Automate AM1.5 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario
Modelo AM1.5
Guía Del Propietario
Felicitaciones
Felicitaciones por la compra de su sistema de seguridad de última
generación. Leer esta Guía del Usuario antes de utilizar su sistema
le ayudará a maximizar la utilización del sistema y sus múltiples car-
acterísticas. Para obtener mas información por favor visítenos online
en: www.pythoncarsecurity.com. Por cualquier otra pregunta por favor
contacte a su vendedor autorizado Directed o a Directed llamando
al 1-800-753-0600. También puede encontrar ayuda adicional en:
http://support.directed.com
Sobre esta guía
Dependiendo de la actualización del sistema que haya sido adquiri-
da, el control remoto utilizado podría ser OEM (Fabricante Original
del Equipo) o un control remoto genérico Automate 7643A. Esta guía
cubre ambos; sin embargo, algunas características e información son
exclusivas del control remoto Automate 7643A. En caso de ser aplica-
ble, estas están indicados como "solamente para 7643A " o pueden
encontrarse dentro de la sección ""Características disponibles única-
mente con el control remoto 7643A" en la página 6.
Marcas registradas y derechos de autor
Code-Hopping™, Directed®, Doubleguard®, FailSafe®, Nuisance Prevention Circuitry®, NPC®, Silent
Mode™, Soft Chirp®, Stealth Coding™, Stinger®, Valet®, y Warn Away® son marcas registradas
de Directed.
Felicitaciones ....................................................................................................ii
Sobre esta guía ................................................................................................ii
Marcas registradas y derechos de autor ..............................................................ii
Utilización de su sistema ....................................................................................3
Armado de alarma ...................................................................................3
Desarmado de alarma ..............................................................................4
Desarmado sin Control remoto ...................................................................4
Modo Valet ..............................................................................................5
Características disponibles únicamente con el control remoto 7643A ......................6
Armado silencioso ....................................................................................6
Desarmado silencioso ...............................................................................6
Modo pánico ...........................................................................................6
Localizador de vehículo .............................................................................7
Vistazo al control remoto 7643A ........................................................................8
Características adicionales .................................................................................9
Características opcionales .................................................................................9
Programación de los controles remoto (únicamente 7643A) .................................11
Información sobre la batería (únicamente 7643A) ..............................................12
Reemplazo de la batería .........................................................................12
Reemplazo de los controles remoto ...................................................................12
Patentes .........................................................................................................13
Normativas gubernamentales ...........................................................................14
Garantía limitada de por vida para el consumidor ..............................................16
Índice
3
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Utilización de su sistema
Armado de alarma
Bloquee el vehículo utilizando su control remoto OEM o presione y
suelte
si utiliza el control remoto 7643A.
Las puertas se bloquearán, las luces parpadearán y la bocina/sirena
sonará una vez. La luz superior se apagará, el sistema de corte eléc-
trico se activará y el LED* de estado comenzará a parpadear.
Si alguna entrada de disparador se encuentra activa al armar, la boci-
na/sirena sonará una segunda vez como notificación, tanto el sensor
de impacto integrado y la entrada activa serán pasados por alto. La
zona abierta será pasada por alto hasta que sea corregida y el sensor
de impacto será pasado por alto hasta que la zona abierta sea cor-
regida por un máximo de 4 minutos. Mientras es pasada por alto, la
entrada activa será indicada por el LED de estado el cual parpadeará
durante 1 minuto después del armado (ver "Tabla de Zonas" para los
parpadeos del LED).
* El botón combinado de LED de estado/Valet se ubica general-
mente en algún lugar debajo del tablero.
Al estar armado, su vehículo se protege de la siguiente manera:
s Los impactos leves harán parpadear las luces y hará sonar la bo-
cina/sirena en una rápida sucesión por algunos segundos, mien-
tras que los impactos fuertes dispararán una salida completa de
alarma que consiste en parpadeos de luz y sonidos de bocina/
sirena durante 30 segundos.
s Al encender el arranque o abrir un punto de entrada se disparará
una salida completa de alarma.
s Si se encuentra equipado, el interruptor del inicio evitará que el
inicio del vehículo arranque.
4
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Desarmado de alarma
Desbloquee el vehículo utilizando su remoto OEM control o presione y
suelte
si utiliza el control remoto 7643A.
Las puertas se desbloquearán, las luces parpadearán y la bocina/
sirena sonará dos veces para confirmar el desarmado normal. La luz
superior se encenderá, el sistema de corte eléctrico se vuelve inactivo
y el LED de estado se apagará.
Si el sistema ha sido disparado, la bocina/sirena sonará cuatro veces
o cinco veces si el sensor es pasado por alto, el LED de estado con-
tinuará parpadeando para indicar las entradas disparadas (consulte la
"Tabla de Zonas"). Encienda el arranque para reiniciar el LED.
Nota: El LED no reporta un disparo previo
Tabla de Zonas
Parpadeos de LED DESCRIPCIÓN (disparador de entrada)
1 Baúl
2 Sensor de impacto integrado
3 Puerta
5 Disparador de arranque
6 Capó
Desarmado sin Control remoto
Para desarmar el sistema cuando el control remoto no se encuentra
disponible siga los siguientes pasos:
1. Ponga el motor en la posición de correr.
2. Presione y suelte el botón Valet* una vez dentro de 10 segundos.
Luego el sistema se desarmará.
Nota: Como precaución, si programa el Armado Pasivo, el sistema
debería estar en el Modo Valet hasta que el control remoto esté dis-
5
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
ponible. Consulte la sección Modo Valet a continuación para ver el
procedimiento de entrada.
Modo Valet
El modo Valet deshabilita el sistema así que no puede armar cuando
está armando pasivamente o cuando utiliza el control remoto para
bloquear las puertas.
Para entrar y salir del modo Valet siga los siguientes pasos.
1. Ponga el arranque en la posición de correr y luego apáguelo
2. Presione y suelte el botón Valet* dentro de los 10 segundos
El LED de estado se enciende cuando se entra en el modo Valet (o el
arranque está apagado) y se apaga cuando se sale (o cuando el ar-
ranque está encendido).
Nota: Cuando el modo valet se encuentre activado, las características
de conveniencia de su sistema continuarán funcionando pero las car-
acterísticas de seguridad de su sistema no funcionarán.
* El botón combinado de LED de estado/Valet se ubica general-
mente en algún lugar debajo del tablero.
6
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Características disponibles únicamente con el control
remoto 7643A
Armado silencioso
Para apagar temporalmente los sonidos de bocina/sirena por el ar-
mado, presione AUX antes de presionar el botón
. Los sonidos de
armado se silenciarán para esa operación específica.
Nota: Consulte con su vendedor si usted desea que los sonidos de
armado sean desactivados de forma permanente.
Desarmado silencioso
Para apagar temporalmente los sonidos de bocina/sirena por el de-
sarmado, presione el botón AUX antes de presionar el botón
. Los
sonidos de desarmado se silenciarán para esa operación específica.
Nota: Consulte con su vendedor si usted desea que los sonidos de
desarmado sean desactivados de forma permanente.
Pasado por alto de sensor
1. Presione y suelte el botón AUX dentro de cinco segundos después
de presionar el botón
, las luces parpadearán dos veces y la
salida de disparo previo será pasado por alto.
2. Presione y suelte el botón AUX nuevamente dentro de 5 segun-
dos, las luces parpadearán 3 veces y las salidas de disparo pre-
vio y de disparo completo serán pasados por alto.
3. Presione el botón
en cualquier momento para reiniciar el sen-
sor.
Modo pánico
Si usted es amenazado dentro o cerca de su vehículo, puede llamar
la atención disparando el sistema con su control remoto. Presione y
7
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
mantenga presionado o , luego de 2 segundos la bocina/si-
rena sonará y las luces de estacionamiento parpadearán durante 30
segundos.
Presione
, o para detener la salida.
Localizador de vehículo
El Localizador de vehículo puede ayudarle a localizar su vehículo en
un estacionamiento.
Presione y suelte el botón AUX, luego presione y suelte el botón
durante 5 segundos. La bocina/sirena emitirá un sonido y las luces
parpadearán 10 veces.
Presione los botones
o para detener esta característica.
8
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Vistazo al control remoto 7643A
LED: Se activa durante una comunicación
Antena interna: transmite información
Armar: Arma la alarma y bloquea el vehículo
Desarmar: Desarma la alarma y desbloquea el vehículo
AUX: Cambia o suelta (opcional) el baúl
Localizador de vehículo, Pánico encendido o
(opcional) Inicio Remoto/Activación Auxiliar
Tabla de comandos de control remoto
Botón
Presionar y solar
Cambio (Presione/
suelte "AUX")
Presionar/Mantener
durante 2 segundos
Armar Armado silencioso Armado y Pánico
encendidos
Desarmar Desarmado silen-
cioso
Ninguna función
Pasado por alto de
Cambio y Sensor
Ninguna función Suelte de baúl
Inicio Remoto Opcional/
Activación Auxiliar
Localizador de
vehículo
Pánico encendido
9
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Características adicionales
Circuito de prevención de molestias (NCP)
El NCP monitorea todas las zonas de alarma y si alguna de ellas es
disparada tres veces dentro de una hora, las pasa por alto hasta que
sean corregidas. Si un punto de entrada (baúl, capó, puerta) se deja
abierto luego de una entrada forzada, será pasado por alto. Se volv-
erá activo únicamente después de ser cerrado.
Los sensores pasados por alto se reinician automáticamente después
de una hora, y luego de que el vehículo sea conducido. Desarmar y
luego rearmar el sistema no reinicia los sensores pasados por alto.
Ahorro de energía
Cuando el vehículo se encuentra estacionado durante un periodo
prolongado de tiempo, el sistema modifica su salida LED a fin de
reducir el consumo de energía. Si se encuentra Armado, el parpadeo
se reducirá después de 24 horas. Cuando el modo Valet se encuentre
Encendido, el LED se apagará después de una hora y se reiniciará
cada vez que el arranque se apague.
Características opcionales
Armado pasivo
Salga del vehículo, luego de que las puertas se cierren comenzará la
cuenta regresiva para el armado pasivo. El indicador LED parpadeará
rápidamente y al transcurrir 50 segundos la sirena sonará una vez. A
los 60 segundos el sistema se auto-armará.
Nota: Usted puede reingresar el vehículo en cualquier momento antes
de que el sistema se arme y después de cerrar el punto de entrada el
10
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
armado pasivo se reiniciará.
Suelte de baúl (únicamente control remoto 7643A)
Presione y mantenga presionado AUX durante dos segundos para
abrir el baúl/escotilla trasera.
Inicio remoto/Activación auxiliar utilizando un control remoto OEM
Presione el botón de Bloqueo en el OEM remoto dos veces, el remoto
se iniciará (consulte arranque remoto en la guía del propietario para
mas detalles) o la salida auxiliar se activará.
Nota: Algunos controles remoto con entrada sin llave de fábrica se
desactivarán mientras el inicio remoto se encuentre activo. Entonces
usted no podrá desactivar el inicio remoto con el control remoto OEM
y deberá utilizar las llaves en vez de bloquear las puertas a fin de
entrar en el vehículo.
Inicio remoto/Activación auxiliar utilizando un control remoto 7643A
Presione y suelte
para activar el inicio remoto (consulte arranque
remoto en la guía del propietario para mas detalles) o salida auxiliar.
Nota: Cuando este botón sea programado para la activación de ini-
cio remoto no podrá seguir siendo utilizado para activar la función
de pánico. Presione y mantenga presionado el botón
durante dos
segundos para activar la función de pánico.
11
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Programación de los controles remoto (únicamente 7643A)
Procedimiento de reconocimiento del control remoto:
1. Abra una puerta y encienda el arranque.
2. Presione y suelte el botón de Valet una vez y luego presione y
mantenga presionado el botón Valet hasta que el sonido de una
bocina/sirena confirme la selección.
3. Suelte el botón (Se saldrá del reconocimiento en 30 segundos).
4. Presione y mantenga presionado el botón remoto hasta que el
LED de transmisión se encienda de manera continua (durante 10
segundos).
5. La bocina/sirena emitirá un sonido para confirmar el recono-
cimiento.
6. Repita este procedimiento para que cada control remoto sea
reconocido (hasta cuatro).
7. Apague el arranque o aguarde durante 30 segundos para salir
del reconocimiento, la bocina/sirena emitirá dos sonidos para
confirmar.
Procedimiento de eliminación de control remoto:
1. Abra una puerta y encienda el arranque.
2. Presione y suelte el botón Valet dos veces y luego presione y
mantenga presionado el botón Valet hasta que la bocina/sirena
suene dos veces para confirmar la selección.
3. Suelte el botón (Se saldrá del reconocimiento en 30 segundos).
4. Presione y suelte el botón de un control remoto programado.
5. La bocina/sirena emitirá un sonido para confirmar la eliminación.
6. Apague el arranque o aguarde 30 segundos para salir del recon-
ocimiento, la bocina/sirena emitirá dos sonidos para confirmar
la salida.
12
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Información sobre la batería (únicamente 7643A)
Los controles remoto funcionan con una batería tipo moneda (CR-
2032) que puede ser comprada en la mayoría de las tiendas minoris-
tas. Cuando la batería comience a debilitarse el rango de funciona-
miento se reducirá.
Reemplazo de la batería
1. Desatornille la tapa ubicada en la parte trasera de la unidad y
remuévala de la carcasa.
2. Sostenga la base de la unidad con una mano y gire delicada-
mente y tire el cuerpo de la carcasa principal con la otra. Esto
suelta todas las partes del ensamblaje de la carcasa.
3. Retire la batería del gancho y reemplácela por una nueva res-
petando la polaridad correcta.
4. Vuelva a ensamblar la unidad y asegure la tapa con tornillos.
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
Reemplazo de los controles remoto
Si desea obtener controles Automate (P/N 7643A) adicionales por
favor consulte con su vendedor autorizado o visítenos en www.direct-
edstore.com para ordenar.
13
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Patentes
Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes.
Patentes de ARRANQUE A DISTANCIA (REMOTE START)
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053;
7,483,783
Patentes de Seguridad Vehicular
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667;
5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Otras patentes pendientes
14
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su funcio-
namiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un funciona-
miento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un disposi-
tivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas limi-
taciones se disponen para proporcionar protección razonable contra interferen-
cia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de
instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna interferencia en
un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia nociva a radio
o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y ENCENDIENDO el
equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través
de uno a varias de las siguientes medidas:
s Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
s Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente al
cual el receptor esté conectado.
s Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protección;
en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que causa
interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuario de
este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia, incluso si
esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo.
15
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente
por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario a
operar este dispositivo.
16
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reem-
plazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier
unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la
sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar
defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante
la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se
compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida
profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado
de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada
inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por
anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada
de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección
del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado;
una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el
modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación
del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse
a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una
garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO
QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA
PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO.
Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o
el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha
sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha
sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio
incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún
defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad
causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar
lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad
con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN
EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA
O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y
ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS,
INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS
17
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO
CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O
SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O
CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA
EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD
POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS
DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE
LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN
CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU
FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN
DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS
LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA
INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ
POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y
PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE
OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR,
EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL
MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE.
ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O
MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA
SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA,
POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U
OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO
DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita,
o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.
com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus
18
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al
1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06

Transcripción de documentos

Modelo AM1.5 Guía Del Propietario Felicitaciones Felicitaciones por la compra de su sistema de seguridad de última generación. Leer esta Guía del Usuario antes de utilizar su sistema le ayudará a maximizar la utilización del sistema y sus múltiples características. Para obtener mas información por favor visítenos online en: www.pythoncarsecurity.com. Por cualquier otra pregunta por favor contacte a su vendedor autorizado Directed o a Directed llamando al 1-800-753-0600. También puede encontrar ayuda adicional en: http://support.directed.com Sobre esta guía Dependiendo de la actualización del sistema que haya sido adquirida, el control remoto utilizado podría ser OEM (Fabricante Original del Equipo) o un control remoto genérico Automate 7643A. Esta guía cubre ambos; sin embargo, algunas características e información son exclusivas del control remoto Automate 7643A. En caso de ser aplicable, estas están indicados como "solamente para 7643A " o pueden encontrarse dentro de la sección ""Características disponibles únicamente con el control remoto 7643A" en la página 6. Marcas registradas y derechos de autor Code-Hopping™, Directed®, Doubleguard®, FailSafe®, Nuisance Prevention Circuitry®, NPC®, Silent Mode™, Soft Chirp®, Stealth Coding™, Stinger®, Valet®, y Warn Away® son marcas registradas de Directed. Índice Felicitaciones .................................................................................................... ii Sobre esta guía ................................................................................................ ii Marcas registradas y derechos de autor .............................................................. ii Utilización de su sistema ....................................................................................3 Armado de alarma ...................................................................................3 Desarmado de alarma ..............................................................................4 Desarmado sin Control remoto ...................................................................4 Modo Valet ..............................................................................................5 Características disponibles únicamente con el control remoto 7643A ......................6 Armado silencioso ....................................................................................6 Desarmado silencioso ...............................................................................6 Modo pánico ...........................................................................................6 Localizador de vehículo .............................................................................7 Vistazo al control remoto 7643A ........................................................................8 Características adicionales .................................................................................9 Características opcionales .................................................................................9 Programación de los controles remoto (únicamente 7643A) .................................11 Información sobre la batería (únicamente 7643A) ..............................................12 Reemplazo de la batería .........................................................................12 Reemplazo de los controles remoto ...................................................................12 Patentes .........................................................................................................13 Normativas gubernamentales ...........................................................................14 Garantía limitada de por vida para el consumidor ..............................................16 Utilización de su sistema Armado de alarma Bloquee el vehículo utilizando su control remoto OEM o presione y suelte si utiliza el control remoto 7643A. Las puertas se bloquearán, las luces parpadearán y la bocina/sirena sonará una vez. La luz superior se apagará, el sistema de corte eléctrico se activará y el LED* de estado comenzará a parpadear. Si alguna entrada de disparador se encuentra activa al armar, la bocina/sirena sonará una segunda vez como notificación, tanto el sensor de impacto integrado y la entrada activa serán pasados por alto. La zona abierta será pasada por alto hasta que sea corregida y el sensor de impacto será pasado por alto hasta que la zona abierta sea corregida por un máximo de 4 minutos. Mientras es pasada por alto, la entrada activa será indicada por el LED de estado el cual parpadeará durante 1 minuto después del armado (ver "Tabla de Zonas" para los parpadeos del LED). * El botón combinado de LED de estado/Valet se ubica generalmente en algún lugar debajo del tablero. Al estar armado, su vehículo se protege de la siguiente manera: s Los impactos leves harán parpadear las luces y hará sonar la bocina/sirena en una rápida sucesión por algunos segundos, mientras que los impactos fuertes dispararán una salida completa de alarma que consiste en parpadeos de luz y sonidos de bocina/ sirena durante 30 segundos. s Al encender el arranque o abrir un punto de entrada se disparará una salida completa de alarma. s Si se encuentra equipado, el interruptor del inicio evitará que el inicio del vehículo arranque. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 3 Desarmado de alarma Desbloquee el vehículo utilizando su remoto OEM control o presione y suelte si utiliza el control remoto 7643A. Las puertas se desbloquearán, las luces parpadearán y la bocina/ sirena sonará dos veces para confirmar el desarmado normal. La luz superior se encenderá, el sistema de corte eléctrico se vuelve inactivo y el LED de estado se apagará. Si el sistema ha sido disparado, la bocina/sirena sonará cuatro veces o cinco veces si el sensor es pasado por alto, el LED de estado continuará parpadeando para indicar las entradas disparadas (consulte la "Tabla de Zonas"). Encienda el arranque para reiniciar el LED. Nota: El LED no reporta un disparo previo Tabla de Zonas Parpadeos de LED DESCRIPCIÓN (disparador de entrada) 1 Baúl 2 Sensor de impacto integrado 3 Puerta 5 Disparador de arranque 6 Capó Desarmado sin Control remoto Para desarmar el sistema cuando el control remoto no se encuentra disponible siga los siguientes pasos: 1. Ponga el motor en la posición de correr. 2. Presione y suelte el botón Valet* una vez dentro de 10 segundos. Luego el sistema se desarmará. Nota: Como precaución, si programa el Armado Pasivo, el sistema debería estar en el Modo Valet hasta que el control remoto esté dis4 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. ponible. Consulte la sección Modo Valet a continuación para ver el procedimiento de entrada. Modo Valet El modo Valet deshabilita el sistema así que no puede armar cuando está armando pasivamente o cuando utiliza el control remoto para bloquear las puertas. Para entrar y salir del modo Valet siga los siguientes pasos. 1. Ponga el arranque en la posición de correr y luego apáguelo 2. Presione y suelte el botón Valet* dentro de los 10 segundos El LED de estado se enciende cuando se entra en el modo Valet (o el arranque está apagado) y se apaga cuando se sale (o cuando el arranque está encendido). Nota: Cuando el modo valet se encuentre activado, las características de conveniencia de su sistema continuarán funcionando pero las características de seguridad de su sistema no funcionarán. * El botón combinado de LED de estado/Valet se ubica generalmente en algún lugar debajo del tablero. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 5 Características disponibles únicamente con el control remoto 7643A Armado silencioso Para apagar temporalmente los sonidos de bocina/sirena por el armado, presione AUX antes de presionar el botón . Los sonidos de armado se silenciarán para esa operación específica. Nota: Consulte con su vendedor si usted desea que los sonidos de armado sean desactivados de forma permanente. Desarmado silencioso Para apagar temporalmente los sonidos de bocina/sirena por el desarmado, presione el botón AUX antes de presionar el botón . Los sonidos de desarmado se silenciarán para esa operación específica. Nota: Consulte con su vendedor si usted desea que los sonidos de desarmado sean desactivados de forma permanente. Pasado por alto de sensor 1. Presione y suelte el botón AUX dentro de cinco segundos después de presionar el botón , las luces parpadearán dos veces y la salida de disparo previo será pasado por alto. 2. Presione y suelte el botón AUX nuevamente dentro de 5 segundos, las luces parpadearán 3 veces y las salidas de disparo previo y de disparo completo serán pasados por alto. 3. Presione el botón en cualquier momento para reiniciar el sensor. Modo pánico Si usted es amenazado dentro o cerca de su vehículo, puede llamar la atención disparando el sistema con su control remoto. Presione y 6 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. mantenga presionado o , luego de 2 segundos la bocina/sirena sonará y las luces de estacionamiento parpadearán durante 30 segundos. Presione , o para detener la salida. Localizador de vehículo El Localizador de vehículo puede ayudarle a localizar su vehículo en un estacionamiento. Presione y suelte el botón AUX, luego presione y suelte el botón durante 5 segundos. La bocina/sirena emitirá un sonido y las luces parpadearán 10 veces. Presione los botones o para detener esta característica. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 7 Vistazo al control remoto 7643A Antena interna: transmite información LED: Se activa durante una comunicación Armar: Arma la alarma y bloquea el vehículo Desarmar: Desarma la alarma y desbloquea el vehículo AUX: Cambia o suelta (opcional) el baúl Localizador de vehículo, Pánico encendido o (opcional) Inicio Remoto/Activación Auxiliar Tabla de comandos de control remoto Presionar y solar Botón Cambio (Presione/ Presionar/Mantener suelte "AUX") durante 2 segundos Armar Armado silencioso Desarmar Desarmado silen- Armado y Pánico encendidos Ninguna función cioso Pasado por alto de Ninguna función Suelte de baúl Inicio Remoto Opcional/ Localizador de Pánico encendido Activación Auxiliar vehículo Cambio y Sensor 8 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Características adicionales Circuito de prevención de molestias (NCP) El NCP monitorea todas las zonas de alarma y si alguna de ellas es disparada tres veces dentro de una hora, las pasa por alto hasta que sean corregidas. Si un punto de entrada (baúl, capó, puerta) se deja abierto luego de una entrada forzada, será pasado por alto. Se volverá activo únicamente después de ser cerrado. Los sensores pasados por alto se reinician automáticamente después de una hora, y luego de que el vehículo sea conducido. Desarmar y luego rearmar el sistema no reinicia los sensores pasados por alto. Ahorro de energía Cuando el vehículo se encuentra estacionado durante un periodo prolongado de tiempo, el sistema modifica su salida LED a fin de reducir el consumo de energía. Si se encuentra Armado, el parpadeo se reducirá después de 24 horas. Cuando el modo Valet se encuentre Encendido, el LED se apagará después de una hora y se reiniciará cada vez que el arranque se apague. Características opcionales Armado pasivo Salga del vehículo, luego de que las puertas se cierren comenzará la cuenta regresiva para el armado pasivo. El indicador LED parpadeará rápidamente y al transcurrir 50 segundos la sirena sonará una vez. A los 60 segundos el sistema se auto-armará. Nota: Usted puede reingresar el vehículo en cualquier momento antes de que el sistema se arme y después de cerrar el punto de entrada el © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 9 armado pasivo se reiniciará. Suelte de baúl (únicamente control remoto 7643A) Presione y mantenga presionado AUX durante dos segundos para abrir el baúl/escotilla trasera. Inicio remoto/Activación auxiliar utilizando un control remoto OEM Presione el botón de Bloqueo en el OEM remoto dos veces, el remoto se iniciará (consulte arranque remoto en la guía del propietario para mas detalles) o la salida auxiliar se activará. Nota: Algunos controles remoto con entrada sin llave de fábrica se desactivarán mientras el inicio remoto se encuentre activo. Entonces usted no podrá desactivar el inicio remoto con el control remoto OEM y deberá utilizar las llaves en vez de bloquear las puertas a fin de entrar en el vehículo. Inicio remoto/Activación auxiliar utilizando un control remoto 7643A Presione y suelte para activar el inicio remoto (consulte arranque remoto en la guía del propietario para mas detalles) o salida auxiliar. Nota: Cuando este botón sea programado para la activación de inicio remoto no podrá seguir siendo utilizado para activar la función de pánico. Presione y mantenga presionado el botón durante dos segundos para activar la función de pánico. 10 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Programación de los controles remoto (únicamente 7643A) Procedimiento de reconocimiento del control remoto: 1. Abra una puerta y encienda el arranque. 2. Presione y suelte el botón de Valet una vez y luego presione y mantenga presionado el botón Valet hasta que el sonido de una bocina/sirena confirme la selección. 3. Suelte el botón (Se saldrá del reconocimiento en 30 segundos). 4. Presione y mantenga presionado el botón remoto hasta que el LED de transmisión se encienda de manera continua (durante 10 segundos). 5. La bocina/sirena emitirá un sonido para confirmar el reconocimiento. 6. Repita este procedimiento para que cada control remoto sea reconocido (hasta cuatro). 7. Apague el arranque o aguarde durante 30 segundos para salir del reconocimiento, la bocina/sirena emitirá dos sonidos para confirmar. Procedimiento de eliminación de control remoto: 1. Abra una puerta y encienda el arranque. 2. Presione y suelte el botón Valet dos veces y luego presione y mantenga presionado el botón Valet hasta que la bocina/sirena suene dos veces para confirmar la selección. 3. Suelte el botón (Se saldrá del reconocimiento en 30 segundos). 4. Presione y suelte el botón de un control remoto programado. 5. La bocina/sirena emitirá un sonido para confirmar la eliminación. 6. Apague el arranque o aguarde 30 segundos para salir del reconocimiento, la bocina/sirena emitirá dos sonidos para confirmar la salida. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 11 Información sobre la batería (únicamente 7643A) Los controles remoto funcionan con una batería tipo moneda (CR2032) que puede ser comprada en la mayoría de las tiendas minoristas. Cuando la batería comience a debilitarse el rango de funcionamiento se reducirá. Reemplazo de la batería 1. 2. 3. 4. Desatornille la tapa ubicada en la parte trasera de la unidad y remuévala de la carcasa. Sostenga la base de la unidad con una mano y gire delicadamente y tire el cuerpo de la carcasa principal con la otra. Esto suelta todas las partes del ensamblaje de la carcasa. Retire la batería del gancho y reemplácela por una nueva respetando la polaridad correcta. Vuelva a ensamblar la unidad y asegure la tapa con tornillos. Disposición de la batería Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su municipio con respecto a la disposición de baterías. Reemplazo de los controles remoto Si desea obtener controles Automate (P/N 7643A) adicionales por favor consulte con su vendedor autorizado o visítenos en www.directedstore.com para ordenar. 12 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Patentes Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Patentes de ARRANQUE A DISTANCIA (REMOTE START) 5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783 Patentes de Seguridad Vehicular 5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484 Otras patentes pendientes © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 13 Normativas gubernamentales Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas: s s s s Volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente al cual el receptor esté conectado. Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda. Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protección; en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo. 14 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario a operar este dispositivo. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 15 Garantía limitada de por vida para el consumidor Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos. SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS 16 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA. Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita. Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed. com Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 17 siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800. 920-10011-03 2011-06 18 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Automate AM1.5 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas