Haier HSA04WNCWW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
Español
23
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando
utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe
en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones
de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a
tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la
clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre
raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión
o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado,
recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico
calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las
puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies
frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se
encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies
extremadamente frías.
9) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete
de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado.
10) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para futura referencia
CUIDADO
Antes de deshacerse de su refrigerador viejo retire las
puertas del mismo y deje los estantes en el lugar de
manera que sea difícil que algún niño entre jugando en
la unidad.
Espa
ñolEspa
ñol
23
Español
24
Gracias por utilizar nuestro producto
Haier. Este manual de fácil uso lo guiará
para obtener los mejores resultados de
este congelador.
Recuerde de tomar nota del modelo y
numero de serie. Estos se encuentran en la
etiqueta en la parte trasera de la unidad.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Adjunte la factura de compra a este manual.
La misma será necesaria para hacer uso de los servicios de
garantía.
Espa
ñolEspa
ñol
24
Español
25
Indice
PAGE
Precauciones de seguridad ........................................................................23-24
Partes y characteristicas ..................................................................................26
Desempacando el refrigerador ........................................................................27
Circulación de aire adecuada..........................................................................27
Requerimientos eléctricos ................................................................................27
Uso de alargues..............................................................................................27
Limitaciones de la instalación ..........................................................................28
Alineación de la puerta ..................................................................................28
Características del refrigerador y uso..........................................................29-30
Control de temperatura ..................................................................................29
Estantes interiores del refrigerador ..................................................................29
Sonidos de la operación normal......................................................................30
Cuidado y mantenimiento del refrigerador..................................................31-32
Interrupciones de energía................................................................................31
Cuidados por vacaciones o traslados ..............................................................32
Problemas generales ......................................................................................33
Información de garantía..................................................................................34
Espa
ñolEspa
ñol
25
Español
26
Partes y Funciones
1
Freezer
Compartment
2
Ice Cube
Tray
3
Dip Tray
4
Full Width
Shelves
5
Temp.
Control
6
Door Storage
Width Shelf
HSA02WNC
HSA03WNC
HSA04WNC
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1 full & 1 half
2 full width
3 Full width
2
HSA03
HSA02
HSA04
1
3
4
5
6
Espa
ñolEspa
ñol
26
Español
27
INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR
Desempaquetado de Su Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda
la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y
exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para
proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los
golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los
materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Circulación Adecuada del Aire
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la
que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una
circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
Requerimientos Eléctricos
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con
una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de
conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto
sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con
una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga
eléctrica.
Las Cuerdas de la extensión
• Evita el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales
de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar una cuerda de
la extensión, utilice sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un
de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón.
La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más
que la calificación eléctrica del aparato.
Espa
ñolEspa
ñol
27
Español
28
Limitaciones de Instalación
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la
calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue
diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados
(55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie
sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de
calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.
Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas
niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.
Copia de la Alineación Puerta (Vea la fig. # 1)
1. Remueva la tapa de la bisagra superior usando un desarmador de cabeza
plana. Coloque el desarmador debajo del borde de la tapa y levante
gentilmente.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un dearmador phillips.
3. Ajuste la puerta o ponga una goma
espaciadora entre la puerta y la bisagra.
4. Coloque la tapa de la bisagra
superior al alinear la parte
posterior de la tapa con la
parte posterior de la bisagra.
Presione firmemente en el
frente de la tapa hasta que abroche.
fig.1
Espa
ñolEspa
ñol
28
Español
29
Uso y Funciones del Refrigerador
Funciones Generales
Dial de Temperatura Ajustable:
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que
seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste
"off" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta
"OFF" (apagado) detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador
y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes
de ajustar la temperatura a sus necesidades.
(Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o
inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar
la unidad.)
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Para sacar o ajustar un entrepaño
deslizable de ancho completo:
(vea la fig. # 2)
1. Levante ligeramente el
entrepaño y deslícelo hacia el
frente hasta sacarlo
completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, deslice cuidadosamente el entrepaño
hacia dentro
Descongelación de Su Refrigerador (vea la fig. # 3)
• Su compartimiento del
congelador puede ser anchura
completa o media anchura
dependiendo de su compra
modelo
• Para una eficiencia de energía máxima, descongele la sección del
congelador cuando la escarcha que se acumula en las paredes del
congelador tenga un grosor de 6 mm o más. Tenga en cuenta que la
escarcha tiende a acumularse más durante los meses de verano.
• Para descongelar el congelador, retire los alimentos y la charola para cubos
de hielo del compartimento del congelador. Su modelo puede requerirle
colocar la bandeja del goteo bajo sección del congelador (véase fig 3). Para
descongelar, gire dial del control de temperatura a la posición de "OFF"
(Apagado). La descongelación generalmente se lleva a cabo en unas cuantas
horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta abierta y coloque
un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador.
fig. 2
fig. 3
Espa
ñolEspa
ñol
29
Español
30
• Durante el ciclo de descongelación, el agua se acumulará en la charola de
goteo. Puede que tenga que vaciar la charola de goteo durante el proceso
de descongelación. No la desatienda. (vea la fig. # 3)
• Después de descongelar, vacíe y limpie la charola de goteo, al igual que el
interior del refrigerador. Ahora puede reajustar su refrigerador a la
temperatura desea y volver a meter la comida.
Ruidos de Operación Normales
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de
enfriamiento.
• El control del termostato hará "clic" cuando se encienda y se apague.
Espa
ñolEspa
ñol
30
Español
31
Cuidados y Limpieza Asecuada del
Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:
Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de
limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte.
Precaución:
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y
advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al
producto.
En general:
• Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de
sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave,
humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador.
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave.
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes
concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos
químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador.
Empaques de la puer
ta:
• Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las
instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
• El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques
mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado.
Espa
ñolEspa
ñol
31
Español
32
Interrupciones de Energía
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas
eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de
corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico.
Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico
a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el
sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los
alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o
congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
Vacaciones y Mudanza
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición de
"OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de
acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga las puertas abiertas
para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade
el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada
horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Espa
ñolEspa
ñol
32
Español
33
Verificación de Problemas
El refrigerador no funciona:
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de
"OFF" (apagado).
• Revise que el refrigerador esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna,
revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
• Apertura constante de la puerta.
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca o de congelación.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la
temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo
periodo de tiempo.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas
Acumulación de humedad en el interior o exterior del
refrigerador:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
• Necesita limpiar el interior.
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los
olores.
La puerta del refrigerador/congelador no cierra
correctamente:
• Nivele el refrigerador.
• Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la
cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
Espa
ñolEspa
ñol
33
Español
34
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la
manufactura o empleo de materiales por un
plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de compra
del artículo, y la factura original de compra
debe presentarse al centro de servicio
autorizado para poder efectuar cualquier
reparación que esté bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial
o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(únicamente en taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos
que cumplen con alguna función de este
aparato durante un plazo de 12 meses.
Esto incluye cualquier componente con
excepción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor hermético,
condensador, y evaporador, por defectos
de manufactura durante un plazo de 5
años a partir de la fecha de compra.
Cualesquier daños a tales componentes
causados por abuso mecánico o manejo o
transportación inadecuada no serán
cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier componente
mecánico o eléctrico que se muestre
defectuoso por uso normal durante el
plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por
las partes y la mano de obra en
cualesquier artículos cubiertos durante el
periodo inicial de 12 meses. Al término
de este periodo solo las partes son
cubiertas en la garantía restante. La mano
de obra no está provista y debe ser
cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado
más cercano.
Para conocer el nombre del centro de
servicio más próximo a su domicilio, por
favor llame al 1-877-337-3639 (Válido
solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS
DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL
DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO
Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o conexión a
tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o focos
reemplazables.
Envío y transportación.
Mano de obra (después de los primeros 12
meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE
LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de
uso exclusivo y se otorga en sustitución a
cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales o
sus derivados, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas. En ciertos
estados no se permiten restricciones en lo
que se refiere a la duración implícita de una
garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de otros
derechos, los cuales varían de estado a
estado.
Haier America
New York, NY 10018
Garantía Limitado
Espa
ñolEspa
ñol
34
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
®
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center"
at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le « Centre satisfaction client » de Haier
au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT
OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de
Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO
Y No. DE SERIE
Made in China
Hecho en China
HSA02WNC
HSA03WNC
HSA04WNC
RF-9999-166
Issued: March-04
VC532007
No.0060507961

Transcripción de documentos

Español Español Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado. 6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador. 7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 9) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 10) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para futura referencia CUIDADO Antes de deshacerse de su refrigerador viejo retire las puertas del mismo y deje los estantes en el lugar de manera que sea difícil que algún niño entre jugando en la unidad. 23 23 Español Español Español Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para obtener los mejores resultados de este congelador. Recuerde de tomar nota del modelo y numero de serie. Estos se encuentran en la etiqueta en la parte trasera de la unidad. Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra Adjunte la factura de compra a este manual. La misma será necesaria para hacer uso de los servicios de garantía. 24 24 Español Español Español Indice PAGE Precauciones de seguridad ........................................................................23-24 Partes y characteristicas ..................................................................................26 Desempacando el refrigerador ........................................................................27 Circulación de aire adecuada..........................................................................27 Requerimientos eléctricos ................................................................................27 Uso de alargues..............................................................................................27 Limitaciones de la instalación ..........................................................................28 Alineación de la puerta ..................................................................................28 Características del refrigerador y uso..........................................................29-30 Control de temperatura ..................................................................................29 Estantes interiores del refrigerador ..................................................................29 Sonidos de la operación normal ......................................................................30 Cuidado y mantenimiento del refrigerador ..................................................31-32 Interrupciones de energía ................................................................................31 Cuidados por vacaciones o traslados ..............................................................32 Problemas generales ......................................................................................33 Información de garantía..................................................................................34 25 25 Español Español Español Partes y Funciones 1 2 3 4 5 HSA02 6 HSA03 HSA04 Freezer Compartment 1 2 Ice Cube Tray 3 Dip Tray 4 Full Width Shelves 5 Temp. Control 6 Door Storage Width Shelf HSA02WNC ✔ 1 1 1 ✔ 1 full & 1 half HSA03WNC ✔ 1 1 2 ✔ 2 full width HSA04WNC ✔ 1 1 3 ✔ 3 Full width 26 26 Español Español Español INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR Desempaquetado de Su Refrigerador 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador. Circulación Adecuada del Aire • Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador: Lados..........................19 mm Parte Superior..............50 mm Parte Posterior..............50 mm Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. Las Cuerdas de la extensión • Evita el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar una cuerda de la extensión, utilice sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato. 27 27 Español Español Español Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. Copia de la Alineación Puerta (Vea la fig. # 1) 1. Remueva la tapa de la bisagra superior usando un desarmador de cabeza plana. Coloque el desarmador debajo del borde de la tapa y levante gentilmente. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un dearmador phillips. 3. Ajuste la puerta o ponga una goma espaciadora entre la puerta y la bisagra. 4. Coloque la tapa de la bisagra superior al alinear la parte posterior de la tapa con la parte posterior de la bisagra. Presione firmemente en el frente de la tapa hasta que abroche. fig.1 28 28 Español Español Español Uso y Funciones del Refrigerador Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable: Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "off" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "OFF" (apagado) detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. (Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.) Entrepaños Interiores del Refrigerador Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable de ancho completo: (vea la fig. # 2) fig. 2 1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, deslice cuidadosamente el entrepaño hacia dentro Descongelación de Su Refrigerador (vea la fig. # 3) • Su compartimiento del congelador puede ser anchura completa o media anchura dependiendo de su compra modelo fig. 3 • Para una eficiencia de energía máxima, descongele la sección del congelador cuando la escarcha que se acumula en las paredes del congelador tenga un grosor de 6 mm o más. Tenga en cuenta que la escarcha tiende a acumularse más durante los meses de verano. • Para descongelar el congelador, retire los alimentos y la charola para cubos de hielo del compartimento del congelador. Su modelo puede requerirle colocar la bandeja del goteo bajo sección del congelador (véase fig 3). Para descongelar, gire dial del control de temperatura a la posición de "OFF" (Apagado). La descongelación generalmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador. 29 29 Español Español Español • Durante el ciclo de descongelación, el agua se acumulará en la charola de goteo. Puede que tenga que vaciar la charola de goteo durante el proceso de descongelación. No la desatienda. (vea la fig. # 3) • Después de descongelar, vacíe y limpie la charola de goteo, al igual que el interior del refrigerador. Ahora puede reajustar su refrigerador a la temperatura desea y volver a meter la comida. Ruidos de Operación Normales • Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. • El control del termostato hará "clic" cuando se encienda y se apague. 30 30 Español Español Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto. En general: • Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador. • Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave. • No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador. Empaques de la puerta: • Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado. • El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado. 31 31 Español Español Español Interrupciones de Energía • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo. Vacaciones y Mudanza • Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. 32 32 Español Español Español Verificación de Problemas El refrigerador no funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF" (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia: • Apertura constante de la puerta. • Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca o de congelación. • Revise que los empaques estén bien sellados. • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. La temperatura de los alimentos es demasiado fría: • Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste. El refrigerador se enciende frecuentemente: • Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos. • Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo. • Revise que el empaque esté bien sellado. • Revise que las puertas estén completamente cerradas Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: • Necesita limpiar el interior. • Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores. La puerta del refrigerador/congelador no cierra correctamente: • Nivele el refrigerador. • Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc. 33 33 Español Español Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America New York, NY 10018 34 34 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas retourner cet article au magasin En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le « Centre satisfaction client » de Haier au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE. IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE Made in China Hecho en China ® HSA02WNC HSA03WNC HSA04WNC RF-9999-166 Issued: March-04 Haier America New York, NY 10018 Printed in China VC532007 No.0060507961
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HSA04WNCWW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario