Haier HSE04WNC Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Quality Innovation Style
Compact Refrigerator
Réfrigeratuer Compact
Refigerador Compacto
User Manual
Model # HSE04WNC
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HSE04WNC
Manual del Usuario
Para Modelo de # HSE04WNC
Español
1
INSTRUCCIONES
PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando
utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruc-
ciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita
ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
6)
No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a
congelar
, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o
que aún se encuentren fríos con una temperatura por
debajo de los 4,5°C (40°F)".
Español
2
"…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o
color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal ali-
mento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, ver-
duras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas
es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible
para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consumo."
10)
Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11)
No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
POR FAVOR GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES para referencia
futura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puer-
tas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan
entrar fácilmente en el interior."
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service
après
-vente sous garantie.
Español
3
INDICE
PAGINA
Instrucciones Precautorias ..........................................................................................................1
Partes y Funciones........................................................................................................................4
Instalando de su Refrigerador ......................................................................................................5
Desempaque ..................................................................................................................................5
Nivelación de su Refrigerador .
.........................................................................................................5
Circulación de Aire Adecuada ..........................................................................................................5
Requerimientos Eléctricos. ................................................................................................................5
Limitaciones de Instalación ..............................................................................................................5
Uso de Alargues ..............................................................................................................................5
Alineación de la Puerta ....................................................................................................................5
Revirtiendo el Eje de la Puerta ..........................................................................................................6
Caracteristicas y Uso del Refrigerador ........................................................................................7
Caracteristicas Generales ................................................................................................................7
Estantes Interiores del Refrigerador ..................................................................................................7
Usar el Dispensar-Uno-Can
TM
..........................................................................................................7
Usar la Cerradura ..........................................................................................................................8
Descongelando el refrigerador ........................................................................................................8
Información sobre Alimentos ............................................................................................................9
Ruidos de Operación Normales........................................................................................................9
Cuidados y Mantenimiento Apropiado del Refrigerador de Bibidas..........................................10
Limpieza y Mantenimiento..............................................................................................................10
Interrupciones de Energía ..............................................................................................................10
Vacaciones y Cuidados en el Traslado de la Unidad........................................................................10
Problemas Generales ..................................................................................................................11
Información de la Garantía..........................................................................................................12
Español
4
PARTES Y FUNCIONES
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
1. Compartimiento Del Congelador
2. Bandeja Del Cubo Del Hielo
3. Bandeja Del Goteo
4. Control De la T
emperatura Ajustable
5. Resbale -Hacia fuera L
os Estantes
6. Barra Del Detenedor
7.
Pierna de nivelación delantera ajustable (no
demostrada)
8. "Almacenaje Del Dispensador-Uno-CanTM
9. Estante Fijo De la Puerta
10. Trábese Con Llave
Español
5
INSTALANDO SU REFRIGERADOR
Desempaque
1
. Retire todos los elementos del packaging. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas
a
dhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del refrigerador.
2. Inspeccione y asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje como cintas o materiales impre-
sos antes de poner en funcionamiento la unidad.
Nivelación De Su Refrigerador
Su refrigerador tiene dos piernas de nivelación que estén situadas en las esquinas delanteras de su
r
efrigerador. Después correctamente de colocar su refrigerador en su posición final, usted puede nive-
lar su refrigerator.
• La nivelación de las piernas puede ser ajustada dándoles vuelta a la derecha para levantar su refrig-
erador o dándoles vuelta a la izquierda para bajar su refrigerador. La puerta del refrigerador cerrará
más fácil cuando las piernas de nivelación son extendidas.
Circulación de Aire Adecuada
Para asegurarse que su refrigerador trabaje al máximo de eficiencia para el que fue diseñado usted
debe instalarlo en un lugar donde exista una circulación de aire suficiente e instalaciones eléctricas
adecuadas.
Los siguientes son los espacios recomendados alrededor del refrigerador:
Laterales..............................4" (102mm)
Parte superior ......................4" (102mm)
Parte trasera ........................4" (102mm)
Requerimientos Eléctricos
Asegúrese de que haya una toma de corriente adecuada (115 vol., 15 amp) con la conexión a tierra
adecuada.
Evite el uso de adaptadores de tres patas. Nunca corte el tercer cable o la pata del enchufe de modo
de poder insertar el enchufe en una toma de dos patas. Esta práctica puede ser peligrosa y resultar
en shock eléctrico.
Limitaciones de Instalación
No instale su refrigerador en un lugar sin el espacio suficiente o en lugares de calor como por
ejemplo un garaje, etc. Su refrigerador no fue diseñado para operar temperaturas menores a 55° F.
• Seleccione una superficie plana y resistente para colocar el refrigerador. Asegúrese de estar lejos de
la luz directa del sol y de radiadores u otros artefactos eléctricos que irradien calor. Cualquier desniv-
el del suelo debe ser corregido.
Uso de Alargues
Evite el uso de alargues para evitar riesgos bajo ciertas condiciones. En caso de ser necesario
utilizar un alargue, use solo uno de tres cables que posee enchufe y recepción para
enchufes de 3 patas.
Alineación de la Puerta (ver figura #1)
1. Retire el cobertor superior
2. Afloje los tornillos de la bisagra utilizando un destornillador
phillips.
3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entre medio y luego
ajuste los tornillos.
4. Coloque en su lugar el cobertor de la bisagra.
5. Substituya la cubierta superior de la bisagra.
Fig. # 1
Español
6
Revirtiendo el Eje de la Puerta
1. Retire el cobertor del eje superior de la puerta.
2
. Utilizando un destornillador Phillips afloje y retire los tornillos que sujetan el eje superior
3. Retire el eje superior y cuidadosamente levante la puerta
4
. Cuidadosamente retire los tapones de los orificios al otro lado e insertelos del lado donde usted
a
caba de retirar el eje.
5. Retire el pestillo del soporte en el eje inferior girando en dirección contraria a las agujas del reloj.
C
oloque el pestillo en el orificio opuesto y ajuste.
6. A
floje los tornillos que sujetan el eje inferior y retire el mismo. Retir e los 2 tornillos del lado
opuesto.
7
. Alinee los orificios del soporte del eje inferior a los orificios correspondientes del lado opuesto del
gabinete. Inserte y ajuste los tornillos. Insete los 2 tornillos restantes del otro lado del gabinete.
8. Alinee el orificio inferior en el lado izquierdo de la puerta con el pestillo del eje y deslice al interior.
9. Alinee el eje superior con el lado superior de la puerta y coloque el pestillo. Coloque los tornillos
sin ajustarlos por completo.
10. Asegúrese de que la puerta cierre facilmente y que selle correctamente. Ajuste como sea
necesario. (ver sección de alineación de la puerta) Una vez que esté satiusfecho con la alineación
ajuste por completo los tornillos.
11.Coloque el cobertor nuevamente, ajuste los tornillos.
12. Si la puerta no se cierra correctamente, refiera a la sección titulada "alineación de la puerta."
perno de
la puerta
baje el soporte de bisagra
fig. # 2
fig. # 3
Español
7
CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR
Características Generales
Control de Temperatura:
Una vez que la unidad está en el lugar adecuado enchufe a una toma de 115 v y 15 amp. Encienda
ON. La luz verde indicará que la unidad está funcionando.
Seleccione entre Freezer o refrigerador.
Seleccione la temperatura. 1 es la es la opción más cálida, 4 es la opción más fría. Inicialmente
seleccione la posición 2. Coloque los alimentos en el interior. Luego de pasadas 24 horas alija el
n
ivel de temperatura deseado
En caso de apagar la unidad o de haber un corte de energía siempre espere unos 5 minutos antes
de volver a encender.
(Nota: Si el refrigerador ha estado en posición horizontal o inclinado por cualquier período de
tiempo espere 24 horas antes de enchufar la unidad)
Estantes Interiores del Refrigerador
Para retirar o ajustar los estantes deslizables (ver figura 4)
1. Gentilmente agarre el estante, levantelo y deslice el
mismo hasta retirarlo completamente.
2. Para colocar nuevamente, seleccione el nievel deseado y
gentilemente deslice hacia adentro.
Usar el Dispensar-Uno-Can™
Su refrigerador se puede equipar del conveniente "Dispensa -Uno-Can™" el com-
partimiento. Cada compartimiento soportará a cuatro latas. Cargue simplemente
las latas de la tapa. Para dispensar la lata de a, dibuje simplemente uno hacia
fuera del fondo. Es que fácil (ver figura 5)
Fig. # 4
Fig. # 5
Español
8
Usar la cerradura
Su refrigerador se puede equipar de una cerradura y de
una llave (situadas en el centro inferior de la puerta) para
l
a seguridad opcional, si usted elige. Cierre simplemente
la puerta del refrigerador, inserte la llave y dé vuelta.
Para abrir, insertar la llave y la vuelta en la dirección
o
puesta (ver figura 6).
Descongelando el Refrigerador
Para mayor eficiencia descongele el freezer cuando el
hielo acumulado en las paredes del compartimiento sea de
un espesor de 1/4” o mayor. Note que el hielo tiende a
formarse con mayor frecuencia en los meses de verano.
• Para descongelar el freezer retire todos los alimentos y las
cubeteras del interior. Asegúrese de que la bandeja de
goteo convertible esté en el lugar correspon diente y gire el
control de temperatura a off. El descongela do puede tomar unas horas. Para
acelerar el proceso man tenga la puerta
abierta y coloque un recipiente con agua tibia dentro del efrigerador.
Durante el ciclo de descongelado se acumulará agua en la bandeja de
goteo. Puede que sea necesario vaciar el agua de la bandeja durante el
descongelado. No deje desatendido el proceso. (ver figura 7)
• Luego del descongelado vacíe y limpie la bandeja de goteo como también el interior del refrigerador.
Ahora puede programar el nivel de temperatura deseado nuevamente.
Fig. # 6
lock and key
drip tray
Fig. # 7
9
Español
INFORMACIÓN SOBRE ALIMENTOS
Alimentos Frescos:
Cuando guarde alimentos frescos asegúrese de envolver los mismos con un film adherente u otro
material a prueba de humedad, a menos que se indique de otra manera. Esto garantizará la calidad
y vida de los alimentos y previene la transferencia de olores y sabores.
Limpie cualquier recipiente antes de almacenar en el refrigerador para evitar derrames.
Los huevos deben almacenarse en los cartones originales de modo de economizar espacio.
Las frutas deben lavarse y secarse, luego guardadas en los compartimientos o cajones con baja
h
umedad. Si usted no posee control de humedad coloque primero estos alimentos en bolsitas plás
ticas y luego guarde en el refrigerador.
Los vegetales con piel deben guardarse en bolsas o recipientes.
Otros vegetales deben lavarse y secarse antes de guardarse en bolsas o recipientes dentro del
freezer.
Los alimentos o comidas calientes deben dejarse enfriar a temperatura ambiente antes de guardar
dentro del refrigerador. Evita el uso de energía innecesario.
• Pescados y carnes similares deben utilizarse el mismo día en que se compró.
Cuando guarde carnes déjelas en el envase original o envuélvalas nuevamente si es necesario. Siga
las sugerencias siguientes para un almacenamiento seguro:
• Pollo ........................................1-2 Días
Carnes rojas ............................1-2 Días
Cortes fríos ..............................3-5 Días
• Bifes / asados ..........................3-5 Días
• Carnes ahumadas ................7-10 Días
Otros ......................................1-2 Días
Sonidos de la Operación Normal
Burbujeo, sonido de agua hirviendo, o pequeñas vibraciones que son el resultado de la circulación
del líquido refrigerante.
• El termostato hara un “clickcuando se encienda y apague.
10
Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADO DE
REFRIGERADOR DE BIBIDAS
Limpieza y Mantenimiento
Cuidado: Para evitar riesgos de un shock eléctrico desenchufe siempre la unidad
antes de limpiar. No ignore nunca esta advertencia.
Precaución: Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las instruc
ciones dadas por le fabricante para evitar lesiones y daños a la unidad.
G
eneral:
Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de bicarbonato de sosa
mezclado con agua tibia. Utilice una esponja o paño suave humedeci
da con la solución anterior para repasar el refrigerador.
Lave com agua tibia y limpia y seque con un paño suave.
No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, detergentes concen
trados, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos materiales
pueden dañar, corromper o decolorar se unidad.
Juntas de la Puerta: Limpie las juntas cada tres meses mínimo de acuerdo a las instruc
ciones generales de limpieza. Las juntas deben mantenerse limpias
para permitir un correcto sellado de la puerta mientras esté cerrada.
Puede pasarse en la junta un poco de vaselina para mantener las jun
tas flexibles y asegurar el sellado completo.
Interrupciones de Energía
Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas u otras causas. Desenchufe
cuando esto ocurra. Cuando la corriente se reestablezca enchufe el cable nuevamente. Si el corte de
corriente fuese por un período de tiempo prolongado inspeccione y descarte los alimentos que se
hayan descongelado en el freezer o refrigerador. Limpie por dentro del refrigerador antes de volver a
enchufar.
Vacaciones y Cuidados en el Traslado de la Unidad
En caso de que usted tome vacaciones o se ausente, vacíe el refrigerador y freezer, mueva el dial de
temperatura a Off y limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones generales de limpieza. Deje la
puerta abierta de modo que el aire pueda circular. Cuando necesite trasladar la unidad siempre
mueva verticalmente. No la mueva en forma horizontal, puede causar daños al sistema..
Español
11
PROBLEMAS GENERALES
E
l Refrigerador no Funciona
Controle que la perilla de la temperatura no esté en OFF
Controle que la unidad esté enchufada
C
ontrole que haya corriente en la toma.
La Temperatura de los Alimentos Parece Cálida
L
a puerta es abierta frecuentemente
P
ermita tiempo a los alimentos colocados recientemente a alcanzar la temperatura establecida.
Controle que la puerta cierre correctamente
Ajuste el control de temperatura a mayor nivel de frío.
La Temperatura de los Alimentos es Demasiado Fría
Ajuste el nivel de temperatura a una posición más cálida y permita un tiempo para que la misma se
ajuste.
El Motor Trabaja muy Seguido
Puede ser normal para mantener la temperatura en días cálidos y de humedad
La puerta es abierta frecuentemente por un largo tiempo.
Controle las juntas de la puerta para que cierre correctamente.
Controle si la puerta cierra completamente
Controle que no haya objetos bloqueando la puerta
Formación de Vapor en el Interior o Exterior del Refrigerador
Es normal en días de mucha humedad
La puerta es abierta con mucha frecuencia
Controle las juntas de la puerta
El Refrigerador Tiene Olor
El interior del mismo necesita limpieza
Comidas envueltas o tapadas incorrectamente estan provocando olores.
La Puerta no Cierra Correctamente
Re-alinee la puerta de la unidad
Controle que no haya recipientes o botellas bloqueando la puerta.
Español
12
GARANTIA LIMITADA
Servicio en su casa
Qué cubre y por cuanto tiempo?
Esta garantía cubre todos los defectos
en el funcionamiento y los materiales
por un período de tiempo de:
12 meses
12 meses parts
5 años (partes unicamente)
La garantía comienza a partir de la
fecha en que el producto fue compra-
do, la factura original de compra debe
presentarse ante el Centro de servi-
cios.
EXCEPTIONES: Garantías comercial o
de uso rentado
90 días labor (part unicamente)
90 días partes
No oteres warrantiés appliés
Lo que cubre la garantía.
1. Las partes mecánicas y eléctricas en
un período de 12 meses. Esto
incluye todas las partes menos el
acabado y otros arreglos.
2. Los componentes del sistema por
ejemplo compresor, condensador y
evaporador, que posean defectos de
manufactura por un período de 5
años desde la fecha de compra.
Cualquier daño a dichas partes
provenientes de translado
inadecuado o abuso no son
alcanzados por la garantía.
Qué se hará?
1. Nosotros repararemos o reem-
plazaremos cualquier parte mecáni-
ca o eléctrica que se compruebe
esté defectuosa en el funcionamien-
to
normal y mientras se esté en el
período de garantía antes especifi-
cado.
2.
No habra cargos al comprador por
la reparación de las partes especifi
-
cadas y por el período inicial de 12
meses. Luego de este período la
labor deberá abonarse.
3. Contacte el Centro de servico
autorizado más cercano. Para
conocer el centro más cercano visite
website www.HaierAmerica.com.
lame al
1-877-337-3639 para mayor
información.
ESTA GARANTIA CUBRE A LOS PRO-
DUCTOS DENTRO DE LOS ESTADOS
UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA.
NO SIGUIENTE:
Dañor por instalación inadecuada.
Daños en el translado.
Defectos que no sean de manufactura.
Daños por desuso, abuso, accidente,
alteración, falta de cuidado y
mantenimiento o uso del incorrecto.
Daños causados por otro uso que no
sea el doméstico.
Daños causados por reparaciones que
no hayan sido realizadas por un serv-
ice
autorizado o fuera entro de servcio.
Decoración o arreglos.
Embarque y transporte.
Labor (luego de los 12 meses ini-
ciales).
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA
EN LUGAR DE TODA OTRA GARAN-
TIA, INCLUYENDO LA
GARANTIA DE COMERCIALIZACION
POR PROPOSITOS PARTICULARES.
La solución provista en esta garantía
es exclusiva y está otorgada en lugar
de toda otra garantía.
Esta garantía no cubre daños
ocacionales o incidentales, es por ello
que las limitaciones anteriores pueden
no ser aplicables en su caso.
Esta garantía le da derechos específi
-
cos y usted tendrá otros derechos que
pueden variar de Estado a Estado.
Haier America
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"
Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New Y
ork, NY 10018
HSE04WNC
Issued: March 05 P
art # RF
-9999-246

Transcripción de documentos

Compact Refrigerator Réfrigeratuer Compact Refigerador Compacto User Manual Model # HSE04WNC Guide de l’Utilisateur Modéle # HSE04WNC Manual del Usuario Para Modelo de # HSE04WNC Quality Innovation Style Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado. 6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador. 7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)". 1 Español "…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese." "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo." 10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos. POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su refrigerador. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 Español INDICE PAGINA Instrucciones Precautorias ..........................................................................................................1 Partes y Funciones........................................................................................................................4 Instalando de su Refrigerador ......................................................................................................5 Desempaque ..................................................................................................................................5 Nivelación de su Refrigerador ..........................................................................................................5 Circulación de Aire Adecuada ..........................................................................................................5 Requerimientos Eléctricos. ................................................................................................................5 Limitaciones de Instalación ..............................................................................................................5 Uso de Alargues ..............................................................................................................................5 Alineación de la Puerta ....................................................................................................................5 Revirtiendo el Eje de la Puerta ..........................................................................................................6 Caracteristicas y Uso del Refrigerador ........................................................................................7 Caracteristicas Generales ................................................................................................................7 Estantes Interiores del Refrigerador ..................................................................................................7 Usar el Dispensar-Uno-CanTM ..........................................................................................................7 Usar la Cerradura ..........................................................................................................................8 Descongelando el refrigerador ........................................................................................................8 Información sobre Alimentos ............................................................................................................9 Ruidos de Operación Normales........................................................................................................9 Cuidados y Mantenimiento Apropiado del Refrigerador de Bibidas ..........................................10 Limpieza y Mantenimiento ..............................................................................................................10 Interrupciones de Energía ..............................................................................................................10 Vacaciones y Cuidados en el Traslado de la Unidad........................................................................10 Problemas Generales ..................................................................................................................11 Información de la Garantía..........................................................................................................12 3 Español PARTES Y FUNCIONES 2 1 3 8 4 5 6 9 7 10 1. Compartimiento Del Congelador 6. Barra Del Detenedor 2. Bandeja Del Cubo Del Hielo 7. Pierna de nivelación delantera ajustable (no demostrada) 3. Bandeja Del Goteo 4. Control De la Temperatura Ajustable 5. Resbale -Hacia fuera Los Estantes 8. "Almacenaje Del Dispensador-Uno-CanTM 9. Estante Fijo De la Puerta 10. Trábese Con Llave 4 Español INSTALANDO SU REFRIGERADOR Desempaque 1. Retire todos los elementos del packaging. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del refrigerador. 2. Inspeccione y asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje como cintas o materiales impresos antes de poner en funcionamiento la unidad. Nivelación De Su Refrigerador • Su refrigerador tiene dos piernas de nivelación que estén situadas en las esquinas delanteras de su refrigerador. Después correctamente de colocar su refrigerador en su posición final, usted puede nivelar su refrigerator. • La nivelación de las piernas puede ser ajustada dándoles vuelta a la derecha para levantar su refrigerador o dándoles vuelta a la izquierda para bajar su refrigerador. La puerta del refrigerador cerrará más fácil cuando las piernas de nivelación son extendidas. Circulación de Aire Adecuada • Para asegurarse que su refrigerador trabaje al máximo de eficiencia para el que fue diseñado usted debe instalarlo en un lugar donde exista una circulación de aire suficiente e instalaciones eléctricas adecuadas. • Los siguientes son los espacios recomendados alrededor del refrigerador: Laterales..............................4" (102mm) Parte superior ......................4" (102mm) Parte trasera ........................4" (102mm) Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que haya una toma de corriente adecuada (115 vol., 15 amp) con la conexión a tierra adecuada. • Evite el uso de adaptadores de tres patas. Nunca corte el tercer cable o la pata del enchufe de modo de poder insertar el enchufe en una toma de dos patas. Esta práctica puede ser peligrosa y resultar en shock eléctrico. Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador en un lugar sin el espacio suficiente o en lugares de calor como por ejemplo un garaje, etc. Su refrigerador no fue diseñado para operar temperaturas menores a 55° F. • Seleccione una superficie plana y resistente para colocar el refrigerador. Asegúrese de estar lejos de la luz directa del sol y de radiadores u otros artefactos eléctricos que irradien calor. Cualquier desnivel del suelo debe ser corregido. Uso de Alargues • Evite el uso de alargues para evitar riesgos bajo ciertas condiciones. En caso de ser necesario utilizar un alargue, use solo uno de tres cables que posee enchufe y recepción para enchufes de 3 patas. Alineación de la Puerta (ver figura #1) 1. Retire el cobertor superior 2. Afloje los tornillos de la bisagra utilizando un destornillador phillips. 3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entre medio y luego ajuste los tornillos. 4. Coloque en su lugar el cobertor de la bisagra. 5. Substituya la cubierta superior de la bisagra. 5 Fig. # 1 Español Revirtiendo el Eje de la Puerta 1. Retire el cobertor del eje superior de la puerta. 2. Utilizando un destornillador Phillips afloje y retire los tornillos que sujetan el eje superior 3. Retire el eje superior y cuidadosamente levante la puerta 4. Cuidadosamente retire los tapones de los orificios al otro lado e insertelos del lado donde usted acaba de retirar el eje. 5. Retire el pestillo del soporte en el eje inferior girando en dirección contraria a las agujas del reloj. Coloque el pestillo en el orificio opuesto y ajuste. 6. Afloje los tornillos que sujetan el eje inferior y retire el mismo. Retir e los 2 tornillos del lado opuesto. 7. Alinee los orificios del soporte del eje inferior a los orificios correspondientes del lado opuesto del gabinete. Inserte y ajuste los tornillos. Insete los 2 tornillos restantes del otro lado del gabinete. 8. Alinee el orificio inferior en el lado izquierdo de la puerta con el pestillo del eje y deslice al interior. 9. Alinee el eje superior con el lado superior de la puerta y coloque el pestillo. Coloque los tornillos sin ajustarlos por completo. 10. Asegúrese de que la puerta cierre facilmente y que selle correctamente. Ajuste como sea necesario. (ver sección de alineación de la puerta) Una vez que esté satiusfecho con la alineación ajuste por completo los tornillos. 11.Coloque el cobertor nuevamente, ajuste los tornillos. 12. Si la puerta no se cierra correctamente, refiera a la sección titulada "alineación de la puerta." perno de la puerta fig. # 3 fig. # 2 baje el soporte de bisagra 6 Español CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR Características Generales Control de Temperatura: • Una vez que la unidad está en el lugar adecuado enchufe a una toma de 115 v y 15 amp. Encienda ON. La luz verde indicará que la unidad está funcionando. • Seleccione entre Freezer o refrigerador. • Seleccione la temperatura. 1 es la es la opción más cálida, 4 es la opción más fría. Inicialmente seleccione la posición 2. Coloque los alimentos en el interior. Luego de pasadas 24 horas alija el nivel de temperatura deseado • En caso de apagar la unidad o de haber un corte de energía siempre espere unos 5 minutos antes de volver a encender. (Nota: Si el refrigerador ha estado en posición horizontal o inclinado por cualquier período de tiempo espere 24 horas antes de enchufar la unidad) Estantes Interiores del Refrigerador Para retirar o ajustar los estantes deslizables (ver figura 4) Fig. # 4 1. Gentilmente agarre el estante, levantelo y deslice el mismo hasta retirarlo completamente. 2. Para colocar nuevamente, seleccione el nievel deseado y gentilemente deslice hacia adentro. Usar el Dispensar-Uno-Can™ • Su refrigerador se puede equipar del conveniente "Dispensa -Uno-Can™" el compartimiento. Cada compartimiento soportará a cuatro latas. Cargue simplemente las latas de la tapa. Para dispensar la lata de a, dibuje simplemente uno hacia fuera del fondo. Es que fácil (ver figura 5) 7 Fig. # 5 Español Usar la cerradura Fig. # 6 • Su refrigerador se puede equipar de una cerradura y de una llave (situadas en el centro inferior de la puerta) para la seguridad opcional, si usted elige. Cierre simplemente la puerta del refrigerador, inserte la llave y dé vuelta. Para abrir, insertar la llave y la vuelta en la dirección opuesta (ver figura 6). lock and key Fig. # 7 Descongelando el Refrigerador • Para mayor eficiencia descongele el freezer cuando el hielo acumulado en las paredes del compartimiento sea de un espesor de 1/4” o mayor. Note que el hielo tiende a formarse con mayor frecuencia en los meses de verano. • Para descongelar el freezer retire todos los alimentos y las cubeteras del interior. Asegúrese de que la bandeja de goteo convertible esté en el lugar correspon diente y gire el control de temperatura a off. El descongela do puede tomar unas horas. Para drip tray acelerar el proceso man tenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia dentro del efrigerador. • Durante el ciclo de descongelado se acumulará agua en la bandeja de goteo. Puede que sea necesario vaciar el agua de la bandeja durante el descongelado. No deje desatendido el proceso. (ver figura 7) • Luego del descongelado vacíe y limpie la bandeja de goteo como también el interior del refrigerador. Ahora puede programar el nivel de temperatura deseado nuevamente. 8 Español INFORMACIÓN SOBRE ALIMENTOS Alimentos Frescos: • Cuando guarde alimentos frescos asegúrese de envolver los mismos con un film adherente u otro material a prueba de humedad, a menos que se indique de otra manera. Esto garantizará la calidad y vida de los alimentos y previene la transferencia de olores y sabores. • Limpie cualquier recipiente antes de almacenar en el refrigerador para evitar derrames. • Los huevos deben almacenarse en los cartones originales de modo de economizar espacio. • Las frutas deben lavarse y secarse, luego guardadas en los compartimientos o cajones con baja humedad. Si usted no posee control de humedad coloque primero estos alimentos en bolsitas plás ticas y luego guarde en el refrigerador. • Los vegetales con piel deben guardarse en bolsas o recipientes. • Otros vegetales deben lavarse y secarse antes de guardarse en bolsas o recipientes dentro del freezer. • Los alimentos o comidas calientes deben dejarse enfriar a temperatura ambiente antes de guardar dentro del refrigerador. Evita el uso de energía innecesario. • Pescados y carnes similares deben utilizarse el mismo día en que se compró. • Cuando guarde carnes déjelas en el envase original o envuélvalas nuevamente si es necesario. Siga las sugerencias siguientes para un almacenamiento seguro: • Pollo ........................................1-2 Días • Carnes rojas ............................1-2 Días • Cortes fríos ..............................3-5 Días • Bifes / asados ..........................3-5 Días • Carnes ahumadas ................7-10 Días • Otros ......................................1-2 Días Sonidos de la Operación Normal • Burbujeo, sonido de agua hirviendo, o pequeñas vibraciones que son el resultado de la circulación del líquido refrigerante. • El termostato hara un “click” cuando se encienda y apague. 9 Español CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADO DE REFRIGERADOR DE BIBIDAS Limpieza y Mantenimiento Cuidado: • Para evitar riesgos de un shock eléctrico desenchufe siempre la unidad antes de limpiar. No ignore nunca esta advertencia. Precaución: • Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las instruc ciones dadas por le fabricante para evitar lesiones y daños a la unidad. General: • Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de bicarbonato de sosa mezclado con agua tibia. Utilice una esponja o paño suave humedeci da con la solución anterior para repasar el refrigerador. • Lave com agua tibia y limpia y seque con un paño suave. • No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, detergentes concen trados, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos materiales pueden dañar, corromper o decolorar se unidad. Juntas de la Puerta: • Limpie las juntas cada tres meses mínimo de acuerdo a las instruc ciones generales de limpieza. Las juntas deben mantenerse limpias para permitir un correcto sellado de la puerta mientras esté cerrada. • Puede pasarse en la junta un poco de vaselina para mantener las jun tas flexibles y asegurar el sellado completo. Interrupciones de Energía • Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas u otras causas. Desenchufe cuando esto ocurra. Cuando la corriente se reestablezca enchufe el cable nuevamente. Si el corte de corriente fuese por un período de tiempo prolongado inspeccione y descarte los alimentos que se hayan descongelado en el freezer o refrigerador. Limpie por dentro del refrigerador antes de volver a enchufar. Vacaciones y Cuidados en el Traslado de la Unidad • En caso de que usted tome vacaciones o se ausente, vacíe el refrigerador y freezer, mueva el dial de temperatura a Off y limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones generales de limpieza. Deje la puerta abierta de modo que el aire pueda circular. Cuando necesite trasladar la unidad siempre mueva verticalmente. No la mueva en forma horizontal, puede causar daños al sistema.. 10 Español PROBLEMAS GENERALES El Refrigerador no Funciona • Controle que la perilla de la temperatura no esté en OFF • Controle que la unidad esté enchufada • Controle que haya corriente en la toma. La Temperatura de los Alimentos Parece Cálida • La puerta es abierta frecuentemente • Permita tiempo a los alimentos colocados recientemente a alcanzar la temperatura establecida. • Controle que la puerta cierre correctamente • Ajuste el control de temperatura a mayor nivel de frío. La Temperatura de los Alimentos es Demasiado Fría • Ajuste el nivel de temperatura a una posición más cálida y permita un tiempo para que la misma se ajuste. El Motor Trabaja muy Seguido • Puede ser normal para mantener la temperatura en días cálidos y de humedad • La puerta es abierta frecuentemente por un largo tiempo. • Controle las juntas de la puerta para que cierre correctamente. • Controle si la puerta cierra completamente • Controle que no haya objetos bloqueando la puerta Formación de Vapor en el Interior o Exterior del Refrigerador • Es normal en días de mucha humedad • La puerta es abierta con mucha frecuencia • Controle las juntas de la puerta El Refrigerador Tiene Olor • El interior del mismo necesita limpieza • Comidas envueltas o tapadas incorrectamente estan provocando olores. La Puerta no Cierra Correctamente • Re-alinee la puerta de la unidad • Controle que no haya recipientes o botellas bloqueando la puerta. 11 Español GARANTIA LIMITADA Servicio en su casa Qué cubre y por cuanto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento y los materiales por un período de tiempo de: 12 meses 12 meses parts 5 años (partes unicamente) La garantía comienza a partir de la fecha en que el producto fue comprado, la factura original de compra debe presentarse ante el Centro de servicios. EXCEPTIONES: Garantías comercial o de uso rentado 90 días labor (part unicamente) 90 días partes No oteres warrantiés appliés Lo que cubre la garantía. 1. Las partes mecánicas y eléctricas en un período de 12 meses. Esto incluye todas las partes menos el acabado y otros arreglos. 2. Los componentes del sistema por ejemplo compresor, condensador y evaporador, que posean defectos de manufactura por un período de 5 años desde la fecha de compra. Cualquier daño a dichas partes provenientes de translado inadecuado o abuso no son alcanzados por la garantía. Qué se hará? labor deberá abonarse. 3. Contacte el Centro de servico autorizado más cercano. Para conocer el centro más cercano visite website www.HaierAmerica.com. lame al 1-877-337-3639 para mayor información. ESTA GARANTIA CUBRE A LOS PRODUCTOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA. NO SIGUIENTE: Dañor por instalación inadecuada. Daños en el translado. Defectos que no sean de manufactura. Daños por desuso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento o uso del incorrecto. Daños causados por otro uso que no sea el doméstico. Daños causados por reparaciones que no hayan sido realizadas por un service autorizado o fuera entro de servcio. Decoración o arreglos. Embarque y transporte. Labor (luego de los 12 meses iniciales). ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION POR PROPOSITOS PARTICULARES. La solución provista en esta garantía es exclusiva y está otorgada en lugar de toda otra garantía. 1. Nosotros repararemos o reemplazaremos cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe esté defectuosa en el funcionamiento normal y mientras se esté en el período de garantía antes especificado. Esta garantía no cubre daños ocacionales o incidentales, es por ello que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. 2. No habra cargos al comprador por la reparación de las partes especificadas y por el período inicial de 12 meses. Luego de este período la Haier America New York, NY 10018 Esta garantía le da derechos específicos y usted tendrá otros derechos que pueden variar de Estado a Estado. 12 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 HSE04WNC Issued: March 05 Part # RF-9999-246
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HSE04WNC Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas