Clifford Matrix 3102X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y se-
guridad por control remoto de última generación. La lectura de este
Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará a
maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones.
Visite: www.clifford.com – donde encontrará información general y
adicional a este manual.
En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el dis-
tribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600
(Únicamente para los Estados Unidos). También puede encontrar so-
porte adicional en: http://support.directed.com.
Información adicional
Este manual resumido sólo abarca comandos básicos, funciones e
información esencial. El producto cuenta con diversas funciones avan-
zadas que no se incluyen aquí; sírvase consultar la versión extendida
en Internet que se encuentra en www.clifford.com. Se ubican en la
sección “Support>Guides (Soporte>Manuales). La mayoría de las
secciones de este manual también contienen información adicional
que puede encontrarse en la versión en línea extendida.
Qué está incluido
Bienvenido a la mejor generación de seguridad. El sistema contiene
todo lo que necesita.
• Dos controles remoto de 4 botones y 1 vía
• Luz LED indicadora de estado interna del vehículo y un botón
pulsador interruptor de Valet
• Su registro de garantía
Información importante
Regulaciones gubernamentales
Lea la sección Regulaciones Gubernamentales de este
manual antes de utilizar este sistema.
Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase
la información sobre las patentes en la guía en inglés.
Garantía
El sistema cuenta con garantía. Asegúrese de recibir la tarjeta de
registro de garantía y el comprobante de compra por parte del dis-
tribuidor que indique que un distribuidor autorizado por Directed
instaló el producto. Por favor valide la garantía en línea en www.
prodregister.com/directed o complete y envíe la tarjeta de registro
de garantía.
Controles remoto de reemplazo
Su sistema incluye dos remotos, 7145X de 1 vía. Si desea controles
remoto adicionales, por favor consulte a su vendedor autorizado o
visítenos en: www.directedstore.com.
Contents
¡Felicitaciones! ................................................................................................... ii
Qué está incluido ................................................................................................ ii
Información importante ...................................................................................... iii
Configuración de Control remoto ......................................................................... 1
Configuración estándar de un vistazo .................................................... 1
Funciones del control remoto ................................................................................ 2
Armar ................................................................................................ 2
Desarmar ............................................................................................ 2
Abrir cajuela/modo silencioso .............................................................. 2
Pánico ................................................................................................ 2
Funciones auxiliares ............................................................................. 3
Utilización de su sistema ...................................................................................... 4
Armado activo .................................................................................... 4
Armado pasivo.................................................................................... 4
Desarmado ......................................................................................... 6
Desarmado sin un transmisor ................................................................ 6
Modo silencio ..................................................................................... 7
Modo pánico ...................................................................................... 7
Modo Valet ......................................................................................... 8
Mantenimiento de Sistema ................................................................................... 9
Información sobre patentes ................................................................................ 10
Normativas gubernamentales ............................................................................. 11
Garantía limitada de por vida para el consumidor .............................................. 13
1
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Configuración de Control remoto
CLIFFORD
Antena Interna
Botones de
Comando
LED de transmisión
Configuración estándar de un vistazo
Armar

Desarmar

Abrir cajuela/modo silencioso
AUX
AUX
AUX
AUX
P
Pánico
AUX
AUX
AUX
AUX
P
Auxiliar 1

y

Auxiliar 2
AUX
AUX
AUX
AUX
P
y
AUX
AUX
AUX
AUX
P
Auxiliar 3

y
AUX
AUX
AUX
AUX
P
Auxiliar 4

y
AUX
AUX
AUX
AUX
P
2
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Funciones del control remoto
Las descripciones a continuación reflejan la configuración estándar
para este sistema. Los botones pueden ser configurados para las
necesidades específicas del usuario por el instalador.
Armar
Presione y suelte

para poner candado a las puertas y armar el
vehículo.
Desarmar
Presione y suelte

para quitar el candado a las puertas y desarmar
el vehículo.
Abrir cajuela/modo silencioso
Presione y sostenga
AUX
AUX
AUX
AUX
P
durante aproximadamente dos segundos
para activar abrir abrir la cajuela.
o
Presione y suelte
AUX
AUX
AUX
AUX
P
después presione

o

para activar el
Modo Silencioso™(Silent Mode™).
Pánico
Presione y sostenga
AUX
AUX
AUX
AUX
P
durante dos segundos para activar pánico.
3
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Funciones auxiliares
El sistema también proporciona salidas para controlar las opciones
de conveniencia tales como automatización remota de ventanas.
Consulte a su distribuidor sobre las opciones disponibles para su
sistema.
Auxiliar 1
Presione y suelte

y

al mismo tiempo para activar una
conveniencia o expansión auxiliar.
La salida auxiliar 1 controla
Auxiliar 2
Presione y suelte
AUX
AUX
AUX
AUX
P
y
AUX
AUX
AUX
AUX
P
al mismo tiempo para activar una
conveniencia o expansión auxiliar.
La salida auxiliar 2 controla
Auxiliar 3
Presione y suelte

y
AUX
AUX
AUX
AUX
P
al mismo tiempo para activar una
conveniencia o expansión auxiliar.
La salida auxiliar 3 controla
Auxiliar 4
Presione y suelte

