Transcripción de documentos
TOSTADORA WOLF GOURMET
Bienvenido
Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet.
Esperamos formar parte de su cocina durante muchos años.
Wolf es la tercera generación de una compañía familiar con
un interés personal en la preparación de sus alimentos. Al
ser una empresa familiar, prestamos mucha atención a los
detalles y brindamos una dedicación excepcional a crear
productos de extrema calidad. Wolf ha basado su éxito
comercial y su reputación en ayudar a que los cocineros
hogareños logren los mejores resultados posibles. A través
del control preciso de Wolf Gourmet, el plato que imagina
será el plato que servirá en su mesa.
24
|
Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820
840249003 SPv02.indd 24
3/3/15 10:09 AM
Contenidos
26
Precauciones de seguridad
28
Piezas y características de la
tostadora Wolf Gourmet
30
Funcionamiento de la tostadora
32
Recomendaciones sobre los
cuidados
33
Detección y solución de problemas
35
Garantía Wolf Gourmet
Atención al cliente
Como propietario de un producto Wolf
Gourmet, usted puede confiar en nuestra
asistencia. Nuestro centro de atención al
cliente se encuentra disponible las 24 horas
del día, los siete días a la semana, atendido
por personal experto en nuestra sede
central localizada en Madison, Wisconsin.
Si surgiera la necesidad, simplemente
llame al 800.222.7820 para hablar con
uno de nuestros expertos. Estamos
seguros de que esta guía responderá
todas sus preguntas sobre características,
funcionamiento y mantenimiento de su
producto Wolf Gourmet. Si usted tiene
consultas adicionales, tenga a bien
comunicarse con nosotros por teléfono o
visitarnos online en wolfgourmet.com.
Registre su producto
Le recomendamos enfáticamente
que registre su electrodoméstico Wolf
Gourmet. Es muy importante para nosotros
que usted obtenga el máximo de sus
productos. Al registrarse, usted:
• Pasará a formar parte del grupo
culinario de Wolf Gourmet.
• Tendrá apoyo constante de Wolf
Gourmet.
• Activará su garantía y registrará su
compra.
• Estará al tanto de actualizaciones de
servicio.
• Recibirá correos electrónicos
ocacionales que lo ayudarán a mantener
y disfrutar sus electrodomésticos.
Para registrarse, visite wolfgourmet.com
/registration o llame al 800.222.7820.
wolfgourmet.com
840249003 SPv02.indd 25
|
25
3/3/15 10:09 AM
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio:
• No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento.
• No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o
•
•
•
•
productos que no sean de pan.
No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un
horno tostadores asador.
No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas
de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía.
Siempre desenchufe el tostadora cuando no la esté usando.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
•
•
•
•
•
•
•
•
26
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
No deje el tostadora desatendido mientras está en funcionamiento.
No intente retirar alimentos atascados cuando el tostadora esté enchufado.
Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostadora en agua
u otro líquido.
Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostadora antes de
colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
No opere el tostadora con un cable o clavija dañados, o después que el tostadora haya dejado
de funcionar bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro centro de
atención al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.
No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de
aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
|
Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820
840249003 SPv02.indd 26
3/3/15 10:09 AM
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont.
• No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en contacto con material inflamable
como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de
tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa en un espacio cerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa para calentar galletas de arroz, alimentos
fritos, elementos no panificados o pastelitos para tostadoras. Los pasteles para tostador
deben calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio
que haya sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro
producto para untar. Siga la Guía de Tostado.
El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio.
No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes.
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede causar lesiones.
No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
Antes de desenchufar el tostadora, asegúrese de que el elevador del pan esté hacia arriba
incluyendo la estufa.
No lo use al aire libre.
No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido diseñado.
Este producto es para uso doméstico solamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente con conexión a tierra.
No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o
usando un adaptador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un electricista reemplace la
toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar
una extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación del aparato. El cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3
cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre
el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo
circuito con este aparato.
wolfgourmet.com | 27
840249003 SPv02.indd 27
3/3/15 10:09 AM
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA TOSTADORA WOLF GOURMET
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1
Ranuras extra anchas con guías para
pans
2
Bandeja para migajas deslizable (2)
3
Elevadors de pans
4
Botones de configuración con luces
indicadoras
5
Selección de tonalidad de tostado
6
Ubicación de la placa de clasificación
1
4
3
5
2
2
6
Tostadora Wolf Gourmet
28
|
Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820
840249003 SPv02.indd 28
3/3/15 10:09 AM
Botones de configuración con luces indicadoras
Las configuraciones Bagel, Frozen (congelado) y Keep Warm (mantener caliente) pueden
seleccionarse en cualquier momento antes o durante el ciclo de tostado. Una vez
seleccionada, la configuración permanecerá activa por 3 minutos después de finalizado
el ciclo y luego volverá a la configuración de tostado normal. Cuando se activa un botón,
se encenderá la luz indicadora.
BAGEL
La configuración Bagel tuesta ligeramente el lado “cortado”
del bagel y calienta el lado redondeado sin quemarlo.
Coloque el bagel en la tostadora con los lados cortados
mirándose entre sí en las dos ranuras derechas o las dos
ranuras izquierdas de la tostadora. La configuración Bagel
puede seleccionarse en cualquier momento.
FROZEN (congelado)
La configuración Frozen agrega el tiempo extra de
tostado necesario para preparar panes congelados. La
configuración Frozen puede seleccionarse en cualquier
momento.
KEEP WARM (mantener caliente)
La configuración Keep Warm (mantener caliente) ayuda a
los cocineros ocupados a mantener las tostadas calientes
hasta que esté listo para usar las tostadas. Coloque el pan
en la tostadora, presione el elevador de pan y seleccione
Keep Warm (mantener caliente). Coloque el pan en la
tostadora, presione el elevador de pan y seleccione Keep
Warm (mantener caliente). Esta configuración puede
seleccionarse en cualquier momento.
CANCEL (cancelar)
Cancel detiene el ciclo de tostado. Presione el botón
Cancel durante cualquier ciclo de tostado. La tostadora
detendrá su funcionamiento y hará “saltar” el pan
para que sea fácil de retirar. Cancel (cancelar) puede
seleccionarse en cualquier momento.
wolfgourmet.com
840249003 SPv02.indd 29
|
29
3/3/15 10:09 AM
Funcionamiento de la tostadora
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No descuide esta tostadora mientras
se encuentra en funcionamiento.
Desenchúfela después del uso.
CÓMO USAR LA CONFIGURACIÓN KEEP
WARM (Mantener caliente)
1.
Coloque el pan en la tostadora, presione
el elevador de pan y seleccione Keep
Warm (mantener caliente).
2.
Cuando se lo activa, la configuración
Keep Warm mantendrá el pan en
la tostadora por hasta 3 minutos,
permitiendo que el ciclo de tostado
mantenga las tostadas calientes.
3.
Al final del ciclo de tostado, la tostadora
emitirá 3 pitidos y la luz indicadora de
la configuración Keep Warm comenzará
a titilar para señalar que se encuentra
activa.
4.
Cada 1 minuto, la tostadora emitirá
un pitido como una notificación de
cortesía.
5.
Después de 3 minutos, la tostadora hará
“saltar” la tostada y se emitirán 3 pitidos
para señalar que se ha completado el
ciclo.
NOTA: El elevador de pan no quedará
trabado en la posición inferior a menos
que la tostadora se encuentre enchufada.
CÓMO USAR LA TOSTADORA
1.
Seleccione la tonalidad de tostado.
Utilice el selector de tonalidad para
elegir el nivel de tostado. Gire la perilla
hacia la izquierda o derecha hasta
alcanzar el número deseado: cuanto
menor sea el número, más liviano el
tostado; cuanto mayor sea el número,
más oscuro el tostado. En muchos
hogares hay una tonalidad que satisface
a la mayoría de los miembros de la
familia, pero el nivel de tostado puede
personalizarse en cada uso si así lo
desea el usuario.
2.
Seleccione la configuración de tostado
presionando el botón deseado.
Consulte la página 29 para ver las
descripciones de los botones de
configuración. Una vez seleccionada, la
configuración permanecerá activa por 3
minutos después de finalizado el ciclo
y luego volverá a la configuración de
tostado normal.
3.
Presione el elevador de pan hacia abajo.
4.
Una vez finalizado el ciclo de tostado,
quite el producto terminado.
30
|
NOTA: Los usuarios pueden seleccionar
cualquier combinación de botones para
utilizar junto a la configuración Keep Warm.
Por ejemplo, Keep Warm puede utilizarse
en combinación con Bagel y/o Frozen
(congelado). Para detener la configuración
Keep Warm en cualquier momento y retirar
la tostada, presione Cancel (cancelar).
Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820
840249003 SPv02.indd 30
3/3/15 10:09 AM
CONSEJOS DE TOSTADO
La tostadora Wolf Gourmet hace posible tostar
a la perfección cualquier producto, desde
rebanadas gruesas de pan artesanal y muffins
ingleses, hasta pan casero libre de gluten o en
rebanadas finas.
• El tostado se ve afectado por la temperatura
del pan. Un pan a temperatura ambiente
puede tostarse con un color medio en la
configuración 3–5. El mismo tipo de pan
que ha sido refrigerado puede requerir una
configuración más oscura para alcanzar un
color medio.
• El contenido de humedad también afecta el
tostado. Los bagel frescos, preparados en
forma local, tienen un contenido mayor de
humedad que los bagels adquiridos en la
sección de pan del supermercado. Puede
necesitarse un segundo ciclo de tostado
más corto para alcanzar el tostado deseado.
• Debido a la superficie irregular de los muffins
ingleses, éstos pueden requerir más de un
ciclo de tostado. Después de tostar por un
ciclo en la configuración más elevada, si se
desea una tonalidad más oscura, ajuste el
selector de tonalidad a una configuración
más baja y tueste durante un segundo
ciclo. Preste atención para evitar un tostado
excesivo. Los muffins ingleses cortados con
un cuchillo se tuestan en forma más pareja
que los separados con un tenedor.
• Cuando desee tostar sólo una rebanada, el
pan pueden colocarse en cualquier ranura
de la tostadora. Cuando tueste una sola
rebanada, puede notar variaciones en el
color del pan de un lado a otro.
• Cuando tueste una o dos rebanadas,
pueden lograrse los mejores resultados
utilizando indistintamente el lado derecho o
el izquierdo de la tostadora al mismo tiempo.
TABLA DE TOSTADO
ALIMENTO
CONFIGURACIÓN DE
TONALIDAD
CONFIGURACIÓN
OPCIONAL
Pan común (suave a oscuro)
1–7
Muffins ingleses
5–7
Bagels
5–7
Bagel
Pan o panecillos congelados
3–7
Frozen (congelado)
Wafles congelados
4–7
Frozen (congelado)
Pastelitos para tostadora (tales
como Pop-Tarts®)
Pop-Tarts® es una marca registrada de
The Kellogg Co.
No los caliente en la tostadora. Utilice un horno tostador
asador. Si debe utilizar una tostadora, SIEMPRE accione la
configuración de tostado más baja. NUNCA caliente pastelitos
quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los descuide.
wolfgourmet.com
840249003 SPv02.indd 31
|
31
3/3/15 10:09 AM
Recomendaciones sobre los
cuidados
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No limpiar con esponjillas de metal.
Pueden desprenderse trozos de la
esponjilla y tocar partes eléctricas,
provocando un riesgo de descarga
eléctrica.
Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y vida útil. La
limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
ANTES DE LIMPIAR
Desenchufe la tostadora y déjela enfriar.
LIMPIEZA
Bandeja para
migas
Limpie con un paño limpio y sin pelusa.
Ranuras para
alimentos
Limpie la parte superior de las ranuras para alimentos con un paño limpio y sin
pelusa.
Cuerpo de la
tostadora
Limpie con un paño o esponja húmedos y seque con un paño limpio y sin
pelusa.
NOTAS IMPORTANTES:
• No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes.
• Para quitar los alimentos que han quedado atrapados en las ranuras, desconecte la
tostadora del tomacorriente y déjela enfriar. Dé vuelta la tostadora y sacúdala. No
utilice un tenedor u otros utensilios porque podría dañar el elemento calentador o
provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
32
|
Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820
840249003 SPv02.indd 32
3/3/15 10:09 AM
Detección y solución de problemas
El pan no salta.
• ¿Está encendida la luz indicadora de KEEP WARM (mantener caliente)? Si es así, el
pan permanecerá en la tostadora por 3 minutos antes de que salte. Presione CANCEL
(cancelar) para detener el ciclo.
• Si los alimentos están trabados, baje el elevador de pan hasta la base. Luego,
presione CANCEL (cancelar) o levante el elevador de pan en forma manual.
Las luces indicadoras de las configuraciones no se apagan.
• La tostadora conservará las configuraciones por 3 minutos para poder efectuar ciclos
de tostado uno detrás del otro.
• Para apagar, presione el botón de la configuración de nuevo.
Un lado del pan está más tostado que el otro.
• Esta tostadora se encuentra diseñada para tostar 4 rebanadas de pan en forma pareja.
Cuando se tuesta sólo una rebanada, puede haber variaciones evidentes de tostado.
Las bagels se están tostando sólo de un lado.
• La configuración Bagel está diseñada para tostar sólo el lado cortado del pan.
• Cuando coloque el bagel, asegúrese de usar las dos ranuras de la izquierda o las
dos ranuras de la derecha y coloque el bagel en la tostadora con los lados cortados
enfrentándose.
Los productos congelados quedan demasiado dorados.
• Algunos alimentos, tales como los waffles belgas, tienen un contenido de azúcar
mayor y se doran más fácilmente. La configuración Frozen (congelado) prolonga el
tiempo de tostado para permitir el descongelado. Pruebe tostar los alimentos sin
utilizar la configuración Frozen.
• Los productos panificados pueden secarse fácilmente en el congelador. Si los
productos congelados se encuentran en una caja abierta o han estado congelados
por un período prolongado, trate de tostarlos sin la configuración Frozen o elija una
configuración de tonalidad más baja.
Los panes caseros altos o los artesanales extra largos no entran en las ranuras.
• Quizás usted tenga que recortar los panes para que entren en las ranuras.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplica a las perillas son marcas registradas y marcas
de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American
Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
Todas otras marcas y marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
wolfgourmet.com
840249003 SPv02.indd 33
|
33
3/3/15 10:09 AM
Notas
34
|
Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820
840249003 SPv02.indd 34
3/3/15 10:09 AM
Garantía limitada residencial Wolf Gourmet
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde sólo a electrodomésticos. Wolf Gourmet
garantiza que los electrodomésticos se encuentran libres de defectos en cuanto a materiales y
mano de obra durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra original.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde sólo a recipientes de cocción y cubiertos.
Wolf Gourmet garantiza que los recipientes de cocción y los cubiertos se encuentran libres de
defectos en materiales y mano de obra durante la vida útil del producto. Las imperfecciones
menores y las decoloraciones son normales y no se consideran defectos.
TÉRMINOS APLICABLES PARA CADA GARANTÍA
Esta garantía limitada residencial Wolf Gourmet se aplica a electrodomésticos, recipientes de
cocción, y cubiertos adquiridos y utilizados en los EE.UU. La presente es la única garantía expresa
para este producto y reemplaza a cualquier otra garantía.
Durante el período de garantía, su único recurso es la reparación o reemplazo del producto y
cualquier componente que resulte defectuoso, según nuestro criterio. Todas las reparaciones
provistas por Wolf Gourmet según los términos de esta garantía deben ser efectuadas por personal
certificado por la fábrica Wolf Gourmet, a menos que Wolf Gourmet determine algo diferente por
adelantado, y todas las reparaciones serán efectuadas durante un horario de trabajo normal.
Esta garantía no cubre el desgaste provocado por un uso normal, un uso que no cumpla con las
instrucciones impresas, o daños al producto provocados por negligencia, accidentes, modificación,
maltrato, uso indebido, o atención o reparaciones inadecuadas. Esta garantía pierde su validez si el
producto es utilizado en otro medio que no sea el residencial o se somete a cualquier voltaje o forma
de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). La presente
garantía se extiende sólo al comprador consumidor original o recipiente inicial de un regalo.
Wolf Gourmet excluye todos los reclamos debido a daños especiales, incidentales y resultantes
provocados por el imcumplimiento de la garantía expresa o implícita. Toda nuestra responsabilidad se
limita a la suma del precio de compra. SE DECLINAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO DETERMINADO,
CON EXCEPCIÓN DE QUE SEA PROHIBIDO POR LA LEY, EN CUYO CASO DICHA GARANTÍA SE
LIMITA A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Usted puede contar con otros derechos legales que varían dependiendo de su
lugar de residencia. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre garantías implícitas o los daños
incidentales o resultantes, por lo tanto estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Para efectuar un reclamo de garantía y para recibir el nombre de personal de reparación
certificado por la fábrica Wolf Gourmet más cercano a su domicilio, tenga a bien comunicarse
con Wolf Appliance, Inc., PO Box 44848, Madison, WI 53744; o visite la sección de contacto
y apoyo de nuestro sitio Web en wolfgourmet.com/warranty; o envíenos un correo electrónico
a
[email protected]; o llámenos al 800.222.7820. Para una atención más rápida,
ubique los números de modelo, tipo y serie en la etiqueta de clasificación de su producto.
wolfgourmet.com
840249003 SPv02.indd 35
|
35
3/3/15 10:09 AM
Modelos:
WGTR104S, WGTR114S,
WGTR124S
Tipo:
T102
Características Eléctricas:
120 V~
60 Hz
15 A, 1800 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
WOLF APPLIANCE, INC. • P.O. BOX 44848 • MADISON, WI 53744
www.WolfGourmet.com • 800.222.7820
840249003 03/2015
840249003 SPv02.indd 36
3/3/15 10:09 AM