Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si
necesitara consultarlas en el futuro.
Peligro
• Nosumerjalaunidadmotoraenaguanilaenjuague
bajoelgrifo.
• No conecte el aparato a un interruptor con
temporizador.
Advertencia
• Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegúresedequeelvoltajeindicadoenlaparte
inferior del aparato se corresponde con el de la red
eléctrica local.
• Si el cable de alimentación, el enchufe u otra pieza
ha sufrido daños, no utilice el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por Philips, un centro de servicio
autorizadoporPhilipsuotropersonalcualicado,
conelndeevitarsituacionesdepeligro.
• Esteaparatonodebeusarseporpersonas
(incluidos los niños) con su capacidad físico-sensorial
o psíquica reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
• Parasuseguridad,nopermitaquelosniñosjueguen
con el aparato.
• Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de
corte,especialmentealquitarladelejehelicoidaly
durante su limpieza. Los bordes de las cuchillas están
muyalados.
• Antes de quitar los accesorios, apague y desenchufe
el aparato.
• Noutilicelosdedosniunobjeto(porejemplo,
unaespátula)paraempujaringredientesenlatolva
mientras el aparato está en funcionamiento. Para
hacerlo,solodebeutilizarlosempujadores.
• No introduzca los dedos en el tambor de metal
mientras el aparato está en funcionamiento.
Precaución
• Elaparatoestádiseñadosoloparausodoméstico.
• Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese de
que está montado correctamente.
• No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantesoquenohayansidoespecícamente
recomendados por Philips. La garantía quedará
anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
• Apague siempre el aparato girando el interruptor a
la posición .
• Nodejenuncaelaparatoenfuncionamientosin
vigilancia.
• No supere el tiempo de funcionamiento máximo de
4minutoscuandoprocesegrandescantidades.Deje
que el aparato se enfríe a temperatura ambiente
antes de volver a utilizarlo.
• No utilice el botón con la tolva de plástico.
• Nivel de ruido: Lc = 87 dB [A]
Sistema de seguridad (Fig. 9)
Esteaparatoestáequipadoconproteccióncontraelsobrecalentamiento.Sielaparatose
calientaenexceso,seapagaráautomáticamente.Desenchúfeloydejequeseenfríehasta
que alcance la temperatura ambiente. Luego enchúfelo de nuevo a la toma de corriente y
vuelva a encenderlo. Si la protección contra el sobrecalentamiento se activa con demasiada
frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio
autorizado por Philips.
Solo modelos HR2732, HR2733 HR2734 y HR2735
Elaparatoestáequipadoconunamedidadeseguridadqueloprotegecontrael
sobrecalentamiento debido a cargas excesivas. Si el aparato se sobrecarga, la protección
contra sobrecarga se activa automáticamente y el aparato se apaga. Si esto sucediera,
ajusteelinterruptorenlaposición ,desenchufeelaparatoydejequeseenfríedurante
15 minutos. Quite los restos del interior de la tolva y, a continuación, pulse el botón de
restablecimiento de sobrecarga que hay en la parte inferior de la unidad motora (Fig. 9).
Campos electromagnéticos (CEM)
EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puedeusardeformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
Reciclaje
Esteproductosehadiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signicaque
cumplelaDirectivaeuropea2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de las normas
locales sobre recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
2 Introducción
EnhorabuenaporlacompradeesteproductoybienvenidoaPhilips.Parasacarelmayor
partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com.
Conestapicadoradecarne,puede
• picar carne
• preparar salchichas
• prepararkebbes(solomodelosHR2730OrienteMedioAsia,HR2732,HR2733
HR2734yHR2735)
• cortarverduras(solomodelosHR2731,HR2733yHR2735)
Consejo
• Para obtener más recetas, visite www.kitchen.philips.com.
3 Contenido de la caja (Fig. 1)
a Botón de liberación de la tolva
• Manténgalopulsadoalquitarlatolva.
b Unidad motora
c Interruptor de los modos de encendido e inverso / /
• Apaga ( ) o enciende () la picadora de carne.
• Cámbieloa para invertir el motor.
d Cable de alimentación
e Empujador para la tolva de metal
f Tolva de metal
g Engranaje adicional para el eje helicoidal (solo modelos HR2730, HR2731, HR2733 y
HR2735)
h Eje helicoidal
i Unidad de corte/cuchilla
j Discos para picar higiénicos de acero inoxidable
• A: Disco para picado grueso (diámetro de 8 mm)
• B: Disco para picado medio (diámetro de 5 mm)
• C:Discoparapicadono(diámetrode3mm)(solomodelosHR2732,HR2733
HR2734yHR2735)
k Rosca
l Conos para salchichas
• A: Cono para salchichas grandes (diámetro de 22 mm)
• B: Cono para salchichas pequeñas (diámetro de 12 mm)
m Separador de salchichas
n Preparador de kebbes (solo modelos HR2730 Oriente Medio Asia, HR2732, HR2733
HR2734 y HR2735)
• A: Separador de kebbes
• B:Moldeadordekebbes
o Empujador para la tolva de plástico (solo modelos HR2731, HR2733 y HR2735)
p Tolva de plástico (solo modelos HR2731, HR2733 y HR2735)
q Protección (solo modelos HR2731, HR2733 y HR2735)
r Tambores de metal (solo modelos HR2731, HR2733 y HR2735)
• A: Tambor para rallado grueso
• B:Tamborparacortarenrodajas
s Cubierta antipolvo (solo modelos HR2732, HR2733 HR2734 y HR2735)
t Bandeja de accesorios (solo modelos HR2732, HR2733 HR2734 y HR2735)
u Bandeja de metal para carne
v Innovadora herramienta de limpieza
• A:(solomodelosHR2730yHR2731)
• B:(solomodelosHR2732,HR2733HR2734yHR2735)
4 Picar carne
Antesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlaFig.2-1.
Paradesmontarlo,consultelaFig.3-1.
Picar carne
Nota:
• Nuncapiquehuesos,frutossecosniotrosobjetosduros.
• No utilice nunca carne congelada. Antes de picar la carne, descongélela.
• Nosobrecargueelaparatoempujandodemasiadacarnehacialatolva.
• Seleccione el disco para picado correcto en función de la consistencia de la carne picada.
Tambiénpuedepicarmásdeunavezparaobtenerunatexturamásna.
Consejo
• Quite en la medida de lo posible los huesos, los cartílagos y los nervios de la carne.
• Si la tolva se bloquea, cambie para invertir el motor y limpiar los restos de carne.
5 Preparar salchichas
Antesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlaFig.2-2.
Paradesmontarlo,consultelaFig.3-2.
Preparar salchichas
Nota:
• No bloquee las ranuras de salida de aire del cono para salchichas.
• No haga las salchichas demasiado gruesas por si la tripa de la salchicha se estira demasiado.
• Mantengalatripadelassalchichashúmedaparaevitarquesepeguealconoparasalchichas.
Receta
Salchichas
Ingredientes:
• 800gdepancetadecerdo
• 1,6kgdelacón
• 4 m de tripa para salchichas de cerdo (húmeda)
• Condimentoscomosal,pimienta,especiasyhierbasalgusto
Instrucciones:
1 Corteelcerdoentrozosquequepanenlatolvadelapicadoradecarne.
2 Piquelapancetayellacónjuntosutilizandolarejillagruesa.
3 Añadaloscondimentosymezclebien(consejo:fríaunacucharadadelamezclapara
probar el sabor).
4 Coloquelatripaparasalchichashúmedaenelconoparasalchichasycolóqueloenla
picadora de carne (no es necesario utilizar la cuchilla).
5 Dejeuntrozodetripaparasalchichasadecuadoalprincipioantesdeencenderla
picadora de carne.
6 Preparar kebbes (solo modelos HR2730
Oriente Medio Asia, HR2732, HR2733
HR2734 y HR2735)
Antesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlaFig.2-3.
Paradesmontarlo,consultelaFig.3-3.
Preparar kebbes
Receta
Kebbe
Da para: 5-8 raciones
Ingredientes:
• Cobertura exterior
• 500gdecorderooborregosingrasa,cortadoentiras
• 500gdetrigobulgur,lavadoyescurrido
• 1 cebolla pequeña cocida
• Relleno
• 400gdecordero,cortadoentiras
• 15 ml de aceite
• 2cebollasmedianaspicadasmuynas
• 5-10mldepimientadeJamaicapicada
• 15 ml de harina normal
• sal y pimienta
Instrucciones:
• Cobertura exterior
1)Piquelacarne,eltrigoylacebollajuntosconeldiscoparapicadono.
2)Mezclebienlosingredientespicadosy,acontinuación,piquelamezclaunasegunda
vez.
3) Utilice el preparador de kebbes para formar coberturas de kebbes con la mezcla.
• Relleno
1) Pique la carne con el disco para picado medio.
2) Fría los trozos de cebolla hasta que estén dorados.
3) Añada la carne picada y el resto de ingredientes y, a continuación, cocínelos durante
1-2minutos.
4)Escurraelexcesodegrasaydejeenfriarelrelleno.
• Cocinado
1) Introduzca un poco de relleno en la cobertura exterior y, a continuación, pellizque
ambos extremos para sellarla.
2)Calienteelaceiteparafreír(190°C).
3)Fríaelkebbedurante3-4minutosohastaqueestédorado.
7 Cortar verduras (solo modelos HR2731,
HR2733 y HR2735)
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Antesdecomenzar,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlaFig.2-4.
Paradesmontarlo,consultelaFig.3-4.
La Fig. 7 indica los alimentos que corresponden a cada tambor y las formas de las cuchillas.
Nota:
• Utilicelatolvadeplásticosoloencombinaciónconlostamboresdemetalyelempujador
para la tolva de plástico.
• No pulse el botón mientras utiliza la tolva de plástico.
Cortar verduras
Cortelasverdurasentrozosotirasquesepuedanempujarfácilmentedentrodelatolva.
1 Enciendaelaparato.
2 Empujelasverdurasdentrodelatolva.
Consejo
• También puede rallar queso.
8 Limpieza y mantenimiento (Fig. 4, Fig. 5 y
Fig. 6)
Nota:
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
• Antes de quitar los accesorios o limpiar la unidad motora, apague y desenchufe el aparato.
• Nosumerjalaunidadmotoraenaguanilaenjuaguebajoelgrifo.
• Nolavelaspiezasdemetalenellavavajillas.
• Limpie la unidad principal con un paño húmedo.
• Pase trozos de pan a través de la carcasa de la unidad de corte para eliminar los restos de
carne.
• Lavelaspiezasdesmontablesconuncepillosuaveyaguaconjabón,enjuáguelasconagua
limpia y, a continuación, séquelas con un paño suave o papel de cocina inmediatamente.
• Cepilleligeramentelaspiezasdemetalcongrasaoaceiteparaevitarqueseoxiden.
• GuardeelaparatodeacuerdoconlaFig.6.
Consejo
• Utilice la innovadora herramienta de limpieza para eliminar los restos pegados a los discos de
picado.Enjuáguelosconagualimpiay,acontinuación,séquelosconunpañosuaveopapelde
cocina inmediatamente.
9 Sustitución del engranaje (Fig. 8) (solo
modelos HR2730, HR2731, HR2733 y
HR2735)
Cuandopiquecarnepegajosaograsienta,utiliceelacoplamientodeplásticosuministrado.
Para obtener instrucciones sobre cómo sustituir el acoplamiento, consulte la Fig 8.
Suomi
1 Tärkeää
Luetämäkäyttöohjehuolellisestiennenlaitteenkäyttöönottoajasäilytäohjevastaisenvaralle.
Vaara
• Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä
vesihanan alla.
• Äläliitälaitettaajastinkytkimeen.
Varoitus
• Varmista,ettälaitteentyyppikilvessämainittujännite
vastaapaikallistaverkkojännitettäennenlaitteen
kytkemistäsähköverkkoon.
• Josvirtajohto,pistoketaimuutosatvahingoittuivat,
älä käytä laitetta.
• Josvirtajohtoonvahingoittunut,vaihdataseoman
turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella
korjaajalla.
• Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
henkilöidenkäyttöön,joidenfyysinentaihenkinen
toimintakykyonrajoittunuttaijoillaeiolekokemusta
taitietoalaitteenkäytöstä,muutenkuinheidän
turvallisuudestaanvastaavanhenkilönvalvonnassaja
ohjauksessa.
• Huolehdi lasten turvallisuudesta, äläkä anna lasten
leikkiä laitteella.
• Käsittele terää erittäin varovasti, erityisesti
irrottaessasisitäkierrevarrestajapuhdistamisen
aikana. Terät ovat erittäin teräviä.
• Ennenkuinryhdytirrottamaanlisäosia,sammuta
laitejairrotasepistorasiasta.
• Kunlaiteonkäynnissä,älätyönnäaineitaputkeen
sormin tai millään esineellä (esim. lastalla). Käytä
tähäntarkoitukseenainoastaansyöttöpaininta.
• Älä laita sormiasi metallirumpuun, kun laite on
käynnissä.
Varoitus
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
käyttöön.
• Ennenkuinliitätlaitteenverkkovirtaan,varmistaettä
laite on koottu oikein.
• Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemialisävarusteitatai-osia.Joskäytätmuita
osia, takuu ei ole voimassa.
• Katkaise aina laitteesta virta kääntämällä valitsin
-asentoon.
• Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa.
• Äläannalaitteenkäydäylineljääminuuttiakerrallaan
vaativissakäyttötarkoituksissa.Annalaitteenaina
jäähtyähuoneenlämpöiseksiennenseuraavaa
käyttökertaa.
• Älä käytä -painiketta, kun käytät muovista putkea.
• Käyntiääni: Lc = 87 dB [A]
Turvajärjestelmä (kuva 9)
Tässälaitteessaonylikuumenemissuoja.Joslaitekuumeneeliikaa,virtakatkeaaautomaattisesti.
Irrotapistokepistorasiastajaannalaitteenjäähtyähuoneenlämpöiseksi.Liitäpistoketakaisin
pistorasiaanjakäynnistälaiteuudelleen.Josylikuumenemissuojakatkaiseelaitteestavirran
toistuvasti,otayhteysPhilipsinjälleenmyyjääntaiPhilipsinvaltuuttamaanhuoltoliikkeeseen.
Vain mallit HR2732, HR2733, HR2734 ja HR2735
Laitteessaonturvatoiminto,jokasuojaaylikuormittumiselta.Joslaiteylikuormittuu,
ylikuormitussuojaaktivoituuautomaattisestijalaitteenvirtakatkeaa.Josnäintapahtuu,
käännä kytkin asentoon ,irrotalaitepistorasiastajaannasenjäähtyä15minuuttia.Poista
jäämätputkensisältäjapainasittenrungonpohjassaolevaaylikuormituksennollauspainiketta
(kuva 9).
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkia,sähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Jos
laitettakäytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenon
turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,
jotkavoidaankierrättääjakäyttääuudelleen.
Jostuotteeseenonmerkittyroskasäiliö,jonkaylionvedettyrasti,setarkoittaa,että
tuotettakoskeeEU-direktiivi2002/96/EY:
Älähävitätuotettakotitalousjätteenmukana.Otaselvääpaikallisistasähkö-ja
elektroniikkalaitteidenkeräykseenliittyvistäsäännöistä.Vanhojentuotteiden
hävittäminenoikeallatavallavähentääympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituvia
haittavaikutuksia.
2 Johdanto
OnnittelutostoksestasijatervetuloaPhilips-tuotteidenkäyttäjäksi!HyödynnäPhilipsintukija
rekisteröituotteesiosoitteessawww.philips.com.
Tällä lihamyllyllä voit
• jauhaalihaa
• valmistaa makkaroita
• valmistaakibbeh-lihapullia(vainHR2730Lähi-itäjaAasia,HR2732,HR2733,HR2734ja
HR2735)
• pilkkoavihanneksia(vainHR2731,HR2733jaHR2735)
Vinkki
• Lisääreseptejäonosoitteessawww.kitchen.philips.com.
3 Pakkauksen sisältö (kuva 1)
a Putken vapautuspainike
• Pidä sitä painettuna, kun irrotat putken.
b Runko
c Virta- ja peruutuskytkin / /
• Sulje( ) tai käynnistä () lihamylly.
• Valitse -asento,joshaluatmoottorinpyöriväntoiseensuuntaan.
d Virtajohto
e Syöttöpainin metalliputkelle
f Metallinen putki
g Ylimääräinen akseli kierrevarrelle (vain HR2730, HR2731, HR2733 ja HR2735)
h Kierrevarsi
i Teräosa
j Hygieeniset jauhatusterät ruostumattomasta teräksestä
• A: Karkea jauhatusterä (halkaisija 8 mm)
• B: Keskikarkea jauhatusterä (halkaisija 5 mm)
• C:Hienojauhatusterä(halkaisija3mm)(vainHR2732,HR2733,HR2734ja
HR2735)
k Kierrerengas
l Makkaraputket
• A: Suuri makkarasuppilo (22 mm:n halkaisija)
• B: Pieni makkarasuppilo (12 mm:n halkaisija)
m Makkaraerotin
n Kibbeh-lihapullien valmistaminen (vain HR2730 Lähi-itä ja Aasia, HR2732, HR2733, HR2734
ja HR2735)
• A: Kibbeh-erotin
• B: Kibbeh-muotoiluosa
o Muoviputken syöttöpainin (vain HR2731, HR2733 ja HR2735)
p Muoviputki (vain HR2731, HR2733 ja HR2735)
q Suojus (vain HR2731, HR2733 ja HR2735)
r Metallirummut (vain HR2731, HR2733 ja HR2735)
• A: Karkea raastinrumpu
• B:Viipalointirumpu
s Pölysuojus (vain HR2732, HR2733, HR2734 ja HR2735)
t Tarvikelokero (vain HR2732, HR2733, HR2734 ja HR2735)
u Metallinen liha-alusta
v Innovatiivinen puhdistustyökalu
• A:(vainHR2730jaHR2731)
• B:(vainHR2732,HR2733,HR2734jaHR2735)
4 Lihan jauhaminen
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva2-1.
Puralaitekuvan3-1mukaisesti.
Lihan jauhaminen
Huomautus
• Äläkoskaanjauhaluita,pähkinöitätaimuitakoviaaineita.
• Äläkoskaankäytäjäistälihaa.Sulatalihaennenjauhamista.
• Äläylikuormitalaitettatyöntämälläliikaalihaaputkeen.
• Valitsejauhatusteräsenmukaan,kuinkarakeistajauhelihaahaluat.Voitmyösjauhaauseamman
kerran,joshaluathienommanrakenteen.
Vinkki
• Irrotaluut,rustonpalatjajänteetlihastamahdollisimmanhuolellisesti.
• Josputkiontukossa,voitpyörittäämoottoriatoiseensuuntaankääntämälläkytkimen
-asentoon.Puhdistasenjälkeenputki.
5 Makkaroiden valmistus
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva2-2.
Puralaitekuvan3-2mukaisesti.
Makkaroiden valmistus
Huomautus
• Älä tuki makkarasuppilon ilmanpoistouria.
• Äläteemakkaroistaliianpaksuja,jottamakkarankuorieivenyliikaa.
• Pidämakkarankuorimärkänä,jottaseeitarttuisikiinnimakkarasuppiloon.
Resepti
Makkarat
Aineet:
• 800gsiankylkeä
• 1,6kgsianlapaa
• 4 m sianlihamakkaran kuorta (märkää)
• Mausteita,kutensuolaa,pippuriajamuitahaluamiasimausteitajayrttejä
Valmistusohje:
1 Paloittelesianlihariittävänpieniksipaloiksi,jottanemahtuvatlihamyllyn.
2 Jauhasiankylkijaetuselkäyhteenkarkeana.
3 Lisäämausteitajasekoitahyvin(vinkki:paistalusikallinenseostajatarkistasenmaku).
4 Asetamärkämakkarankuorimakkarasuppiloonjaliitäselihamyllyyn(terääeitarvita).
5 Jätäalkuunriittävästimakkarankuortaennenkuinkäynnistätlihamyllyn.
6 Kibbeh-lihapullien valmistaminen (vain
HR2730 Lähi-itä ja Aasia, HR2732, HR2733,
HR2734 ja HR2735)
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva2-3.
Puralaitekuvan3-3mukaisesti.
Kibbeh-lihapullien valmistaminen
Resepti
Kibbeh
Annoksia: 5-8
Aineet:
• Kuori
• 500gkaritsanlihaatairasvatontalampaanlihaasuikaloituna
• 500gbulgurvehnää,pestynäjavalutettuna
• 1pienisipulikuorittunajakeitettynä
• Täyte:
• 400gkaritsanlihaasuikaloituna
• 15mlöljyä
• 2keskikokoistasipuliahienoksisilputtuna
• 5-10mljauhettuamaustepippuria
• 15mljauhoja
• suolaajapippuria
Valmistusohje:
• Kuori
1)Jauhalihavehnänjasipulinkanssahienollajauhatusterällä.
2)Sekoitahuolellisestijauhetutaineksetjajauhaseosuudelleenkahdesti.
3) Tee kibbeh-kuoret kibbeh-lisäosien avulla.
• Täyte:
1)Jauhalihakeskikarkeallajauhatusterällä.
2) Ruskista silputtu sipuli.
3)Lisääjauhelihajamuutvalmistusaineetjaannakypsyä1-2minuuttia.
4)Valutaylimääräinenrasvapoisjaannatäytteenjäähtyä.
• Ruoanlaitto
1) Työnnätäytettäkuorensisäänjasuljekuorinipistämällämolemmatpäätkiinni.
2)Lämmitäfriteerausöljy(190°C).
3)Uppopaistakibbeh-lihapullia3-4minuuttiataikunnesneovatkullanruskeita.
7 Vihannesten pilkkominen (vain HR2731,
HR2733 ja HR2735)
Pesekaikkiruuankanssakosketuksiinjoutuvatosatennenlaitteenkäyttöönottoa.
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä,kuva2-4.
Puralaitekuvan3-4mukaisesti.
Kuvassa7onlueteltujokaisenrummunkäsittelemätruoka-aineetjaleikkausmuodot.
Huomautus
• Käytämuovistaputkeaainoastaanmetallirumpujenjamuoviselleputkelletarkoitetun
syöttöpainimenkanssa.
• Älä paina -painiketta, kun käytät muovista putkea.
Vihannesten pilkkominen
Pilkovihanneksetpaloiksitaisuikaleiksi,jottaneonhelppotyöntääputkeen.
1 Käynnistä laite.
2 Työnnävihanneksetputkeen.
Vinkki
• Voitmyösraastaajuustoa.
8 Puhdistus ja hoito (kuva 4, kuva 5 ja kuva 6)
Huomautus
• Pesekaikkiruuankanssakosketuksiinjoutuvatosatennenlaitteenkäyttöönottoa.
• Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiastaennenkuinirrotatlisäosiataipuhdistat
rungon.
• Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
• Älä pese metallisia osia astianpesukoneessa.
• Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
• Irrotamahdollisetlihanjäänteetteräyksikönkotelostatyöntämälläleivänpalojakotelonläpi.
• Peseirrotettavatosatpesuainevedessä,huuhtelepuhtaallavedelläjakuivaavälittömästi
pehmeällä liinalla tai talouspaperilla.
• Sivelemetalliosatrasvallataiöljylläruostumisenestämiseksi.
• Säilytälaitettakuvan6mukaisesti.
Vinkki
• Innovatiivisenpuhdistusvälineenavullavoitpoistaajauhatusteriintarttuneetjäämät.Huuhtele
nepuhtaallavedelläjakuivaanevälittömästipehmeälläliinallataipaperilla.
9 Akselin vaihtaminen (kuva 8) (vain HR2730,
HR2731, HR2733 ja HR2735)
Kunjauhatsitkeäätairasvaistalihaa,käytämukanatoimitettuamuovistaliitinosaa.Lisätietoja
liitinosan vaihtamisesta on kuvassa 8.
2/4
3140 035 35601