y
AUX
AUX
AUX
AUX
P
al mismo tiempo para activar una
conveniencia o expansión auxiliar.
La salida auxiliar 4 controla
4
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Utilización de su sistema
Los botones descritos en este manual corresponden a la configuración
estándar. Sin embargo, los comandos remotos pueden ser personal-
izados para satisfacer sus necesidades específicas. Consulte a su
instalador para obtener más detalles.
Armado activo
Puede armar el sistema presionando

de su remoto durante un se-
gundo. Cuando el sistema se arma, se escuchará un sonido corto de
sirena desde el vehículo, o chirrido, y las luces de estacionamiento
parpadearán una vez. Si los cierres eléctricos de puerta son controla-
dos por el sistema, las puertas se bloquearán. Mientras el sistema se
encuentre armado, el LED interno de estado del vehículo parpadeará
aproximadamente una vez por segundo, indicando que el sistema
está protegiendo activamente su vehículo. Si escucha un segundo
chirrido después del armado y nota que el LED interno de estado del
vehículo está parpadeando en grupos, consulte la Sección Diagnósti-
cos del guía virtual. Este chirrido adicional es llamado Notificación
de Pasado por Alto.
Armado pasivo
El sistema puede ser programado para ser armado automáticamente (esto
es denominado armado pasivo). Si el sistema es programado para arma-
do pasivo, se armará automáticamente 30 segundos después de que el
contacto sea apagado y que el sistema detecte que usted ha partido del
vehículo abriendo y cerrando una puerta. Cuando el sistema esté en la
cuenta regresiva de 30 segundos para el armado pasivo, el LED interno
de estado del vehículo parpadeará dos veces con la misma velocidad
que lo hace cuando el sistema está armado. A los 20 segundos de la
cuenta regresiva, la sirena emitirá un chirrido para indicar que el sistema
está por armarse. A los 30 segundos, las luces de estacionamiento par-
5
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
padearán para indicar que el sistema está armado.
Si cualquier punto de entrada protegido (tales como una puerta o un
baúl o capó protegidos por interruptor) está abierto, el sistema no se
armará pasivamente (salvo que el armado pasivo forzado se encuen-
tre programado. Consulte la sección Opciones de Programación del
guía virtual).
Además, si una puerta, capó o baúl es disparado durante la cuenta
regresiva del armado, la cuenta regresiva de 30 segundos comen-
zará nuevamente.
Cuando el sistema está armado:
• Los impactos leves disparan la señal Warn Away®. Al ser dis-
parada, la sirena emitirá un chirrido y las luces de estaciona-
miento parpadearán durante unos segundos.
• Los impactos fuertes sueltan una Secuencia Disparada. La se-
cuencia consiste en un sonido continuo de sirena y el parpadeo
de luces de estacionamiento para un periodo preprogramado,
el cual puede variar en duración desde 1 a 180 segundos.
• Si se abre una puerta, el sistema inmediatamente comenzará a
hacer sonar la sirena y parpadear las luces de estacionamiento.
Tres segundos después, la salida de la sirena cambiará a una
onda continua. Esta respuesta progresiva le da tiempo para
desarmar el sistema con su remoto de LCD si abre la puerta
sin darse cuenta mientras el sistema está armado, en tanto que
continúa otorgando respuesta instantánea (incluso si la puerta es
cerrada inmediatamente).
• Encender la llave de contacto ocasionará la misma respuesta
progresiva que al abrir una puerta.
• El sistema de corte eléctrico optativo evita que el contacto del
vehículo arranque.
6
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Desarmado
Para desarmar el sistema, presione
. Escuchará dos chirridos y
las luces de estacionamiento parpadearán dos veces. Si los cierres
eléctricos están conectados al sistema, las puertas se desbloquearán.
Si la sirena emite un chirrido ya sea cuatro o cinco veces al ser desar-
mado, consulte la sección Diagnósticos del guía virtual. Esto se llama
Alerta de Forzado.
Desarmado sin un transmisor
Esta característica le permite desarmar el sistema de seguridad sin
el transmisor remoto en el caso de que se pierda, se dañe o sea
deshabilitado. A fin de desarmar el sistema sin un transmisor remoto,
debe tener la llave de contacto del vehículo y saber donde está
ubicado el botón de Valet. Asegúrese de verificar con el instalador la
ubicación y la cantidad de presiones del botón de Valet necesarios
para desarmar el sistema.
Para desarmar el sistema de seguridad:
1. Ponga el contacto en la posición de ENCENDIDO.
2. Presione y suelte el botón de Valet la cantidad preconfigu-
rada de veces (una, la configurada de fábrica, a cinco
veces) dentro de 15 segundos.
Después de cinco segundos el sistema se desarmará. Si
el sistema no se desarma, puede ser que haya esperado
demasiado. Apague el contacto y enciéndalo e intente nue-
vamente.
Ubicación del Botón de Valet ______________________________
Cantidad de Pulsaciones ______________________________
7
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
La unidad puede responder de uno a cinco pulsaciones del botón
Valet al desarmarse. Verifique con su instalador para acordar cómo
desea que el sistema esté configurado.
Nota: como precaución, si está programado para armado pasivo
el sistema debería estar en Modo Valet hasta que el remoto esté
disponible.
Modo silencio
Para apagar temporalmente los chirridos de armado o desarmado,
utilice Silent Mode™.
Presione
AUX
AUX
AUX
AUX
P
durante menos de un segundo antes de armar o de-
sarmar, y los chirridos de confirmación serán eliminados únicamente
para esa operación.
Si desea que los chirridos de armado/desarmado sean apagados
permanentemente, su vendedor puede hacerlo por usted.
La respuesta de Warn Away a impactos leves será pasada por alto
si el sistema está armado utilizando el Modo Silencioso. Esto ase-
gura que ningún chirrido sea emitido por la sirena en un área que
desea esté libre de chirridos. El sistema todavía será capaz de ser
disparado, pero la respuesta Warn Away® será pasada por alto.
Modo pánico
Si alguien lo amenaza dentro o cerca de su vehículo, puede atraer la
atención disparando el sistema con su remoto.
Presione
AUX
AUX
AUX
AUX
P
durante aproximadamente dos segundos, para entrar en
el Modo Pánico. La sirena sonará y las luces de estacionamiento
8
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
parpadearán durante la duración programada de la sirena. Para
detener el Modo Pánico en cualquier momento, presione
AUX
AUX
AUX
AUX
P
o

.
Modo Valet
Puede evitar que su sistema de seguridad se arme y dispare automáti-
camente utilizando el Modo Valet. Esto resulta muy útil al lavar el
vehículo o cuando esta en servicio técnico. Durante el Modo Valet, el
sistema de seguridad no se armará, incluso con el transmisor remoto,
pero todas las funciones de comodidad (cerrojos de puerta, suelte de
baúl, etc.) continuarán operando normalmente.
Para entrar o salir del Modo Valet:
1. Encienda el contacto.
2. Apague el contacto.
3. Presione y suelte el interruptor de Valet dentro de 10 segundos.
El LED de estado se iluminará de manera permanente si ingresa en el
Modo Valet, y se apagará si sale del Modo Valet.
Para entrar o salir del Modo Valet con el remoto:
Abra cualquier puerta de vehículo, y luego presione rápidamente los
siguientes botones en la secuencia indicada.
4. Presione

.
5. Presione
AUX
AUX
AUX
AUX
P
y luego presione

nuevamente.
El LED de estado interno del vehículo se encenderá de manera per-
manente si entra al Modo Valet, y se apaga si sale del Modo Valet.
9
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Mantenimiento de Sistema
El sistema no necesita mantenimiento específico mas allá del reem-
plazo de la batería del control. El remoto es alimentado por dos
baterías CR2016 de 3V.
Reemplazo de la Batería
1. Utilizando un destornillador de cabeza plana, insertelo en la
ranura ubicada al costado del control remoto y abra la unidad
cuidadosamente.
2. Dé vuelta la unidad y remueva la carcasa trasera cuidadosa-
mente haciendo palanca. Remueva la batería del compartimien-
to y reemplácela por una nueva.
3. Reensamble todas las partes y encástrelas nuevamente.
Nota
Al reemplazarla, verifique que la polaridad de la batería
es la correcta.
10
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Información sobre patentes
Este producto está cubierto por uno o más de los siguientes patentes
de Estados Unidos:
Patentes de inicio remoto:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053;
7,483,783
Patentes de seguridad del vehículo:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667;
5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Otras patentes pendientes.
11
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su func-
ionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC.
Estas limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y pu-
ede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme
al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna
interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferen-
cia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
• Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente
al cual el receptor esté conectado.
• Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Controles remotos
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento a la exposición a radiofrecuen-
cia de FCC, este dispositivo debería usarse en configuraciones portátiles y
manuales solamente. El dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia. Este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en
12
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
las manos de una persona y sus configuraciones de operación no garantizan
transmisiones normales mientras se lleva en bolsillos o bolsos cerca del cuerpo
de una persona.
Centro de control
Para satisfacer los requisitos de cumplimiento de exposición a la radiofre-
cuencia de FCC, el dispositivo y su antena deben mantener una distancia
de separación de 20 cm o más del cuerpo de la persona, a excepción de
la mano y las muñecas para satisfacer el cumplimiento de la exposición a
radiofrecuencia.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protec-
ción; en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que
causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usu-
ario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia,
incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario
a operar este dispositivo.
13
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará
(a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de
Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores
a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su
mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre
que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de
Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado
de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en
el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los
gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de
venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de
teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante
autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca
y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación
del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse
a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una
garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE
DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA
DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no
es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la
unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de
una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o
por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra.
Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed
podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la
devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS
DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS,
Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN
NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE
POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O
INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO
ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED
NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO
O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE
DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE
O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA
CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED
O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE
SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y
LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA.
LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR
DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS
EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO,
PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA.
Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA
GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO
A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA
UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO
DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN
USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO,
SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS
MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o
sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de
América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América
o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por
NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed,
favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas
en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Clifford Matrix 3102X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario