Kohler K-682-K-NA Guía de instalación

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Six-Port Thermostatic Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-682
1043183-2-B
Guía de instalación
Válvula termostática de seis puertos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o disyuntor de fuga a tierra (ELCB). La conexión a
tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a
tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el cableado
eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar el mal funcionamiento de la
válvula. No realice modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el
funcionamiento de la válvula y anular la garantía. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía
o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no
autorizadas.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
AVISO: Provea bastante acceso, sin restricciones, para dar servicio a la válvula. Provea acceso para dar
servicio a la válvula y la interface. Este acceso debe ubicarse justo al lado de la válvula. Consulte el
diagrama de instalación.
Especificaciones
Presiones
Presión estática máxima 125 psi, 862 kPa, 8,6 bar
Diferencial de presión del suministro* 5 psi, 34,5 kPa, 0,34 bar máx. (Se recomiendan presiones iguales.)
Caudal mínimo 1,6 gpm (presión dinámica menor que 72 psi.)
6 lpm (presión sostenible menor que 500 kPa.)
2,1 gpm (presión dinámica mayor que 72 psi.)
8 lpm (presión sostenible mayor que 500 kPa.)
Temperaturas
Temperatura programable Máx 120°F (49°C) Mín 79°F (26°C) También se puede seleccionar
completamente fría.
Temperatura preseleccionada en el
encendido
102°F (39°C)
Diferencial de temperatura mínimo de la
mezcla a partir del suministro caliente
3.6°F (2°C)
Rango de control termostático óptimo 86°F (30°C) a 120°F (49°C)
Estabilidad de la temperatura en
condiciones recomendadas del suministro
+/- 1.6°F (1°C)
Temperatura ambiental Mayor que 34°F (1°C), Máx 104°F (40°C)
Kohler Co. Español-1 1043183-2-B
Especificaciones (cont.)
Humedad relativa máxima 95% sin condensación
Eléctricas
Circuito eléctrico 100-240 VCA, 50-60 Hz, 1,5 A
Longitud del cable de la interface del
usuario (provisto)
30 pies (9,14 m)
* En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua
caliente y fría, o se anticipa una fluctuación frecuente en alguna de las líneas de suministro, se recomienda
enfáticamente la instalación de reguladores de presión.
1043183-2-B Español-2 Kohler Co.
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes
de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta
guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.
Herramientas y materiales
Cinta
selladora
Destornilladores
Nivel
Lápiz
TaladroLlave
ajustable
Más:
• (2) conectores de unión de 3/4" y (6) de 1/2"
• Madera y materiales para construir la
estructura de madera
Tubería de PEX o de cobre
• (2) amortiguadores de golpe de ariete
(recomendados)
• (2) llaves de paso
Sierra para metales
o cortatubos
Soplete de
propano
Suelda
Llave para tubos Sierra para
madera
Martillo
Kohler Co. Español-3 1043183-2-B
Diagrama de instalación
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La fuente de alimentación eléctrica y la válvula tienen
una capacidad nominal para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale la fuente de
alimentación eléctrica ni la válvula debajo de paredes circundantes de la bañera de hidromasaje o en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C).
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma; no
aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente o ácidos directamente a la válvula.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No aplique lubricantes derivados del petróleo a los
componentes de la válvula.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones roscadas de entrada y salida deben tener
cinta selladora de roscas o sellador líquido. No utilice compuestos a base de aceite que no solidifiquen,
tal como masilla de plomería, en las conexiones roscadas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de falla del solenoide. Ninguna salida debe tener un flujo mayor de 10 gpm
(38 lpm).
Cumpla con todos los códigos locales de plomería, de construcción y de electricidad.
Provea acceso para dar servicio.
Lea estas instrucciones y determine cuáles son los componentes requeridos y sus lugares de
instalación, antes de comenzar la instalación.
Para un funcionamiento óptimo, se recomienda que utilice líneas de suministro dedicadas de 3/4.
Para esta instalación se recomienda un desagüe de 2 (5,1 cm) mínimo o un sistema de desagüe con
capacidad para un flujo de agua de 20 gpm (76 lpm).
20-1/8" (51,1 cm)
21-5/16" (54,1 cm)
5-15/16" (15 cm)
10' (300 cm)60-3/8" (153,4 cm)
22-1/4" (56,5 cm)
Salidas de 1/2"NPT (6)
Entradas de 3/4" NPT
Fría
Caliente
7-3/8"
(18,7 cm)
9-3/16"
(23,3 cm)
3"
(7,6 cm)
2-1/8"
(5,4 cm)
3-5/16"
(8,4 cm)
1-3/4" (4,4 cm)
1-3/4" (4,4 cm)
1-3/4" (4,4 cm)
1-3/4" (4,4 cm)
1-3/4" (4,4 cm)
3-1/16" (7,8 cm)
2-3/16" (5,6 cm)
3-3/16"
(8 cm)
2"
(5,1 cm)
1-5/16" (3,3 cm)
1043183-2-B Español-4 Kohler Co.
Antes de comenzar (cont.)
Si es posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar la
obstrucción de los filtros de entrada.
Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente eléctrico GFCI de 120 V, en la estructura de
postes de madera, cerca de la válvula.
Si es posible, instale el tomacorrientes eléctrico antes de instalar la válvula.
Para esta instalación se recomienda un calentador de agua dedicado de 80 galones (302,8 L) o de
mayor capacidad.
Esta válvula cumple con las normas UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125 y CSA C222
No. 218.2-93. Esta válvula se encuentra en las listas de ASSE, CSA, IAPMO/UPC y UL.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se
especifica en la lista de precios.
Kohler Co. Español-5 1043183-2-B
1. Configuraciones de montaje de la válvula
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No monte la válvula con las entradas ubicadas en la
parte superior.
Arriba se muestran las opciones de montaje vertical y horizontal. No monte la válvula con las
entradas apuntando hacia arriba o verticalmente con las entradas en la parte superior.
Montaje en una superficie horizontalMontaje en una superficie vertical
No instale con las
entradas apuntando
hacia arriba o en la
parte superior.
1043183-2-B Español-6 Kohler Co.
2. Configuraciones de los componentes
NOTA: Se muestran las configuraciones preprogramadas de los componentes; otras opciones son posibles.
El uso de configuraciones que no sean las opciones preprogramadas LIMITARÁ las funciones
preprogramadas de masaje.
Se pueden programar las funciones de masaje que corresponden a las configuraciones
personalizadas. Consulte la Guía del usuario de la interface digital.
La relación de rociador corporal a salida de válvula debe ser la misma para todos los rociadores
corporales instalados. Todos los rociadores corporales deben tener el mismo régimen de flujo; un
régimen de flujo disparejo causará la desactivación del modo de masaje. Vea los ejemplos siguientes:
Correcto: Para un ejemplo de cuatro rociadores corporales instalados; un rociador corporal a una salida de
válvula (1:1) utilizando cuatro salidas de válvula (Rinconera).
Incorrecto: Para un ejemplo con cuatro rociadores corporales instalados; dos rociadores corporales cada uno
instalado a una salida de válvula (1:1) y otros dos rociadores corporales instalados a una salida de válvula
(2:1).
Pared 3
Piso
Techo
Pared 2
Pared 1
Pared 1
Piso
Pared 2
Frontal Rinconera
Relajante
Lluvia Envolvente
En línea
CH 12 34 5612 34 5612 34 56
12 34 56
6
5
4
1
6
5
4
31
2
4
56
3
22
1
4
56
3
21
12 34 56
12 34 56
CHCH
CH
CH
CH
Si en estas salidas hay rociadores
corporales, watertiles o cabezas de ducha
watertile, éstos no ciclarán.
3
2
*
*
*
*
6
5
4
1
2
33
3
6
5
4
221
*
Kohler Co. Español-7 1043183-2-B
3. Configuraciones del ciclo de masaje
= Encendido constante
= Encendido mientras cicla
NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha
de mano no se incluirÆn en la secuencia del ciclo. Para instalaciones
que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas
designadas como watertiles no ciclarÆn.
Configuraci n 1
Frontal
Rinconera
Configuraci n 2
Relajante
Configuraci n 3
Un
Un
Un
Dos 1
Dos
Combinado
Dos 2
Combinado
Dos 3
Dos 1 Dos 2
Dos 3
Combinado
1043183-2-B Español-8 Kohler Co.
4. Configuraciones del ciclo de masaje
= Encendido constante
= Encendido mientras cicla
NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha
de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones
que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas
designadas como watertiles no ciclarán.
Configuración 4
En línea
Lluvia
Configuración 5
Envolvente
Configuración 6
Un
Un
Dos Combinado
Un
Dos Combinado
Dos Combinado
Kohler Co. Español-9 1043183-2-B
5. Configuraciones personalizadas de los componentes
Dibuje los componentes de su ducha personalizada.
Dibuje líneas de la válvula a cada componente. Tenga presente que:
Siempre se recomienda que la Salida 1 sea la cabeza de ducha primaria.
El instalador tiene que determinar la secuencia deseada para el modo Un e instalar los puertos a los
rociadores corporales correspondientes.
El modo Personalizada permitirá al usuario seleccionar una salida de agua diferente para la cabeza
de ducha primaria, pero esto no se recomienda.
En el modo Personalizada, los rociadores corporales pararán por el ciclo de banco de solenoides,
independientemente de qué puerto es la salida primaria.
Pared 3
Piso
Techo
Pared 2
Pared 1
Pared 1
Piso
Pared 2
CH 12 34 56
12 34 56CH
1043183-2-B Español-10 Kohler Co.
6. Configuraciones del ciclo de masaje
Personalizada
Un
Combinado
= Encendido constante
= Encendido mientras cicla
NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha
de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones
que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas
designadas como watertiles no ciclarán.
Kohler Co. Español-11 1043183-2-B
7. Preparación
Si aún no se ha instalado, instale la válvula digital en este momento según las instrucciones
provistas con el producto.
NOTA: La interface auxiliar opcional, con el cable de 4 clavijas, se ubica fuera de la mampara de ducha,
mientras que la interface primaria, con el cable de 8 clavijas, se ubica dentro de la mampara de ducha.
Determine cuáles son los componentes requeridos y los lugares de instalación, antes de comenzar la
instalación.
Las experiencias de duchas personalizadas que no sean las opciones preprogramadas, se tienen que
programar en la interface antes de usar. Consulte la Guía del usuario de la interface digital.
Los números marcados en cada entrada de válvula tienen que corresponder con el componente de
ducha adecuado para que las experiencias de duchas personalizadas o preprogramadas funcionen
correctamente. Tenga esto presente al determinar la instalación de la tubería para la disposición de
los componentes.
Cable de interface de
8 clavijas de 30' (9,14 m)
Cable de interface de
4 clavijas de 30' (9,14 m)
Conector
Lazo de goteo
Lazo
de goteo
Lazo de goteo
Lazos de goteo
Fuente de
alimentación
eléctrica
Salida
Interface primaria
(interior de la ducha)
Interface auxiliar
(exterior de la
ducha)
1043183-2-B Español-12 Kohler Co.
8. Prepare el sitio
NOTA: Se muestra la instalación vertical a la pared. La válvula también se puede montar horizontalmente
a la pared o en una superficie horizontal. Consulte la sección Configuraciones de montaje de la válvula.
Este producto está diseñado para que entre en una cavidad de postes de madera de 2x4 de 21 (53,3
cm) mínimo. Si es necesario modificar la cavidad de postes de madera, provea el soporte adecuado
para montar la válvula.
9. Instale el tomacorriente
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La fuente de alimentación eléctrica tiene una capacidad
nominal para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale la fuente de alimentación
eléctrica debajo de paredes circundantes de la bañera de hidromasaje o en lugares donde la
temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C).
Instale un tomacorriente eléctrico GFCI de 120 V, en la estructura de postes de madera, cerca de la
válvula. Ubique el tomacorriente arriba de la válvula, dejando suficiente espacio para montar la
fuente de alimentación eléctrica cerca del tomacorriente.
1-1/4" (3,2 cm)
20-3/16"
(51,3 cm)
Tornillos
Válvula
Fuente de alimentación eléctrica
Tomacorriente
Lazo de goteo
Lazo de
goteo
Coloque el tomacorriente y
la fuente de alimentación
eléctrica más arriba que la
válvula electrónica.
Instale refuerzo.
6" (15,2 cm)
21" (53,3 cm) Mín.
Kohler Co. Español-13 1043183-2-B
10. Instale la válvula
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma; no
aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente o ácidos directamente a la válvula.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones roscadas de entrada y salida deben tener
cinta selladora de roscas o sellador líquido. No utilice compuestos a base de aceite que no solidifiquen,
tal como masilla de plomería, en las conexiones roscadas.
Instale las líneas dedicadas de suministro de agua de 3/4. Para permitir el acceso a las rejillas de
entrada para la limpieza periódica, instale un segmento desmontable de tubo en las entradas de la
válvula utilizando uniones.
Instale las llaves de paso y los amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro antes
de la válvula.
Sostenga la válvula en el lugar de instalación y verifique su ajuste.
Marque la ubicación de los orificios.
Taladre los orificios.
Fije la válvula con las arandelas y los tornillos. No apriete demasiado.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que los componentes estén conectados a la salida o salidas con los números
correspondientes en la válvula, según la configuración de ducha que usted eligió, consulte la sección
Configuraciones de los componentes.
Instale la tubería desde las salidas de la válvula a los componentes de ducha correspondientes, con
base en la configuración que usted haya elegido.
Si va a utilizar una configuración personalizada, tapone las salidas no utilizadas.
Marque los
orificios.
Tapone las salidas
no utilizadas.
Unión de 1/2"
Salidas de 1/2" NPT
Unión de 3/4"
Unión de 3/4"
Tubo de 3/4"
Tubo de 1/2"
Entrada fría
NPT de 3/4"
Entrada caliente
NPT de 3/4"
Tornillos
Arandelas
Amortiguador
de golpes de
ariete
Llave de paso
1043183-2-B Español-14 Kohler Co.
Instale la válvula (cont.)
Conecte las líneas de suministro a las entradas de la válvula. Verifique los suministros de agua fría y
caliente estén conectados a las entradas correctas. Caliente es roja y está marcada con una H, fría
es azul y está marcada con una C.
Fije toda la tubería a la estructura de postes de madera.
Kohler Co. Español-15 1043183-2-B
11. Termine la instalación
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La fuente de alimentación eléctrica tiene una capacidad
nominal para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale la fuente de alimentación
eléctrica debajo de paredes circundantes de la bañera de hidromasaje o en lugares donde la
temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C).
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No enchufe la fuente de alimentación eléctrica hasta
conectado todos los cables de la interface.
¡IMPORTANTE! Forme lazos de goteo en todos los cables y cordones.
Si aún no se han instalado las interfaces o la interface, instale en este momento según las
instrucciones provistas con el producto.
Sostenga la fuente de alimentación eléctrica en el lugar de instalación y verifique que el cable
alcance el tomacorriente eléctrico.
Marque la ubicación de los orificios.
Taladre los orificios.
Fije la fuente de alimentación eléctrica con los tornillos.
Si aún no se ha instalado, instale la interface o interfaces en este momento según las instrucciones
provistas con el producto.
Presione los clips para liberar y abrir la puerta de la válvula.
Deslice el lado de bisagra de la puerta en cualquier dirección hasta liberar un lado.
Retire la puerta.
Conecte el cable o cables de interface a la válvula.
Tornillos
Ojales moldeados
Cable de interface interior
Cable de interface
exterior opcional
Lazo de
goteo
Lazo de goteo
Clip
Lengüeta
Puerta
Lazo de
goteo
Fuente de
alimentación
eléctrica
Fuente de
alimentación
eléctrica
1043183-2-B Español-16 Kohler Co.
Termine la instalación (cont.)
Conecte la fuente de alimentación eléctrica a la válvula.
Verifique que todos los ojales moldeados estén en sus lugares antes de cerrar la puerta.
Vuelva a instalar la puerta.
Para cerrar la puerta, presione las lengüetas hasta que los clips encajen en su lugar.
Enchufe la fuente de alimentación al tomacorriente.
12. Verificación de la instalación
Abra el suministro de agua a la válvula.
Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas y ajuste según sea necesario.
Active el suministro eléctrico principal. Debe escuchar que la válvula enciende y el icono de
encendido/apagado de la interface del usuario se encenderá con una luz intermitente color verde.
Para configurar la interface, consulte la Guía del usuario de la interface digital, si aún no se ha
realizado.
NOTA: Para obtener más información sobre el uso de la interface del usuario y sus menús, consulte la
Guía del usuario de la interface del usuario.
En el menú principal de la interface, seleccione DUCHA > Opciones > Todos abiertos. Esto
seleccionará todos los componentes conectados y purgará el aire del sistema.
Revise que no haya fugas y ajuste según sea necesario.
Verifique que el flujo de agua sea suficiente para las necesidades de su ducha.
Puesta en servicio de la válvula mezcladora
NOTA: La temperatura máxima del agua está limitada a 120°F (49°C). La válvula se apagará
automáticamente si la temperatura excede 120°F (49°C).
NOTA: Las válvulas mezcladoras que hayan estado en almacenamiento, se hayan instalado recientemente,
o que no se hayan usado por un periodo prolongado, deben ponerse en servicio antes de realizar alguna
prueba o fijar la temperatura máxima. Siga los pasos a continuación para poner en servicio la válvula.
Verifique tanto el agua fría como la caliente estén conectadas a las entradas correctas de la válvula.
Utilizando la pantalla de ajuste de temperatura y el disco de la interface del usuario, ajuste la
temperatura de fría a caliente y otra vez a fría varias veces, pausando durante 30 segundos en cada
extremo de temperatura.
Verifique las funciones de los componentes
Utilizando la interface del usuario, encienda cada componente por separado para verificar que el
componente seleccionado sea el componente que esté funcionando. Haga las correcciones o los
ajustes según sea necesario.
Apague el sistema.
Kohler Co. Español-17 1043183-2-B
13. Limpie las rejillas de entrada
Desconecte la energía eléctrica y cierre el suministro de agua.
Desconecte y quite el segmento de tubo desmontable.
Utilice un destornillador para quitar los tornillos de la abrazadera de entrada.
Retire la abrazadera de entrada.
Retire los adaptadores de las entradas de la válvula.
Jale suavemente las válvulas de retención de las entradas de la válvula.
Saque las rejillas de las válvulas de retención.
Limpie las rejillas para eliminar los residuos y la suciedad.
Enjuague o reemplace las válvulas de retención y las rejillas.
Vuelva a montar las conexiones de entrada.
14. Procedimiento para resolver problemas
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga cuidado al
drenar el agua residual.
¡IMPORTANTE! Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico a la válvula antes de
realizar el mantenimiento.
Se recomienda que un representante de servicio autorizado de Kohler realice todo el mantenimiento de la
válvula.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio
Arosello
Tornillo
Rejilla
Válvula de retención
Adaptador
Conexión de unión
Segmento de tubo desmontable
Abrazadera de entrada
1043183-2-B Español-18 Kohler Co.
Procedimiento para resolver problemas (cont.)
o instalación, llame al 1-800-4-KOHLER.
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. El panel de control no se
ilumina.
A. La fuente de alimentación
eléctrica no está enchufada en el
tomacorriente.
A. Enchufe la fuente de alimentación
al tomacorriente.
B. La conexión de la fuente de
alimentación eléctrica puede
estar floja o desconectada.
B. Revise todas las conexiones
eléctricas a la válvula y vuelva a
conectar si es necesario.
C. Las conexiones del cable de la
interface pueden estar flojas o
desconectadas.
C. Revise todas las conexiones del
cable de la interface, conecte si es
necesario.
D. El interruptor de circuito se ha
disparado.
D. Restablezca la corriente eléctrica
(reset) del interruptor de circuito.
E. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
E. Desconecte y vuelva a conectar la
fuente de alimentación eléctrica de
la válvula.
F. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula o la interface
requiere servicio.
F. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
2. El indicador de encendido
de la interface pulsa pero
no se enciende.
A. Las conexiones del cable de la
interface pueden estar flojas o
desconectadas.
A. Revise todas las conexiones del
cable de la interface, conecte si es
necesario.
B. Si la acción recomendada
anteriormente no corrige el
síntoma, la interface o la válvula
requiere servicio.
B. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
3. La interface funciona
normalmente pero no
fluye agua de los
componentes.
A. Las conexiones de
entrada/salida pueden estar
obstruidas.
A. Verifique que no haya suciedad u
obstrucciones en las entradas y las
salidas. Limpie las rejillas de
entrada. Consulte la sección
Limpie las rejillas de entrada de
la Guía del usuario de la válvula.
B. Los suministros del agua fría y
caliente no están abiertos.
B. Abra el suministro de agua a la
válvula.
C. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
C. Desconecte y vuelva a conectar la
fuente de alimentación eléctrica de
la válvula.
D. Error del sistema. D. Vea si la interface del usuario tiene
un código de error. Consulte la
sección Diagnóstico en la Guía
del usuario de la interface digital.
E. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
E. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
4. La temperatura máxima
de la mezcla está muy
caliente o muy fría.
A. Valor de temperatura máxima
incorrecto.
A. Consulte la sección Fijar la
temperatura máxima en la Guía
del usuario de la interface digital.
B. Si la acción recomendada
anteriormente no corrige el
síntoma, la interface o la válvula
requiere servicio.
B. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler.
Kohler Co. Español-19 1043183-2-B
Procedimiento para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
5. Flujo continuo. A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y
desconecte el suministro eléctrico, y
comuníquese con su representante
de servicio autorizado de Kohler
Co.
6. El modo de masaje se
apaga pero el agua
continúa fluyendo de la
cabeza o cabezas de
ducha.
A. Caudales disparejos entre las
salidas de la válvula.
A. Verifique que la instalación tenga
un jet - cuerpo por salida de
válvula y que utilice jets - cuerpo
de la misma capacidad de flujo. Si
es necesario, comuníquese con el
instalador para verificar la
instalación.
B. Fluctuación de la presión de
entrada.
B. Instale reguladores de presión en
las líneas de suministro.
C. Diferencia de presión mayor
que 5 psi (34,5 kPa) entre los
suministros de agua caliente y
fría.
C. Instale reguladores de presión para
que los suministros esténa5psi
(34,5 kPa) uno del otro.
7. Sólo agua fría fluye de las
salidas.
A. El suministro de agua caliente
no está abierto o no está
conectado a la entrada de la
válvula.
A. Verifique que el suministro de agua
caliente esté abierto y conectado a
la entrada de la válvula.
B. La entrada de agua caliente está
obstruida.
B. Verifique que la rejilla de entrada
del agua caliente no tenga
obstrucciones. Limpie o reemplace
la rejilla de entrada. Consulte la
Guía del usuario de la válvula.
C. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
C. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
8. Caudal reducido o
fluctuante. La válvula
funciona correctamente.
A. Las conexiones de
entrada/salida pueden estar
obstruidas.
A. Verifique que no haya suciedad u
obstrucciones en las entradas y las
salidas. Limpie las rejillas de
entrada. Consulte la sección
Limpie las rejillas de entrada.
B. La presión de salida de agua es
baja.
B. Verifique que el caudal esté al
mínimo requerido o más alto.
Consulte la sección
Especificaciones.
C. Flujo fluctuante. C. Verifique que las presiones
dinámicas de entrada estén dentro
de las especificaciones. Consulte la
sección Especificaciones.
D. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
D. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
9. Cambio o altibajas en la
temperatura de mezcla.
A. La temperatura del agua
fluctua.
A. Verifique que los diferenciales de
temperatura de entrada sean
suficientes. Consulte la sección
Especificaciones.
B.
Fluctuación de la temperatura
del suministro de agua caliente.
B. Verifique y haga los ajustes
necesarios.
1043183-2-B Español-20 Kohler Co.
Procedimiento para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
C. Diferencia de presión mayor
que 5 psi (34,5 kPa) entre los
suministros de agua caliente y
fría.
C. Instale reguladores de presión para
que los suministros esténa5psi
(34,5 kPa) uno del otro.
D. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
D. Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
10. Fuga de agua en la
válvula.
PRECAUCIÓN: Riesgo
de lesiones personales o
daños al producto.
Desconecte la energía
eléctrica principal y cierre
el suministro de agua.
A. Las conexiones no están
aseguradas.
A. Revise todas las conexiones. Realice
los ajustes necesarios.
B. Los sellos están gastados o
dañados.
B. Adquiera el paquete de sellos de
servicio y cambie todos los sellos.
C. Fuga interna. C. La unidad requiere reconstrucción.
Consulte a un representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
11. Sólo sale agua caliente, la
válvula se apaga.
A. Las líneas de agua fría y
caliente están invertidas.
A. Intercambie las conexiones de los
suministros del agua fría y caliente.
Verifique que el suministro de agua
caliente esté conectado a la entrada
identificada con la letra H y que
el suministro de agua fría esté
conectado a la entrada identificada
con la letra C.
Kohler Co. Español-21 1043183-2-B

Transcripción de documentos

Installation Guide Six-Port Thermostatic Valve K-682 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1043183-2-B Guía de instalación Válvula termostática de seis puertos INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o disyuntor de fuga a tierra (ELCB). La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar el mal funcionamiento de la válvula. No realice modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el funcionamiento de la válvula y anular la garantía. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. AVISO: Provea bastante acceso, sin restricciones, para dar servicio a la válvula. Provea acceso para dar servicio a la válvula y la interface. Este acceso debe ubicarse justo al lado de la válvula. Consulte el diagrama de instalación. Especificaciones Presiones Presión estática máxima Diferencial de presión del suministro* Caudal mínimo Temperaturas Temperatura programable Temperatura preseleccionada en el encendido Diferencial de temperatura mínimo de la mezcla a partir del suministro caliente Rango de control termostático óptimo Estabilidad de la temperatura en condiciones recomendadas del suministro Temperatura ambiental Kohler Co. 125 psi, 862 kPa, 8,6 bar 5 psi, 34,5 kPa, 0,34 bar máx. (Se recomiendan presiones iguales.) 1,6 gpm (presión dinámica menor que 72 psi.) 6 lpm (presión sostenible menor que 500 kPa.) 2,1 gpm (presión dinámica mayor que 72 psi.) 8 lpm (presión sostenible mayor que 500 kPa.) Máx 120°F (49°C) Mín 79°F (26°C) También se puede seleccionar completamente fría. 102°F (39°C) 3.6°F (2°C) 86°F (30°C) a 120°F (49°C) +/- 1.6°F (1°C) Mayor que 34°F (1°C), Máx 104°F (40°C) Español-1 1043183-2-B Especificaciones (cont.) Humedad relativa máxima Eléctricas Circuito eléctrico Longitud del cable de la interface del usuario (provisto) 95% sin condensación 100-240 VCA, 50-60 Hz, 1,5 A 30 pies (9,14 m) * En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua caliente y fría, o se anticipa una fluctuación frecuente en alguna de las líneas de suministro, se recomienda enfáticamente la instalación de reguladores de presión. 1043183-2-B Español-2 Kohler Co. Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler. Herramientas y materiales Llave ajustable Lápiz Kohler Co. Nivel Taladro Suelda Destornilladores Llave para tubos Más: • (2) conectores de unión de 3/4" y (6) de 1/2" • Madera y materiales para construir la estructura de madera • Tubería de PEX o de cobre • (2) amortiguadores de golpe de ariete (recomendados) Soplete de • (2) llaves de paso propano Sierra para metales o cortatubos Español-3 Sierra para madera Martillo Cinta selladora 1043183-2-B 60-3/8" (153,4 cm) 10' (300 cm) 21-5/16" (54,1 cm) 3-3/16" (8 cm) 7-3/8" (18,7 cm) 20-1/8" (51,1 cm) 3" (7,6 cm) 5-15/16" (15 cm) 2" (5,1 cm) Caliente 9-3/16" (23,3 cm) Fría Entradas de 3/4" NPT Salidas de 1/2"NPT (6) 1-3/4" (4,4 cm) 1-3/4" (4,4 cm) 1-3/4" (4,4 cm) 1-3/4" (4,4 cm) 1-3/4" (4,4 cm) 2-3/16" (5,6 cm) 3-1/16" (7,8 cm) 22-1/4" (56,5 cm) 2-1/8" (5,4 cm) 1-5/16" (3,3 cm) 3-5/16" (8,4 cm) Diagrama de instalación Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La fuente de alimentación eléctrica y la válvula tienen una capacidad nominal para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale la fuente de alimentación eléctrica ni la válvula debajo de paredes circundantes de la bañera de hidromasaje o en lugares donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C). PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma; no aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente o ácidos directamente a la válvula. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la válvula. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones roscadas de entrada y salida deben tener cinta selladora de roscas o sellador líquido. No utilice compuestos a base de aceite que no solidifiquen, tal como masilla de plomería, en las conexiones roscadas. PRECAUCIÓN: Riesgo de falla del solenoide. Ninguna salida debe tener un flujo mayor de 10 gpm (38 lpm). Cumpla con todos los códigos locales de plomería, de construcción y de electricidad. Provea acceso para dar servicio. Lea estas instrucciones y determine cuáles son los componentes requeridos y sus lugares de instalación, antes de comenzar la instalación. Para un funcionamiento óptimo, se recomienda que utilice líneas de suministro dedicadas de 3/4″. Para esta instalación se recomienda un desagüe de 2″ (5,1 cm) mínimo o un sistema de desagüe con capacidad para un flujo de agua de 20 gpm (76 lpm). 1043183-2-B Español-4 Kohler Co. Antes de comenzar (cont.) Si es posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar las válvulas para evitar la obstrucción de los filtros de entrada. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente eléctrico GFCI de 120 V, en la estructura de postes de madera, cerca de la válvula. Si es posible, instale el tomacorrientes eléctrico antes de instalar la válvula. Para esta instalación se recomienda un calentador de agua dedicado de 80 galones (302,8 L) o de mayor capacidad. Esta válvula cumple con las normas UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125 y CSA C222 No. 218.2-93. Esta válvula se encuentra en las listas de ASSE, CSA, IAPMO/UPC y UL. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-5 1043183-2-B Montaje en una superficie vertical Montaje en una superficie horizontal No instale con las entradas apuntando hacia arriba o en la parte superior. 1. Configuraciones de montaje de la válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No monte la válvula con las entradas ubicadas en la parte superior. Arriba se muestran las opciones de montaje vertical y horizontal. No monte la válvula con las entradas apuntando hacia arriba o verticalmente con las entradas en la parte superior. 1043183-2-B Español-6 Kohler Co. Frontal Rinconera 1 2 3 4 6 5 CH 12 34 56 CH 12 34 56 2 Relajante 1 3 4 6 5 2 1 3 2 4 5 CH 12 34 56 5 CH 12 34 56 3 En línea 4 6 6 Lluvia * Envolvente 3 2 * * 2 3 1 1 4 4 5 5 CH 12 34 56 CH 12 34 56 2 * 2 3 1 6 6 Techo Pared 1 Si en estas salidas hay rociadores corporales, watertiles o cabezas de ducha watertile, éstos no ciclarán. * Pared 3 Pared 1 Pared 2 Pared 2 Piso Piso 2. Configuraciones de los componentes NOTA: Se muestran las configuraciones preprogramadas de los componentes; otras opciones son posibles. El uso de configuraciones que no sean las opciones preprogramadas LIMITARÁ las funciones preprogramadas de masaje. Se pueden programar las funciones de masaje que corresponden a las configuraciones personalizadas. Consulte la ″Guía del usuario de la interface digital″. La relación de rociador corporal a salida de válvula debe ser la misma para todos los rociadores corporales instalados. Todos los rociadores corporales deben tener el mismo régimen de flujo; un régimen de flujo disparejo causará la desactivación del modo de masaje. Vea los ejemplos siguientes: Correcto: Para un ejemplo de cuatro rociadores corporales instalados; un rociador corporal a una salida de válvula (1:1) utilizando cuatro salidas de válvula (Rinconera). Incorrecto: Para un ejemplo con cuatro rociadores corporales instalados; dos rociadores corporales cada uno instalado a una salida de válvula (1:1) y otros dos rociadores corporales instalados a una salida de válvula (2:1). Kohler Co. Español-7 1043183-2-B Frontal Un Dos 1 Dos 3 Combinado Un Dos 1 Dos 3 Combinado Dos 2 Configuraci n 1 Rinconera Dos 2 Configuraci n 2 Relajante Un Dos Combinado Configuraci n 3 NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha de mano no se incluirÆn en la secuencia del ciclo. Para instalaciones que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como watertiles no ciclarÆn. = Encendido constante = Encendido mientras cicla 3. Configuraciones del ciclo de masaje 1043183-2-B Español-8 Kohler Co. En línea Un Dos Combinado Un Dos Combinado Un Dos Combinado Configuración 4 Lluvia Configuración 5 Envolvente Configuración 6 NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como watertiles no ciclarán. = Encendido constante = Encendido mientras cicla 4. Configuraciones del ciclo de masaje Kohler Co. Español-9 1043183-2-B CH 12 34 56 CH 12 34 56 Techo Pared 1 Pared 3 Pared 1 Pared 2 Pared 2 Piso Piso 5. Configuraciones personalizadas de los componentes Dibuje los componentes de su ducha personalizada. Dibuje líneas de la válvula a cada componente. Tenga presente que: • Siempre se recomienda que la Salida 1 sea la cabeza de ducha primaria. • El instalador tiene que determinar la secuencia deseada para el modo Un e instalar los puertos a los rociadores corporales correspondientes. • El modo Personalizada permitirá al usuario seleccionar una salida de agua diferente para la cabeza de ducha primaria, pero esto no se recomienda. • En el modo Personalizada, los rociadores corporales pararán por el ciclo de banco de solenoides, independientemente de qué puerto es la salida primaria. 1043183-2-B Español-10 Kohler Co. Personalizada Un Combinado NOTA: Las salidas primarias y las salidas designadas como ducha de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como watertiles no ciclarán. = Encendido constante = Encendido mientras cicla 6. Configuraciones del ciclo de masaje Kohler Co. Español-11 1043183-2-B Cable de interface de 4 clavijas de 30' (9,14 m) Interface primaria (interior de la ducha) Interface auxiliar (exterior de la ducha) Lazo de goteo Fuente de alimentación eléctrica Conector Lazo de goteo Salida Cable de interface de 8 clavijas de 30' (9,14 m) Lazo de goteo Lazos de goteo 7. Preparación Si aún no se ha instalado, instale la válvula digital en este momento según las instrucciones provistas con el producto. NOTA: La interface auxiliar opcional, con el cable de 4 clavijas, se ubica fuera de la mampara de ducha, mientras que la interface primaria, con el cable de 8 clavijas, se ubica dentro de la mampara de ducha. Determine cuáles son los componentes requeridos y los lugares de instalación, antes de comenzar la instalación. Las experiencias de duchas personalizadas que no sean las opciones preprogramadas, se tienen que programar en la interface antes de usar. Consulte la ″Guía del usuario de la interface digital″. Los números marcados en cada entrada de válvula tienen que corresponder con el componente de ducha adecuado para que las experiencias de duchas personalizadas o preprogramadas funcionen correctamente. Tenga esto presente al determinar la instalación de la tubería para la disposición de los componentes. 1043183-2-B Español-12 Kohler Co. Fuente de alimentación eléctrica 1-1/4" (3,2 cm) Tornillos 21" (53,3 cm) Mín. 6" (15,2 cm) Coloque el tomacorriente y la fuente de alimentación eléctrica más arriba que la válvula electrónica. Tomacorriente Instale refuerzo. 20-3/16" (51,3 cm) Lazo de goteo Lazo de goteo Válvula 8. Prepare el sitio NOTA: Se muestra la instalación vertical a la pared. La válvula también se puede montar horizontalmente a la pared o en una superficie horizontal. Consulte la sección ″Configuraciones de montaje de la válvula″. Este producto está diseñado para que entre en una cavidad de postes de madera de 2x4 de 21″ (53,3 cm) mínimo. Si es necesario modificar la cavidad de postes de madera, provea el soporte adecuado para montar la válvula. 9. Instale el tomacorriente PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La fuente de alimentación eléctrica tiene una capacidad nominal para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale la fuente de alimentación eléctrica debajo de paredes circundantes de la bañera de hidromasaje o en lugares donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C). Instale un tomacorriente eléctrico GFCI de 120 V, en la estructura de postes de madera, cerca de la válvula. Ubique el tomacorriente arriba de la válvula, dejando suficiente espacio para montar la fuente de alimentación eléctrica cerca del tomacorriente. Kohler Co. Español-13 1043183-2-B Salidas de 1/2" NPT Tapone las salidas no utilizadas. Marque los orificios. Unión de 1/2" Entrada caliente NPT de 3/4" Tubo de 1/2" Unión de 3/4" Tubo de 3/4" Arandelas Entrada fría NPT de 3/4" Tornillos Unión de 3/4" Amortiguador de golpes de ariete Llave de paso 10. Instale la válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma; no aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente o ácidos directamente a la válvula. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Las conexiones roscadas de entrada y salida deben tener cinta selladora de roscas o sellador líquido. No utilice compuestos a base de aceite que no solidifiquen, tal como masilla de plomería, en las conexiones roscadas. Instale las líneas dedicadas de suministro de agua de 3/4″. Para permitir el acceso a las rejillas de entrada para la limpieza periódica, instale un segmento desmontable de tubo en las entradas de la válvula utilizando uniones. Instale las llaves de paso y los amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro antes de la válvula. Sostenga la válvula en el lugar de instalación y verifique su ajuste. Marque la ubicación de los orificios. Taladre los orificios. Fije la válvula con las arandelas y los tornillos. No apriete demasiado. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que los componentes estén conectados a la salida o salidas con los números correspondientes en la válvula, según la configuración de ducha que usted eligió, consulte la sección ″Configuraciones de los componentes″. Instale la tubería desde las salidas de la válvula a los componentes de ducha correspondientes, con base en la configuración que usted haya elegido. Si va a utilizar una configuración personalizada, tapone las salidas no utilizadas. 1043183-2-B Español-14 Kohler Co. Instale la válvula (cont.) Conecte las líneas de suministro a las entradas de la válvula. Verifique los suministros de agua fría y caliente estén conectados a las entradas correctas. Caliente es roja y está marcada con una ″H″, fría es azul y está marcada con una ″C″. Fije toda la tubería a la estructura de postes de madera. Kohler Co. Español-15 1043183-2-B Fuente de alimentación eléctrica Tornillos Fuente de alimentación eléctrica Cable de interface exterior opcional Lazo de goteo Ojales moldeados Cable de interface interior Lazo de goteo Lengüeta Lazo de goteo Puerta Clip 11. Termine la instalación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La fuente de alimentación eléctrica tiene una capacidad nominal para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C). No instale la fuente de alimentación eléctrica debajo de paredes circundantes de la bañera de hidromasaje o en lugares donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C). PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No enchufe la fuente de alimentación eléctrica hasta conectado todos los cables de la interface. ¡IMPORTANTE! Forme lazos de goteo en todos los cables y cordones. Si aún no se han instalado las interfaces o la interface, instale en este momento según las instrucciones provistas con el producto. Sostenga la fuente de alimentación eléctrica en el lugar de instalación y verifique que el cable alcance el tomacorriente eléctrico. Marque la ubicación de los orificios. Taladre los orificios. Fije la fuente de alimentación eléctrica con los tornillos. Si aún no se ha instalado, instale la interface o interfaces en este momento según las instrucciones provistas con el producto. Presione los clips para liberar y abrir la puerta de la válvula. Deslice el lado de bisagra de la puerta en cualquier dirección hasta liberar un lado. Retire la puerta. Conecte el cable o cables de interface a la válvula. 1043183-2-B Español-16 Kohler Co. Termine la instalación (cont.) Conecte la fuente de alimentación eléctrica a la válvula. Verifique que todos los ojales moldeados estén en sus lugares antes de cerrar la puerta. Vuelva a instalar la puerta. Para cerrar la puerta, presione las lengüetas hasta que los clips encajen en su lugar. Enchufe la fuente de alimentación al tomacorriente. 12. Verificación de la instalación Abra el suministro de agua a la válvula. Revise todas las conexiones para asegurarse que no haya fugas y ajuste según sea necesario. Active el suministro eléctrico principal. Debe escuchar que la válvula enciende y el icono de encendido/apagado de la interface del usuario se encenderá con una luz intermitente color verde. Para configurar la interface, consulte la ″Guía del usuario de la interface digital″, si aún no se ha realizado. NOTA: Para obtener más información sobre el uso de la interface del usuario y sus menús, consulte la Guía del usuario de la interface del usuario. En el menú principal de la interface, seleccione DUCHA > Opciones > Todos abiertos. Esto seleccionará todos los componentes conectados y purgará el aire del sistema. Revise que no haya fugas y ajuste según sea necesario. Verifique que el flujo de agua sea suficiente para las necesidades de su ducha. Puesta en servicio de la válvula mezcladora NOTA: La temperatura máxima del agua está limitada a 120°F (49°C). La válvula se apagará automáticamente si la temperatura excede 120°F (49°C). NOTA: Las válvulas mezcladoras que hayan estado en almacenamiento, se hayan instalado recientemente, o que no se hayan usado por un periodo prolongado, deben ponerse en servicio antes de realizar alguna prueba o fijar la temperatura máxima. Siga los pasos a continuación para poner en servicio la válvula. Verifique tanto el agua fría como la caliente estén conectadas a las entradas correctas de la válvula. Utilizando la pantalla de ajuste de temperatura y el disco de la interface del usuario, ajuste la temperatura de fría a caliente y otra vez a fría varias veces, pausando durante 30 segundos en cada extremo de temperatura. Verifique las funciones de los componentes Utilizando la interface del usuario, encienda cada componente por separado para verificar que el componente seleccionado sea el componente que esté funcionando. Haga las correcciones o los ajustes según sea necesario. Apague el sistema. Kohler Co. Español-17 1043183-2-B Abrazadera de entrada Válvula de retención Rejilla Arosello Adaptador Conexión de unión Segmento de tubo desmontable Tornillo 13. Limpie las rejillas de entrada Desconecte la energía eléctrica y cierre el suministro de agua. Desconecte y quite el segmento de tubo desmontable. Utilice un destornillador para quitar los tornillos de la abrazadera de entrada. Retire la abrazadera de entrada. Retire los adaptadores de las entradas de la válvula. Jale suavemente las válvulas de retención de las entradas de la válvula. Saque las rejillas de las válvulas de retención. Limpie las rejillas para eliminar los residuos y la suciedad. Enjuague o reemplace las válvulas de retención y las rejillas. Vuelva a montar las conexiones de entrada. 14. Procedimiento para resolver problemas PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga cuidado al drenar el agua residual. ¡IMPORTANTE! Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico a la válvula antes de realizar el mantenimiento. Se recomienda que un representante de servicio autorizado de Kohler realice todo el mantenimiento de la válvula. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio 1043183-2-B Español-18 Kohler Co. Procedimiento para resolver problemas (cont.) o instalación, llame al 1-800-4-KOHLER. Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 1. El panel de control no se A. La fuente de alimentación ilumina. eléctrica no está enchufada en el tomacorriente. B. La conexión de la fuente de alimentación eléctrica puede estar floja o desconectada. C. Las conexiones del cable de la interface pueden estar flojas o desconectadas. D. El interruptor de circuito se ha disparado. E. Puede ser necesario restablecer la memoria de la válvula. El indicador de encendido de la interface pulsa pero no se enciende. 3. La interface funciona normalmente pero no fluye agua de los componentes. 4. La temperatura máxima de la mezcla está muy caliente o muy fría. Kohler Co. B. Revise todas las conexiones eléctricas a la válvula y vuelva a conectar si es necesario. C. Revise todas las conexiones del cable de la interface, conecte si es necesario. D. Restablezca la corriente eléctrica (reset) del interruptor de circuito. E. Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación eléctrica de la válvula. F. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler Co. Si ninguna de las acciones recomendadas para los problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula o la interface requiere servicio. A. Las conexiones del cable de la A. Revise todas las conexiones del interface pueden estar flojas o cable de la interface, conecte si es desconectadas. necesario. B. Si la acción recomendada B. Consulte a un representante de anteriormente no corrige el servicio autorizado de Kohler Co. síntoma, la interface o la válvula requiere servicio. A. Las conexiones de A. Verifique que no haya suciedad u entrada/salida pueden estar obstrucciones en las entradas y las obstruidas. salidas. Limpie las rejillas de entrada. Consulte la sección ″Limpie las rejillas de entrada″ de la Guía del usuario de la válvula. B. Los suministros del agua fría y B. Abra el suministro de agua a la caliente no están abiertos. válvula. C. Puede ser necesario restablecer C. Desconecte y vuelva a conectar la la memoria de la válvula. fuente de alimentación eléctrica de la válvula. D. Error del sistema. D. Vea si la interface del usuario tiene un código de error. Consulte la sección ″Diagnóstico″ en la Guía del usuario de la interface digital. E. Si ninguna de las acciones E. Consulte a un representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. Consulte la sección ″Fijar la A. Valor de temperatura máxima incorrecto. temperatura máxima″ en la Guía del usuario de la interface digital. B. Si la acción recomendada B. Consulte a un representante de anteriormente no corrige el servicio autorizado de Kohler. síntoma, la interface o la válvula requiere servicio. F. 2. Acción recomendada A. Enchufe la fuente de alimentación al tomacorriente. Español-19 1043183-2-B Procedimiento para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 5. Flujo continuo. A. El sistema no se apaga. 6. 7. 8. El modo de masaje se apaga pero el agua continúa fluyendo de la cabeza o cabezas de ducha. Sólo agua fría fluye de las salidas. Caudal reducido o fluctuante. La válvula funciona correctamente. A. Caudales disparejos entre las salidas de la válvula. B. Fluctuación de la presión de entrada. C. Diferencia de presión mayor que 5 psi (34,5 kPa) entre los suministros de agua caliente y fría. A. El suministro de agua caliente no está abierto o no está conectado a la entrada de la válvula. B. La entrada de agua caliente está obstruida. C. Si ninguna de las acciones recomendadas para los problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. Las conexiones de entrada/salida pueden estar obstruidas. B. La presión de salida de agua es baja. C. Flujo fluctuante. 9. Cambio o altibajas en la temperatura de mezcla. D. Si ninguna de las acciones recomendadas para los problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. A. La temperatura del agua fluctua. B. Fluctuación de la temperatura del suministro de agua caliente. 1043183-2-B Español-20 Acción recomendada A. Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico, y comuníquese con su representante de servicio autorizado de Kohler Co. A. Verifique que la instalación tenga un jet - cuerpo por salida de válvula y que utilice jets - cuerpo de la misma capacidad de flujo. Si es necesario, comuníquese con el instalador para verificar la instalación. B. Instale reguladores de presión en las líneas de suministro. C. Instale reguladores de presión para que los suministros estén a 5 psi (34,5 kPa) uno del otro. A. Verifique que el suministro de agua caliente esté abierto y conectado a la entrada de la válvula. B. Verifique que la rejilla de entrada del agua caliente no tenga obstrucciones. Limpie o reemplace la rejilla de entrada. Consulte la Guía del usuario de la válvula. C. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler Co. A. Verifique que no haya suciedad u obstrucciones en las entradas y las salidas. Limpie las rejillas de entrada. Consulte la sección ″Limpie las rejillas de entrada″. B. Verifique que el caudal esté al mínimo requerido o más alto. Consulte la sección ″Especificaciones″. C. Verifique que las presiones dinámicas de entrada estén dentro de las especificaciones. Consulte la sección ″Especificaciones″. D. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler Co. A. Verifique que los diferenciales de temperatura de entrada sean suficientes. Consulte la sección ″Especificaciones″. B. Verifique y haga los ajustes necesarios. Kohler Co. Procedimiento para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable C. Diferencia de presión mayor que 5 psi (34,5 kPa) entre los suministros de agua caliente y fría. D. Si ninguna de las acciones recomendadas para los problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. 10. Fuga de agua en la A. Las conexiones no están válvula. aseguradas. PRECAUCIÓN: Riesgo B. Los sellos están gastados o de lesiones personales o dañados. daños al producto. C. Fuga interna. Desconecte la energía eléctrica principal y cierre el suministro de agua. 11. Sólo sale agua caliente, la A. Las líneas de agua fría y válvula se apaga. caliente están invertidas. Kohler Co. Español-21 Acción recomendada C. Instale reguladores de presión para que los suministros estén a 5 psi (34,5 kPa) uno del otro. D. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler Co. A. Revise todas las conexiones. Realice los ajustes necesarios. B. Adquiera el paquete de sellos de servicio y cambie todos los sellos. C. La unidad requiere reconstrucción. Consulte a un representante de servicio autorizado de Kohler Co. A. Intercambie las conexiones de los suministros del agua fría y caliente. Verifique que el suministro de agua caliente esté conectado a la entrada identificada con la letra ″H″ y que el suministro de agua fría esté conectado a la entrada identificada con la letra ″C.″ 1043183-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kohler K-682-K-NA Guía de instalación

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Guía de instalación