivelación.
ADVERTENCIA:
No uses su lavadora sin haberla nivelado. Si su lavadora no está nivelada, podría:
Vibrar excesivamente, lo que puede hacer que su lavadora funcione mal
Hacer ruido excesivo
Indicar los códigos de error E3 o E4 cuando su lavadora está funcionando
Extienda las patas de nivelación sólo tanto como sea necesario. Si las patas se
extienden demasiado, su lavadora puede vibrar.
Circulo indicador de
nivel
La lavadora está
nivelada: el agua se
sitúa al nivel del
indicador de nivel en
todas partes.
La lavadora no está
nivelada: el agua no se
sitúa al nivel del
indicador de nivel en
todas partes.
31
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3 Si su lavadora no está nivelada, incline la lavadora cuidadosamente lo
suficiente para ajustar las patas de nivelación (dos en la parte delantera y dos
en la parte trasera) en la parte inferior de la lavadora. Extienda las patas sólo
tanto como sea necesario. Si las patas se extienden demasiado, su lavadora
puede vibrar.
Nota: El hecho de que alguien incline la lavadora ayuda a quitar algo de peso de las
patas niveladoras y hace que sean más fáciles de ajustar.
Afloje Bloquear
Nivel
32
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 5: Encienda la lavadora
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 espigas
con conexión a tierra aprobado de 120 V de 60 Hz., protegido por
un fusible de 15 A o un disyuntor. Su lavadora se conecta a tierra a
través de la tercera clavija del cable de alimentación.
Paso 6: Ejecute un ciclo de prueba
Realice un ciclo de prueba para asegurarse de que su lavadora está correctamente
instalada.
1 Carga de unas 6 lb (2.7 kg) de ropa en el tambor.
2 Presione el botón /Power (Encendido) para encender su lavadora.
3 Seleccione el selector de ciclo para seleccionar el ciclo Rinse & Spin (Enjuague
& centrifugado).
4 Presione el botón /Start/Pause (Iniciar/Pausar) para iniciar el ciclo de
prueba. Su lavadora no debe oscilar o vibrar excesivamente cuando el agua
llena el tambor o al lavarse o girar. La lavadora debe drenar bien durante el
ciclo de centrifugado.
Paso 7: Proteja el cable de alimentación.
1 Mantenga el cable de alimentación alejado al menos de 2.5 pulg. (6 cm) de la
línea del borde de la pared o de cualquier objeto punzante al instalarse.
2 Gire el separador de pared de 90° en el sentido de las agujas del reloj y
asegúrese de que el separador de pared esté en la posición de parada.
PRECAUCIONES:
Si detecta algún salidero de agua mientras que la lavadora se llena o drena,
compruebe las conexiones de agua. Refiérase a Paso 2: Conecte las mangueras de
agua en la página 21 o Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en la página 26.
Si su lavadora se mueve o vibra excesivamente, nivélela de nuevo. Refiérase a Paso
4: Nivele su lavadora en la página 30.
2.5 pulg. (6 cm)
Pared de separación
33
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lavado de una carga
Paso 1: Selección de un detergente
Para obtener los mejores resultados de limpieza, utilice un detergente común.
La reducción de la cantidad de detergente puede reducir la calidad de la
limpieza. Asegúrese de que:
Trate con antelación las manchas
Clasifique cuidadosamente por el color y el nivel de suciedad
Evite la sobrecarga
Paso 2: Enciende su lavadora
Presione el botón /Power (Encendido) para encender su lavadora. Los
ajustes iniciales de su lavadora son:
Normal/Eco en el selector de ciclo con –– mostrado en la pantalla digital
Medio para el Nivel de suciedad
Caliente para la Temperatura de lavado
Paso 3: Cargue su lavadora
1 Clasifique la ropa por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la
carga.
2 Llene el tambor con ropa seca y desplegada. Cargue el tambor de la lavadora
no más de 3/4 de llenado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea el
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en la página 3 antes de operar su
lavadora.
ADVERTENCIA:
Antes de cargar la ropa, asegúrese de retirar las monedas, llaves y otros objetos duros
y cerrar las cremalleras. Estos artículos pueden dañar la ropa.
Notas:
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar un exceso de desgaste y
posiblemente, causar arrugas en la carga.
Lave los artículos delicados tales como sujetadores, calcetería, y otra ropa interior
en el ciclo de Delicados con los artículos ligeros similares.
Cuando lave artículos grandes y voluminosos (como alfombras o almohadas) o
algunos artículos más pequeños (como juguetes de peluche o uno o dos suéteres)
que no llenan completamente la lavadora, añade algunas toallas para mejorar el
rendimiento del giro.
Utilice siempre el ciclo Voluminoso para artículos voluminosos.
Cuando lave cargas muy sucias, no sobrecargues la lavadora para obtener buenos
resultados de limpieza.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
34
www.insigniaproducts.com
Paso 4: Agregue detergente y aditivos a los compartimentos
1 Vierta la cantidad recomendada de detergente directamente en el
compartimiento del detergente antes de poner en marcha la lavadora.
2 Si usa blanqueador para prendas de color, añádelo con el detergente en el
compartimento de detergentes.
O
Si añade blanqueador líquido, viértalo en el compartimento para
blanqueador. No ponga blanqueador a presión en el compartimento. No llene
demasiado el compartimento.
Notas:
Cuando se agrega blanqueador para prendas de color con detergente, ambos
productos de lavandería deben estar en la misma forma (líquido).
Si está usando detergente en polvo, añádalo al fondo del tambor de la lavadora
antes de añadir la carga.
Nota: El dispensador de blanqueador no tiene una entrada de agua al dispensador
de blanqueador, por lo que la blanqueador se carga directamente en el tambor de la
lavadora cuando lo vierte.
PRECAUCIONES:
Evite salpicar o llenar excesivamente el compartimiento.
Nunca vierta el blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la carga o
en el tambor. Hacerlo puede dañar los tejidos, debilitando las fibras o
desprendiendo el color.
No vierta el blanqueador para tejidos de color en el compartimento para
blanqueador. En su lugar, agréguelo al compartimiento de detergente.
Compartimento
para el
detergente
Compartimient
o para el
suavizador
Compartimien
to para el
blanqueador
35
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
3 Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido en el compartimiento
del suavizante. El dispensador libera automáticamente el suavizante de tela
líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Paso 5: Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga
1 Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo de lavado. Para obtener
información sobre los ciclos de lavado, consulte Opciones y ajustes de la
lavadora en la página 38.
2 Opcional: Utilice los botones del panel de control (como Fabric
Softener[suavizante de telas]) para personalizar el ciclo de lavado. Para
obtener descripciones de los botones, consulte Panel de control en la
página 13. Para obtener información sobre los botones disponibles para cada
tipo de ciclo, consulte Opciones y ajustes de la lavadora en la página 38.
Paso 6: (Opcional) Establezca una hora de inicio retrasada
Puede programar un ciclo de lavado y programar una hora en la que desea que
comience un ciclo de lavado.
1 Presione el botón Delay (Retraso) para activar la función de inicio retrasada.
PRECAUCIONES:
Utilice el compartimiento del suavizante SOLAMENTE para los suavizantes líquidos.
No use Downy Ball® en su lavadora.
No use un suavizante líquido demasiado viscoso porque puede que no se mezcle
lo suficiente con el agua.
Asegúrese de presionar el botón Fabric Softener cuando utilice un suavizante de
telas para que se libere en la parte de enjuague del ciclo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
36
www.insigniaproducts.com
2 Presione repetidamente el botón Delay (Retraso) para seleccionar el tiempo
de retraso que desea. El tiempo de inicio del retraso, en horas, se mostrará en
la pantalla, en secuencia, desde 0 a 24 y de regreso a 0. Cuando llegue al
ajuste de tiempo que desea, mantenga presionado el botón Delay durante
tres segundos para confirmar el ajuste.
También puede mantener presionado el botón Delay (Retraso) para ajustar
rápidamente el tiempo hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla.
3 Si desea cambiar los ajustes del ciclo de lavado mientras está ajustando el
tiempo de inicio de la demora, gire el selector de ciclo. Para volver al ajuste de
la función de inicio de retraso, repita los pasos 1 y 2.
4 Para cancelar la función de inicio de retraso antes de guardar el ajuste,
presione el botón Delay hasta que aparezca 0 en la pantalla o gire el selector
de ciclos.
Notas:
Después de alcanzar el número de horas de retraso al presionar el botón Delay ,
suelte el botón durante tres segundos para confirmar el ajuste. La luz de retraso
permanecerá encendida.
Una vez ajustado el tiempo de retraso, si desea cambiar el ajuste de retraso,
presione de nuevo el botón Delay hasta llegar a la hora deseada. Suelte el botón
durante tres segundos.
Si decide cancelar el ajuste del retraso, puede girar el selector de ciclos o presionar
el botón Delay hasta llegar a 0.
Lo ideal es que ajuste su ciclo antes de establecer el tiempo de retraso porque al
girar el selector de ciclo después de establecer el tiempo de retraso se cancela la
función de retraso.
No se puede cambiar la hora de inicio del retraso después de que el programa
se haya iniciado.
Notas:
Puede cambiar la configuración o cancelar la función de inicio de retraso en
cualquier momento antes de presionar el botón /Start Pause (Iniciar/Pausar) al
girar el selector de ciclos.
No se puede cambiar el tiempo de inicio del retraso después de presionar el botón
/Start/Pause. Si presiona el botón /Start Pause (Iniciar/Pausar), puede
cancelar la función de inicio de retraso al presionar el botón /Power para apagar
la lavadora y presionando de nuevo para volver a encenderla.
37
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Paso 7: Inicie su lavadora
1 Presione el botón /Start/Pause (Iniciar/Pausar).
2 Si necesita hacer una pausa en el ciclo (por ejemplo, para añadir o quitar
artículos o ajustar la carga), presione el botón /Start/Pause (Iniciar/Pausar)
y abra la tapa. Su lavadora se detiene. Cuando esté listo para reanudar el
lavado, cierre la tapa y vuelva a presionar el botón.
Paso 8: Saque su ropa
Cuando el ciclo de lavado esté completo:
•La luz Done (Terminado) se enciende.
Su lavadora emite seis pitidos y las luces parpadean 11, 22, 33, 44, 55, 66
después de que el ciclo termine.
Su lavadora abre la tapa.
Abra la tapa y retire la ropa.
Configuración del bloqueo de niños
Su lavadora tiene una función de bloqueo para niños para evitar que los niños
jueguen con su lavadora. Cuando activa el bloqueo para niños, los únicos botones
que funcionan son el botón /Power (Encendido) y los botones Soil Level (Nivel
de suciedad) y Te mp (Temperatura) que utiliza para desactivar el bloqueo para
niños.
1 Mantenga presionado los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Tem p
(Temperatura) por tres segundos. La luz de bloqueo para niños se enciende.
Nota: Si no ha configurado un tiempo de retraso o si el tiempo de retraso se ha
acabado, su lavadora inicia el ciclo y la luz de Wash (Lavado) se enciende.
A medida que su lavadora se desplaza de una etapa a otra en el ciclo de lavado, la luz
correspondiente se enciende (como Rinse o Spin[Enjuague o Centrifugado]).
Si ajusta una hora de inicio retardada, la luz Delay (Retraso) se enciende y su lavadora
comienza a contar la hora de inicio.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
38
www.insigniaproducts.com
2 Por motivos de seguridad, active el seguro para niños después de presionar el
botón /Start/Pause (Iniciar/Pausar) para encender la lavadora con el ciclo y
la opción que haya seleccionado.
3 Para apagar el bloqueo para niños, mantenga presionados los botones Soil
Level (Nivel de suciedad) y Tem p durante tres segundos.
Opciones y ajustes de la lavadora
Para un mejor rendimiento, el peso máximo de la carga = 18.7 lb (8.5 kg)
(Ropas secas).
Las opciones en negrita son los ajustes iniciales.
(puntos) indican las
funciones opcionales que puede seleccionar.
ADVERTENCIA:
Si la lavadora se apaga después de que se haya activado la función de bloqueo para
niños, la tapa se desbloquea y el agua se drena de la lavadora. La función de bloqueo
de niños permanece activada. Para reiniciar la lavadora, encienda la lavadora, apague
la función de bloqueo para niños y seleccione la opción de ciclo y presione el botón
/Start/Pause para activar el ciclo de lavado.
Notas:
Por razones de seguridad infantil, puede utilizar la función de bloqueo para niños
cuando apague la lavadora. Presione el botón /Power (Encendido), active la
función de bloqueo para niños y presione el botón /Power para apagar la
lavadora. Cuando desee utilizar su lavadora, debe desactivar la función de bloqueo.
Si su lavadora muestra el código E3 mientras el seguro para niños está activado y
usted está ejecutando una carga, su lavadora espera 20 segundos para que usted
apague el seguro para niños. Si no desactiva el bloqueo, su lavadora muestra CL y
drena toda el agua de la lavadora. Para borrar la alarma, presione el botón
/Power para apagar la lavadora. Para continuar con la carga, encienda su
lavadora y luego apague el seguro para niños. Puedes usar su lavadora
normalmente.
CICLO.
TIPO DE
TEJIDO
NIVEL DE
SUCIEDA
D
TEMPERA
TURA
RETRA
SO
REMOJ
AR
ENJUAG
UE
ADICIO
NAL
SUAVIZAN
TE DE
TELAS
AGREGAD
O DE
AGUA
Normal/
Eco
Algodón
Ropa de
casa
Toallas
Camisas
Sabanas
Pantalones
de
mezclilla
Cargas
mixtas
Extra sucio
Sucio
Medio
Ligero
Poco sucio
Caliente
Tibia
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Ropa
deportiva
Ropa
deportiva
Sucio
Medio
Ligero
Poco sucio
Caliente
Tibia
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Cambia a
*Lavado
intenso*
39
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Blancos
Tejidos
blancos
Medio
Ligero
Poco sucio
Caliente
Tibia
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Carga
pesada
*Lavado
intenso
Tejidos de
algodón
muy sucios
Extra
sucio
Sucio
Medio
Ligero
Caliente
Tibia
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Limpieza
del
tambor
de la
lavadora
Refiérase a
la
página 41
Extra
sucio
Caliente
Fría
Motion™
Medio
Ligero
Poco sucio
Agua fría
••
Enjuague
y
centrifug
ado
Agua fría
••
Drenaje y
centrifug
ado
Delicados
Camisa de
vestir
Blusas
Nylon
Tela
transparen
te/Encaje
Sucio
Medio
Ligero
Poco sucio
Caliente
Tibia
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
Bulky
(Volumino
so)
Artículos
grandes
como
mantas y
edredones
Extra sucio
Sucio
Medio
Ligero
Poco sucio
Caliente
Tibia
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
CICLO.
TIPO DE
TEJIDO
NIVEL DE
SUCIEDA
D
TEMPERA
TURA
RETRA
SO
REMOJ
AR
ENJUAG
UE
ADICIO
NAL
SUAVIZAN
TE DE
TELAS
AGREGAD
O DE
AGUA
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
40
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de su lavadora
Limpieza del exterior
Utilice un paño suave para limpiar todo el detergente, blanqueador u otros
derrames a medida que ocurren.
Limpieza del interior
Limpie el interior de su lavadora periódicamente para eliminar cualquier
suciedad, suciedad, olor, moho o residuos bacterianos que puedan
permanecer en su lavadora como resultado del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en
condiciones desagradables, incluyendo olores o manchas
permanentes en la lavadora o en su ropa.
Para eliminar los depósitos de agua dura, use un limpiador con la etiqueta
“Apto para Lavadora.”
Limpieza del panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No uses polvos abrasivos o almohadillas
de limpieza.
No rocíe los limpiadores directamente sobre el panel. El acabado del panel de
control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique tales productos
lejos de su lavadora y limpie cualquier derramamiento o rocío
inmediatamente.
Colores
Algodón
Ropa de
casa
Toallas
Camisas
Sabanas
Pantalones
de
mezclilla
Cargas
mixtas
Sucio
Medio
Ligero
Poco sucio
Agua fría
••
Lavado
rápido
Cargas
poco
sucias y
pequeñas
Medio
Ligero
Poco sucio
Caliente
Tibia
Eco cálida
Fría
Agua fría
••
ADVERTENCIA:
Apague los grifos de agua después del uso final. Esto cierra el suministro de agua a su
lavadora y evita la posibilidad de daños por salideros de agua. Deje la tapa abierta
para que el interior de la lavadora se seque.
CICLO.
TIPO DE
TEJIDO
NIVEL DE
SUCIEDA
D
TEMPERA
TURA
RETRA
SO
REMOJ
AR
ENJUAG
UE
ADICIO
NAL
SUAVIZAN
TE DE
TELAS
AGREGAD
O DE
AGUA
41
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
Limpieza del compartimiento de detergente, de blanqueador o de
suavizante
Para quitar el residuo del producto de lavado, límpielo con un paño húmedo y
seque con una toalla.
Puede quitar los compartimientos de detergente y suavizante para limpiarlos.
Sin embargo, el compartimiento de blanqueador no es desmontable, por lo
que debe lavar el compartimiento mientras esté en su lavadora.
Limpieza del tambor
El ciclo Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora) es un ciclo de auto
limpieza que elimina las causas de olores que pueden ocurrir dentro de su
lavadora sin usar un agente de limpieza. Sugerimos limpiar el tambor de la
lavadora aproximadamente una vez al mes.
1 Con el tambor vacío, agregue una taza de cloro al dispensador de
blanqueador.
2 Presione el botón Power (Encendido).
3 Gire el selector a Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora). Al
seleccionar Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora), las únicas
opciones que puede cambiar es la opción Delay (Retraso).
4 Presione el botón /Start/Pause (Iniciar/Pausar).
Almacenamiento de su lavadora
Puede dañar su lavadora si no retira agua de las mangueras y componentes
internos antes de guardarla.
Para preparar su lavadora para el almacenamiento:
1 Selecciona el ciclo Lavado rápido y añada el blanqueador a su lavadora.
Ejecute su lavadora a través del ciclo sin carga.
2 Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3 Desconecte la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta
para que el aire circule dentro del tambor de la lavadora.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice el ciclo Tub Clean (Limpieza del tambor de la lavadora) cuando la ropa
esté en su lavadora. Esto podría dañar la ropa o la lavadora.
ADVERTENCIA:
Si su lavadora ha sido almacenada bajo temperaturas bajo cero, deje tiempo para
que cualquier agua sobrante en su lavadora se descongele antes de usarla.
42
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
ADVERTENCIA:
No intente reparar su lavadora usted mismo. Al hacer esto invalida la garantía.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La lavadora no
arranca
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén
abiertos.
Asegúrese de presionar el botón /Start/Pause para poner
en marcha su lavadora.
Antes de que su lavadora comience a llenarse, hace una serie
de ruidos de chasquido para cerciorarse de que la tapa esté
bloqueada y de hacer un drenaje rápido.
Asegúrese de que la función de bloqueo de niños no esté
activada. Refiérase a Configuración del bloqueo de niños
en la
página 37.
Asegúrese de que la opción de Retraso no esté activada.
Refiérase a Paso 6: (Opcional) Establezca una hora de inicio
retrasada en la página 35.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
No hay agua o no
hay suficiente
agua
O
El detergente o
suavizador está
todavía en su
compartimento
una vez que el
ciclo de lavado ha
terminado
Asegúrese de que ambos grifos estén completamente
abiertos.
Asegúrese de que la presión del agua esté en el rango listado
en Requisitos del agua
en la página 20.
Asegúrese de que las mangueras de entrada de agua no estén
torcidas. Enderezar si es necesario.
Desconecta las mangueras y limpie las rejillas de los filtros de
las mangueras. Las rejillas pueden estar obstruidas.
La lavadora vibra
o es demasiado
ruidosa
Asegúrese de que la lavadora esté colocada en una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajusta las patas de la
lavadora para nivelarla. Refiérase a Paso 4: Nivele su lavadora
en la página 30.
Asegúrese de que su lavadora no esté tocando ningún otro
objeto.
Asegúrese de que la carga de la ropa esté equilibrada.
Durante el proceso de centrifugado, si la ropa se apila a un lado
del tambor, su lavadora puede detenerse debido al
desequilibrio. Su lavadora se inicia hasta tres veces para
resolver el problema automáticamente. Si su lavadora no
puede resolver el problema, intente redistribuir manualmente
la ropa dentro del tambor de la lavadora.
Note to reviewers: imbalance is correct here because it is used
as a noun.
43
Lavadora de carga superior
www.insigniaproducts.com
La lavadora se
detiene
Asegúrese de que el tomacorriente sea un tomacorriente que
funciona.
Cierre la tapa, luego presione el botón /Start/Pause
(Iniciar/Pausar) para encender su lavadora. Por su seguridad, su
lavadora no gira a menos que la tapa esté cerrada.
Antes de que su lavadora comience a llenarse, hace una serie
de ruidos de chasquido para cerciorarse de que la tapa esté
bloqueada y de hacer un drenaje rápido.
A veces su lavadora puede hacer una pausa entre las etapas del
ciclo. Espere a ver si su lavadora comienza de nuevo.
Desconecte las mangueras de entrada y limpie las rejillas de los
filtros de las mangueras periódicamente. Las rejillas pueden
estar obstruidas.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
La tapa está
cerrada o no se
abre
Presione el botón /Start/Pause (Iniciar/Pausar) para pausar
su lavadora. No puedes abrir la tapa si su lavadora está
funcionando.
Después de detener la lavadora, la cerradura de la tapa puede
tardar unos segundos en desbloquearse.
Si la tapa está bloqueada cuando la lavadora no está
funcionando, presione el botón /Power para encender su
lavadora.
Si falla la alimentación mientras su lavadora está funcionando,
cuando se restablece la alimentación, la tapa se desbloquea. Su
lavadora espera tres minutos, luego ejecuta el resto del ciclo.
La lavadora ni
drena ni gira
Cierre la tapa, luego presione el botón /Start/Pause
(Iniciar/Pausar) para encender su lavadora. Por su seguridad, su
lavadora no gira a menos que la tapa esté cerrada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
Enderezar según sea necesario.
Asegúrese de que la altura de la manguera de desagüe esté
dentro de los límites especificados. Refiérase a Requisitos de
drenaje en la página 20.
Compruebe el fusible o reinicie el cortacircuitos.
Las tuberías de su sistema de alcantarillado pueden estar
obstruidas. Póngase en contacto con un plomero o un
profesional calificado de reparación.
La temperatura
del agua no es la
correcta
Asegúrese de que haya seleccionado la temperatura correcta.
Asegúrese de que los grifos de la fuente de agua estén
completamente abiertos.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las
conexiones correctas del grifo y de la toma de agua de su
lavadora, luego enjuague las líneas. Refiérase a Paso 2: Conecte
las mangueras de agua en la página 21.
Desconecta las mangueras y limpie las rejillas de los filtros de
las mangueras. La manguera puede estar obstruida.
PROBLEMA SOLUCIÓN
44
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
La carga está
demasiado
húmeda al final
del ciclo
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente en la
página 33.
La carga puede ser demasiado pequeña. Cargas muy pequeñas
(uno o dos elementos) pueden volverse desequilibradas y no
girar completamente.
Fuga de agua Asegúrese de que todas las conexiones de la manguera estén
apretadas. Refiérase a Paso 2: Conecte las mangueras de agua
en la página 21 y Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en
la página 26.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente insertado y asegurado al sistema de drenaje.
Refiérase a Paso 3: Conecte la manguera de desagüe en la
página 26.
Evite la sobrecarga.
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente en la
página 33.
La carga tiene
demasiada
espuma
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. Refiérase a Paso 1: Selección de un detergente
en la
página 33.
Si tiene agua "suave", reduzca la cantidad de detergente.
Para cargas pequeñas o ligeramente sucias, reduzca la
cantidad de detergente.
La lavadora tiene
mal olor
Ejecute periódicamente un ciclo Tub Clean para limpiar el
tambor de la lavadora. Refiérase a Limpieza del tambor
en la
página 41.
Use un detergente de alta eficiencia para reducir el exceso de
espuma. La espuma excesiva se acumula en los rincones y
grietas y causa olor. Refiérase a Paso 1: Selección de un
detergente en la página 33.
Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo total.
PROBLEMA SOLUCIÓN
45
Lavadora de carga superior
www.insigniaproducts.com
Descripción de los códigos de error
Su lavadora tiene un sistema automático de control de errores para detectar y
diagnosticar problemas en una etapa temprana.
CÓDIGO
DE
ERROR
CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
E1 Su lavadora tarda más de 30
minutos en llenarse con agua.
Después de que el agua termine de
entrar en su lavadora, el nivel de
agua no ha cambiado en cinco
minutos.
Asegúrese de que la tapa no esté
abierta.
Asegúrese de que no haya
salidero de agua. Refiérase a No
hay agua o no hay suficiente agua
en la página 42.
Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
E2 Su lavadora tarda más de 10
minutos en vaciarse.
Refiérase a La lavadora ni drena ni
gira en la página 43.
E3 La tapa está abierta. Cierre la tapa.
El cierre de la tapa o el PCB ha
fallado. Contacte el servicio de
atención al cliente de Insignia.
E4 Su lavadora está fuera de balance
más de tres veces en operación de
giro.
Refiérase a La lavadora vibra o es
demasiado ruidosa en la
página 42.
Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
E5 Falló el interruptor de impacto. El
interruptor se presiona contra la
parte exterior del tambor de la
lavadora.
Nivele su lavadora. Refiérase a
Paso 4: Nivele su lavadora
en la
página 30.
Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
F2 La EEPROM falló. Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
F5 Falló la detección de carga. Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
Su lavadora no está nivelada. Nivele su lavadora. Refiérase a
Paso 4: Nivele su lavadora
en la
página 30.
F8 El sensor del nivel de agua ha
fallado.
Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
Fd El bloqueo de la tapa falló. Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
C9 El PCB falló Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
46
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
CL La tapa ha estado abierta durante
más de 20 segundos con la función
de bloqueo de niños activada.
Presione el botón /Power para
encender su lavadora.
Desactive la función Bloqueo de
niños. Refiérase a Configuración
del bloqueo de niños en la
página 37.
Contacte el servicio de atención
al cliente de Insignia.
Nota: Para borrar el código de error E1, E2, E3, o E4, presione el botón
/Start/Pause (Iniciar/Pausar). Si el seguro para niños está activado, desactívelo
primero y luego presione el botón /Start/Pause.
Dimensiones
(Alto×Ancho×Profundidad)
45 × 27 × 29 pulg.
(114.2 cm × 68.6 cm × 73.6 cm)
Peso 137.8 lb (62.5 kg)
Encendido 120 V ~ /60 Hz
Consumo de corriente 10 A
Tipo de pulsador Agitador
Grano de tambor Elipse
Tipo de pantalla LED
Color de la pantalla Azul
Motor Inducción monofásica
CÓDIGO
DE
ERROR
CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
47
Lavadora de carga superior
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com
o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus
sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
48
NS-TWM45W1
www.insigniaproducts.com
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V2 ESPAÑOL
20-0291
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Insignia NS-TWM45W1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario