Viper 3100 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Viper 3100V es un sistema de seguridad para vehículos que ofrece protección armada, anulación de emergencia, informe de zona de activación y prevención de molestias. Cuenta con un sensor de impacto que distingue entre impactos menores y mayores, y emite un aviso sonoro o activa la alarma completa según la gravedad del impacto. También tiene una función de pánico que activa la sirena y las luces intermitentes para llamar la atención en caso de amenaza.

El Viper 3100V es un sistema de seguridad para vehículos que ofrece protección armada, anulación de emergencia, informe de zona de activación y prevención de molestias. Cuenta con un sensor de impacto que distingue entre impactos menores y mayores, y emite un aviso sonoro o activa la alarma completa según la gravedad del impacto. También tiene una función de pánico que activa la sirena y las luces intermitentes para llamar la atención en caso de amenaza.

Español
Modelo 3100
Guía del Propietario
i
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Felicitaciones
Felicitaciones por la compra de su sistema de arranque a distancia
y entrada sin llave con tecnología de vanguardia. Leer la guía del
propietario antes de utilizar el sistema maximiza la implementación
y las diversas características del sistema. Hay más información en
www.viper.com.
Si tiene preguntas, comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed. También hay apoyo adicional en http://support.directed.
com.
Que Incluye:
s Modulo de control (instalado)
s Dos controles remotos de 3 botones
s Tarjeta de registro
s Esta guía del propietario
AUX AUX
Registration
Card
Owners
Guide
Reemplazo de controles remotos
Si desea más controles remotos, llame al distribuidor autorizado o
vaya a www.directedstore.com para pedirlos. El número es (1 Vía)
473V.
1
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Contenido
Felicitaciones ....................................................................................................... i
Que Incluye: ........................................................................................................ i
Inicio .................................................................................................................. 2
Claves para utilizar este manual ............................................................ 2
Mantenimiento del sistema .................................................................... 2
Desecho de la pila ............................................................................... 2
Control Remoto ................................................................................................... 3
Utilizando el Sistema ........................................................................................... 4
Armado .............................................................................................. 4
Desarmado ......................................................................................... 4
AUX (Canal 2) .................................................................................... 4
Modo Pánico ...................................................................................... 5
Modo Silencioso .................................................................................. 5
AUX (Canal 3) .................................................................................... 5
Características de la Alarma ............................................................................... 6
Protección armada ............................................................................... 6
Anulación de emergencia ..................................................................... 7
Reporte de infracción de zona de activación .......................................... 7
Reporte de alarma ............................................................................... 7
Circuito de Prevención de Molestias (CPM). ............................................ 8
Operaciones a distancia y de sistema ................................................................... 9
Armado pasivo.................................................................................... 9
Modalidad Valet .................................................................................. 9
Cierre de comodidad ......................................................................... 10
Tecnología de salto de códigos ........................................................... 10
Glosario de Términos ........................................................................................ 11
Reglamentos del gobierno .................................................................................. 12
Información adicional ........................................................................................ 13
Interferencia ..................................................................................... 13
Actualizaciones ................................................................................ 13
Resistencia al agua y al calor .............................................................. 13
2
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Inicio
Claves para utilizar este manual
Las acciones específicas (en negrita) y las convenciones de estilo que
se utilizan uniformemente en este manual son las siguientes:
s Oprimir significa oprimir y luego soltar un botón.
s Mantener oprimido significa mantener un botón en posición du-
rante un cierto período de tiempo, por lo general, varios segun-
dos.
s Las palabras en cursiva denotan secciones o subtítulos de esta
guía que se pueden encontrar por medio del índice.
s Los asteriscos (*) se ponen después de una palabra o una frase
para denotar detalles adicionales que se pueden encontrar en
secciones afines. Estos detalles adicionales por lo general se
indican a pie de página o al final de la sección.
Mantenimiento del sistema
El sistema de seguridad de su vehículo no tiene requisitos específicos
de mantenimiento. El control remoto tiene una pila de litio de 3 V
(N/P CR2032) que dura aproximadamente un año en condiciones
normales de uso. Cuando la pila comienza a debilitarse, el indicador
luminoso del control remoto se atenúa y se nota una reducción del
alcance del control remoto.
Cambio de la pila: Ubique la pequeña ranura en el lado del control
remoto. Inserte un destornillador plano pequeño o una herramienta
equivalente en la ranura y haga palanca para abrir la caja. Al cam-
biar la pila verifique la polaridad, luego cierre la caja a presión.
Desecho de la pila
Directed Electronics se preocupa por el medio ambiente. Si tiene que
3
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
desechar la pila, hágalo de acuerdo con los requisitos municipales
de desecho de pilas.
Control Remoto
AUX
Característica Descripción
Indicador LED Activo al transmitir información.
Este botón controla una armado/desarmado/pánico.
AUX
Este botón controla una salida auxiliar (canal 2).
Este botón controla una pánico.
+
AUX
Éstos botónes controla una salida auxiliar extra (canal 3).
4
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Utilizando el Sistema
Armado
Oprima y suelte el botón
La alarma se activa, las puertas se bloquean (si están conectadas),
la sirena o el claxon suena y las luces de estacionamiento destellan
una vez.
Si la modalidad de valet está activada, las puertas se bloquean.
Salga de la modalidad de valet para armar o bloquear la alarma
normalmente. Si se detecta una infracción de zona de activación, la
sirena trina una vez más y el indicador LED reporta la infracción de
zona de activación**
Desarmado
Oprima y suelte el botón (Cuando armado)
La alarma se desarma, las puertas se desbloquean (si están conecta-
das), la sirena o el claxon suena y las luces de estacionamiento destel-
lan 2 veces. Se desactiva la función de pánico, si estaba activada.
Una alerta de reporte de alarma** de 4 ó 5 trinos de sirena reem-
plaza los trinos de desarmado normal si ha habido una activación
de alarma. .
AUX (Canal 2)
Oprima y mantenga oprimido el botón AUX
Activa la salida auxiliar, que puede ser la apertura del maletero (si
está conectada).
5
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Modo Pánico
Oprima y mantenga oprimido el botón
o
Si se siente amenazado cerca o dentro de su vehículo, puede activar
la salida de pánico del sistema de seguridad para llamar la atención.
La sirena suena y las luces de estacionamiento destellan durante 30
segundos. Oprima y suelte nuevamente para anular la salida.
Modo Silencioso
Oprima y suelte el botón AUX
El sistema se arma o se desarma sin trinos de sirena. Para desactivar
permanentemente los trinos de armado y desarmado, comuníquese
con el distribuidor que le hizo la instalación.
Nota: El armado silencioso también pasa por alto la salida del sensor
de advertencia de alejamiento Warn Away®**.
AUX (Canal 3)
Oprima y suelte el botón + AUX
Esto activa una función auxiliar que usted le haya agregado al siste-
ma. Oprima y mantenga oprimido el botón, la salida se mantiene ac-
tiva hasta que el botón se suelta (durante un máximo de 30 segundos)
* Los detalles se encuentran en la sección Operaciones a distancia y
de sistema
.
** Los detalles se encuentran en la sección Características de la alarma.
6
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Características de la Alarma
Protección armada
Indicador LED: El indicador LED de estado destella para indicar visu-
almente que el sistema de seguridad de su vehículo está activo.
Anulación de motor de arranque: El relé de anulación del motor de
arranque FailSafe® impide que el motor arranque.
Nota: Puede requerir instalación y piezas adicionales.
Activaciones desde sensores: El sensor de impactos de a bordo pu-
ede distinguir entre los impactos leves y los impactos fuertes en el
exterior del vehículo. Los impactos leves causan una salida de adver-
tencia de alejamiento Warn Away. Los impactos fuertes, como por
ejemplo los producidos por un intento de entrada a la fuerza, causan
una salida de activación total.
Activaciones desde puntos de entrada: Abrir el capó o el maletero
causa una salida de activación total; abrir una puerta o pasar la llave
a la posición de encendido causa 3 segundos de trinos de sirena an-
tes de que se inicie la activación total. Este retraso de 3 segundos per-
mite desarmar y silenciar la sirena en caso de activación accidental.
Sensor de advertencia de alejamiento Warn Away: Cuando los sen-
sores del sistema detectan una advertencia de alejamiento, la sirena
trina y las luces de estacionamiento destellan durante 3 segundos.
Salida de activación total: La activación total de la alarma hace so-
nar la sirena y destellar las luces de estacionamiento durante 30
segundos.
7
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Anulación de emergencia
El siguiente procedimiento desarma el sistema cuando no se tiene un
control remoto programado.
1. Pase la llave a la posición de encendido.
2. Oprima y suelte una vez el botón Valet.
3. La salida de la sirena cesa y el sistema queda desarmado.
Nota: Como precaución, si se ha programado para que se arme
pasivamente, el sistema debe ponerse en modalidad Valet hasta que
se tenga un control remoto.
Reporte de infracción de zona de activación
Cuando se arma por medio de un comando a distancia, el sistema
revisa el estado de las zonas de activación de alarma (vea la sección
Tabla de Zonas en la página siguiente). Las zonas abiertas (por lo
general causadas por el retraso de la luz de techo o la apertura del
maletero) se pasan por alto y se reportan a través del indicador LED
de estado. Todas las otras zonas de activación se mantienen activas
y se vigilan para proteger el vehículo. Si se corrige a sí misma (tal
como cuando la luz de techo se apaga), la zona abierta se activa y
el sistema reanuda el monitoreo normal.
Después de los trinos de armado, la sirena trina una vez más durante
unos segundos para dar una alerta audible, y el indicador LED de
estado destella en grupos para indicar el número de la zona.
Reporte de alarma
Si hay una activación de alarma mientras el sistema está armado,
tal activación se reporta por medio de trinos de sirena y destellos de
luces de estacionamiento y del indicador LED de estado. La sirena
trina 4 veces (o 5 veces si el Circuito de Prevención de Molestias
8
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
{Nuisance Prevention Circuit, NPC} está activado {consulte la sección
Circuito de Prevención de Molestias}), las luces de estacionamiento
destellan 3 veces y el indicador LED de estado destella en grupos
para indicar las dos últimas zonas en las cuales hubo una activación
(vea la sección Tabla de Zonas en la página siguiente). El reporte se
repite en cada operación de desarmado hasta que la llave se pase
a la posición de encendido.
Tabla de Zonas
Zona Descripción
1 Maletero/Sensor 2
2 Impacto Fuerte por sensor interno
3 Puerta
5 Disparo de Ignición
Nota: La advertencia de alejamiento Warn Away no es reportada
con el indicador LED.
Circuito de Prevención de Molestias (CPM).
Su sistema cuenta con un Circuito de Prevención de Molestias (CPM).
Esto previene cualquier secuencia de disparo repetitivo como puede
ser el fallo de algún switch de puerta o condiciones de medio ambi-
ente, como truenos, martillos industriales o ruido de aeropuertos, etc.
Por Ejemplo: si la alarma se dispara tres veces dentro de un periodo
de 60 minutos y cada vez es el mismo sensor o switch. El CPM
interpretara esos disparos como falsas alarmas. Después del tercer
disparo, CPM ignorara, o anulara el sensor o el switch (permitiendo
que las demás zonas sigan protegidas) por 60 Minutos.
9
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Operaciones a distancia y de sistema
Armado pasivo
Estacione el vehículo y salga. Una vez que las puertas se cierran,
la cuenta regresiva del armado pasivo se inicia. El indicador LED
destella rápidamente y 30 segundos después, el sistema se arma.
En cualquier momento antes de que el sistema se arme se puede
volver a entrar al vehículo o abrir el maletero; el armado pasivo se
reanuda después de cerrar las puertas y/o el maletero.
Para mantener la seguridad en caso de desarmado accidental del
sistema, si no se abre una puerta en menos de 30 segundos, el
sistema se vuelve a armar.
Modalidad Valet
Es posible entrar y salir de la modalidad Valet emitiendo un comando
Valet a distancia o manualmente por medio de la llave del vehículo
y el botón Valet. La modalidad Valet anula las características de la
alarma, pero las características de conveniencia continúan funciona-
ndo normalmente.
Los siguientes pasos permiten entrar y salir manualmente de la mo-
dalidad Valet:
1. Pase la llave a la posición de encendido y luego a la posición
de apagado
2. Oprima y suelte inmediatamente el botón Valet una vez
3. El indicador LED de estado se enciende cuando se entra y se
apaga cuando se sale de la modalidad Valet.
También se puede entrar o salir de la modalidad Valet por medio del
10
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
control remoto.
1. Abra cualquier puerta del vehículo.
2. Oprima
y luego oprima AUX. Vuelva a oprimir .
El indicador LED de estado del sistema se mantiene iluminado continu-
amente cuando se está en la modalidad Valet y se apaga cuando se
sale de la modalidad Valet.
Cierre de comodidad
La característica de cierre de comodidad opcional imita girar la llave
en el cilindro de la cerradura de la puerta o mantener oprimido el
botón de bloqueo de un dispositivo de entrada sin llave de un Fabri-
cante de Equipo Original (Original Equipment Manufacturer, OEM).
Esta característica cierra automáticamente las ventanas y el techo
corredizo en vehículos con esta función de conveniencia de fabri-
cante de equipo original.
Tecnología de salto de códigos
La tecnología de salto de códigos ha sido desarrollada para au-
mentar la seguridad de la unidad. Si los botones del control remoto
se oprimen demasiadas veces fuera de alcance, o si se le quita la
pila, es posible que el control remoto pierda temporalmente la sin-
cronización y deje de controlar el sistema. Para recuperar la sincroni-
zación, oprima varias veces el botón
estando el vehículo al
alcance del control remoto. El sistema vuelve a sincronizarse automáti-
camente y el control remoto reanuda su funcionamiento normal.
11
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Glosario de Términos
Modulo de Control El cerebro del sistema. Usualmente escondido dentro del área
del tablero en el vehículo. Ya que este alberga al microproc-
esador que monitorea su vehículo y controla todas las funcio-
nes de la alarma.
Control Remoto Un control manual que opera varias funciones del sistema de
seguridad y recibe confirmaciones y localizaciones del siste-
ma de alarma.
LED de estado Una luz utilizada para indicar el estado del sistema, este es
localizado en su sistema en el centro de control.
Botón Valet Un pequeño botón de presión que se localiza en su centro de
control. Y es utilizado en caso de emergencia para desacti-
var en caso de que se extravié los controles o se dañen. O
sirve para ingresar o salir del Modo Valet
12
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Reglamentos del gobierno
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su fun-
cionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad
con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía
de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las in-
strucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por
medio de una o varias de las siguientes medidas:
s Reorientar o reubicar la antena de recepción.
s Alejar el equipo del receptor
s Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
s Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y tele-
visión.
Controles Remotos
Para cumplir con los requisitos de conformidad de exposición a ra-
diofrecuencias de la FCC, este dispositivo se debe utilizar sólo a
mano y en configuración manual. Para que haya conformidad con la
exposición a las radiofrecuencias, debe haber una separación de 20
cm o más entre el cuerpo de la persona y el dispositivo y su antena,
excepto en lo que se refiere a la mano y a la muñeca. Este dispositivo
13
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
ha sido diseñado para que una persona lo utilice manualmente, y
sus configuraciones de funcionamiento no permiten transmisiones nor-
males mientras se lleva en el bolsillo o en portadores junto al cuerpo
de la persona.
Información adicional
Interferencia
Todos los dispositivos de radio están sujetos a interferencia que pu-
ede afectar su desempeño correcto.
Actualizaciones
Toda actualización de este producto debe ser llevada a cabo por
un distribuidor autorizado de Directed Electronics. No intente hacerle
modificaciones no autorizadas a este producto.
Resistencia al agua y al calor
Este producto no ha sido diseñado para resistir al agua y/o al calor.
Mantenga este producto seco y alejado de las fuentes de calor. Todo
daño producido por agua o calor anula la garantía.

Transcripción de documentos

Español Modelo 3100 Guía del Propietario Felicitaciones Felicitaciones por la compra de su sistema de arranque a distancia y entrada sin llave con tecnología de vanguardia. Leer la guía del propietario antes de utilizar el sistema maximiza la implementación y las diversas características del sistema. Hay más información en www.viper.com. Si tiene preguntas, comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed. También hay apoyo adicional en http://support.directed. com. Que Incluye: s s s s Modulo de control (instalado) Dos controles remotos de 3 botones Tarjeta de registro Esta guía del propietario AUX AUX er’s Own e u G id Registration Card Reemplazo de controles remotos Si desea más controles remotos, llame al distribuidor autorizado o vaya a www.directedstore.com para pedirlos. El número es (1 Vía) 473V. © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. i Contenido Felicitaciones ....................................................................................................... i Que Incluye: ........................................................................................................ i Inicio .................................................................................................................. 2 Claves para utilizar este manual ............................................................ 2 Mantenimiento del sistema .................................................................... 2 Desecho de la pila ............................................................................... 2 Control Remoto ................................................................................................... 3 Utilizando el Sistema ........................................................................................... 4 Armado .............................................................................................. 4 Desarmado ......................................................................................... 4 AUX (Canal 2) .................................................................................... 4 Modo Pánico ...................................................................................... 5 Modo Silencioso.................................................................................. 5 AUX (Canal 3) .................................................................................... 5 Características de la Alarma ............................................................................... 6 Protección armada............................................................................... 6 Anulación de emergencia ..................................................................... 7 Reporte de infracción de zona de activación .......................................... 7 Reporte de alarma ............................................................................... 7 Circuito de Prevención de Molestias (CPM). ............................................ 8 Operaciones a distancia y de sistema ................................................................... 9 Armado pasivo.................................................................................... 9 Modalidad Valet .................................................................................. 9 Cierre de comodidad ......................................................................... 10 Tecnología de salto de códigos ........................................................... 10 Glosario de Términos ........................................................................................ 11 Reglamentos del gobierno.................................................................................. 12 Información adicional ........................................................................................ 13 Interferencia ..................................................................................... 13 Actualizaciones ................................................................................ 13 Resistencia al agua y al calor .............................................................. 13 © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 1 Inicio Claves para utilizar este manual Las acciones específicas (en negrita) y las convenciones de estilo que se utilizan uniformemente en este manual son las siguientes: s Oprimir significa oprimir y luego soltar un botón. s Mantener oprimido significa mantener un botón en posición durante un cierto período de tiempo, por lo general, varios segundos. s Las palabras en cursiva denotan secciones o subtítulos de esta guía que se pueden encontrar por medio del índice. s Los asteriscos (*) se ponen después de una palabra o una frase para denotar detalles adicionales que se pueden encontrar en secciones afines. Estos detalles adicionales por lo general se indican a pie de página o al final de la sección. Mantenimiento del sistema El sistema de seguridad de su vehículo no tiene requisitos específicos de mantenimiento. El control remoto tiene una pila de litio de 3 V (N/P CR2032) que dura aproximadamente un año en condiciones normales de uso. Cuando la pila comienza a debilitarse, el indicador luminoso del control remoto se atenúa y se nota una reducción del alcance del control remoto. Cambio de la pila: Ubique la pequeña ranura en el lado del control remoto. Inserte un destornillador plano pequeño o una herramienta equivalente en la ranura y haga palanca para abrir la caja. Al cambiar la pila verifique la polaridad, luego cierre la caja a presión. Desecho de la pila Directed Electronics se preocupa por el medio ambiente. Si tiene que 2 © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. desechar la pila, hágalo de acuerdo con los requisitos municipales de desecho de pilas. Control Remoto AUX Característica Indicador LED Descripción Activo al transmitir información. Este botón controla una armado/desarmado/pánico. AUX Este botón controla una salida auxiliar (canal 2). Este botón controla una pánico. + AUX Éstos botónes controla una salida auxiliar extra (canal 3). © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 3 Utilizando el Sistema Armado Oprima y suelte el botón La alarma se activa, las puertas se bloquean (si están conectadas), la sirena o el claxon suena y las luces de estacionamiento destellan una vez. Si la modalidad de valet está activada, las puertas se bloquean. Salga de la modalidad de valet para armar o bloquear la alarma normalmente. Si se detecta una infracción de zona de activación, la sirena trina una vez más y el indicador LED reporta la infracción de zona de activación** Desarmado Oprima y suelte el botón (Cuando armado) La alarma se desarma, las puertas se desbloquean (si están conectadas), la sirena o el claxon suena y las luces de estacionamiento destellan 2 veces. Se desactiva la función de pánico, si estaba activada. Una alerta de reporte de alarma** de 4 ó 5 trinos de sirena reemplaza los trinos de desarmado normal si ha habido una activación de alarma. . AUX (Canal 2) Oprima y mantenga oprimido el botón AUX Activa la salida auxiliar, que puede ser la apertura del maletero (si está conectada). 4 © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. Modo Pánico Oprima y mantenga oprimido el botón o Si se siente amenazado cerca o dentro de su vehículo, puede activar la salida de pánico del sistema de seguridad para llamar la atención. La sirena suena y las luces de estacionamiento destellan durante 30 segundos. Oprima y suelte nuevamente para anular la salida. Modo Silencioso Oprima y suelte el botón AUX El sistema se arma o se desarma sin trinos de sirena. Para desactivar permanentemente los trinos de armado y desarmado, comuníquese con el distribuidor que le hizo la instalación. Nota: El armado silencioso también pasa por alto la salida del sensor de advertencia de alejamiento Warn Away®**. AUX (Canal 3) Oprima y suelte el botón + AUX Esto activa una función auxiliar que usted le haya agregado al sistema. Oprima y mantenga oprimido el botón, la salida se mantiene activa hasta que el botón se suelta (durante un máximo de 30 segundos) * Los detalles se encuentran en la sección Operaciones a distancia y de sistema. ** Los detalles se encuentran en la sección Características de la alarma. © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 5 Características de la Alarma Protección armada Indicador LED: El indicador LED de estado destella para indicar visualmente que el sistema de seguridad de su vehículo está activo. Anulación de motor de arranque: El relé de anulación del motor de arranque FailSafe® impide que el motor arranque. Nota: Puede requerir instalación y piezas adicionales. Activaciones desde sensores: El sensor de impactos de a bordo puede distinguir entre los impactos leves y los impactos fuertes en el exterior del vehículo. Los impactos leves causan una salida de advertencia de alejamiento Warn Away. Los impactos fuertes, como por ejemplo los producidos por un intento de entrada a la fuerza, causan una salida de activación total. Activaciones desde puntos de entrada: Abrir el capó o el maletero causa una salida de activación total; abrir una puerta o pasar la llave a la posición de encendido causa 3 segundos de trinos de sirena antes de que se inicie la activación total. Este retraso de 3 segundos permite desarmar y silenciar la sirena en caso de activación accidental. Sensor de advertencia de alejamiento Warn Away: Cuando los sensores del sistema detectan una advertencia de alejamiento, la sirena trina y las luces de estacionamiento destellan durante 3 segundos. Salida de activación total: La activación total de la alarma hace sonar la sirena y destellar las luces de estacionamiento durante 30 segundos. 6 © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. Anulación de emergencia El siguiente procedimiento desarma el sistema cuando no se tiene un control remoto programado. 1. Pase la llave a la posición de encendido. 2. Oprima y suelte una vez el botón Valet. 3. La salida de la sirena cesa y el sistema queda desarmado. Nota: Como precaución, si se ha programado para que se arme pasivamente, el sistema debe ponerse en modalidad Valet hasta que se tenga un control remoto. Reporte de infracción de zona de activación Cuando se arma por medio de un comando a distancia, el sistema revisa el estado de las zonas de activación de alarma (vea la sección Tabla de Zonas en la página siguiente). Las zonas abiertas (por lo general causadas por el retraso de la luz de techo o la apertura del maletero) se pasan por alto y se reportan a través del indicador LED de estado. Todas las otras zonas de activación se mantienen activas y se vigilan para proteger el vehículo. Si se corrige a sí misma (tal como cuando la luz de techo se apaga), la zona abierta se activa y el sistema reanuda el monitoreo normal. Después de los trinos de armado, la sirena trina una vez más durante unos segundos para dar una alerta audible, y el indicador LED de estado destella en grupos para indicar el número de la zona. Reporte de alarma Si hay una activación de alarma mientras el sistema está armado, tal activación se reporta por medio de trinos de sirena y destellos de luces de estacionamiento y del indicador LED de estado. La sirena trina 4 veces (o 5 veces si el Circuito de Prevención de Molestias © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 7 {Nuisance Prevention Circuit, NPC} está activado {consulte la sección Circuito de Prevención de Molestias}), las luces de estacionamiento destellan 3 veces y el indicador LED de estado destella en grupos para indicar las dos últimas zonas en las cuales hubo una activación (vea la sección Tabla de Zonas en la página siguiente). El reporte se repite en cada operación de desarmado hasta que la llave se pase a la posición de encendido. Tabla de Zonas Zona Descripción 1 Maletero/Sensor 2 2 Impacto Fuerte por sensor interno 3 Puerta 5 Disparo de Ignición Nota: La advertencia de alejamiento Warn Away no es reportada con el indicador LED. Circuito de Prevención de Molestias (CPM). Su sistema cuenta con un Circuito de Prevención de Molestias (CPM). Esto previene cualquier secuencia de disparo repetitivo como puede ser el fallo de algún switch de puerta o condiciones de medio ambiente, como truenos, martillos industriales o ruido de aeropuertos, etc. Por Ejemplo: si la alarma se dispara tres veces dentro de un periodo de 60 minutos y cada vez es el mismo sensor o switch. El CPM interpretara esos disparos como falsas alarmas. Después del tercer disparo, CPM ignorara, o anulara el sensor o el switch (permitiendo que las demás zonas sigan protegidas) por 60 Minutos. 8 © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. Operaciones a distancia y de sistema Armado pasivo Estacione el vehículo y salga. Una vez que las puertas se cierran, la cuenta regresiva del armado pasivo se inicia. El indicador LED destella rápidamente y 30 segundos después, el sistema se arma. En cualquier momento antes de que el sistema se arme se puede volver a entrar al vehículo o abrir el maletero; el armado pasivo se reanuda después de cerrar las puertas y/o el maletero. Para mantener la seguridad en caso de desarmado accidental del sistema, si no se abre una puerta en menos de 30 segundos, el sistema se vuelve a armar. Modalidad Valet Es posible entrar y salir de la modalidad Valet emitiendo un comando Valet a distancia o manualmente por medio de la llave del vehículo y el botón Valet. La modalidad Valet anula las características de la alarma, pero las características de conveniencia continúan funcionando normalmente. Los siguientes pasos permiten entrar y salir manualmente de la modalidad Valet: 1. Pase la llave a la posición de encendido y luego a la posición de apagado 2. Oprima y suelte inmediatamente el botón Valet una vez 3. El indicador LED de estado se enciende cuando se entra y se apaga cuando se sale de la modalidad Valet. También se puede entrar o salir de la modalidad Valet por medio del © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 9 control remoto. 1. Abra cualquier puerta del vehículo. 2. Oprima y luego oprima AUX. Vuelva a oprimir . El indicador LED de estado del sistema se mantiene iluminado continuamente cuando se está en la modalidad Valet y se apaga cuando se sale de la modalidad Valet. Cierre de comodidad La característica de cierre de comodidad opcional imita girar la llave en el cilindro de la cerradura de la puerta o mantener oprimido el botón de bloqueo de un dispositivo de entrada sin llave de un Fabricante de Equipo Original (Original Equipment Manufacturer, OEM). Esta característica cierra automáticamente las ventanas y el techo corredizo en vehículos con esta función de conveniencia de fabricante de equipo original. Tecnología de salto de códigos La tecnología de salto de códigos ha sido desarrollada para aumentar la seguridad de la unidad. Si los botones del control remoto se oprimen demasiadas veces fuera de alcance, o si se le quita la pila, es posible que el control remoto pierda temporalmente la sincronización y deje de controlar el sistema. Para recuperar la sincronización, oprima varias veces el botón estando el vehículo al alcance del control remoto. El sistema vuelve a sincronizarse automáticamente y el control remoto reanuda su funcionamiento normal. 10 © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. Glosario de Términos Modulo de Control El cerebro del sistema. Usualmente escondido dentro del área del tablero en el vehículo. Ya que este alberga al microprocesador que monitorea su vehículo y controla todas las funciones de la alarma. Control Remoto Un control manual que opera varias funciones del sistema de seguridad y recibe confirmaciones y localizaciones del sistema de alarma. LED de estado Una luz utilizada para indicar el estado del sistema, este es localizado en su sistema en el centro de control. Botón Valet Un pequeño botón de presión que se localiza en su centro de control. Y es utilizado en caso de emergencia para desactivar en caso de que se extravié los controles o se dañen. O sirve para ingresar o salir del Modo Valet © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 11 Reglamentos del gobierno Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: s s s s Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el equipo del receptor Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión. Controles Remotos Para cumplir con los requisitos de conformidad de exposición a radiofrecuencias de la FCC, este dispositivo se debe utilizar sólo a mano y en configuración manual. Para que haya conformidad con la exposición a las radiofrecuencias, debe haber una separación de 20 cm o más entre el cuerpo de la persona y el dispositivo y su antena, excepto en lo que se refiere a la mano y a la muñeca. Este dispositivo 12 © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. ha sido diseñado para que una persona lo utilice manualmente, y sus configuraciones de funcionamiento no permiten transmisiones normales mientras se lleva en el bolsillo o en portadores junto al cuerpo de la persona. Información adicional Interferencia Todos los dispositivos de radio están sujetos a interferencia que puede afectar su desempeño correcto. Actualizaciones Toda actualización de este producto debe ser llevada a cabo por un distribuidor autorizado de Directed Electronics. No intente hacerle modificaciones no autorizadas a este producto. Resistencia al agua y al calor Este producto no ha sido diseñado para resistir al agua y/o al calor. Mantenga este producto seco y alejado de las fuentes de calor. Todo daño producido por agua o calor anula la garantía. © 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Viper 3100 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Viper 3100V es un sistema de seguridad para vehículos que ofrece protección armada, anulación de emergencia, informe de zona de activación y prevención de molestias. Cuenta con un sensor de impacto que distingue entre impactos menores y mayores, y emite un aviso sonoro o activa la alarma completa según la gravedad del impacto. También tiene una función de pánico que activa la sirena y las luces intermitentes para llamar la atención en caso de amenaza.

En otros idiomas