Silvercrest SGR 150 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Rallador de verdura eléctrico SGR 150 A1
Grattugia elettrica per verdure
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGR 150 A1-08/11-V3
IAN: 70022
Elektrische Gemüseraspel
Bedienungsanleitung
Ralador elétrico
de legumes
Manual de instruções
Grattugia elettrica per
verdure
Istruzioni per l‘uso
Electric Grater
Operating instructions
KITCHEN TOOLS
Rallador de verdura
eléctrico
Instrucciones de uso
SGR 150 A1
3
4
5
6
1
2
8
7
9
0
q
w
e
1
SGR 150 A1
ES
Índice
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reciclaje del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del aparato/accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Los tambores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reciclaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ensalada de repollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ensalada con queso Feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Calabacín gratinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pesto de albahaca y almendras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
SGR 150 A1
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
¡Enhorabuena por la compra de este nuevo aparato!
Ha elegido un producto moderno y de gran calidad. El manual de instrucciones
es un componente integral de este producto. Contiene indicaciones importantes
sobre seguridad, empleo y reciclaje. Antes de utilizar el producto, consulte todas
las indicaciones de uso y seguridad. Utilice este producto exclusivamente tal y
como se describe y para los fi nes indicados. Entregue también las instrucciones
en caso de traspasar el aparato a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este aparato está diseñado para el picar verduras, frutas y otros alimentos que
no sean excesivamente duros.
Este aparato no ha sido diseñado para su uso en entornos comerciales o indus-
triales.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a
lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Usar el aparato exclusiva-
mente según lo pr
evisto. Deben seguirse los procedimientos descritos en
estas instrucciones de uso. No se asumirán responsabilidades de ningún
tipo por daños debidos al uso que no se corresponda a las indicaciones,
reparaciones no profesionales, modifi caciones no autorizadas o el uso de
piezas de repuesto no admitidas. El riesgo será responsabilidad exclusiva
del usuario.
3
SGR 150 A1
ES
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Conecte el aparato sólo a una base de enchufe de instalación normalizada
con una tensión de red de 220 - 240 V
~
/ 50 Hz.
En caso de fallos de funcionamiento y antes de limpiar el apar
ato, extraiga
la clavija de la base de enchufe.
Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe tirando de la
clavija, y no del cable mismo.
No doble ni aplaste el cable de r
ed y tiéndalo de modo que nadie pueda
pisarlo ni tropezar con él.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el
aparato esté en funcionamiento.Tenga cuidado para que durante el manejo
n
o se dañe o quede aprisionado.
En caso de que el aparato, el cable de red o la clavija de red estén
dañados, deberán ser sustituidos por el servicio de asistencia técnica para
prevenir posibles situaciones de peligro.
Utilice el aparato sólo en habitaciones secas, no en el exterior.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Deje enfriar los accesorios antes de extraerlos.
Utilice sólo los accesorios originales de este aparato. Las piezas de otros
fabricantes no son, probablemente, sufi cientemente seguras.
No permita utilizar el apar
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de e
xperiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Nunca utilice el aparato sobre una placa caliente (fogón) o cerca de
llamas expuestas (cocina de gas).
Utilice el aparato exclusivamente sobre una superfi cie de trabajo estable.
No permita que cuelguen sobre el aparato cabellos, corbatas, bufandas
mientras lo esté utilizando. Podrían resultar atrapados en los componentes
r
otatorios.
4
SGR 150 A1
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Nunca alcance con las manos el tambor en movimiento!
¡No introduzca utensilios de cocina o cualquier otro objeto en el tambor
en movimiento!
¡Desenchufe la clavija de r
ed de la base de enchufe antes de cada cambio
de tambor y espere a que el tambor se detenga por completo.
Nunca empuje los alimentos con las manos descubiertas en el tubo de
alimentación. Utilice siempre el compactador.
Nunca deje el apar
ato sin supervisión mientras esté enchufado.
No utilice un cable prolongador. La clavija de red debe estar bien accesible
para los casos de emergencia.
No siga utilizando el aparato si se ha caído al suelo o se puedan observar
daños.
ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES!
Nunca utilice el aparato sin tambor o con dos tambores al mismo tiempo.
Nunca utilice el aparato para triturar carne o alimentos duros.
Contenido del suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Picador eléctrico de verduras
5 tambores
Compactador
Instrucciones de uso
Extraiga de la caja todas las piezas del aparato y el manual de instruccio-1)
nes.
R
etire todo el material de embalaje. 2)
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(v
éase capítulo Asistencia técnica).
5
SGR 150 A1
ES
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina-
ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Deseche los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
ción de la gar
antía.
Características técnicas
Tensión de red 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potencia nominal 150 W
Clase de protección
II
Intervalos de uso 2 minutos
Intervalos de uso
Los intervalos de uso (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) indican
durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobre-
caliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado deberá apagarse el
aparato hasta que el motor se haya enfriado.
6
SGR 150 A1
ES
Descripción del aparato/accesorios
1 Botón de inicio
2 Tapa de la bandeja de almacenamiento
3 Tambor de picado grueso (IV)
4 Tambor de picado fi no (III)
5 Tambor de rallado (V)
6 Tambor de corte fi no (I)
7 Bandeja de almacenamiento
8 Compartimento para guardar el cable
9 Eje motriz
0 Carcasa del tambor
q Tambor de corte grueso (II)
w Tubo de alimentación
e Compactador
Antes del primer uso
Limpie el aparato y todas las piezas (tambores 3 4 5 6 q, compac-
tador e, carcasa de tambor 0) tal y como se describe en el capítulo
"Limpieza“.
Empleo
Los tambores
Dispone en total de 5 tambores diferentes para corte, picado y rallado:
Tambor de corte fi no 6
Marca "I“ en la parte
metálica del tambor
Tambor de corte
grueso q
Marca "II“ en la parte
metálica del tambor
Tambor de picado fi no 4
Marca "III“ en la parte
metálica del tambor
Tambor de picado
grueso 3
Marca "IV“ en la parte
metálica del tambor
Tambor de rallado 5
Marca "V“ en la parte
metálica del tambor
7
SGR 150 A1
ES
Utilice la siguiente tabla para seleccionar el tambor adecuado:
Alimento
Tambor
de corte
no
- I 6
Tambor
de corte
grueso
- II q
Tambor
de
picado
no
- III 4
Tambor
de
picado
grueso
- IV 3
Tambor
de
rallado
- V 5
Calabacín
Pepino
Patata
Pimiento
Remolacha
Cebolla
Manzana
Col lombarda
y repollo
••
Chocolate
Coco
Almendras/nueces/
avellanas
Pan duro
Zanahorias
Parmesano
Queso gruyere/suizo
8
SGR 150 A1
ES
Montaje
Coloque la carcasa del tambor 1) 0 sobre el bloque de motor de forma que
la fl echa apunte al candado abierto
.
Gire la carcasa del tambor 2) 0 en el sentido contrario a las agujas del reloj
de forma que el tubo de alimentación w apunte hacia arriba y la fl echa
apunte hacia el candado cerrado
. La carcasa del tambor 0 se encajará
y quedará fi jada.
Abra la bandeja de almacenamiento 3) 7 y extraiga el tambor deseado 3
4 5 6 q.
Coloque el tambor deseado 4) 3 4 5 6 q sobre el eje motriz 9 en la
carcasa del tambor 0 y gírelo ligeramente en el sentido de las agujas del
reloj de forma que quede fi jado.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Tenga precaución al manipular el tambor 3 4 5 6 q.
¡Las cuchillas están muy afi ladas!
ADVERTENCIA
Cuando desee extraer el tambor nuevamente, gire la carcasa del tambor 0
de forma que se suelte del bloque de motor junto con el tambor aplicado.
Extraiga entonces el tambor de la carcasa 0. Monte la carcasa del tam-
bor 0 nuevamente tal y como se ha descrito anteriormente sobre el bloque
de motor y coloque el nuevo tambor que desee.
Conecte la clavija de red a la base de enchufe.5)
El aparato está ahora listo para funcionar.
ADVERTENCIA
Puede almacenar el tambor que no necesita de forma cómoda, accesible
y ahorrando espacio en la bandeja de almacenamiento 7. Pr
esione
la tapa de la bandeja de almacenamiento 2 sobre el símbolo
ligeramente hacia abajo y tire al mismo tiempo hacia atrás. Ahora puede
levantar la tapa 2. Cuando coloque la tapa 2, tenga en cuenta que las
jaciones encajen en los orifi cios previstos del aparato.
Manejo
ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES!
¡Nunca triture con el aparato alimentos duros como por ejemplo cubitos
de hielo! ¡Podría dañar el aparato de forma irreparable!
¡Nunca tritur
e con este aparato alimentos fi brosos como la carne! ¡Podría
dañar el aparato de forma irreparable!
No permita nunca que el aparato funcione más de 2 minutos continuados. De-
berá esperar a que el motor se refrigere antes de volver a utilizar el aparato.
!
9
SGR 150 A1
ES
Prepare los alimentos: corte las piezas grandes en trozos más pequeños 1)
para que entren fácilmente en el tubo de alimentación w.
Coloque una bandeja u otro recipiente debajo de la carcasa del tambor 2) 0.
Pulse y mantenga presionado el botón de inicio 3) 1. El tambor utilizado 3
4 5 6 q comenzará a girar.
ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES!
Pulse siempre primero el botón de inicio 1, antes de intr
oducir los ali-
mentos en el tubo de alimentación w. ¡Podría dañar el aparato de forma
irreparable!
Introduzca los alimentos en el tubo de alimentación 4) w y empújelos con el
compactador e, de forma que sean triturados por el tambor 3 4 5 6
q.
El alimento rallado/cortado/picado caerá hacia delante desde la carcasa del
tambor 0.
Cuando se hayan procesado todos los alimentos, suelte el botón de inicio 5) 1.
El tambor 3 4 5 6 q se detendrá.
Retire la clavija de red de la base del enchufe.6)
Limpieza
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red.
Durante la limpieza no deberá en ningún caso sumergir el aparato
en agua o mantenerlo bajo un grifo de agua corriente.
¡ATENCIÓN - PELIGRO DE LESIONES!
¡Tenga cuidado con los tambores 3 4 5 6 q! ¡Los cuchillos están
muy afi
lados!
ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES!
No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos. ¡Podrían
dañar la superfi cie de forma irreparable!
Retire la clavija de red.1)
Extraiga luego el tambor 2) 3 4 5 6 q de la carcasa 0.
Suelte la carcasa del tambor 3) 0 del bloque de motor.
10
SGR 150 A1
ES
Limpie el bloque de motor y la tapa del depósito de acumulación 4) 2 con
un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un deter-
gente suave. A continuación, elimine todos los restos de detergente solo con
agua y con un paño húmedo.
Los tambores 3 4 5 6 q, la car
casa del tambor 0, y el compacta-
dor e se pueden lavar en el lavavajillas.
ADVERTENCIA
Los alimentos con colorantes fuertes, como por ejemplo las zanahorias,
puede suceder que los componentes plásticos del aparato mantengan la
color
ación. Limpie la coloración con un aceite alimenticio neutral.
Conservación
Lave el aparato tal y como se indica en el capítulo "Limpieza“.1)
Almacene los tambores 2) 3 4 5 6 q en la bandeja de almacena-
miento 7.
Introduzca el cable de alimentación en el compartimento del cable 3) 8, de
forma que solo sobresalga la clavija.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Solución de fallos
PROBLEMA
POSIBLE
CAUSA
POSIBLES
SOLUCIONES
El aparato no
funciona.
La clavija de red
no está conectada.
Conecte la clavija de red
a una base de enchufe.
El aparato está
dañado.
Póngase en contacto con
el Servicio técnico.
La base de enchufe
tiene un defecto.
Pruebe otra base de
enchufe.
No se puede soltar
el tambor 3 4
5 6 q
El tambor 3 4 5 6
q se engancha durante
el funcionamiento.
Suelte la carcasa del
tambor 0 al completo.
El tambor 3 4 5 6
q también se soltará.
11
SGR 150 A1
ES
Reciclaje del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Recicle el aparato en un centro de reciclaje autorizado a través de las instala-
ciones de reciclaje comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso
de dudas póngase en contacto con su centro de reciclaje.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su
entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre solo los defectos de fabricación o del material, pero
no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste, ni los daños
sufridos por las piezas fr
ágiles, p. ej. el interruptor.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
El período de validez de la garantía no se prolonga al hacer uso de la misma.
Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles daños y defectos ya presentes en el momento de la compra se
deberán notifi car inmediatamente después de desembalar el producto o, como
máximo, en un plazo de dos días desde de la fecha de compra.
Una vez fi nalizado el período de garantía las reparaciones no son gratuitas.
12
SGR 150 A1
ES
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 70022
Recetas
Ensalada de repollo
Ingredientes
1,5 kg de repollo
1/2 pimiento
125 g de azúcar
125 ml de aceite
125 ml de vinagre
1 cucharada de sal
algo de pimienta
Corte el repollo en trozos pequeños y píquelo con el tambor de corte 1)
grueso q (II).
Cor
te el pimiento de forma que quepa en el tubo de alimentación 2) w y
píquelo con el tambor de rallado 3 (IV).
Caliente el aceite, el vinagre, el azúcar, la sal y un poco de pimienta.3)
Coloque la mezcla sobre el repollo y déjelo reposar durante unas 2 horas.4)
13
SGR 150 A1
ES
Ensalada con queso Feta
Ingredientes
2 tomates grandes
1 pepino
1 pimiento verde
1 pimiento rojo
1 cebolla
200 g de queso Feta
50 g de aceitunas
4 cucharadas de aceite
1 limón
30 g de su especia frescas preferida (por ejemplo albahaca)
Prepare los pepinos, pimientos y cebollas de forma que quepan en el tubo 1)
de alimentación w. R
etire el corazón y la piel blanca del pimiento.
Triture todo con el tambor de corte fi no 2) 6 (I).
Corte los tomates y el queso Feta en dados pequeños.3)
Mezcle todos los ingredientes y añada las aceitunas.4)
Mezcle el aceite con el zumo de limón y añádalo todo a la ensalada.5)
Espolvoree las hierbas sobre la ensalada.6)
Calabacín gratinado
Ingredientes
6 pepinos
2 patatas
1 cebolla
1 taza de arroz cocido
1 huevo
Aprox. 30 ml de leche:
150 g de queso gruyere (queso suizo)
Sal y pimienta
14
SGR 150 A1
ES
Prepare los calabacines, pimientos y cebollas de forma que quepan en el 1)
tubo de alimentación w.
Ralle los calabacines y las patatas con el tambor de rallado grueso 2) 3 (IV).
Corte las cebollas con el tambor de corte grueso 3) q (II).
Fría las verduras brevemente en una sartén.4)
Coloque una capa de arroz y otra de verduras en el envase para horno.5)
Mezcle el huevo con la leche, la sal y la pimienta y colóquelo todo sobre el 6)
envase para horno.
Ralle el queso gruyere con el tambor de rallado grueso 7) 3 (IV) y añádalo al
envase para horno.
Hornee el envase a unos 180° C durante unos 20 minutos.8)
Pesto de albahaca y almendras
Ingredientes
100 g de albahaca
45 g de piñones
25 g de almendras
50 g de queso parmesano
100 ml de aceite de oliva de calidad
Sal y pimienta
Ralle el queso parmesano con el tambor de rallado 1) 5 (V).
R
alle las almendras con el tambor de rallado 2) 5 (V).
Introduzca las hojas de albahaca, el aceite, los piñones, las almendras, la 3)
sal y la pimientas en la batidora y tritúrelo todo al máximo.
Finalmente, añada el queso parmesano y mézclelo todo nuevamente.4)
15
SGR 150 A1
IT
MT
Indice
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrizione dell’apparecchio / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
I tamburi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Smaltimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Insalata di crauti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Insalata con formaggio feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sformato di zucchine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pesto al basilico e mandorle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16
SGR 150 A1
IT
MT
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio!
Ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti informazioni per la
sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto familiarizzarsi
con tutte le indicazioni d’uso e di sicurezza. Utilizzare il presente prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Uso conforme
Il presente prodotto è previsto per grattugiare le verdure, la frutta e altri alimenti
non duri.
Questo apparecchio non è destinato all’uso nei settori commerciali e industriali.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità
alla destinazione. Attener
si alle procedure descritte nel presente manuale di
istruzioni. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti
da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate
o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a
carico dell'utente.
17
SGR 150 A1
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma con tensione di
rete di 220 - 240 V
~
/ 50 Hz.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccar
e sempre la spina dalla
presa di corrente.
Estrarre la spina dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e posizionarlo in modo
che non sia di intralcio o di inciampo.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non diventi umido o
bagnato. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneg-
giamento.
In caso di danni all'appar
ecchio, al cavo di rete o alla spina di rete fare
eseguire la sostituzione dal centro di assistenza ai clienti, al fi ne di evitare
pericoli.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non all'aperto.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Fare raff reddare gli accessori utilizzati prima di rimuoverli.
Utilizzare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Componenti
diversi potrebbero non essere suffi cientemente
sicuri.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone
(inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali per
sone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio su piastre elettriche bollenti o nelle vicinanze
di fi amme libere (fornelli a gas).
Utilizzare l'apparecchio solo su una superfi cie di lavoro stabile.
Non fare pendere capelli lunghi, sciarpe, cravatte, ecc. sull'apparecchio
durante l'uso. Essi potrebbero altrimenti essere catturati dalle parti in
r
otazione.
18
SGR 150 A1
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Non toccare mai i tamburi rotanti con le mani!
Non inserire utensili da cucina o altri oggetti nei tamburi rotanti!
Prima di qualsiasi sostituzione dei tamburi staccare la spina dalla presa di
rete e attendere fi no all'arresto completo del tamburo.
Non pr
emere mai gli alimenti con le mani nude nel pozzetto di riempimento.
Utilizzare sempre l'apposito pressino.
Non lasciar
e mai l'apparecchio incustodito quando è collegato alla rete
elettrica.
Non utilizzare prolunghe. In caso di emergenza, la spina di rete dev'essere
raggiungibile rapidamente.
Non continuare a utilizzare l'apparecchio se è caduto o se presenta danni
visibili.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare mai l'apparecchio senza tamburo o con due tamburi
contemporaneamente.
Non tagliar
e mai la carne o alimenti duri con questo apparecchio.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Grattugia elettrica per verdure
5 tamburi
Pressino
Istruzioni per l’uso
Rimuovere tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dal 1)
car
tone.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. 2)
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitur
a incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. capitolo Assistenza).
19
SGR 150 A1
IT
MT
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge-
nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di inter
vento in garanzia.
Dati tecnici
Tensione di rete 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Tensione nominale 150 W
Classe di protezione
II
Tempo di funzionamento abbre-
viato
2 minuti
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell’appa-
recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l’uso per
il tempo di funzionamento abbreviato indicato, l’apparecchio dev’essere spento
no al completo raff reddamento del motore.
20
SGR 150 A1
IT
MT
Descrizione dell’apparecchio / Accessori
1 Pulsante di avvio
2 Coperchio del vano di custodia
3 Tamburo per grattugia grossolana (IV)
4 Tamburo per grattugia fi ne (III)
5 Tamburo per raspa (V)
6 Tamburo per taglio fi ne (I)
7 Vano di custodia
8 Vano portacavo
9 Albero motore
0 Alloggiamento dei tamburi
q Tamburo per taglio grossolano (II)
w Pozzetto di riempimento
e Pressino
Prima del primo impiego
Pulire l’apparecchio e tutti i componenti (tamburo 3 4 5 6 q, pressino
e, alloggiamento tamburi 0) come descritto al capitolo “Pulizia“.
Uso
I tamburi
Sono a disposizione in totale 5 diversi tamburi di taglio, raspa e grattugia:
Tamburo per taglio fi ne
Marcatura "I" sulla
parte metallica del
tamburo
Tamburo per taglio
grossolano q
Marcatura "II" sulla
parte metallica del
tamburo
Tamburo per grattugia
ne 4
Marcatura "III" sulla
parte metallica del
tamburo
Tamburo per grattugia
grossolana 3
Marcatura "IV" sulla
parte metallica del
tamburo
Tamburo per raspa 5
Marcatura "V" sulla
parte metallica del
tamburo
21
SGR 150 A1
IT
MT
Per la scelta del tamburo adatto orientarsi in base alla seguente tabella:
Alimento
Tamburo
per
taglio
ne
- I 6
Tambu-
ro per
taglio
grosso-
lano
- II q
Tambu-
ro per
grattu-
gia fi ne
- III 4
Tamburo
per
grattugia
grosso-
lana
- IV 3
Tamburo
per
raspa
- V 5
Zucchine
Cetrioli
Patate
Peperoni
Bietole rosse
Cipolle
Mele
Cavolo bianco/rosso
Cioccolata
Noce di cocco
Mandorle/noci/
nocciole
Pane secco
Carote
Parmigiano
Formaggio duro
Greyerzer (gruviera)/
svizzero
••••
22
SGR 150 A1
IT
MT
Montaggio
Inserire l’alloggiamento dei tamburi 1) 0 sul blocco motore in modo tale che
la freccia punti sul lucchetto chiuso .
Ruotare l’alloggiamento dei tamburi 2) 0 in senso antiorario, in modo che il
pozzetto di riempimento w punti verso l’alto e la freccia punti verso il cate-
naccio chiuso
. L’alloggiamento dei tamburi 0 si inserisce e si blocca.
Aprire il vano di custodia 3) 7 e prelevare il tamburo desiderato 3 4 5 6
q.
Inserire il tamburo desiderato 4) 3 4 5 6 q sull’albero motore 9 nell’al-
loggiamento dei tamburi 0 e ruotarlo leggermente in senso orario, in modo
da ottenerne il saldo posizionamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Agire con cautela nell’uso dei rulli 3 4 5 6 q.
Le lame sono molto affi late!
AVVERTENZA
Se si desidera estrarre nuovamente il tamburo, ruotare l'alloggiamento
dei tamburi 0
no a distaccarlo dal blocco motore insieme al tamburo
inserito. Rimuovere quindi il tamburo dall'alloggiamento dei tamburi 0.
Rimontare l'alloggiamento dei tamburi 0 come descritto in precedenza sul
blocco motore e inserire il nuovo tamburo desiderato.
Inserire la spina nella presa di corrente.5)
L’apparecchio è pronto per l’uso.
AVVERTENZA
I tamburi non necessari possono essere riposti nuovamente in modo da rispar-
miare spazio ed essere sempre a portata di mano nel vano di custodia 7.
Pr
emere leggermente verso il basso il coperchio del vano di custodia 2 sul
segno
e tirarlo contemporaneamente all'indietro. In tal modo è possibile
sollevare il coperchio 2. Nel riposizionare il coperchio 2 assicurarsi che i
blocchi rientrino negli appositi fori dell'apparecchio.
!
23
SGR 150 A1
IT
MT
Uso
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non cercare mai di sminuzzare alimenti duri, come ad esempio il ghiaccio,
con questo apparecchio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irrepara-
bilmente!
Non cer
care mai di sminuzzare alimenti fi brosi, come ad es. la carne, con
questo apparecchio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente!
Non utilizzar
e l'apparecchio per oltre 2 minuti alla volta. Fare raff reddare
il motore prima di riutilizzare l'apparecchio.
Pr
eparare l’alimento: tagliare i pezzi più grossi in modo che entrino nel 1)
pozzetto di riempimento w senza problemi.
Collocare una scodella o altro recipiente sotto l’alloggiamento dei tamburi 2) 0.
Premere e tenere premuto il pulsante Start 3) 1. Il tamburo inserito 3 4 5
6 q comincia a ruotare.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Premere sempre il pulsante Start 1 prima di v
ersare gli alimenti nel
pozzetto di riempimento w. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe
danneggiarsi irreparabilmente!
Versare gli alimenti nel pozzetto di riempimento 4) w e spingerli con il pres-
sino e in modo da consentire al tamburo 3 4 5 6 q di sminuzzarli.
Gli alimenti grattugiati/tagliati/raspati cadono in avanti dall’alloggiamento dei
tamburi 0.
Al termine della lavorazione, rilasciare il pulsante Start 5) 1. Il tamburo 3 4
5 6 q si ferma.
Staccare la spina dalla presa di corrente.6)
Pulizia
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua per la pulizia
e non metterlo sotto l'acqua corrente.
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
Utilizzare la massima cautela con i tamburi 3 4 5 6 q! I coltelli sono
molto affi lati!
24
SGR 150 A1
IT
MT
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono attac-
care irrimediabilmente la superfi cie.
Staccare la spina.1)
Rimuovere il tamburo 2) 3 4 5 6 q dall’alloggiamento dei tamburi 0.
Staccare l’alloggiamento dei tamburi 3) 0 dal blocco motore.
Pulire il blocco motore e il coperchio del vano di custodia 4) 2 con un panno
umido. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato
sul panno. Rimuovere quindi tutti i resti di detergente solo con un panno
inumidito con acqua.
I tamburi 3 4 5 6 q, l’alloggiamento dei tamburi 0 e il pr
essino e
sono idonei al lavaggio in lavastoviglie.
AVVERTENZA
Alcuni alimenti, come ad esempio le carote, potrebbero colorare le parti
in plastica dell'apparecchio. Trattare queste macchie strofi nando un po' di
olio alimentar
e neutro.
Conservazione
Pulire l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia”.1)
Riporre i tamburi 2) 3 4 5 6 q nel vano di custodia 7.
Spingere il cavo di rete nel vano per il cavo 3) 8 in modo tale che sporga solo
la spina.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
Guasti e possibili rimedi
PROBLEMA
POSSIBILE
CAUSA
POSSIBILI
SOLUZIONI
L'apparecchio non
funziona.
La spina di rete non
è collegata.
Collegare l'apparecchio
a una presa di corrente.
L'apparecchio è
danneggiato.
Rivolgersi al servizio
clienti.
La presa di corrente è
guasta.
Provare a utilizzare un'altra
presa di corrente.
Il tamburo 3 4
5 6 q non si
stacca
Il tamburo 3 4 5
6 q si è leggermente
agganciato durante
l'uso.
Staccare tutto l'alloggia-
mento dei tamburi 0 dal
blocco motore.
In tal modo anche il
tamburo 3 4 5 6 q
si staccherà.
25
SGR 150 A1
IT
MT
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vi-
gore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbri-
cazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura
o alle par
ti fragili, come ad es. interruttori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti rilevati già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati subito
dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di
acquisto.
Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
26
SGR 150 A1
IT
MT
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 70022
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 70022
Ricette
Insalata di crauti
Ingredienti
1,5 kg di cavolo bianco a foglia
1/2 peperone
125 g di zucchero
125 ml di olio
125 ml di aceto
1 cucchiaio di sale
un po’ di pepe
Tagliare il cavolo a pezzetti e tagliarlo con il tamburo per taglio grossolano 1) q
(II).
T
agliare il peperone in modo tale che entri nel pozzetto di riempimento 2) w
e sminuzzarlo con il tamburo per grattugia grossolana 3 (IV).
Riscaldare l’olio, l’aceto, lo zucchero, il sale e un po’ di pepe.3)
Versare il liquido così ottenuto sul cavolo e far macerare per circa 2 ore.4)
27
SGR 150 A1
IT
MT
Insalata con formaggio feta
Ingredienti
2 pomodori grandi
1 cetriolo
1 peperone verde
1 peperone rosso
1 cipolla
200 g di formaggio feta
50 g di olive
4 cucchiai di olio
1 limone
30 g di erbe fresche a piacere (ad es. basilico)
Preparare il cetriolo, il peperone e le cipolle in modo che entrino nel pozzetto 1)
d
i riempimento w. Rimuovere i noccioli e la parte bianca dal peperone.
Sminuzzare tutto con il tamburo per taglio fi ne 2) 6 (I).
Tagliare i pomodori e il formaggio feta a dadini.3)
Mescolare tutti gli ingredienti e aggiungere le olive.4)
Mescolare l’olio con il succo di limone e versare il tutto sull’insalata.5)
Cospargere l’insalata con le erbe.6)
Sformato di zucchine
Ingredienti
6 zucchine
2 patate
1 cipolla
1 tazza di riso già cotto
1 uovo
ca. 30 ml di latte
150 g di formaggio Greyerzer (o gruviera, formaggio duro svizzero)
Sale e pepe
28
SGR 150 A1
IT
MT
Preparare le zucchine, le patate e le cipolle in modo che entrino nel pozzetto 1)
di riempimento w.
Grattugiare le zucchine e le patate con il tamburo per grattugia grossolana 2) 3
(IV).
Tagliare le cipolle con il tamburo per taglio grossolano 3) q (II).
Soff riggere brevemente le verdure in padella.4)
Alternare uno strato di riso e uno strato di verdure nella teglia.5)
Mescolare l’uovo con il latte, il sale e il pepe e versare il tutto sullo sformato.6)
Grattugiare il formaggio Greyerzer con il tamburo per grattugia grossolana 7) 3
(IV) e cospargerne lo sformato.
Far cuocere lo sformato in forno a 180° C per circa 20 minuti.8)
Pesto al basilico e mandorle
Ingredienti
100 g di basilico
45 g di pinoli
25 g di mandorle
50 g di parmigiano
100 ml di olio d’oliva di buona qualità
Sale e pepe
Grattare il parmigiano con il tamburo per raspa 1) 5 (V).
Gr
attare le mandorle con il tamburo per raspa 2) 5 (V).
Aggiungere le foglie di basilico, l’olio, i pinoli, le mandorle, il sale e il pepe 3)
nel mixer e ottenerne una purea.
Infi ne aggiungere il parmigiano e mescolare nuovamente tutto bene.4)
29
SGR 150 A1
PT
Índice
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Volume de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descrição do aparelho/ acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Os tambores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Salada de repolho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Salada com queijo Feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Empadão de courgete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pesto de manjericão e amêndoas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
30
SGR 150 A1
PT
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno e de alta qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes para a segu-
rança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, familiarize-se
com todas as indicações de operação e segurança. Utilize este produto apenas
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o produto a
terceiros, entregue também todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de extractos, assim como a
reprodução de imagens, mesmo que editadas, apenas podem ser realizadas
mediante autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este aparelho foi concebido para ralar legumes, fruta e outros alimentos não
rijos.
Este aparelho não se destina à utilização em áreas industriais ou comerciais.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não ade-
quada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita.
Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
NOTA
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não ade-
quada do aparelho. Utilize o aparelho exclusivamente da forma correcta.
Cumprir os pr
ocedimentos descritos neste manual de instruções. Está exclu-
ída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo associadas a danos
resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações
realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não
permitidas. O risco é da total responsabilidade do utilizador.
31
SGR 150 A1
PT
Indicações de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Ligue o aparelho apenas a uma tomada correctamente instalada, com
uma tensão de rede de 220 - 240 V
~
/ 50 Hz.
Em caso de av
arias de funcionamento e antes de limpar o aparelho, retire
a fi cha da tomada.
Retire o cabo de rede da tomada sempre pela fi cha de rede, não puxe
pelo cabo.
Não dobr
e nem esmague o cabo de rede e coloque-o de forma que não
possa ser pisado e que pessoas não tropecem no mesmo.
Tenha atenção para que o cabo de rede não fi que molhado ou húmido
quando estiver em funcionamento. Manuseie-o de tal forma que não fi que
entalado ou seja danifi
cado.
Se o aparelho, o cabo ou a fi cha de rede apresentarem danos, devem ser
substituídos pela assistência técnica, de modo a evitar perigos.
Utilize o aparelho apenas em espaços secos, não ao ar livre.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos!
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Deixe arrefecer os acessórios antes de os retirar.
Utilize apenas acessórios originais para este aparelho. As outras peças
podem não ser sufi cientemente seguras.
Este apar
elho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experi-
ência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam super
visionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam
instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser
supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Nunca opere o aparelho sobre placas quentes (fogão) ou na proximidade
de chamas (fogão a gás).
Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície de trabalho estável.
Nunca deixe cabelos compridos, lenços ou gravatas etc. pendurados so-
bre o aparelho durante o funcionamento do mesmo. Caso contrário estes
podem ser r
ecolhidos pelas peças rotativas.
32
SGR 150 A1
PT
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca toque com as mãos nos tambores em rotação!
Não introduza utensílios de cozinha ou outros objectos nos tambores em
rotação!
Antes de substituir os tambor
es, retire a fi cha de rede da tomada e aguarde
até o tambor estar totalmente parado.
Nunca pressione os alimentos na abertura para enchimento com as mãos
desprotegidas. Utilize sempre a barra de auxílio de enchimento.
Nunca deix
e o aparelho sem vigilância enquanto este se encontrar ligado
à rede eléctrica.
Não utilize extensões. A fi cha de rede deve encontrar-se num local de fácil
acesso, em caso de emergência.
Não continue a utilizar o aparelho se este tiver caído ao chão ou se
apresentar danos visíveis.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Nunca opere o aparelho sem tambor ou com dois tambores em simultâneo.
Nunca triture carne ou alimentos mais duros com este aparelho.
Volume de fornecimento
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Raspador eléctrico de legumes
5 tambores
Barra de auxílio de enchimento
Manual de instruções
Retire da embalagem todas as peças do aparelho, assim como o manual de 1)
instruções.
R
etire todo o material de embalagem. 2)
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma
embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de
assistência técnica (v
er capítulo Assistência técnica).
33
SGR 150 A1
PT
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de
poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução
ou semelhante.
Dados técnicos
Tensão de rede 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potência nominal 150 W
Classe de protecção
II
Tempo de funcionamento contínuo 2 minutos
Tempo de funcionamento contínuo
O tempo de funcionamento contínuo indica durante quanto tempo é possível
trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e apresente danos.
Após o tempo de funcionamento contínuo indicado, o aparelho deverá ser
desligado até que o motor arrefeça.
34
SGR 150 A1
PT
Descrição do aparelho/ acessórios
1 Botão de início
2 Tampa do compartimento de armazenamento
3 Tambor-raspador grande (IV)
4 Tambor-raspador pequeno (III)
5 Tambor-ralador (V)
6 Tambor de corte fi no (I)
7 Compartimento de armazenamento
8 Orifício de recolha do cabo
9 Eixo de accionamento
0 Caixa do tambor
q Tambor de corte grande (II)
w Abertura para enchimento
e Barra de auxílio de enchimento
Antes da primeira utilização
Limpe o aparelho e todas as peças (tambores 3 4 5 6 q, barra de
auxílio de enchimento e, caixa do tambor 0) como descrito no capítulo
"Limpeza".
Utilização
Os tambores
Tem à sua disposição um total de 5 tambores diferentes para cortar, raspar e ralar:
Tambor de corte fi no 6
Marcação "I" na parte
metálica do tambor
Tambor de corte
grande q
Marcação "II" na parte
metálica do tambor
Tambor-raspador fi no 4
Marcação "III" na parte
metálica do tambor
Tambor-raspador
grande 3
Marcação "IV" na parte
metálica do tambor
Tambor-ralador 5
Marcação "V" na parte
metálica do tambor
35
SGR 150 A1
PT
Oriente-se pela seguinte tabela ao seleccionar o tambor mais adequado:
Alimento
Tambor
de corte
fi n o
- I 6
Tambor
de corte
grande
- II q
Tambor-
raspa-
dor fi no
- III 4
Tambor-
raspador
grande
- IV 3
Tambor-
ralador
- V 5
Courgete
Pepino
Batatas
Pimento
Beterraba
Cebolas
Maçãs
Couve vermelha/
branca
••
Chocolate
Coco
Amêndoas/nozes/
avelãs
Pão seco
Cenouras
Queijo parmesão
Queijo duro suíço/
Gruyère
••••
36
SGR 150 A1
PT
Montagem
Introduza a caixa do tambor 1) 0 no bloco do motor de forma que a seta
indique no sentido do cadeado aberto
.
Rode a caixa do tambor 2) 0 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio,
de forma que a abertura para enchimento w que virada para cima e
a seta aponte no sentido do cadeado fechado
. A caixa do tambor 0
encaixa e prende.
Abra o compartimento para armazenamento 3) 7 e retire o tambor pretendi-
do 3 4 5 6 q.
Encaixe o tambor pretendido 4) 3 4 5 6 q no eixo de accionamento 9
da caixa do tambor 0 e rode ligeiramente no sentido dos ponteiros do
relógio, de forma que prenda.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Utilize cuidadosamente os cones 3 4 5 6 q. As lâminas
são muito afi adas!
NOTA
Quando pretender voltar a retirar o tambor, rode a caixa do tambor 0 até
que esta se solte do bloco do motor, juntamente com o tambor aplicado. De
seguida, retire o tambor da caixa 0. Volte a montar a caixa do tambor
0 no bloco do motor como acima descrito e coloque o novo tambor
pretendido.
• Encaixe a fi cha de rede na tomada.5)
O aparelho encontra-se agora operacional.
NOTA
Os tambores de que não precisar podem ser guardados, fi cando sempre
à mão no compartimento de armazenamento 7. Pr
essione a tampa do
compartimento de armazenamento 2 no símbolo
um pouco para
baixo e puxe em simultâneo para trás. A tampa 2 pode agora ser levantada.
Ao voltar a colocar a tampa 2, certifi que-se de que os bloqueios engatam
nos orifícios previstos no aparelho.
Funcionamento
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Nunca triture alimentos duros com este aparelho, como por exemplo
cubos de gelo. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis!
Nunca tritur
e alimentos fi brosos, como por ex. carne, com este aparelho!
O aparelho pode sofrer danos irreparáveis!
Nunca utilize o aparelho por mais de 2 minutos sem interrupção. De seguida
o motor deve primeiro arrefecer antes de se voltar a utilizar o mesmo.
!
37
SGR 150 A1
PT
Prepare o alimento: corte pedaços maiores em menores, de forma que estes 1)
entrem sem problemas na abertura para enchimento w.
Coloque uma taça ou outro recipiente sob a caixa do tambor 2) 0.
Prima e mantenha premido o botão Start 3) 1. O tambor aplicado 3 4 5
6 q começa a rodar.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Prima o botão Start 1 sempr
e antes de colocar os alimentos na abertura
para enchimento w. Caso contrário, poderá provocar danos irreparáveis
no aparelho!
Introduza os alimentos na abertura para enchimento 4) w e empurre-os com
a barra de auxílio de enchimento e, de forma que sejam triturados pelo
tambor 3 4 5 6 q.
O alimento ralado/raspado/cortado cai pela parte da frente da caixa do
tambor 0.
Quando tiver processado todos os alimentos, solte o botão Start 5) 1.
O tambor 3 4 5 6 q pára.
Retire a fi cha de rede da tomada.6)
Limpeza
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
Durante a limpeza, nunca deve mergulhar o aparelho em água ou
colocá-lo debaixo de água corrente.
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Proceda cuidadosamente com os tambores 3 4 5 6 q! As lâminas
estão muito afi
adas!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou químicos. Estes
podem danifi car a superfície irreparavelmente!
Retire a fi cha de rede.1)
Retire o tambor 2) 3 4 5 6 q da caixa 0.
Solte a caixa do tambor 3) 0 do bloco do motor.
38
SGR 150 A1
PT
Limpe o bloco do motor e a tampa do compartimento de armazenamento 4)
2 com um pano húmido. Em caso de sujidade profunda, aplique um deter-
gente suave no pano. De seguida, elimine todos os resíduos de detergente
com um pano humedecido apenas com água.
Os tambores 3 4 5 6 q, a caix
a do tambor 0 e a barra de auxílio
de enchimento e podem ir à máquina de lavar louça.
NOTA
No caso de alimentos de cor intensa, como por exemplo as cenouras,
pode acontecer que as peças plásticas do aparelho fi quem manchadas.
Limpe estas manchas com um pouco de óleo alimentar neutr
o.
Armazenamento
Limpe o aparelho como descrito no capítulo "Limpeza".1)
Guarde os tambores 2) 3 4 5 6 q no compartimento de armazena-
mento 7.
Introduza o cabo de rede no compartimento do cabo 3) 8, de forma que
apenas a fi cha de rede fi que do lado de fora.
Guarde o aparelho num local limpo e seco.
Resolução de problemas
PROBLEMA
CAUSA
POSSÍVEL
SOLUÇÕES
POSSÍVEIS
O aparelho não
funciona.
A fi cha de rede não
está ligada.
Ligue o aparelho a uma
tomada.
O aparelho encontra-se
danifi cado.
Dirija-se à assistência
técnica.
A tomada de rede está
avariada.
Experimente outra
tomada.
O tambor 3 4
5 6 q não se
solta.
O tambor 3 4 5 6
q cou preso durante
o funcionamento.
Solte toda a caixa do
tambor 0.
Assim também é possível
soltar o tambor 3 4 5
6 q.
39
SGR 150 A1
PT
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum.
Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia
2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
a entidade de eliminação de resíduos.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apare-
lho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da
sua distribuição.
Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da
garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefo-
ne. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não da-
nos devido ao transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
por e
x. interruptores.
O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso
de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de interven-
ções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica,
perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto tam-
bém se aplica às peças substituídas e reparadas.
Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no
entanto, dois dias após a data de aquisição.
As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam
custos.
40
SGR 150 A1
PT
Assistência técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 70022
Receitas
Salada de repolho
Ingredientes
1,5 kg de repolho
1/2 pimento
125 g de açúcar
125 ml de óleo
125 ml de vinagre
1 c.s. de sal
uma pitada de pimenta
Separe a couve em pedaços pequenos e corte-a com o tambor de corte 1)
gr
ande q (II).
Corte o pimento de forma a caber na abertura para enchimento 2) w e triture-o
com o tambor-raspador grande 3 (IV).
Aqueça o óleo, o vinagre, o açúcar, o sal e um pouco de pimenta.3)
Coloque este líquido sobre a couve e deixe tudo repousar durante aprox. 4)
2 horas.
41
SGR 150 A1
PT
Salada com queijo Feta
Ingredientes
2 tomates grandes
1 pepino
1 pimento verde
1 pimento vermelho
1 cebola
200 g de queijo Feta
50 g de azeitonas
4 c.s. de óleo
1 limão
30 g de ervas frescas a gosto (p. ex. manjericão)
Prepare o pepino, os pimentos e a cebola, de forma a caberem na abertura 1)
par
a enchimento w. Remova as sementes e a pele branca dos pimentos.
Triture tudo com o tambor de corte fi no 2) 6 (I).
Corte os tomates e o queijo Feta em cubos pequenos.3)
Misture todos os ingredientes e adicione as azeitonas.4)
Misture o óleo com o sumo do limão e coloque sobre a salada.5)
Polvilhe as ervas sobre a salada.6)
Empadão de courgete
Ingredientes
6 courgetes
2 batatas
1 cebola
1 cháv. de arroz cozido
1 ovo
aprox. 30 ml de leite
150 g de Gruyère (queijo duro suíço)
Sal e pimenta
42
SGR 150 A1
PT
Prepare as courgetes, as batatas e a cebola de forma a caberem na abertura 1)
para enchimento w.
Raspe as courgetes e as batatas com o tambor-raspador grande 2) 3 (IV).
Corte as cebolas com o tambor de corte grande 3) q (II).
Salteie brevemente os legumes numa frigideira.4)
Coloque uma camada de arroz e uma camada de legumes alternadamente 5)
na forma de empadão.
Misture o ovo com o leite, sal e pimenta, e coloque sobre todo o empadão.6)
Raspe o Gruyère com o tambor-raspador grande 7) 3 (IV) e coloque sobre o
empadão.
Leve o empadão ao forno a 180°C por aprox. 20 minutos.8)
Pesto de manjericão e amêndoas
Ingredientes
100 g de manjericão
45 g de pinhões
25 g de amêndoas
50 g de queijo Parmesão
100 ml de azeite de boa qualidade
Sal e pimenta
Raspe o queijo Parmesão com o tambor-ralador 1) 5 (V).
R
aspe as amêndoas com o tambor-ralador 2) 5 (V).
Adicione as folhas de manjericão, o azeite, os pinhões, as amêndoas, o sal 3)
e a pimenta na batedeira e triture tudo bem.
Por último, adicione o queijo parmesão e misture tudo bem novamente.4)
43
SGR 150 A1
GB
MT
Index
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Before the First Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
The Drums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Coleslaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Salad with feta cheese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zucchini souffl e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Basil-Almond Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
44
SGR 150 A1
GB
MT
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have decided clearly in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information on its safety, use and disposal. Familiarise yourself with all of these
operating and safety instructions before using the product. Use this appliance
only as described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these
instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted
with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended for the shredding of vegetables, fruits and other not
too hard foods.
This appliance is not intended for use in commercial or industrial applications.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered if the appliance if used for unintended purposes
and/or other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes.
Pay heed to the procedures described in these operating instructions.
NOTICE
Risks can be engendered if the appliance if used for unintended purposes
and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its intended
purposes. P
ay heed to the procedures described in these operating instruc-
tions. Claims of all kinds resulting from damage caused by improper use,
incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of unauthorised
spare parts are excluded. The operator alone bears the risk.
45
SGR 150 A1
GB
MT
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets
supplying a mains voltage of 220 - 240 V
~
/ 50 Hz.
In the e
vent of operating malfunctions and before cleaning the appliance,
remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull the plug from the mains power
socket, do not pull on the power cable itself.
Do not kink or crimp the po
wer cable and place it in such a way as to
prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable cannot become wet or moist during use.
Place it such that it cannot be trapped or damaged.
Should the appliance, the po
wer cable or the plug become damaged,
to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer
Services.
Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the accessories used to cool down before dismantling them.
Only use the original accessory parts for this appliance. Other accessories
may not meet the safety requirements.
This appliance is not intended for use b
y individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in e
xperience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
NEVER operate the appliance on hotplates (stoves) or in the vicinity of
open fl ames (gas cookers).
Operate the appliance only on a stable working surface.
Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang over the appliance when it is in
operation. These could otherwise become entangled in the rotating parts.
46
SGR 150 A1
GB
MT
WARNING! RISK OF INJURY!
NEVER place your hands in the rotating drums!
Do not insert kitchen utensils or any other objects into the rotating drums!
Before changing a drum, always disconnect the plug from the mains power
socket and wait until the appliance comes to a complete stop.
Ne
ver press foodstuff s with your bare hands into the fi lling funnel. Always
use the stodger.
NEVER leav
e the appliance unattended when it is connected to the mains
power network.
Do not use an extension cable. In an emergency the plug must be quickly
and easily accessible.
Discontinue using the appliance if it has been dropped or is visibly damaged.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Never operate the appliance without a drum or with two drums simul-
taneously.
Ne
ver cut up meats or harder foodstuff s with this appliance.
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Electric vegetable grater
5 Drums
Stodger
These operating instructions
Remove all components of the appliance and these operating instructions 1)
fr
om the carton.
Remove all packaging material. 2)
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the deliv
ery is not complete, or is damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
47
SGR 150 A1
GB
MT
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the appli-
ance pr
operly for return.
Technical data
Mains voltage 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Rated power 150 W
Protection class
II
C.O. Time 2 Minutes
C.O. Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be
used without the motor overheating and being damaged. After the appliance
has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself
down.
48
SGR 150 A1
GB
MT
Description of appliance / attachments
1 Start button
2 Storage compartment lid
3 Coarse shredding drum (IV)
4 Fine shredding drum (III)
5 Grating drum (V)
6 Fine cutting drum (I)
7 Storage compartment
8 Cable compartment
9 Drive shaft
0 Drum housing
q Coarse cutting drum (II)
w Filling shaft
e Stodger
Before the First Usage
Clean the appliance and all of its components (Drums 3 4 5 6 q,
Stodger e, Drum housing 0) as described in the chapter “Cleaning”.
Utilisation
The Drums
You have a total of 5 diff erent cutting, shredding and grating drums available:
Fine cutting drum 6
Marked "I" on the metal
part of the drum
Coarse cutting drum q
Marked "II" on the
metal part of the drum
Fine shredding drum 4
Marked "III" on the
metal part of the drum
Coarse shredding
drum 3
Marked "IV" on the
metal part of the drum
Grating drum 5
Marked "V" on the
metal part of the drum
49
SGR 150 A1
GB
MT
For the selection of the appropriate drum, orientate yourself with the following
table:
Foodstuff
Fine
cutting
drum -
I 6
Coarse
cutting
drum -
II q
Fine
shred-
ding
drum -
III 4
Coarse
shred-
ding
drum -
IV 3
Grating
drum -
V 5
Zucchini
Cucumber
Potatoes
Paprika
Beetroot
Onions
apple l
Red/white cabbage
Chocolate
Coconut
Almonds/Walnuts/
Hazelnuts
Dry bread
Carrots
Parmesan
Greyerzer/Swiss
hard cheeses
••••
50
SGR 150 A1
GB
MT
Assembly
Place the drum housing 1) 0 on the motor block such that the arrow points to
the opened lock .
Turn the drum housing 2) 0 anti-clockwise, so that the fi lling shaft w faces
upwards and the arrow points to the closed lock
. The drum housing 0
engages and is fi rmly seated.
Open the storage compartment 3) 7 and extract the required drum 3 4 5
6 q.
Fit the required drum 4) 3 4 5 6 q onto the drive shaft 9 in the drum
housing 0 and rotate it slightly clockwise so that it is securely seated.
WARNING! RISK OF INJURY!
Exercise caution in your interaction with the drums 3 4 5 6
q. The blades are very sharp!
NOTICE
When you wish to remove the drum, rotate the drum housing 0 so far that
it, together with the fi
tted drum, loosens itself from the motor block. Then
remove the drum from the drum housing 0. Fit the drum housing 0 as de-
scribed above back onto the motor block and insert the desired new drum.
Insert the plug into a mains power socket.5)
The appliance is now ready for use.
NOTICE
The drums which you do not need can, to save space and always have
handy, be stacked in the storage compartment 7. Pr
ess the lid of the storage
compartment 2 down a little at the markings
and simultaneously pull
it backwards. The lid 2 can now be lifted off . When re-attaching the lid 2
ensure that the restraints grip in the holes provided on the appliance.
!
51
SGR 150 A1
GB
MT
Operation
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
NEVER shred hard foods such as ice cubes with this appliance! The appli-
ance could be irreparably damaged!
NEVER cut up fi
brous foodstuff s such as meats with this appliance! The
appliance could be irreparably damaged!
Do not oper
ate the appliance for longer than 2 minutes in one session.
Afterwards, allow the motor to cool down before using the appliance again.
Prepare the foodstuff s: cut larger pieces so small that they fi t easily into the 1)
lling shaft w.
Place a bowl or other container under the drum housing 2) 0.
Press and hold the start button 3) 1. The fi tted drum 3 4 5 6 q begins
to rotate.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Always fi rst press the start button 1 befor
e you place foodstuff s into the
lling shaft w. Otherwise, the appliance could be irreparably damaged!
Insert the foodstuff s into the fi lling shaft 4) w and then push them in further with
the stodger e, so that they can be shredded by the drum 3 4 5 6 q.
The ready grinded/sliced/grated foodstuff s fall out from the front of the drum
housing 0.
When all of the food have been processed, release the start button 5) 1.
The drum 3 4 5 6 q stops.
Remove the plug from the mains power socket.6)
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power socket before you clean the
appliance.
You must never immerse the appliance in water when cleaning it or
hold it under running water.
WARNING - RISK OF INJURY!
Be careful with the drums 3 4 5 6 q! The blades ar
e very sharp!
52
SGR 150 A1
GB
MT
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! They could
irreparably damage the upper surfaces!
Remove the plug from the mains power socket.1)
Remove the drum 2) 3 4 5 6 q from the drum housing 0.
Detach the drum housing 3) 0 from the motor block.
Clean the motor block and the lid of the storage compartment 4) 2 with a
moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Then
remove all detergent residues with a cloth moistened only with water.
The drums 3 4 5 6 q and the drum housing, 0, as w
ell as the stodger
e, are suitable for cleaning in the dishwasher.
NOTICE
Due to strongly staining foods, such as carrots, it can happen that plastic
parts on the appliance become discoloured. Rub these discolourations off
with a little neutr
al cooking oil.
Storage
Clean the appliance as described in “Cleaning”.1)
Store the drums 2) 3 4 5 6 q in the storage compartment 7.
Push the power cable into the cable compartment 3) 8 so that only the plug is
sticking out..
Store the appliance at a clean and dry location.
Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance does
not function.
The plug is not con-
nected.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance is
damaged.
In this case, contact
Customer Services.
The mains power socket
is defective.
Try another mains power
socket.
The drum 3 4 5
6 q cannot be
loosened
The drum 3 4 5 6
q has become some-
what jammed during
operation.
Loosen the complete drum
housing 0.
The drum 3 4 5 6 q
will then also be loosened.
53
SGR 150 A1
GB
MT
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your local waste disposal centre.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such
as switches.
This pr
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial applica-
tions. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference
not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void..
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
54
SGR 150 A1
GB
MT
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 70022
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 70022
Recipes
Coleslaw
Ingredients
1.5 kg White cabbage
1/2 Paprika pod
125 g Sugar
125 ml Cooking oil
125 ml Vinegar
1 tbsp. Salt
a pinch of pepper
Cut the white cabbage up into small pieces and then slice it with the coarse 1)
cutting drum q (II).
Cut the paprik
a pod up so that it fi ts into the fi lling shaft 2) w and then shred it
with the coarse shredding drum 3 (IV).
Heat up the oil, vinegar, sugar, salt and the pepper.3)
Pour this liquid over the white cabbage and let it marinate for about 2 hours.4)
55
SGR 150 A1
GB
MT
Salad with feta cheese
Ingredients
2 large Tomatoes
1 Cucumber
1 green Paprika
1 red Paprika
1 Onion
200 g Feta cheese
50 g Olives
4 tbsp. Cooking oil
1 Lemon
30 g fresh herbs as desired (for example, basil)
Prepare the cucumber, the pepper and the onion so that they fi t into the fi lling 1)
s
haft w. Remove the seeds and the white skin from the paprikas.
Slice everything with the fi ne cutting drum 2) 6 (I).
Cut the tomatoes and the feta cheese into small cubes.3)
Mix all of the ingredients and add the olives.4)
Blend the oil with the lemon juice and add all of it to the salad.5)
Sprinkle the herbs over the salad.6)
Zucchini souffl e
Ingredients
6 Zucchinis
2 Potatoes
1 Onion
1 cup of cooked Rice
1 Egg
Approx. 30 ml Milk
150 g Greyerzer (Swiss hard cheese)
Salt and Pepper
56
SGR 150 A1
GB
MT
Prepare the zucchinis, the potatoes und and the onion so that they fi t into the 1)
lling shaft w.
Grate the zucchinis and potatoes with the coarse shredding drum 2) 3 (IV).
Slice the onion with the coarse cutting drum 3) q (II).
Briefl y fry the vegetables in a pan.4)
Place alternatively a layer of rice and a layer of vegetables in the souffl e 5)
dish.
Mix the egg with the milk, salt and pepper and pour it all over the souffl e.6)
Grate the Gruyere with the coarse shredding drum 7) 3 (IV) and sprinkle it over
the souffl e.
Bake the souffl e at 180°C for about 20 minutes.8)
Basil-Almond Pesto
Ingredients
100 g Basil
45 g Pine nuts
25 g Almonds
50 g Parmesan
100 ml good Olive oil
Salt and Pepper
Grate the Parmesan cheese with the grater drum 1) 5 (V).
Gr
ate the almonds with the grater drum 2) 5 (V).
Place the basil leaves, olive oil, pine nuts, almonds, salt and pepper in a 3)
blender and puree everything well.
Finally add the Parmesan and mix everything again thoroughly.4)
57
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Die Trommeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Krautsalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Salat mit Fetakäse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zucchini-Aufl auf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Basilikum-Mandel-Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
58
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli-
cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Raspeln von Gemüse, Obst und anderen, nicht
zu harten Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung in industriellen oder gewerblichen Berei-
chen vorgesehen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
r
ät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
59
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V
~
/ 50 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und be
vor Sie das Gerät reinigen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knick
en oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
k
ann.
Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein,
lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen, bevor Sie diese
abnehmen.
V
erwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere
Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
F
ähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Betreiben Sie das Gerät niemals auf heißen Platten (Herd) oder in der
Nähe von off enen Flammen (Gasherd).
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen Arbeitsfl äche.
Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. während des Betriebes
nicht über dem Gerät hängen. Diese könnten sich ansonsten in den rotie-
r
enden Teilen verfangen.
60
SGR 150 A1
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Greifen Sie niemals mit den Händen in die rotierenden Trommeln!
Stecken Sie keine Küchenutensilien oder andere Dinge in die rotierenden
Trommeln!
Ziehen Sie v
or jedem Wechseln der Trommel den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und warten Sie, bis die Trommel völlig still steht.
Drücken Sie die Lebensmittel niemals mit bloßen Händen in den Einfüll-
schacht. Benutzen Sie immer den Stopfer.
Lassen Sie das Ger
ät niemals unbeaufsichtigt, solange es mit dem Strom-
netz verbunden ist.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Im Notfall muss der Netzstecker
schnell zu erreichen sein.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es zu Boden gefallen ist oder
sichtbare Beschädigungen aufweist.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Trommel oder mit zwei Trommeln
gleichzeitig.
Zerkleinern Sie niemals Fleisch oder här
tere Lebensmittel mit diesem Gerät.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
elektrische Gemüseraspel
5 Trommeln
Stopfer
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem 1)
K
arton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe K
apitel Service).
61
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
v
erpacken zu können.
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Nennleistung 150 W
Schutzklasse
II
KB-Zeit 2 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann,
ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen
KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor
abgekühlt hat.
62
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung/Zubehör
1 Start-Knopf
2 Deckel Aufbewahrungsfach
3 grobe Raspeltrommel (IV)
4 feine Raspeltrommel (III)
5 Reibetrommel (V)
6 feine Schneidtrommel (I)
7 Aufbewahrungsfach
8 Kabelschacht
9 Antriebswelle
0 Trommelgehäuse
q grobe Schneidtrommel (II)
w Einfüllschacht
e Stopfer
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät und alle Teile (Trommeln 3 4 5 6 q, Stopfer
e, Trommelgehäuse 0) wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Gebrauch
Die Trommeln
Sie haben insgesamt 5 verschiedene Schneid-, Raspel- und Reibetrommeln zur
Verfügung:
Feine Schneidtrommel 6
Markierung „I“ am
Metallteil der Trommel
Grobe Schneidtrommel q
Markierung „II“ am
Metallteil der Trommel
Feine Raspeltrommel 4
Markierung „III“ am
Metallteil der Trommel
Grobe Raspeltrommel 3
Markierung „IV“ am
Metallteil der Trommel
Reibetrommel 5
Markierung „V“ am
Metallteil der Trommel
63
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Trommel an folgender
Tabelle:
Lebensmittel
feine
Schneid-
trommel
- I 6
grobe
Schneid-
trommel
- II q
feine
Raspel-
trommel
- III 4
grobe
Raspel-
trommel
- IV 3
Reibe-
trommel
- V 5
Zucchini
Gurken
Kartoff eln
Paprika
Rote Beete
Zwiebeln
Äpfel
Kohl rot/weiß
Schokolade
Kokosnuss
Mandeln/Walnüsse/
Haselnüsse
trockenes Brot
Karotten
Parmesan
Greyerzer/Schweizer
Hartkäse
••••
64
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Zusammenbau
Stecken Sie das Trommelgehäuse 1) 0 so auf den Motorblock, dass der Pfeil
auf das geöff nete Schloss weist.
Drehen Sie das Trommelgehäuse 2) 0 gegen den Uhrzeigersinn, so dass der
Einfüllschacht w nach oben weist und der Pfeil auf das geschlossene Schloss
weist. Das Trommelgehäuse 0 rastet ein und sitzt fest.
Öff nen Sie das Aufbewahrungsfach 3) 7 und entnehmen Sie die gewünschte
Trommel 3 4 5 6 q.
Stecken Sie die gewünschte Trommel 4) 3 4 5 6 q auf die Antriebswelle
9 im Trommelgehäuse 0 und drehen Sie sie ein wenig im Uhrzeigersinn, so
dass sie fest sitzt.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Trommeln 3 4 5 6
q! Die Messer sind sehr scharf!
HINWEIS
Wenn Sie die Trommel wieder herausnehmen wollen, drehen Sie das
Trommelgehäuse 0 so
weit, dass es sich, zusamm en mit der eingesetzten
Trommel, vom Motorblock löst. Nehmen Sie dann die Trommel aus dem
Trommelgehäuse 0. Montieren Sie das Trommelgehäuse 0 wieder wie
oben beschrieben am Motorblock und setzen Sie die gewünschte neue
Trommel ein.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.5)
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
HINWEIS
Die Trommeln, die Sie nicht benötigen, können Sie platzsparend und immer
griff bereit im Aufbewahrungsfach 7 stapeln. Drück
en Sie den Deckel
des Aufbewahrungsfaches 2 an dem Zeichen
ein wenig nach unten
und ziehen Sie ihn gleichzeitig nach hinten. Der Deckel 2 lässt sich nun
abheben. Achten Sie beim wieder Aufsetzen des Deckels 2 darauf, dass
die Arretierungen in die dafür vorgesehenen Löcher am Gerät greifen.
!
65
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Bedienen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Zerkleinern Sie niemals harte Lebensmittel wie Eiswürfel mit diesem Gerät!
Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
Zerkleinern Sie niemals faserige Lebensmittel wie z.B. Fleisch mit diesem
Gerät! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
Betr
eiben Sie das Gerät niemals länger als 2 Minuten am Stück. Danach
muss sich der Motor erst abkühlen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
Bereiten Sie das Lebensmittel vor: schneiden Sie größere Stücke so klein, 1)
dass diese problemlos in den Einfüllschacht w passen.
Stellen Sie eine Schüssel oder ein anderes Gefäß unter das Trommelgehäuse 2)
0.
Drücken und halten Sie den Start-Knopf 3) 1. Die eingesetzte Trommel 3 4
5 6 q beginnt sich zu drehen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Drücken Sie immer erst den Start-Knopf 1, be
vor Sie Lebensmittel in den
Einfüllschacht w geben. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt
werden!
Geben Sie das Lebensmittel in den Einfüllschacht 4) w und schieben Sie es
mit dem Stopfer e weiter, so dass es von der Trommel 3 4 5 6 q
zerkleinert wird.
Das fertig geriebene/geschnittene/geraspelte Lebensmittel fällt vorne aus dem
Trommelgehäuse 0.
Wenn alle Lebensmittel verarbeitet sind, lassen Sie den Start-Knopf 5) 1 los.
Die Trommel 3 4 5 6 q stoppt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.6)
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen
oder unter fl ießendes Wasser halten.
66
SGR 150 A1
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Sein Sie vorsichtig mit den Trommeln 3 4 5 6 q! Die Messer sind
sehr schar
f!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen!
Ziehen Sie den Netzstecker.1)
Nehmen Sie die Trommel 2) 3 4 5 6 q aus dem Trommelgehäuse 0.
Lösen Sie das Trommelgehäuse 3) 0 vom Motorblock.
Reinigen Sie den Motorblock und den Deckel des Aufbewahrungsfaches 4) 2
mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein
mildes Spülmittel auf das Tuch. Beseitigen Sie danach alle Spülmittelreste mit
einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch.
Die Trommeln 3 4 5 6 q, das T
rommelgehäuse 0, sowie der Stopfer
e sind zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
HINWEIS
Durch stark abfärbende Lebensmittel, wie zum Beispiel Karotten, kann es
passieren, dass sich Plastikteile des Gerätes verfärben. Reiben Sie diese
V
erfärbungen mit etwas neutralem Speiseöl ab.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.1)
Verstauen Sie die Trommeln 2) 3 4 5 6 q im Aufbewahrungsfach 7.
Schieben Sie das Netzkabel in den Kabelschacht 3) 8, so dass nur noch der
Netzstecker heraus schaut.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf.
67
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
PROBLEM
MÖGLICHE
URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Der Netzstecker ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät
an eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschä-
digt.
Wenden Sie sich an den
Service.
Die Netzsteckdose ist
defekt.
Probieren Sie eine andere
Netzsteckdose aus.
Die Trommel 3 4
5 6 q lässt sich
nicht lösen
Die Trommel 3 4 5
6 q hat sich während
des Betriebes etwas
verhakt.
Lösen Sie das komplette
Trommelgehäuse 0. Die
Trommel 3 4 5 6 q
löst sich dann auch.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
68
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
z
erbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 70022
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 70022
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 70022
69
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Rezepte
Krautsalat
Zutaten
1,5 kg Weißkohl
1/2 Paprikaschote
125 g Zucker
125 ml Öl
125 ml Essig
1 EL Salz
etwas Pfeff er
Schneiden Sie den Kohl in kleine Stücke und schneiden Sie ihn mit der gro-1)
ben Schneidtr
ommel q (II).
Schneiden Sie die Paprika so, dass Sie in den Einfüllschacht 2) w passt und
zerkleinern Sie sie mit der groben Raspeltrommel 3 (IV).
Erhitzen Sie das Öl, den Essig, den Zucker, das Salz und ein wenig Pfeff er.3)
Geben Sie diese Flüssigkeit über den Kohl und lassen Sie alles etwa 2 4)
Stunden ziehen.
Salat mit Fetakäse
Zutaten
2 große Tomaten
1 Gurke
1 grüne Paprika
1 rote Paprika
1 Zwiebel
200 g Fetakäse
50 g Oliven
4 EL Öl
1 Zitrone
30 g frische Kräuter nach Belieben (z.B. Basilikum)
70
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Bereiten Sie die Gurke, die Paprika und die Zwiebel so vor, dass diese in 1)
den Einfüllschacht w passen. Entfernen Sie die Kerne sowie die weiße Haut
aus den Paprika.
Zerkleinern Sie alles mit der feinen Schneidtrommel 2) 6 (I).
Schneiden Sie die Tomaten und den Fetakäse in kleine Würfel.3)
Vermischen Sie alle Zutaten und geben Sie die Oliven hinzu.4)
Vermengen Sie das Öl mit dem Zitronensaft und geben Sie alles zu dem 5)
Salat.
Streuen Sie die Kräuter über den Salat.6)
Zucchini-Aufl auf
Zutaten
6 Zucchinis
2 Kartoff eln
1 Zwiebel
1 Tasse gekochter Reis
1 Ei
ca. 30 ml Milch
150 g Greyerzer (Schweizer Hartkäse)
Salz und Pfeff er
Bereiten Sie die Zucchinis, die Kartoff eln und die Zwiebel so vor, dass sie in 1)
den Einfüllschacht w passen.
R
aspeln Sie die Zucchinis und die Kartoff eln mit der groben Raspeltrommel 2)
3 (IV).
Schneiden Sie die Zwiebeln mit der groben Schneidtrommel 3) q (II).
Braten Sie das Gemüse kurz in einer Pfanne an.4)
Geben Sie jeweils eine Schicht Reis und eine Schicht Gemüse in die Aufl auf-5)
form.
Mischen Sie das Ei mit der Milch, dem Salz und dem Pfeff er und geben Sie 6)
alles über den Aufl auf.
Reiben Sie den Greyerzer mit der groben Raspeltrommel 7) 3 (IV) und geben
Sie diesen über den Aufl auf.
Backen Sie den Aufl auf bei 180°C ca. 20 Minuten.8)
71
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Basilikum-Mandel-Pesto
Zutaten
100 g Basilikum
45 g Pinienkerne
25 g Mandeln
50 g Parmesan
100 ml gutes Olivenöl
Salz und Pfeff er
Reiben Sie den Parmesan mit der Reibetrommel 1) 5 (V).
Reiben Sie die Mandeln mit der Reibetrommel 2) 5 (V).
Geben Sie die Basilikumblätter, das Öl, die Pinienkerne, die Mandeln, das 3)
Salz und den Pfeff er in den Mixer und pürieren Sie alles gut durch.
Als letztes geben Sie den Parmesan hinzu und mischen alles noch einmal gut 4)
durch.
IB_70022_SGR150A1_LB5.indb Abs2:71IB_70022_SGR150A1_LB5.indb Abs2:71 06.12.2011 9:20:21 Uhr06.12.2011 9:20:21 Uhr

Transcripción de documentos

KITCHEN TOOLS Rallador de verdura eléctrico SGR 150 A1 Grattugia elettrica per verdure 5 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SGR 150 A1-08/11-V3 IAN: 70022 Rallador de verdura eléctrico Instrucciones de uso Grattugia elettrica per verdure Istruzioni per l‘uso Ralador elétrico de legumes Manual de instruções Electric Grater Operating instructions Elektrische Gemüseraspel Bedienungsanleitung SGR 150 A1 2 e 1 w 3 4 5 q 0 9 6 7 8 Índice ES Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenido del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Reciclaje del embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción del aparato/accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Los tambores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reciclaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ensalada de repollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensalada con queso Feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calabacín gratinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pesto de albahaca y almendras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SGR 150 A1 12 13 13 14 1 Información sobre estas instrucciones de uso ES ¡Enhorabuena por la compra de este nuevo aparato! Ha elegido un producto moderno y de gran calidad. El manual de instrucciones es un componente integral de este producto. Contiene indicaciones importantes sobre seguridad, empleo y reciclaje. Antes de utilizar el producto, consulte todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice este producto exclusivamente tal y como se describe y para los fines indicados. Entregue también las instrucciones en caso de traspasar el aparato a terceros. Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante. Finalidad de uso Este aparato está diseñado para el picar verduras, frutas y otros alimentos que no sean excesivamente duros. Este aparato no ha sido diseñado para su uso en entornos comerciales o industriales. ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto! El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. ► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. ADVERTENCIA ► El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. No se asumirán responsabilidades de ningún tipo por daños debidos al uso que no se corresponda a las indicaciones, reparaciones no profesionales, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no admitidas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. 2 SGR 150 A1 Indicaciones de seguridad ES PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN ► Conecte el aparato sólo a una base de enchufe de instalación normalizada con una tensión de red de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► En caso de fallos de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe. ► Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe tirando de la clavija, y no del cable mismo. ► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. ► No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento.Tenga cuidado para que durante el manejo no se dañe o quede aprisionado. ► En caso de que el aparato, el cable de red o la clavija de red estén dañados, deberán ser sustituidos por el servicio de asistencia técnica para prevenir posibles situaciones de peligro. ► Utilice el aparato sólo en habitaciones secas, no en el exterior. ► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Deje enfriar los accesorios antes de extraerlos. ► Utilice sólo los accesorios originales de este aparato. Las piezas de otros fabricantes no son, probablemente, suficientemente seguras. ► No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ► Nunca utilice el aparato sobre una placa caliente (fogón) o cerca de llamas expuestas (cocina de gas). ► Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie de trabajo estable. ► No permita que cuelguen sobre el aparato cabellos, corbatas, bufandas mientras lo esté utilizando. Podrían resultar atrapados en los componentes rotatorios. SGR 150 A1 3 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ES ► ¡Nunca alcance con las manos el tambor en movimiento! ► ¡No introduzca utensilios de cocina o cualquier otro objeto en el tambor en movimiento! ► ¡Desenchufe la clavija de red de la base de enchufe antes de cada cambio de tambor y espere a que el tambor se detenga por completo. ► Nunca empuje los alimentos con las manos descubiertas en el tubo de alimentación. Utilice siempre el compactador. ► Nunca deje el aparato sin supervisión mientras esté enchufado. ► No utilice un cable prolongador. La clavija de red debe estar bien accesible para los casos de emergencia. ► No siga utilizando el aparato si se ha caído al suelo o se puedan observar daños. ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES! ► Nunca utilice el aparato sin tambor o con dos tambores al mismo tiempo. ► Nunca utilice el aparato para triturar carne o alimentos duros. Contenido del suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Picador eléctrico de verduras ▯ 5 tambores ▯ Compactador ▯ Instrucciones de uso 1) Extraiga de la caja todas las piezas del aparato y el manual de instrucciones. 2) Retire todo el material de embalaje. ADVERTENCIA ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica). 4 SGR 150 A1 Reciclaje del embalaje ES El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable. La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía. Características técnicas Tensión de red 220 - 240 V ~, 50 Hz Potencia nominal 150 W Clase de protección II Intervalos de uso 2 minutos Intervalos de uso Los intervalos de uso (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) indican durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. SGR 150 A1 5 Descripción del aparato/accesorios ES 1 Botón de inicio 2 Tapa de la bandeja de almacenamiento 3 Tambor de picado grueso (IV) 4 Tambor de picado fino (III) 5 Tambor de rallado (V) 6 Tambor de corte fino (I) 7 Bandeja de almacenamiento 8 Compartimento para guardar el cable 9 Eje motriz 0 Carcasa del tambor q Tambor de corte grueso (II) w Tubo de alimentación e Compactador Antes del primer uso ■ Limpie el aparato y todas las piezas (tambores 3 4 5 6 q, compactador e, carcasa de tambor 0) tal y como se describe en el capítulo "Limpieza“. Empleo Los tambores Dispone en total de 5 tambores diferentes para corte, picado y rallado: 6 Tambor de corte fino 6 Marca "I“ en la parte metálica del tambor Tambor de corte grueso q Marca "II“ en la parte metálica del tambor Tambor de picado fino 4 Marca "III“ en la parte metálica del tambor Tambor de picado grueso 3 Marca "IV“ en la parte metálica del tambor Tambor de rallado 5 Marca "V“ en la parte metálica del tambor SGR 150 A1 Utilice la siguiente tabla para seleccionar el tambor adecuado: ES Tambor de corte fino -I6 Tambor de corte grueso - II q Tambor de picado fino - III 4 Tambor de picado grueso - IV 3 Calabacín • • • • Pepino • • Patata • • • Pimiento • • • Remolacha • • Cebolla • • Manzana • • Col lombarda y repollo • • Alimento Chocolate • Coco • • • • Almendras/nueces/ avellanas • Pan duro • Zanahorias • • • • Parmesano Queso gruyere/suizo SGR 150 A1 Tambor de rallado -V5 • • • • • 7 Montaje ES 1) Coloque la carcasa del tambor 0 sobre el bloque de motor de forma que la flecha apunte al candado abierto . 2) Gire la carcasa del tambor 0 en el sentido contrario a las agujas del reloj de forma que el tubo de alimentación w apunte hacia arriba y la flecha apunte hacia el candado cerrado . La carcasa del tambor 0 se encajará y quedará fijada. 3) Abra la bandeja de almacenamiento 7 y extraiga el tambor deseado 3 4 5 6 q. 4) Coloque el tambor deseado 3 4 5 6 q sobre el eje motriz 9 en la carcasa del tambor 0 y gírelo ligeramente en el sentido de las agujas del reloj de forma que quede fijado. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ! Tenga precaución al manipular el tambor 3 4 5 6 q. ¡Las cuchillas están muy afiladas! ADVERTENCIA ► Cuando desee extraer el tambor nuevamente, gire la carcasa del tambor 0 de forma que se suelte del bloque de motor junto con el tambor aplicado. Extraiga entonces el tambor de la carcasa 0. Monte la carcasa del tambor 0 nuevamente tal y como se ha descrito anteriormente sobre el bloque de motor y coloque el nuevo tambor que desee. 5) Conecte la clavija de red a la base de enchufe. El aparato está ahora listo para funcionar. ADVERTENCIA ► Puede almacenar el tambor que no necesita de forma cómoda, accesible y ahorrando espacio en la bandeja de almacenamiento 7. Presione la tapa de la bandeja de almacenamiento 2 sobre el símbolo ligeramente hacia abajo y tire al mismo tiempo hacia atrás. Ahora puede levantar la tapa 2. Cuando coloque la tapa 2, tenga en cuenta que las fijaciones encajen en los orificios previstos del aparato. Manejo ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES! ► ¡Nunca triture con el aparato alimentos duros como por ejemplo cubitos de hielo! ¡Podría dañar el aparato de forma irreparable! ► ¡Nunca triture con este aparato alimentos fibrosos como la carne! ¡Podría dañar el aparato de forma irreparable! ► No permita nunca que el aparato funcione más de 2 minutos continuados. Deberá esperar a que el motor se refrigere antes de volver a utilizar el aparato. 8 SGR 150 A1 1) Prepare los alimentos: corte las piezas grandes en trozos más pequeños para que entren fácilmente en el tubo de alimentación w. ES 2) Coloque una bandeja u otro recipiente debajo de la carcasa del tambor 0. 3) Pulse y mantenga presionado el botón de inicio 1. El tambor utilizado 3 4 5 6 q comenzará a girar. ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES! ► Pulse siempre primero el botón de inicio 1, antes de introducir los alimentos en el tubo de alimentación w. ¡Podría dañar el aparato de forma irreparable! 4) Introduzca los alimentos en el tubo de alimentación w y empújelos con el compactador e, de forma que sean triturados por el tambor 3 4 5 6 q. El alimento rallado/cortado/picado caerá hacia delante desde la carcasa del tambor 0. 5) Cuando se hayan procesado todos los alimentos, suelte el botón de inicio 1. El tambor 3 4 5 6 q se detendrá. 6) Retire la clavija de red de la base del enchufe. Limpieza PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red. ► Durante la limpieza no deberá en ningún caso sumergir el aparato en agua o mantenerlo bajo un grifo de agua corriente. ¡ATENCIÓN - PELIGRO DE LESIONES! ► ¡Tenga cuidado con los tambores 3 4 5 6 q! ¡Los cuchillos están muy afilados! ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos. ¡Podrían dañar la superficie de forma irreparable! 1) Retire la clavija de red. 2) Extraiga luego el tambor 3 4 5 6 q de la carcasa 0. 3) Suelte la carcasa del tambor 0 del bloque de motor. SGR 150 A1 9 4) Limpie el bloque de motor y la tapa del depósito de acumulación 2 con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un detergente suave. A continuación, elimine todos los restos de detergente solo con agua y con un paño húmedo. ES ■ Los tambores 3 4 5 6 q, la carcasa del tambor 0, y el compactador e se pueden lavar en el lavavajillas. ADVERTENCIA ► Los alimentos con colorantes fuertes, como por ejemplo las zanahorias, puede suceder que los componentes plásticos del aparato mantengan la coloración. Limpie la coloración con un aceite alimenticio neutral. Conservación 1) Lave el aparato tal y como se indica en el capítulo "Limpieza“. 2) Almacene los tambores 3 4 5 6 q en la bandeja de almacenamiento 7. 3) Introduzca el cable de alimentación en el compartimento del cable 8, de forma que solo sobresalga la clavija. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. Solución de fallos PROBLEMA El aparato no funciona. No se puede soltar el tambor 3 4 56q 10 POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES La clavija de red no está conectada. Conecte la clavija de red a una base de enchufe. El aparato está dañado. Póngase en contacto con el Servicio técnico. La base de enchufe tiene un defecto. Pruebe otra base de enchufe. Suelte la carcasa del El tambor 3 4 5 6 tambor 0 al completo. q se engancha durante El tambor 3 4 5 6 el funcionamiento. q también se soltará. SGR 150 A1 Reciclaje del aparato ES En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Recicle el aparato en un centro de reciclaje autorizado a través de las instalaciones de reciclaje comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de reciclaje. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com Garantía Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. ADVERTENCIA ► La garantía cubre solo los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste, ni los daños sufridos por las piezas frágiles, p. ej. el interruptor. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El período de validez de la garantía no se prolonga al hacer uso de la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos ya presentes en el momento de la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto o, como máximo, en un plazo de dos días desde de la fecha de compra. Una vez finalizado el período de garantía las reparaciones no son gratuitas. SGR 150 A1 11 Asistencia técnica ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 70022 Recetas Ensalada de repollo Ingredientes ■ 1,5 kg de repollo ■ 1/2 pimiento ■ 125 g de azúcar ■ 125 ml de aceite ■ 125 ml de vinagre ■ 1 cucharada de sal ■ algo de pimienta 1) Corte el repollo en trozos pequeños y píquelo con el tambor de corte grueso q (II). 2) Corte el pimiento de forma que quepa en el tubo de alimentación w y píquelo con el tambor de rallado 3 (IV). 3) Caliente el aceite, el vinagre, el azúcar, la sal y un poco de pimienta. 4) Coloque la mezcla sobre el repollo y déjelo reposar durante unas 2 horas. 12 SGR 150 A1 Ensalada con queso Feta ES Ingredientes ■ 2 tomates grandes ■ 1 pepino ■ 1 pimiento verde ■ 1 pimiento rojo ■ 1 cebolla ■ 200 g de queso Feta ■ 50 g de aceitunas ■ 4 cucharadas de aceite ■ 1 limón ■ 30 g de su especia frescas preferida (por ejemplo albahaca) 1) Prepare los pepinos, pimientos y cebollas de forma que quepan en el tubo de alimentación w. Retire el corazón y la piel blanca del pimiento. 2) Triture todo con el tambor de corte fino 6 (I). 3) Corte los tomates y el queso Feta en dados pequeños. 4) Mezcle todos los ingredientes y añada las aceitunas. 5) Mezcle el aceite con el zumo de limón y añádalo todo a la ensalada. 6) Espolvoree las hierbas sobre la ensalada. Calabacín gratinado Ingredientes ■ 6 pepinos ■ 2 patatas ■ 1 cebolla ■ 1 taza de arroz cocido ■ 1 huevo ■ Aprox. 30 ml de leche: ■ 150 g de queso gruyere (queso suizo) ■ Sal y pimienta SGR 150 A1 13 1) Prepare los calabacines, pimientos y cebollas de forma que quepan en el tubo de alimentación w. ES 2) Ralle los calabacines y las patatas con el tambor de rallado grueso 3 (IV). 3) Corte las cebollas con el tambor de corte grueso q (II). 4) Fría las verduras brevemente en una sartén. 5) Coloque una capa de arroz y otra de verduras en el envase para horno. 6) Mezcle el huevo con la leche, la sal y la pimienta y colóquelo todo sobre el envase para horno. 7) Ralle el queso gruyere con el tambor de rallado grueso 3 (IV) y añádalo al envase para horno. 8) Hornee el envase a unos 180° C durante unos 20 minutos. Pesto de albahaca y almendras Ingredientes ■ 100 g de albahaca ■ 45 g de piñones ■ 25 g de almendras ■ 50 g de queso parmesano ■ 100 ml de aceite de oliva de calidad ■ Sal y pimienta 1) Ralle el queso parmesano con el tambor de rallado 5 (V). 2) Ralle las almendras con el tambor de rallado 5 (V). 3) Introduzca las hojas de albahaca, el aceite, los piñones, las almendras, la sal y la pimientas en la batidora y tritúrelo todo al máximo. 4) Finalmente, añada el queso parmesano y mézclelo todo nuevamente. 14 SGR 150 A1 Indice Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 IT MT Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Descrizione dell’apparecchio / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 I tamburi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Smaltimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Insalata di crauti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insalata con formaggio feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sformato di zucchine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pesto al basilico e mandorle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SGR 150 A1 26 27 27 28 15 Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio! Ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti informazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto familiarizzarsi con tutte le indicazioni d’uso e di sicurezza. Utilizzare il presente prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa. IT MT Diritto d’autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore. Uso conforme Il presente prodotto è previsto per grattugiare le verdure, la frutta e altri alimenti non duri. Questo apparecchio non è destinato all’uso nei settori commerciali e industriali. AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme! In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo. ► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. AVVERTENZA ► In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. 16 SGR 150 A1 Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE IT MT ► Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma con tensione di rete di 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. ► Estrarre la spina dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. ► Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e posizionarlo in modo che non sia di intralcio o di inciampo. ► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non diventi umido o bagnato. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento. ► In caso di danni all'apparecchio, al cavo di rete o alla spina di rete fare eseguire la sostituzione dal centro di assistenza ai clienti, al fine di evitare pericoli. ► Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non all'aperto. ► Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Fare raffreddare gli accessori utilizzati prima di rimuoverli. ► Utilizzare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Componenti diversi potrebbero non essere sufficientemente sicuri. ► Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ► Non utilizzare mai l'apparecchio su piastre elettriche bollenti o nelle vicinanze di fiamme libere (fornelli a gas). ► Utilizzare l'apparecchio solo su una superficie di lavoro stabile. ► Non fare pendere capelli lunghi, sciarpe, cravatte, ecc. sull'apparecchio durante l'uso. Essi potrebbero altrimenti essere catturati dalle parti in rotazione. SGR 150 A1 17 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Non toccare mai i tamburi rotanti con le mani! IT MT ► Non inserire utensili da cucina o altri oggetti nei tamburi rotanti! ► Prima di qualsiasi sostituzione dei tamburi staccare la spina dalla presa di rete e attendere fino all'arresto completo del tamburo. ► Non premere mai gli alimenti con le mani nude nel pozzetto di riempimento. Utilizzare sempre l'apposito pressino. ► Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica. ► Non utilizzare prolunghe. In caso di emergenza, la spina di rete dev'essere raggiungibile rapidamente. ► Non continuare a utilizzare l'apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare mai l'apparecchio senza tamburo o con due tamburi contemporaneamente. ► Non tagliare mai la carne o alimenti duri con questo apparecchio. Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Grattugia elettrica per verdure ▯ 5 tamburi ▯ Pressino ▯ Istruzioni per l’uso 1) Rimuovere tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone. 2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). 18 SGR 150 A1 Smaltimento della confezione L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. IT MT Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ~, 50 Hz Tensione nominale 150 W Classe di protezione II Tempo di funzionamento abbreviato 2 minuti Tempo di funzionamento abbreviato Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell’apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l’uso per il tempo di funzionamento abbreviato indicato, l’apparecchio dev’essere spento fino al completo raffreddamento del motore. SGR 150 A1 19 Descrizione dell’apparecchio / Accessori 1 Pulsante di avvio 2 Coperchio del vano di custodia IT MT 3 Tamburo per grattugia grossolana (IV) 4 Tamburo per grattugia fine (III) 5 Tamburo per raspa (V) 6 Tamburo per taglio fine (I) 7 Vano di custodia 8 Vano portacavo 9 Albero motore 0 Alloggiamento dei tamburi q Tamburo per taglio grossolano (II) w Pozzetto di riempimento e Pressino Prima del primo impiego ■ Pulire l’apparecchio e tutti i componenti (tamburo 3 4 5 6 q, pressino e, alloggiamento tamburi 0) come descritto al capitolo “Pulizia“. Uso I tamburi Sono a disposizione in totale 5 diversi tamburi di taglio, raspa e grattugia: 20 Tamburo per taglio fine Marcatura "I" sulla parte metallica del tamburo Tamburo per taglio grossolano q Marcatura "II" sulla parte metallica del tamburo Tamburo per grattugia fine 4 Marcatura "III" sulla parte metallica del tamburo Tamburo per grattugia grossolana 3 Marcatura "IV" sulla parte metallica del tamburo Tamburo per raspa 5 Marcatura "V" sulla parte metallica del tamburo SGR 150 A1 Per la scelta del tamburo adatto orientarsi in base alla seguente tabella: Alimento Tamburo per taglio fine -I6 Tamburo per taglio grossolano - II q Tamburo per grattugia fine - III 4 Zucchine • • • Cetrioli • • Patate • • • Peperoni • • • Bietole rosse • • Cipolle • • Mele • • Cavolo bianco/rosso • • Cioccolata • Noce di cocco • Tamburo per Tamburo grattugia per grossoraspa lana -V5 - IV 3 • • • • Pane secco • • • • • Parmigiano Formaggio duro Greyerzer (gruviera)/ svizzero SGR 150 A1 • Mandorle/noci/ nocciole Carote IT MT • • • • • 21 Montaggio 1) Inserire l’alloggiamento dei tamburi 0 sul blocco motore in modo tale che la freccia punti sul lucchetto chiuso . IT MT 2) Ruotare l’alloggiamento dei tamburi 0 in senso antiorario, in modo che il pozzetto di riempimento w punti verso l’alto e la freccia punti verso il catenaccio chiuso . L’alloggiamento dei tamburi 0 si inserisce e si blocca. 3) Aprire il vano di custodia 7 e prelevare il tamburo desiderato 3 4 5 6 q. 4) Inserire il tamburo desiderato 3 4 5 6 q sull’albero motore 9 nell’alloggiamento dei tamburi 0 e ruotarlo leggermente in senso orario, in modo da ottenerne il saldo posizionamento. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ! Agire con cautela nell’uso dei rulli 3 4 5 6 q. Le lame sono molto affilate! AVVERTENZA ► Se si desidera estrarre nuovamente il tamburo, ruotare l'alloggiamento dei tamburi 0 fino a distaccarlo dal blocco motore insieme al tamburo inserito. Rimuovere quindi il tamburo dall'alloggiamento dei tamburi 0. Rimontare l'alloggiamento dei tamburi 0 come descritto in precedenza sul blocco motore e inserire il nuovo tamburo desiderato. 5) Inserire la spina nella presa di corrente. L’apparecchio è pronto per l’uso. AVVERTENZA ► I tamburi non necessari possono essere riposti nuovamente in modo da risparmiare spazio ed essere sempre a portata di mano nel vano di custodia 7. Premere leggermente verso il basso il coperchio del vano di custodia 2 sul e tirarlo contemporaneamente all'indietro. In tal modo è possibile segno sollevare il coperchio 2. Nel riposizionare il coperchio 2 assicurarsi che i blocchi rientrino negli appositi fori dell'apparecchio. 22 SGR 150 A1 Uso ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non cercare mai di sminuzzare alimenti duri, come ad esempio il ghiaccio, con questo apparecchio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! IT MT ► Non cercare mai di sminuzzare alimenti fibrosi, come ad es. la carne, con questo apparecchio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! ► Non utilizzare l'apparecchio per oltre 2 minuti alla volta. Fare raffreddare il motore prima di riutilizzare l'apparecchio. 1) Preparare l’alimento: tagliare i pezzi più grossi in modo che entrino nel pozzetto di riempimento w senza problemi. 2) Collocare una scodella o altro recipiente sotto l’alloggiamento dei tamburi 0. 3) Premere e tenere premuto il pulsante Start 1. Il tamburo inserito 3 4 5 6 q comincia a ruotare. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Premere sempre il pulsante Start 1 prima di versare gli alimenti nel pozzetto di riempimento w. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! 4) Versare gli alimenti nel pozzetto di riempimento w e spingerli con il pressino e in modo da consentire al tamburo 3 4 5 6 q di sminuzzarli. Gli alimenti grattugiati/tagliati/raspati cadono in avanti dall’alloggiamento dei tamburi 0. 5) Al termine della lavorazione, rilasciare il pulsante Start 1. Il tamburo 3 4 5 6 q si ferma. 6) Staccare la spina dalla presa di corrente. Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. ► Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua per la pulizia e non metterlo sotto l'acqua corrente. AVVISO - PERICOLO DI LESIONI! ► Utilizzare la massima cautela con i tamburi 3 4 5 6 q! I coltelli sono molto affilati! SGR 150 A1 23 ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono attaccare irrimediabilmente la superficie. IT MT 1) Staccare la spina. 2) Rimuovere il tamburo 3 4 5 6 q dall’alloggiamento dei tamburi 0. 3) Staccare l’alloggiamento dei tamburi 0 dal blocco motore. 4) Pulire il blocco motore e il coperchio del vano di custodia 2 con un panno umido. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul panno. Rimuovere quindi tutti i resti di detergente solo con un panno inumidito con acqua. ■ I tamburi 3 4 5 6 q, l’alloggiamento dei tamburi 0 e il pressino e sono idonei al lavaggio in lavastoviglie. AVVERTENZA ► Alcuni alimenti, come ad esempio le carote, potrebbero colorare le parti in plastica dell'apparecchio. Trattare queste macchie strofinando un po' di olio alimentare neutro. Conservazione 1) Pulire l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia”. 2) Riporre i tamburi 3 4 5 6 q nel vano di custodia 7. 3) Spingere il cavo di rete nel vano per il cavo 8 in modo tale che sporga solo la spina. Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito. Guasti e possibili rimedi PROBLEMA L'apparecchio non funziona. Il tamburo 3 4 5 6 q non si stacca 24 POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI La spina di rete non è collegata. Collegare l'apparecchio a una presa di corrente. L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti. La presa di corrente è guasta. Provare a utilizzare un'altra presa di corrente. Il tamburo 3 4 5 6 q si è leggermente agganciato durante l'uso. Staccare tutto l'alloggiamento dei tamburi 0 dal blocco motore. In tal modo anche il tamburo 3 4 5 6 q si staccherà. SGR 150 A1 Smaltimento dell’apparecchio Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC. IT MT Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. AVVERTENZA ► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti rilevati già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SGR 150 A1 25 Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 70022 IT MT Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 70022 Ricette Insalata di crauti Ingredienti ■ 1,5 kg di cavolo bianco a foglia ■ 1/2 peperone ■ 125 g di zucchero ■ 125 ml di olio ■ 125 ml di aceto ■ 1 cucchiaio di sale ■ un po’ di pepe 1) Tagliare il cavolo a pezzetti e tagliarlo con il tamburo per taglio grossolano q (II). 2) Tagliare il peperone in modo tale che entri nel pozzetto di riempimento w e sminuzzarlo con il tamburo per grattugia grossolana 3 (IV). 3) Riscaldare l’olio, l’aceto, lo zucchero, il sale e un po’ di pepe. 4) Versare il liquido così ottenuto sul cavolo e far macerare per circa 2 ore. 26 SGR 150 A1 Insalata con formaggio feta Ingredienti ■ 2 pomodori grandi IT MT ■ 1 cetriolo ■ 1 peperone verde ■ 1 peperone rosso ■ 1 cipolla ■ 200 g di formaggio feta ■ 50 g di olive ■ 4 cucchiai di olio ■ 1 limone ■ 30 g di erbe fresche a piacere (ad es. basilico) 1) Preparare il cetriolo, il peperone e le cipolle in modo che entrino nel pozzetto di riempimento w. Rimuovere i noccioli e la parte bianca dal peperone. 2) Sminuzzare tutto con il tamburo per taglio fine 6 (I). 3) Tagliare i pomodori e il formaggio feta a dadini. 4) Mescolare tutti gli ingredienti e aggiungere le olive. 5) Mescolare l’olio con il succo di limone e versare il tutto sull’insalata. 6) Cospargere l’insalata con le erbe. Sformato di zucchine Ingredienti ■ 6 zucchine ■ 2 patate ■ 1 cipolla ■ 1 tazza di riso già cotto ■ 1 uovo ■ ca. 30 ml di latte ■ 150 g di formaggio Greyerzer (o gruviera, formaggio duro svizzero) ■ Sale e pepe SGR 150 A1 27 1) Preparare le zucchine, le patate e le cipolle in modo che entrino nel pozzetto di riempimento w. 2) Grattugiare le zucchine e le patate con il tamburo per grattugia grossolana 3 (IV). IT MT 3) Tagliare le cipolle con il tamburo per taglio grossolano q (II). 4) Soffriggere brevemente le verdure in padella. 5) Alternare uno strato di riso e uno strato di verdure nella teglia. 6) Mescolare l’uovo con il latte, il sale e il pepe e versare il tutto sullo sformato. 7) Grattugiare il formaggio Greyerzer con il tamburo per grattugia grossolana 3 (IV) e cospargerne lo sformato. 8) Far cuocere lo sformato in forno a 180° C per circa 20 minuti. Pesto al basilico e mandorle Ingredienti ■ 100 g di basilico ■ 45 g di pinoli ■ 25 g di mandorle ■ 50 g di parmigiano ■ 100 ml di olio d’oliva di buona qualità ■ Sale e pepe 1) Grattare il parmigiano con il tamburo per raspa 5 (V). 2) Grattare le mandorle con il tamburo per raspa 5 (V). 3) Aggiungere le foglie di basilico, l’olio, i pinoli, le mandorle, il sale e il pepe nel mixer e ottenerne una purea. 4) Infine aggiungere il parmigiano e mescolare nuovamente tutto bene. 28 SGR 150 A1 Índice Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PT Volume de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Descrição do aparelho/ acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Os tambores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Eliminar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Salada de repolho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salada com queijo Feta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empadão de courgete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pesto de manjericão e amêndoas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SGR 150 A1 40 41 41 42 29 Informações acerca deste manual de instruções Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno e de alta qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança. Utilize este produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o produto a terceiros, entregue também todos os documentos. PT Direitos de autor Esta documentação está protegida por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de extractos, assim como a reprodução de imagens, mesmo que editadas, apenas podem ser realizadas mediante autorização por escrito do fabricante. Utilização correcta Este aparelho foi concebido para ralar legumes, fruta e outros alimentos não rijos. Este aparelho não se destina à utilização em áreas industriais ou comerciais. AVISO Perigo devido a uma utilização incorrecta! Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho. ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita. ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. NOTA ► Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho. Utilize o aparelho exclusivamente da forma correcta. Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo associadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas. O risco é da total responsabilidade do utilizador. 30 SGR 150 A1 Indicações de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Ligue o aparelho apenas a uma tomada correctamente instalada, com uma tensão de rede de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► Em caso de avarias de funcionamento e antes de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada. PT ► Retire o cabo de rede da tomada sempre pela ficha de rede, não puxe pelo cabo. ► Não dobre nem esmague o cabo de rede e coloque-o de forma que não possa ser pisado e que pessoas não tropecem no mesmo. ► Tenha atenção para que o cabo de rede não fique molhado ou húmido quando estiver em funcionamento. Manuseie-o de tal forma que não fique entalado ou seja danificado. ► Se o aparelho, o cabo ou a ficha de rede apresentarem danos, devem ser substituídos pela assistência técnica, de modo a evitar perigos. ► Utilize o aparelho apenas em espaços secos, não ao ar livre. ► Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Deixe arrefecer os acessórios antes de os retirar. ► Utilize apenas acessórios originais para este aparelho. As outras peças podem não ser suficientemente seguras. ► Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. ► Nunca opere o aparelho sobre placas quentes (fogão) ou na proximidade de chamas (fogão a gás). ► Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície de trabalho estável. ► Nunca deixe cabelos compridos, lenços ou gravatas etc. pendurados sobre o aparelho durante o funcionamento do mesmo. Caso contrário estes podem ser recolhidos pelas peças rotativas. SGR 150 A1 31 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Nunca toque com as mãos nos tambores em rotação! ► Não introduza utensílios de cozinha ou outros objectos nos tambores em rotação! ► Antes de substituir os tambores, retire a ficha de rede da tomada e aguarde até o tambor estar totalmente parado. PT ► Nunca pressione os alimentos na abertura para enchimento com as mãos desprotegidas. Utilize sempre a barra de auxílio de enchimento. ► Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto este se encontrar ligado à rede eléctrica. ► Não utilize extensões. A ficha de rede deve encontrar-se num local de fácil acesso, em caso de emergência. ► Não continue a utilizar o aparelho se este tiver caído ao chão ou se apresentar danos visíveis. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Nunca opere o aparelho sem tambor ou com dois tambores em simultâneo. ► Nunca triture carne ou alimentos mais duros com este aparelho. Volume de fornecimento Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Raspador eléctrico de legumes ▯ 5 tambores ▯ Barra de auxílio de enchimento ▯ Manual de instruções 1) Retire da embalagem todas as peças do aparelho, assim como o manual de instruções. 2) Retire todo o material de embalagem. NOTA ► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica). 32 SGR 150 A1 Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. PT NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante. Dados técnicos Tensão de rede 220 - 240 V ~, 50 Hz Potência nominal 150 W Classe de protecção II Tempo de funcionamento contínuo 2 minutos Tempo de funcionamento contínuo O tempo de funcionamento contínuo indica durante quanto tempo é possível trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e apresente danos. Após o tempo de funcionamento contínuo indicado, o aparelho deverá ser desligado até que o motor arrefeça. SGR 150 A1 33 Descrição do aparelho/ acessórios 1 Botão de início 2 Tampa do compartimento de armazenamento 3 Tambor-raspador grande (IV) 4 Tambor-raspador pequeno (III) 5 Tambor-ralador (V) PT 6 Tambor de corte fino (I) 7 Compartimento de armazenamento 8 Orifício de recolha do cabo 9 Eixo de accionamento 0 Caixa do tambor q Tambor de corte grande (II) w Abertura para enchimento e Barra de auxílio de enchimento Antes da primeira utilização ■ Limpe o aparelho e todas as peças (tambores 3 4 5 6 q, barra de auxílio de enchimento e, caixa do tambor 0) como descrito no capítulo "Limpeza". Utilização Os tambores Tem à sua disposição um total de 5 tambores diferentes para cortar, raspar e ralar: 34 Tambor de corte fino 6 Marcação "I" na parte metálica do tambor Tambor de corte grande q Marcação "II" na parte metálica do tambor Tambor-raspador fino 4 Marcação "III" na parte metálica do tambor Tambor-raspador grande 3 Marcação "IV" na parte metálica do tambor Tambor-ralador 5 Marcação "V" na parte metálica do tambor SGR 150 A1 Oriente-se pela seguinte tabela ao seleccionar o tambor mais adequado: Alimento Tambor de corte fino -I6 Tambor de corte grande - II q Tambor- Tamborraspa- raspador dor fino grande - III 4 - IV 3 Courgete • • Pepino • • Batatas • • • Pimento • • • Beterraba • • Cebolas • • Maçãs • • Couve vermelha/ branca • • • Chocolate • Coco • PT • • • • Amêndoas/nozes/ avelãs • Pão seco • Cenouras • • • • Queijo parmesão Queijo duro suíço/ Gruyère SGR 150 A1 Tamborralador -V5 • • • • • 35 Montagem 1) Introduza a caixa do tambor 0 no bloco do motor de forma que a seta indique no sentido do cadeado aberto . 2) Rode a caixa do tambor 0 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, de forma que a abertura para enchimento w fique virada para cima e a seta aponte no sentido do cadeado fechado . A caixa do tambor 0 encaixa e prende. PT 3) Abra o compartimento para armazenamento 7 e retire o tambor pretendido 3 4 5 6 q. 4) Encaixe o tambor pretendido 3 4 5 6 q no eixo de accionamento 9 da caixa do tambor 0 e rode ligeiramente no sentido dos ponteiros do relógio, de forma que prenda. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ! Utilize cuidadosamente os cones 3 4 5 6 q. As lâminas são muito afiadas! NOTA ► Quando pretender voltar a retirar o tambor, rode a caixa do tambor 0 até que esta se solte do bloco do motor, juntamente com o tambor aplicado. De seguida, retire o tambor da caixa 0. Volte a montar a caixa do tambor 0 no bloco do motor como acima descrito e coloque o novo tambor pretendido. 5) • Encaixe a ficha de rede na tomada. O aparelho encontra-se agora operacional. NOTA ► Os tambores de que não precisar podem ser guardados, ficando sempre à mão no compartimento de armazenamento 7. Pressione a tampa do um pouco para compartimento de armazenamento 2 no símbolo baixo e puxe em simultâneo para trás. A tampa 2 pode agora ser levantada. Ao voltar a colocar a tampa 2, certifique-se de que os bloqueios engatam nos orifícios previstos no aparelho. Funcionamento ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Nunca triture alimentos duros com este aparelho, como por exemplo cubos de gelo. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis! ► Nunca triture alimentos fibrosos, como por ex. carne, com este aparelho! O aparelho pode sofrer danos irreparáveis! ► Nunca utilize o aparelho por mais de 2 minutos sem interrupção. De seguida o motor deve primeiro arrefecer antes de se voltar a utilizar o mesmo. 36 SGR 150 A1 1) Prepare o alimento: corte pedaços maiores em menores, de forma que estes entrem sem problemas na abertura para enchimento w. 2) Coloque uma taça ou outro recipiente sob a caixa do tambor 0. 3) Prima e mantenha premido o botão Start 1. O tambor aplicado 3 4 5 6 q começa a rodar. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! PT ► Prima o botão Start 1 sempre antes de colocar os alimentos na abertura para enchimento w. Caso contrário, poderá provocar danos irreparáveis no aparelho! 4) Introduza os alimentos na abertura para enchimento w e empurre-os com a barra de auxílio de enchimento e, de forma que sejam triturados pelo tambor 3 4 5 6 q. O alimento ralado/raspado/cortado cai pela parte da frente da caixa do tambor 0. 5) Quando tiver processado todos os alimentos, solte o botão Start 1. O tambor 3 4 5 6 q pára. 6) Retire a ficha de rede da tomada. Limpeza PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Antes de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada. ► Durante a limpeza, nunca deve mergulhar o aparelho em água ou colocá-lo debaixo de água corrente. AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS! ► Proceda cuidadosamente com os tambores 3 4 5 6 q! As lâminas estão muito afiadas! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou químicos. Estes podem danificar a superfície irreparavelmente! 1) Retire a ficha de rede. 2) Retire o tambor 3 4 5 6 q da caixa 0. 3) Solte a caixa do tambor 0 do bloco do motor. SGR 150 A1 37 4) Limpe o bloco do motor e a tampa do compartimento de armazenamento 2 com um pano húmido. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano. De seguida, elimine todos os resíduos de detergente com um pano humedecido apenas com água. ■ Os tambores 3 4 5 6 q, a caixa do tambor 0 e a barra de auxílio de enchimento e podem ir à máquina de lavar louça. NOTA PT ► No caso de alimentos de cor intensa, como por exemplo as cenouras, pode acontecer que as peças plásticas do aparelho fiquem manchadas. Limpe estas manchas com um pouco de óleo alimentar neutro. Armazenamento 1) Limpe o aparelho como descrito no capítulo "Limpeza". 2) Guarde os tambores 3 4 5 6 q no compartimento de armazenamento 7. 3) Introduza o cabo de rede no compartimento do cabo 8, de forma que apenas a ficha de rede fique do lado de fora. Guarde o aparelho num local limpo e seco. Resolução de problemas PROBLEMA O aparelho não funciona. O tambor 3 4 5 6 q não se solta. 38 CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES POSSÍVEIS A ficha de rede não está ligada. Ligue o aparelho a uma tomada. O aparelho encontra-se danificado. Dirija-se à assistência técnica. A tomada de rede está avariada. Experimente outra tomada. O tambor 3 4 5 6 q ficou preso durante o funcionamento. Solte toda a caixa do tambor 0. Assim também é possível soltar o tambor 3 4 5 6 q. SGR 150 A1 Eliminar o aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. PT Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. NOTA ► A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não danos devido ao transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. SGR 150 A1 39 Assistência técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70022 PT Receitas Salada de repolho Ingredientes ■ 1,5 kg de repolho ■ 1/2 pimento ■ 125 g de açúcar ■ 125 ml de óleo ■ 125 ml de vinagre ■ 1 c.s. de sal ■ uma pitada de pimenta 1) Separe a couve em pedaços pequenos e corte-a com o tambor de corte grande q (II). 2) Corte o pimento de forma a caber na abertura para enchimento w e triture-o com o tambor-raspador grande 3 (IV). 3) Aqueça o óleo, o vinagre, o açúcar, o sal e um pouco de pimenta. 4) Coloque este líquido sobre a couve e deixe tudo repousar durante aprox. 2 horas. 40 SGR 150 A1 Salada com queijo Feta Ingredientes ■ 2 tomates grandes ■ 1 pepino ■ 1 pimento verde ■ 1 pimento vermelho PT ■ 1 cebola ■ 200 g de queijo Feta ■ 50 g de azeitonas ■ 4 c.s. de óleo ■ 1 limão ■ 30 g de ervas frescas a gosto (p. ex. manjericão) 1) Prepare o pepino, os pimentos e a cebola, de forma a caberem na abertura para enchimento w. Remova as sementes e a pele branca dos pimentos. 2) Triture tudo com o tambor de corte fino 6 (I). 3) Corte os tomates e o queijo Feta em cubos pequenos. 4) Misture todos os ingredientes e adicione as azeitonas. 5) Misture o óleo com o sumo do limão e coloque sobre a salada. 6) Polvilhe as ervas sobre a salada. Empadão de courgete Ingredientes ■ 6 courgetes ■ 2 batatas ■ 1 cebola ■ 1 cháv. de arroz cozido ■ 1 ovo ■ aprox. 30 ml de leite ■ 150 g de Gruyère (queijo duro suíço) ■ Sal e pimenta SGR 150 A1 41 1) Prepare as courgetes, as batatas e a cebola de forma a caberem na abertura para enchimento w. 2) Raspe as courgetes e as batatas com o tambor-raspador grande 3 (IV). 3) Corte as cebolas com o tambor de corte grande q (II). 4) Salteie brevemente os legumes numa frigideira. 5) Coloque uma camada de arroz e uma camada de legumes alternadamente na forma de empadão. PT 6) Misture o ovo com o leite, sal e pimenta, e coloque sobre todo o empadão. 7) Raspe o Gruyère com o tambor-raspador grande 3 (IV) e coloque sobre o empadão. 8) Leve o empadão ao forno a 180°C por aprox. 20 minutos. Pesto de manjericão e amêndoas Ingredientes ■ 100 g de manjericão ■ 45 g de pinhões ■ 25 g de amêndoas ■ 50 g de queijo Parmesão ■ 100 ml de azeite de boa qualidade ■ Sal e pimenta 1) Raspe o queijo Parmesão com o tambor-ralador 5 (V). 2) Raspe as amêndoas com o tambor-ralador 5 (V). 3) Adicione as folhas de manjericão, o azeite, os pinhões, as amêndoas, o sal e a pimenta na batedeira e triture tudo bem. 4) Por último, adicione o queijo parmesão e misture tudo bem novamente. 42 SGR 150 A1 Index Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 GB MT Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Before the First Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 The Drums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Coleslaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad with feta cheese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zucchini souffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basil-Almond Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SGR 150 A1 54 55 55 56 43 Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance! You have decided clearly in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information on its safety, use and disposal. Familiarise yourself with all of these operating and safety instructions before using the product. Use this appliance only as described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date. Copyright GB MT This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Intended use This appliance is intended for the shredding of vegetables, fruits and other not too hard foods. This appliance is not intended for use in commercial or industrial applications. WARNING Risks from unintended use! Risks can be engendered if the appliance if used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Pay heed to the procedures described in these operating instructions. NOTICE ► Risks can be engendered if the appliance if used for unintended purposes and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Pay heed to the procedures described in these operating instructions. Claims of all kinds resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded. The operator alone bears the risk. 44 SGR 150 A1 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets supplying a mains voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the plug from the mains power socket. ► To disconnect the power cable, always pull the plug from the mains power socket, do not pull on the power cable itself. GB MT ► Do not kink or crimp the power cable and place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it. ► Ensure that the power cable cannot become wet or moist during use. Place it such that it cannot be trapped or damaged. ► Should the appliance, the power cable or the plug become damaged, to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer Services. ► Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors. ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids! WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the accessories used to cool down before dismantling them. ► Only use the original accessory parts for this appliance. Other accessories may not meet the safety requirements. ► This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ► NEVER operate the appliance on hotplates (stoves) or in the vicinity of open flames (gas cookers). ► Operate the appliance only on a stable working surface. ► Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang over the appliance when it is in operation. These could otherwise become entangled in the rotating parts. SGR 150 A1 45 WARNING! RISK OF INJURY! ► NEVER place your hands in the rotating drums! ► Do not insert kitchen utensils or any other objects into the rotating drums! ► Before changing a drum, always disconnect the plug from the mains power socket and wait until the appliance comes to a complete stop. ► Never press foodstuffs with your bare hands into the filling funnel. Always use the stodger. ► NEVER leave the appliance unattended when it is connected to the mains power network. GB MT ► Do not use an extension cable. In an emergency the plug must be quickly and easily accessible. ► Discontinue using the appliance if it has been dropped or is visibly damaged. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Never operate the appliance without a drum or with two drums simultaneously. ► Never cut up meats or harder foodstuffs with this appliance. Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Electric vegetable grater ▯ 5 Drums ▯ Stodger ▯ These operating instructions 1) Remove all components of the appliance and these operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging material. NOTICE ► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). 46 SGR 150 A1 Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return. GB MT Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~, 50 Hz Rated power 150 W Protection class II C.O. Time 2 Minutes C.O. Time The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. SGR 150 A1 47 Description of appliance / attachments 1 Start button 2 Storage compartment lid 3 Coarse shredding drum (IV) 4 Fine shredding drum (III) 5 Grating drum (V) 6 Fine cutting drum (I) 7 Storage compartment GB MT 8 Cable compartment 9 Drive shaft 0 Drum housing q Coarse cutting drum (II) w Filling shaft e Stodger Before the First Usage ■ Clean the appliance and all of its components (Drums 3 4 5 6 q, Stodger e, Drum housing 0) as described in the chapter “Cleaning”. Utilisation The Drums You have a total of 5 different cutting, shredding and grating drums available: 48 Fine cutting drum 6 Marked "I" on the metal part of the drum Coarse cutting drum q Marked "II" on the metal part of the drum Fine shredding drum 4 Marked "III" on the metal part of the drum Coarse shredding drum 3 Marked "IV" on the metal part of the drum Grating drum 5 Marked "V" on the metal part of the drum SGR 150 A1 For the selection of the appropriate drum, orientate yourself with the following table: Foodstuff Fine cutting drum I6 Coarse cutting drum II q Fine shredding drum III 4 Coarse shredding drum IV 3 Zucchini • • • • Cucumber • • Potatoes • • • Paprika • • • Beetroot • • Onions • • apple l • • Red/white cabbage • • Chocolate • Coconut • • GB MT • • Almonds/Walnuts/ Hazelnuts • Dry bread • Carrots • • • • Parmesan Greyerzer/Swiss hard cheeses SGR 150 A1 Grating drum V5 • • • • • 49 Assembly 1) Place the drum housing 0 on the motor block such that the arrow points to the opened lock . 2) Turn the drum housing 0 anti-clockwise, so that the filling shaft w faces upwards and the arrow points to the closed lock . The drum housing 0 engages and is firmly seated. 3) Open the storage compartment 7 and extract the required drum 3 4 5 6 q. 4) Fit the required drum 3 4 5 6 q onto the drive shaft 9 in the drum housing 0 and rotate it slightly clockwise so that it is securely seated. GB MT WARNING! RISK OF INJURY! ! Exercise caution in your interaction with the drums 3 4 5 6 q. The blades are very sharp! NOTICE ► When you wish to remove the drum, rotate the drum housing 0 so far that it, together with the fitted drum, loosens itself from the motor block. Then remove the drum from the drum housing 0. Fit the drum housing 0 as described above back onto the motor block and insert the desired new drum. 5) Insert the plug into a mains power socket. The appliance is now ready for use. NOTICE ► The drums which you do not need can, to save space and always have handy, be stacked in the storage compartment 7. Press the lid of the storage and simultaneously pull compartment 2 down a little at the markings it backwards. The lid 2 can now be lifted off. When re-attaching the lid 2 ensure that the restraints grip in the holes provided on the appliance. 50 SGR 150 A1 Operation CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► NEVER shred hard foods such as ice cubes with this appliance! The appliance could be irreparably damaged! ► NEVER cut up fibrous foodstuffs such as meats with this appliance! The appliance could be irreparably damaged! ► Do not operate the appliance for longer than 2 minutes in one session. Afterwards, allow the motor to cool down before using the appliance again. GB MT 1) Prepare the foodstuffs: cut larger pieces so small that they fit easily into the filling shaft w. 2) Place a bowl or other container under the drum housing 0. 3) Press and hold the start button 1. The fitted drum 3 4 5 6 q begins to rotate. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Always first press the start button 1 before you place foodstuffs into the filling shaft w. Otherwise, the appliance could be irreparably damaged! 4) Insert the foodstuffs into the filling shaft w and then push them in further with the stodger e, so that they can be shredded by the drum 3 4 5 6 q. The ready grinded/sliced/grated foodstuffs fall out from the front of the drum housing 0. 5) When all of the food have been processed, release the start button 1. The drum 3 4 5 6 q stops. 6) Remove the plug from the mains power socket. Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance. ► You must never immerse the appliance in water when cleaning it or hold it under running water. WARNING - RISK OF INJURY! ► Be careful with the drums 3 4 5 6 q! The blades are very sharp! SGR 150 A1 51 CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! 1) Remove the plug from the mains power socket. 2) Remove the drum 3 4 5 6 q from the drum housing 0. 3) Detach the drum housing 0 from the motor block. 4) Clean the motor block and the lid of the storage compartment 2 with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Then remove all detergent residues with a cloth moistened only with water. GB MT ■ The drums 3 4 5 6 q and the drum housing, 0, as well as the stodger e, are suitable for cleaning in the dishwasher. NOTICE ► Due to strongly staining foods, such as carrots, it can happen that plastic parts on the appliance become discoloured. Rub these discolourations off with a little neutral cooking oil. Storage 1) Clean the appliance as described in “Cleaning”. 2) Store the drums 3 4 5 6 q in the storage compartment 7. 3) Push the power cable into the cable compartment 8 so that only the plug is sticking out.. Store the appliance at a clean and dry location. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE The plug is not connected. The appliance does The appliance is not function. damaged. The mains power socket is defective. The drum 3 4 5 6 The drum 3 4 5 q has become some6 q cannot be what jammed during loosened operation. 52 POSSIBLE SOLUTIONS Connect the appliance to a mains power socket. In this case, contact Customer Services. Try another mains power socket. Loosen the complete drum housing 0. The drum 3 4 5 6 q will then also be loosened. SGR 150 A1 Disposal of the appliance Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre. Importer GB MT KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such as switches. This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void.. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs effected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. SGR 150 A1 53 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70022 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 70022 GB MT Recipes Coleslaw Ingredients ■ 1.5 kg White cabbage ■ 1/2 Paprika pod ■ 125 g Sugar ■ 125 ml Cooking oil ■ 125 ml Vinegar ■ 1 tbsp. Salt ■ a pinch of pepper 1) Cut the white cabbage up into small pieces and then slice it with the coarse cutting drum q (II). 2) Cut the paprika pod up so that it fits into the filling shaft w and then shred it with the coarse shredding drum 3 (IV). 3) Heat up the oil, vinegar, sugar, salt and the pepper. 4) Pour this liquid over the white cabbage and let it marinate for about 2 hours. 54 SGR 150 A1 Salad with feta cheese Ingredients ■ 2 large Tomatoes ■ 1 Cucumber ■ 1 green Paprika ■ 1 red Paprika ■ 1 Onion ■ 200 g Feta cheese GB MT ■ 50 g Olives ■ 4 tbsp. Cooking oil ■ 1 Lemon ■ 30 g fresh herbs as desired (for example, basil) 1) Prepare the cucumber, the pepper and the onion so that they fit into the filling shaft w. Remove the seeds and the white skin from the paprikas. 2) Slice everything with the fine cutting drum 6 (I). 3) Cut the tomatoes and the feta cheese into small cubes. 4) Mix all of the ingredients and add the olives. 5) Blend the oil with the lemon juice and add all of it to the salad. 6) Sprinkle the herbs over the salad. Zucchini souffle Ingredients ■ 6 Zucchinis ■ 2 Potatoes ■ 1 Onion ■ 1 cup of cooked Rice ■ 1 Egg ■ Approx. 30 ml Milk ■ 150 g Greyerzer (Swiss hard cheese) ■ Salt and Pepper SGR 150 A1 55 1) Prepare the zucchinis, the potatoes und and the onion so that they fit into the filling shaft w. 2) Grate the zucchinis and potatoes with the coarse shredding drum 3 (IV). 3) Slice the onion with the coarse cutting drum q (II). 4) Briefly fry the vegetables in a pan. 5) Place alternatively a layer of rice and a layer of vegetables in the souffle dish. 6) Mix the egg with the milk, salt and pepper and pour it all over the souffle. 7) Grate the Gruyere with the coarse shredding drum 3 (IV) and sprinkle it over the souffle. GB MT 8) Bake the souffle at 180°C for about 20 minutes. Basil-Almond Pesto Ingredients ■ 100 g Basil ■ 45 g Pine nuts ■ 25 g Almonds ■ 50 g Parmesan ■ 100 ml good Olive oil ■ Salt and Pepper 1) Grate the Parmesan cheese with the grater drum 5 (V). 2) Grate the almonds with the grater drum 5 (V). 3) Place the basil leaves, olive oil, pine nuts, almonds, salt and pepper in a blender and puree everything well. 4) Finally add the Parmesan and mix everything again thoroughly. 56 SGR 150 A1 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 DE AT CH Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Die Trommeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Krautsalat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salat mit Fetakäse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zucchini-Auflauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basilikum-Mandel-Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SGR 150 A1 69 69 70 71 57 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. DE AT CH Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zum Raspeln von Gemüse, Obst und anderen, nicht zu harten Lebensmitteln. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung in industriellen oder gewerblichen Bereichen vorgesehen. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. HINWEIS ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 58 SGR 150 A1 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. ► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. ► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. ► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. DE AT CH ► Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. ► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien. ► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen, bevor Sie diese abnehmen. ► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher. ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Betreiben Sie das Gerät niemals auf heißen Platten (Herd) oder in der Nähe von offenen Flammen (Gasherd). ► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen Arbeitsfläche. ► Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. während des Betriebes nicht über dem Gerät hängen. Diese könnten sich ansonsten in den rotierenden Teilen verfangen. SGR 150 A1 59 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Greifen Sie niemals mit den Händen in die rotierenden Trommeln! ► Stecken Sie keine Küchenutensilien oder andere Dinge in die rotierenden Trommeln! ► Ziehen Sie vor jedem Wechseln der Trommel den Netzstecker aus der Netzsteckdose und warten Sie, bis die Trommel völlig still steht. ► Drücken Sie die Lebensmittel niemals mit bloßen Händen in den Einfüllschacht. Benutzen Sie immer den Stopfer. ► Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. ► Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Im Notfall muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein. DE AT CH ► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es zu Boden gefallen ist oder sichtbare Beschädigungen aufweist. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Trommel oder mit zwei Trommeln gleichzeitig. ► Zerkleinern Sie niemals Fleisch oder härtere Lebensmittel mit diesem Gerät. Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ elektrische Gemüseraspel ▯ 5 Trommeln ▯ Stopfer ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). 60 SGR 150 A1 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE AT CH Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 150 W Schutzklasse II KB-Zeit 2 Minuten KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. SGR 150 A1 61 Gerätebeschreibung/Zubehör 1 Start-Knopf 2 Deckel Aufbewahrungsfach 3 grobe Raspeltrommel (IV) 4 feine Raspeltrommel (III) 5 Reibetrommel (V) 6 feine Schneidtrommel (I) 7 Aufbewahrungsfach 8 Kabelschacht 9 Antriebswelle DE AT CH 0 Trommelgehäuse q grobe Schneidtrommel (II) w Einfüllschacht e Stopfer Vor dem ersten Gebrauch ■ Reinigen Sie das Gerät und alle Teile (Trommeln 3 4 5 6 q, Stopfer e, Trommelgehäuse 0) wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Gebrauch Die Trommeln Sie haben insgesamt 5 verschiedene Schneid-, Raspel- und Reibetrommeln zur Verfügung: 62 Feine Schneidtrommel 6 Markierung „I“ am Metallteil der Trommel Grobe Schneidtrommel q Markierung „II“ am Metallteil der Trommel Feine Raspeltrommel 4 Markierung „III“ am Metallteil der Trommel Grobe Raspeltrommel 3 Markierung „IV“ am Metallteil der Trommel Reibetrommel 5 Markierung „V“ am Metallteil der Trommel SGR 150 A1 Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Trommel an folgender Tabelle: feine Schneidtrommel -I6 grobe Schneidtrommel - II q feine Raspeltrommel - III 4 grobe Raspeltrommel - IV 3 Zucchini • • • • Gurken • • Kartoffeln • • • Paprika • • • Rote Beete • • Zwiebeln • • Äpfel • • Kohl rot/weiß • • Lebensmittel Schokolade • Kokosnuss • • DE AT CH • • Mandeln/Walnüsse/ Haselnüsse • trockenes Brot • Karotten • • • • Parmesan Greyerzer/Schweizer Hartkäse SGR 150 A1 Reibetrommel -V5 • • • • • 63 Zusammenbau 1) Stecken Sie das Trommelgehäuse 0 so auf den Motorblock, dass der Pfeil auf das geöffnete Schloss weist. 2) Drehen Sie das Trommelgehäuse 0 gegen den Uhrzeigersinn, so dass der Einfüllschacht w nach oben weist und der Pfeil auf das geschlossene Schloss weist. Das Trommelgehäuse 0 rastet ein und sitzt fest. 3) Öffnen Sie das Aufbewahrungsfach 7 und entnehmen Sie die gewünschte Trommel 3 4 5 6 q. 4) Stecken Sie die gewünschte Trommel 3 4 5 6 q auf die Antriebswelle 9 im Trommelgehäuse 0 und drehen Sie sie ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass sie fest sitzt. DE AT CH WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Trommeln 3 4 5 6 q! Die Messer sind sehr scharf! HINWEIS ► Wenn Sie die Trommel wieder herausnehmen wollen, drehen Sie das Trommelgehäuse 0 soweit, dass es sich, zusamm en mit der eingesetzten Trommel, vom Motorblock löst. Nehmen Sie dann die Trommel aus dem Trommelgehäuse 0. Montieren Sie das Trommelgehäuse 0 wieder wie oben beschrieben am Motorblock und setzen Sie die gewünschte neue Trommel ein. 5) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Das Gerät ist nun betriebsbereit. HINWEIS ► Die Trommeln, die Sie nicht benötigen, können Sie platzsparend und immer griffbereit im Aufbewahrungsfach 7 stapeln. Drücken Sie den Deckel ein wenig nach unten des Aufbewahrungsfaches 2 an dem Zeichen und ziehen Sie ihn gleichzeitig nach hinten. Der Deckel 2 lässt sich nun abheben. Achten Sie beim wieder Aufsetzen des Deckels 2 darauf, dass die Arretierungen in die dafür vorgesehenen Löcher am Gerät greifen. 64 SGR 150 A1 Bedienen ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Zerkleinern Sie niemals harte Lebensmittel wie Eiswürfel mit diesem Gerät! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! ► Zerkleinern Sie niemals faserige Lebensmittel wie z.B. Fleisch mit diesem Gerät! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! ► Betreiben Sie das Gerät niemals länger als 2 Minuten am Stück. Danach muss sich der Motor erst abkühlen, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. 1) Bereiten Sie das Lebensmittel vor: schneiden Sie größere Stücke so klein, dass diese problemlos in den Einfüllschacht w passen. 2) Stellen Sie eine Schüssel oder ein anderes Gefäß unter das Trommelgehäuse 0. DE AT CH 3) Drücken und halten Sie den Start-Knopf 1. Die eingesetzte Trommel 3 4 5 6 q beginnt sich zu drehen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Drücken Sie immer erst den Start-Knopf 1, bevor Sie Lebensmittel in den Einfüllschacht w geben. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! 4) Geben Sie das Lebensmittel in den Einfüllschacht w und schieben Sie es mit dem Stopfer e weiter, so dass es von der Trommel 3 4 5 6 q zerkleinert wird. Das fertig geriebene/geschnittene/geraspelte Lebensmittel fällt vorne aus dem Trommelgehäuse 0. 5) Wenn alle Lebensmittel verarbeitet sind, lassen Sie den Start-Knopf 1 los. Die Trommel 3 4 5 6 q stoppt. 6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► SGR 150 A1 Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. 65 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Sein Sie vorsichtig mit den Trommeln 3 4 5 6 q! Die Messer sind sehr scharf! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! 1) Ziehen Sie den Netzstecker. 2) Nehmen Sie die Trommel 3 4 5 6 q aus dem Trommelgehäuse 0. 3) Lösen Sie das Trommelgehäuse 0 vom Motorblock. DE AT CH 4) Reinigen Sie den Motorblock und den Deckel des Aufbewahrungsfaches 2 mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Beseitigen Sie danach alle Spülmittelreste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch. ■ Die Trommeln 3 4 5 6 q, das Trommelgehäuse 0, sowie der Stopfer e sind zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. HINWEIS ► Durch stark abfärbende Lebensmittel, wie zum Beispiel Karotten, kann es passieren, dass sich Plastikteile des Gerätes verfärben. Reiben Sie diese Verfärbungen mit etwas neutralem Speiseöl ab. Aufbewahrung 1) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. 2) Verstauen Sie die Trommeln 3 4 5 6 q im Aufbewahrungsfach 7. 3) Schieben Sie das Netzkabel in den Kabelschacht 8, so dass nur noch der Netzstecker heraus schaut. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf. 66 SGR 150 A1 Fehlerbehebung MÖGLICHE URSACHE PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Netzstecker ist nicht Schließen Sie das Gerät angeschlossen. an eine Netzsteckdose an. Das Gerät funktioniert nicht. Die Trommel 3 4 5 6 q lässt sich nicht lösen Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus. Die Trommel 3 4 5 6 q hat sich während des Betriebes etwas verhakt. Lösen Sie das komplette Trommelgehäuse 0. Die Trommel 3 4 5 6 q löst sich dann auch. DE AT CH Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SGR 150 A1 67 Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern. DE AT CH Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70022 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70022 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70022 68 SGR 150 A1 Rezepte Krautsalat Zutaten ■ 1,5 kg Weißkohl ■ 1/2 Paprikaschote ■ 125 g Zucker ■ 125 ml Öl ■ 125 ml Essig ■ 1 EL Salz DE AT CH ■ etwas Pfeffer 1) Schneiden Sie den Kohl in kleine Stücke und schneiden Sie ihn mit der groben Schneidtrommel q (II). 2) Schneiden Sie die Paprika so, dass Sie in den Einfüllschacht w passt und zerkleinern Sie sie mit der groben Raspeltrommel 3 (IV). 3) Erhitzen Sie das Öl, den Essig, den Zucker, das Salz und ein wenig Pfeffer. 4) Geben Sie diese Flüssigkeit über den Kohl und lassen Sie alles etwa 2 Stunden ziehen. Salat mit Fetakäse Zutaten ■ 2 große Tomaten ■ 1 Gurke ■ 1 grüne Paprika ■ 1 rote Paprika ■ 1 Zwiebel ■ 200 g Fetakäse ■ 50 g Oliven ■ 4 EL Öl ■ 1 Zitrone ■ 30 g frische Kräuter nach Belieben (z.B. Basilikum) SGR 150 A1 69 1) Bereiten Sie die Gurke, die Paprika und die Zwiebel so vor, dass diese in den Einfüllschacht w passen. Entfernen Sie die Kerne sowie die weiße Haut aus den Paprika. 2) Zerkleinern Sie alles mit der feinen Schneidtrommel 6 (I). 3) Schneiden Sie die Tomaten und den Fetakäse in kleine Würfel. 4) Vermischen Sie alle Zutaten und geben Sie die Oliven hinzu. 5) Vermengen Sie das Öl mit dem Zitronensaft und geben Sie alles zu dem Salat. 6) Streuen Sie die Kräuter über den Salat. DE AT CH Zucchini-Auflauf Zutaten ■ 6 Zucchinis ■ 2 Kartoffeln ■ 1 Zwiebel ■ 1 Tasse gekochter Reis ■ 1 Ei ■ ca. 30 ml Milch ■ 150 g Greyerzer (Schweizer Hartkäse) ■ Salz und Pfeffer 1) Bereiten Sie die Zucchinis, die Kartoffeln und die Zwiebel so vor, dass sie in den Einfüllschacht w passen. 2) Raspeln Sie die Zucchinis und die Kartoffeln mit der groben Raspeltrommel 3 (IV). 3) Schneiden Sie die Zwiebeln mit der groben Schneidtrommel q (II). 4) Braten Sie das Gemüse kurz in einer Pfanne an. 5) Geben Sie jeweils eine Schicht Reis und eine Schicht Gemüse in die Auflaufform. 6) Mischen Sie das Ei mit der Milch, dem Salz und dem Pfeffer und geben Sie alles über den Auflauf. 7) Reiben Sie den Greyerzer mit der groben Raspeltrommel 3 (IV) und geben Sie diesen über den Auflauf. 8) Backen Sie den Auflauf bei 180°C ca. 20 Minuten. 70 SGR 150 A1 Basilikum-Mandel-Pesto Zutaten ■ 100 g Basilikum ■ 45 g Pinienkerne ■ 25 g Mandeln ■ 50 g Parmesan ■ 100 ml gutes Olivenöl ■ Salz und Pfeffer 1) Reiben Sie den Parmesan mit der Reibetrommel 5 (V). DE AT CH 2) Reiben Sie die Mandeln mit der Reibetrommel 5 (V). 3) Geben Sie die Basilikumblätter, das Öl, die Pinienkerne, die Mandeln, das Salz und den Pfeffer in den Mixer und pürieren Sie alles gut durch. 4) Als letztes geben Sie den Parmesan hinzu und mischen alles noch einmal gut durch. SGR 150 A1 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Silvercrest SGR 150 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual