Haier HSP03WNC Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Quality
Innovation
Style
User Manual
Model # HSP03WNC
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HSP03WNC
Manual del Usuario
Model # HSP03WNC
Compact Refrigerator
Réfrigeratuer Compact
Refigerador Compacto
Français
4
PIECES ET CARACTERISTIQUES DU
REFRIGERATEUR
1
2
4
7
8
9
6
5
3
1. Compartiment du congelateur
2. Un plateau convertible pour viandes
3. Large etagere
4. Serrure de Securite
5. Controle de temperature ajustable
6. Etageres de bidon ajustables
7. Huches ajustables sur la porte
8. Pieds de mise a niveau
9. Bac de glace
1
Español
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando
utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3)
Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo
por un técnico calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a
congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C
(40°F)".
2
Español
"…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o
color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal ali-
mento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, ver-
duras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas
es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible
para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consumo."
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
POR FAVOR GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES para referencia
futura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no
puedan entrar fácilmente en el interior."
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.
3
TABLA DE CONTENIDO
PAGE
I
MPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
.
.......................................................1-2
PARTES Y CARACTERÍSTICAS..............................................................................................4
I
NSTALANDO SU REFRIGERADOR
.
...................................................................................5
D
esempaque ........................................................................................................................5
L
imitaciones de Instalación ....................................................................................................5
Circulación de Aire Adecuada................................................................................................5
Requerimientos Eléctricos ......................................................................................................5
Uso de Cables Extensores ......................................................................................................5
Consejos de Ahorro de Energía..............................................................................................5
Alineación de Puerta..............................................................................................................6
Revirtiendo el Ángulo de la Puerta..........................................................................................6
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR ..............................................................7
Características Generales ......................................................................................................7
Dial de Temperatura Ajustable ..............................................................................................7
Estantes Interiores del Refrigerador ........................................................................................7
Uso, Reemplazo o Retiro de la Bandeja de Goteo Convertible ................................................7
Ajuste de Cubos de Puerta y Bandeja para Almacén de Latas ................................................7
Utilizando la Traba ................................................................................................................8
Reemplazo de la Lámpara de Luz ..........................................................................................8
Descongelado ......................................................................................................................9
Información de Guarda de Alimentos ..................................................................................10
Sonidos Normales de la Operación......................................................................................10
CUIDADP Y LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR ..................................................................11
Limpieza y Mantenimiento....................................................................................................11
Interrupciones de Energía ....................................................................................................11
Vacaciones y Mudanzas ......................................................................................................11
PROBLEMAS FRECUENTES ..............................................................................................12
GARANTIA LIMITADA ......................................................................................................13
Español
4
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Español
1
2
4
7
8
9
6
5
3
1. Compartimiento Del Congelador
2. Bandeja Convertible De la Carne
3. Estante Lleno De la Anchura
4. Bloqueo De la Seguridad
5. Control De la Temperatura Ajustable
6. Almacenaje Ajustable De la Lata
7. Compartimiento Ajustable De la Puerta
8. Nivelación De las Piernas
9. Bandeja Del Hielo
5
INSTALANDO SU REFRIGERADOR
Desempaque
1
. Retire todos los elementos del packaging. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas
adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del refrigerador.
2. Inspeccione y asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje como cintas o materiales impre-
s
os antes de poner en funcionamiento la unidad.
Limitaciones de Instalación
No instale su refrigerador en un lugar sin el espacio suficiente o en lugares de calor como por
ejemplo un garaje, etc. Su refrigerador no fue diseñado para operar a temperaturas menores a 55° F.
• Seleccione una superficie plana y resistente para colocar el refrigerador. Asegúrese de estar lejos de la
luz directa del sol y de radiadores u otros artefactos eléctricos que irradien calor. Cualquier
desnivel del suelo debe ser corregido.
• Si es necesario utilice los pies niveladores ubicados en las esquinas inferiores del refrigerador. Use para
subir o bajar la unidad.
Este modelo está diseñado para la instalación en lugares libres y no en gabinetes cerrados.
Circulación Aire Adecuada
Para asegurarse que su refrigerador trabaje al máximo de eficiencia para el que fue diseñado usted
debe instalarlo en un lugar donde exista una circulación de aire suficiente e instalaciones eléctricas
adecuadas.
Los siguientes son los espacios recomendados alrededor del refrigerador.
Laterales..............................3/4" (19mm)
Parte Superior......................2" (50mm)
Parte Trasera........................2" (50mm)
Requerimientos Eléctricos
Asegúrese de que haya una toma de corriente adecuada (115 vol., 15 amp) con la conexión a tierra
adecuada.
Evite el uso de adaptadores de tres patas. Nunca corte el tercer cable o la pata del enchufe de modo
de poder insertar el enchufe en una toma de dos patas. Esta práctica puede ser peligrosa y resultar en
shock eléctrico.
Uso de Alargues
Evite el uso de alargues para evitar riesgos bajo ciertas condiciones. En caso de ser necesario uti
lizar un alargue, use solo uno de tres cables que posee enchufe y recepción para enchufes de 3 patas.
Consejos Para Ahorro de Energía
No coloque su refrigerador cerca de una fuente de calor o la luz directa del sol.
• No abra la puerta más veces de las necesarias.
Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo posible especialmente en días húmedos.
Cubra los alimentos para reducir la formación de vapor dentro del refrigerador
.
Almacene solamente alimentos que requieran refrigeración.
• Para una circulación de aire adecuada no llene los estantes del refrigerador.
Español
6
Alineación de la puerta (todos los modelos) (ver figura #1)
1
. Retire el cobertor superior.
2
. Afloje los tornillos de la bisagra utilizando un destornillador phillips.
3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entre medio y luego ajuste los tornillos.
4. Coloque en su lugar el cobertor de la bisagra.
Revirtiendo el eje de la puerta (todos los modelos)
1. Retire el cobertor del eje superior de la puerta. (ver figura 1)
2. Utilizando un destornillador Phillips afloje y retire los tornillos que sujetan el eje superior.
(ver figura 1)
3. Retire el eje superior y cuidadosamente levante la puerta.
4. Cuidadosamente retire los tapones de los orificios al otro lado e insertelos del lado donde usted
acaba de retirar el eje. (ver figura 1)
5. Retire el pestillo del soporte en el eje inferior girando en dirección contraria a las agujas del reloj.
Coloque el pestillo en el orificio opuesto y ajuste. (ver figura 2)
6. Incline el refrigerador contra una pared de manera que no pueda caerse.
7. Afloje los tornillos que sujetan el eje inferior y retire el mismo.
8. Alinee los orificios del soporte del eje inferior a los orificios correspondientes del lado opuesto
del gabinete. Inserte y ajuste los tornillos.
9. Alinee el orificio inferior en el lado izquierdo de la puerta con el pestillo del eje y deslice al interior.
10. Alinee el eje superior con el lado superior de la puerta y coloque el pestillo. Coloque los tornillos
sin ajustarlos por completo. (ver figura 1)
11. Asegúrese de que la puerta cierre facilmente y que selle correctamente. Ajuste como sea
necesario. (ver sección de alineación de la puerta) Una vez que esté satiusfecho con la alineación
ajuste por completo los tornillos.
12. Coloque el cobertor nuevamente. (ver figura 1)
fig. # 1
Enchufes de
orificios
Soporte de
eje inferior
Pestillo de puerta
fig. # 2
fig
. # 3
Español
7
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR Y USO
Características Generales
Control de Temperatura:
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que usted ha seleccionado. El dial
de temperatura posee 7 opciones y la opción Off de apagado. 1 es la opción más cálida, 7 es la
o
pción más fría. Si coloca el control en posición OFF dejará de enfriar ambas secciones: refrigerador y
freezer. En un principio coloque el control de temperatura en la opción 4 y permita pasar unas 24 hs
antes de ajustar a la temperatura que usted crea conveniente.
(Nota: Si el refrigerador ha estado en posición horizontal o inclinado por cualquier
período de tiempo espere 24 horas antes de enchufar la unidad)
Estantes interiores del refrigerador
Para retirar o ajustar los estantes deslizables (ver figura 4)
1. Gentilmente agarre el estante, levantelo y deslice el mismo hasta retirarlo completamente.
2. Para colocar nuevamente, seleccione el nievel deseado y gentilemente deslicehacia adentro.
Utilizando, retirando o colocando la bandeja convertibel de
goteo / almacenaje (ver figura 5)
Su modelo presenta la bandeja convertible la puede utilizarse para guardar alimentos que deban
mantenerse a temperaturas más frías, como quesos, carnes o salchichas.
1. Para acceder al compartimiento primeto levante gentilmente y deslice hacia fuera hasta que trabe.
Cuando termine deslice la bandeja hacia atrás hasta que la traba superior cierre.
2. Para retirar el compartimiento levante gentilmente y deslice hacia fuera hasta que trabe. Levante el
frente de la bandeja y retire del gabinete.
3. Reubique colocando en el nivel deseado y deslizando suavemente hacia en interior.
fig. # 4
fig
. # 5
Español
8
Utilizando la Traba (ver figura 7)
• Su refrigerador está equipado con una llave y cierre (ubicada en la parte inferior y centro de la
unidad) para mayor seguridad, de acuerdo a sus necesidades. Simplemente cierre la puerta del
refrigerador inserte la llave y gire. Para abrir, inserte la llave y gire en la dirección opuesta.
lock and key
fig. #7
Español
Ajustando los cubos y bandejas para guarda de latas (ver figura 6)
(Cantidad y tipo varían de acuerdo al modelo de refrigerador comprado)
S
u modelo esta provisto de bandejas y cubos ajustables para la puerta.
1. Retire la bandeja o cubo levantando y deslizando hacia afuera.
(Nota: no ajuste o retire las bandejas con alimentos o bebidas dentro)
2
. Reubique alineando con los soportes de la puerta y deslizando suavemente hacia en interior hasta
que trabe de forma segura.
1.
2
.
fig. # 6
9
Descongelando el refrigerador
Para mayor eficiencia descongele el freezer cuando el hielo acumulado en las paredes del
c
ompartimiento sea de un espesor de 1/4” o mayor. Note que el hielo tiende a formarse con mayor
frecuencia en los meses de verano.
(
ver figura 9)
1. Para descongelar el freezer retire todos los alimentos y las cubeteras del interior. Asegúrese de que la
b
andeja de goteo convertible esté en el lugar correspondiente, debajo del compartimiento. Presione
el botón de descongelado ubicado en el control de temperatura. El descongelado puede tomar unas
horas. Para acelerar el proceso mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia
d
entro del refrigerador.
N
unca utilice objetos filosos para sacare el hielo de las
paredes internas.
2. Durante el ciclo de descongelado se acumulará agua en la bandeja de goteo. Puede que sea
necesario vaciar el agua de la bandeja durante el descongelado. No deje desatendido el proceso.
3. Luego del descongelado vacíe y limpie la bandeja de goteo como también el interior del
refrigerador. Ahora puede programar el nivel de temperatura deseado nuevamente.
Bandeja de goteo
convertible
fig. #9
Botón de
descongelado
Español
10
INFORMACIÓN SOBRE ALIMENTOS
Alimentos Frescos:
Cuando guarde alimentos frescos asegúrese de envolver los mismos con un film adherente u otro
m
aterial a prueba de humedad, a menos que se indique de otra manera. Esto garantizará la cali
dad y vida de los alimentos y previene la transferencia de olores y sabores.
Limpie cualquier recipiente antes de almacenar en el refrigerador para evitar derrames.
Los huevos deben almacenarse en los cartones originales de modo de economizar espacio.
Las frutas deben lavarse y secarse, luego guardadas en los compartimientos o cajones con baja
humedad. Si usted no posee control de humedad coloque primero estos alimentos en bolsitas
plásticas y luego guarde en el refrigerador.
Los vegetales con piel deben guardarse en bolsas o recipientes.
Otros vegetales deben lavarse y secarse antes de guardarse en bolsas o recipientes dentro del
freezer.
Los alimentos o comidas calientes deben dejarse enfriar a temperatura ambiente antes de guardar
dentro del refrigerador. Evita el uso de energía innecesario.
Pescados y carnes similares deben utilizarse el mismo día en que se compró.
Cuando guarde carnes déjelas en el envase original o envuélvalas nuevamente si es necesario.
Siga las sugerencias siguientes para un almacenamiento seguro:
• Pollo 1-2 Días
Carnes rojas 1-2 Días
Cortes fríos 3-5 Días
Bifes / asados 3-5 Días
• Carnes ahumadas 7-10 Días
Otros 1-2 Días
Sonidos de la operación normal
Burbujeo, sonido de agua hirviendo, o pequeñas vibraciones que son el resultado de la circulación
del líquido refrigerante.
El termostato hara un “clickcuando se encienda y apague.
Español
11
Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADO DE
REFRIGERADOR DE BIBIDAS
Limpieza y Mantenimiento
Cuidado: Para evitar riesgos de un shock eléctrico desenchufe siempre la unidad
a
ntes de limpiar. No ignore nunca esta advertencia.
P
recaución:
Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las instruc
c
iones dadas por le fabricante para evitar lesiones y daños a la unidad.
General: Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de bicarbonato de sosa
mezclado con agua tibia. Utilice una esponja o paño suave humedeci
da con la solución anterior para repasar el refrigerador.
Lave com agua tibia y limpia y seque con un paño suave.
No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, detergentes concen
trados, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos materiales
pueden dañar, corromper o decolorar se unidad.
Juntas de la Puerta: Limpie las juntas cada tres meses mínimo de acuerdo a las instruc
ciones generales de limpieza. Las juntas deben mantenerse limpias
para permitir un correcto sellado de la puerta mientras esté cerrada.
Puede pasarse en la junta un poco de vaselina para mantener las jun
tas flexibles y asegurar el sellado completo.
Interrupciones de Energía
Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas u otras causas. Desenchufe
cuando esto ocurra. Cuando la corriente se reestablezca enchufe el cable nuevamente. Si el corte de
corriente fuese por un período de tiempo prolongado inspeccione y descarte los alimentos que se
hayan descongelado en el freezer o refrigerador. Limpie por dentro del refrigerador antes de volver a
enchufar.
Vacaciones y Cuidados en el Traslado de la Unidad
En caso de que usted tome vacaciones o se ausente, vacíe el refrigerador y freezer, mueva el dial de
temperatura a Off y limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones generales de limpieza. Deje la
puerta abierta de modo que el aire pueda circular. Cuando necesite trasladar la unidad siempre
mueva verticalmente. No la mueva en forma horizontal, puede causar daños al sistema..
12
Español
PROBLEMAS GENERALES
E
l Refrigerador no Funciona:
Controle que la perilla de la temperatura no esté en OFF.
Controle que la unidad esté enchufada.
C
ontrole que haya corriente en la toma.
La Temperatura de los Alimentos Parece Cálida:
L
a puerta es abierta frecuentemente.
P
ermita tiempo a los alimentos colocados recientemente a alcanzar la temperatura establecida.
Controle que la puerta cierre correctamente.
Ajuste el control de temperatura a mayor nivel de frío.
La Temperatura de los Alimentos es Demasiado Fría:
Ajuste el nivel de temperatura a una posición más cálida y permita un tiempo para que la misma se
ajuste.
El Motor Trabaja muy Seguido:
Puede ser normal para mantener la temperatura en días cálidos y de humedad.
La puerta es abierta frecuentemente por un largo tiempo.
Controle las juntas de la puerta para que cierre correctamente.
Controle si la puerta cierra completamente.
Controle que no haya objetos bloqueando la puerta.
Formación de Vapor en el Interior o Exterior del Refrigerador.:
Es normal en días de mucha humedad.
La puerta es abierta con mucha frecuencia.
Controle las juntas de la puerta.
El Refrigerador Tiene Olor:
El interior del mismo necesita limpieza.
Comidas envueltas o tapadas incorrectamente estan provocando olores.
La Puerta no Cierra Correctamente:
Re-alinee la puerta de la unidad.
Controle que no haya recipientes o botellas bloqueando la puerta.
13
Español
GARANTIA LIMITADA
Servicio en su casa
Qué cubre y por cuanto tiempo?
E
sta garantía cubre todos los defectos en el
f
uncionamiento y los materiales por un perío-
do de tiempo de:
12 meses
12 meses parts
5 años (partes unicamente)
La garantía comienza a partir de la fecha en
que el producto fue comprado, la factura orig-
inal de compra debe
presentarse ante el Centro de servicios.
EXCEPTIONES: Garantías comercial o de uso
rentado
90 días labor (part unicamente)
90 días partes
No oteres warrantiés appliés
Lo que cubre la garantía.
1. Las partes mecánicas y eléctricas en un
período de 12 meses. Esto incluye todas las
partes menos el acabado y otros arreglos.
2. Los componentes del sistema por ejemplo
compresor, condensador y evaporador, que
posean defectos de manufactura por un
período de 5 años desde la fecha de com
-
pra. Cualquier daño a dichas partes prove-
nientes de translado
inadecuado o abuso no son
alcanzados por la garantía.
Qué se hará?
1. Nosotros repararemos o reemplazaremos
cualquier parte mecánica o eléctrica que se
compruebe esté defectuosa en el fun-
cionamiento normal y mientras se esté en el
período de garantía antes especificado.
2. No habra cargos al comprador por la
reparación de las partes especificadas y por
el período inicial de 12 meses. Luego de
este período la labor deberá abonarse.
3. Contacte el Centro de servico
autorizado más cercano. Para
conocer el centro más cercano visite website
www.HaierAmerica.com. lame al 1-877-
337-3639 para mayor información.
ESTA GARANTIA CUBRE A LOS PRODUCTOS
DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA. NO SIGUIENTE:
Dañor por instalación inadecuada.
Daños en el translado.
Defectos que no sean de manufactura.
Daños por desuso, abuso, accidente,
alteración, falta de cuidado y
mantenimiento o uso del incorrecto.
Daños causados por otro uso que no sea el
doméstico.
Daños causados por reparaciones que no
hayan sido realizadas por un service autoriza-
do o fuera entro de servcio.
Decoración o arreglos.
Embarque y transporte.
Labor (luego de los 12 meses iniciales).
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN
LUGAR DE T
ODA OTRA GARANTIA,
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIAL-
IZA
CION POR PROPOSIT
OS P
ARTICULARES
.
La solución provista en esta garantía es exclu-
siva y está otorgada en lugar de toda otra
garantía.
Esta garantía no cubre daños
ocacionales o incidentales, es por ello que las
limitaciones anteriores pueden no ser aplica-
bles en su caso.
Esta garantía le da derechos específicos y
usted tendrá otros derechos que pueden variar
de Estado a Estado.
Haier America
New York, NY 10018
HSP03WNC
Issued: April 06
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"
Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New Y
ork, NY 10018

Transcripción de documentos

Compact Refrigerator Réfrigeratuer Compact Refigerador Compacto User Manual Model # HSP03WNC Guide de l’Utilisateur Modéle # HSP03WNC Manual del Usuario Model # HSP03WNC Quality • Innovation • Style Français PIECES ET CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR 9 5 1 6 2 7 3 4 8 1. Compartiment du congelateur 6. Etageres de bidon ajustables 2. Un plateau convertible pour viandes 7. Huches ajustables sur la porte 3. Large etagere 8. Pieds de mise a niveau 4. Serrure de Securite 9. Bac de glace 5. Controle de temperature ajustable 4 Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado. 6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador. 7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)". 1 Español "…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese." "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo." 10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos. POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su refrigerador. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 Español TABLA DE CONTENIDO PAGE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................1-2 PARTES Y CARACTERÍSTICAS..............................................................................................4 INSTALANDO SU REFRIGERADOR ....................................................................................5 Desempaque ........................................................................................................................5 Limitaciones de Instalación ....................................................................................................5 Circulación de Aire Adecuada ................................................................................................5 Requerimientos Eléctricos ......................................................................................................5 Uso de Cables Extensores ......................................................................................................5 Consejos de Ahorro de Energía..............................................................................................5 Alineación de Puerta..............................................................................................................6 Revirtiendo el Ángulo de la Puerta..........................................................................................6 CARACTERÍSTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR ..............................................................7 Características Generales ......................................................................................................7 Dial de Temperatura Ajustable ..............................................................................................7 Estantes Interiores del Refrigerador ........................................................................................7 Uso, Reemplazo o Retiro de la Bandeja de Goteo Convertible ................................................7 Ajuste de Cubos de Puerta y Bandeja para Almacén de Latas ................................................7 Utilizando la Traba ................................................................................................................8 Reemplazo de la Lámpara de Luz ..........................................................................................8 Descongelado ......................................................................................................................9 Información de Guarda de Alimentos ..................................................................................10 Sonidos Normales de la Operación......................................................................................10 CUIDADP Y LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR ..................................................................11 Limpieza y Mantenimiento....................................................................................................11 Interrupciones de Energía ....................................................................................................11 Vacaciones y Mudanzas ......................................................................................................11 PROBLEMAS FRECUENTES ..............................................................................................12 GARANTIA LIMITADA ......................................................................................................13 3 Español PARTES Y CARACTERÍSTICAS 9 5 1 6 2 7 3 4 8 1. Compartimiento Del Congelador 6. Almacenaje Ajustable De la Lata 2. Bandeja Convertible De la Carne 7. Compartimiento Ajustable De la Puerta 3. Estante Lleno De la Anchura 8. Nivelación De las Piernas 4. Bloqueo De la Seguridad 9. Bandeja Del Hielo 5. Control De la Temperatura Ajustable 4 Español INSTALANDO SU REFRIGERADOR Desempaque 1. Retire todos los elementos del packaging. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del refrigerador. 2. Inspeccione y asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje como cintas o materiales impresos antes de poner en funcionamiento la unidad. Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador en un lugar sin el espacio suficiente o en lugares de calor como por ejemplo un garaje, etc. Su refrigerador no fue diseñado para operar a temperaturas menores a 55° F. • Seleccione una superficie plana y resistente para colocar el refrigerador. Asegúrese de estar lejos de la luz directa del sol y de radiadores u otros artefactos eléctricos que irradien calor. Cualquier desnivel del suelo debe ser corregido. • Si es necesario utilice los pies niveladores ubicados en las esquinas inferiores del refrigerador. Use para subir o bajar la unidad. • Este modelo está diseñado para la instalación en lugares libres y no en gabinetes cerrados. Circulación Aire Adecuada • Para asegurarse que su refrigerador trabaje al máximo de eficiencia para el que fue diseñado usted debe instalarlo en un lugar donde exista una circulación de aire suficiente e instalaciones eléctricas adecuadas. • Los siguientes son los espacios recomendados alrededor del refrigerador. Laterales..............................3/4" (19mm) Parte Superior ......................2" (50mm) Parte Trasera........................2" (50mm) Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que haya una toma de corriente adecuada (115 vol., 15 amp) con la conexión a tierra adecuada. • Evite el uso de adaptadores de tres patas. Nunca corte el tercer cable o la pata del enchufe de modo de poder insertar el enchufe en una toma de dos patas. Esta práctica puede ser peligrosa y resultar en shock eléctrico. Uso de Alargues • Evite el uso de alargues para evitar riesgos bajo ciertas condiciones. En caso de ser necesario uti lizar un alargue, use solo uno de tres cables que posee enchufe y recepción para enchufes de 3 patas. Consejos Para Ahorro de Energía • No coloque su refrigerador cerca de una fuente de calor o la luz directa del sol. • No abra la puerta más veces de las necesarias. • Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo posible especialmente en días húmedos. • Cubra los alimentos para reducir la formación de vapor dentro del refrigerador. • Almacene solamente alimentos que requieran refrigeración. • Para una circulación de aire adecuada no llene los estantes del refrigerador. 5 Español Alineación de la puerta (todos los modelos) (ver figura #1) 1. Retire el cobertor superior. 2. Afloje los tornillos de la bisagra utilizando un destornillador phillips. 3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entre medio y luego ajuste los tornillos. 4. Coloque en su lugar el cobertor de la bisagra. Revirtiendo el eje de la puerta (todos los modelos) 1. Retire el cobertor del eje superior de la puerta. (ver figura 1) 2. Utilizando un destornillador Phillips afloje y retire los tornillos que sujetan el eje superior. (ver figura 1) 3. Retire el eje superior y cuidadosamente levante la puerta. 4. Cuidadosamente retire los tapones de los orificios al otro lado e insertelos del lado donde usted acaba de retirar el eje. (ver figura 1) 5. Retire el pestillo del soporte en el eje inferior girando en dirección contraria a las agujas del reloj. Coloque el pestillo en el orificio opuesto y ajuste. (ver figura 2) 6. Incline el refrigerador contra una pared de manera que no pueda caerse. 7. Afloje los tornillos que sujetan el eje inferior y retire el mismo. 8. Alinee los orificios del soporte del eje inferior a los orificios correspondientes del lado opuesto del gabinete. Inserte y ajuste los tornillos. 9. Alinee el orificio inferior en el lado izquierdo de la puerta con el pestillo del eje y deslice al interior. Enchufes de orificios fig. # 1 10. Alinee el eje superior con el lado superior de la puerta y coloque el pestillo. Coloque los tornillos sin ajustarlos por completo. (ver figura 1) 11. Asegúrese de que la puerta cierre facilmente y que selle correctamente. Ajuste como sea necesario. (ver sección de alineación de la puerta) Una vez que esté satiusfecho con la alineación ajuste por completo los tornillos. 12. Coloque el cobertor nuevamente. (ver figura 1) Soporte de eje inferior fig. # 3 fig. # 2 Pestillo de puerta 6 Español CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR Y USO Características Generales Control de Temperatura: Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que usted ha seleccionado. El dial de temperatura posee 7 opciones y la opción Off de apagado. 1 es la opción más cálida, 7 es la opción más fría. Si coloca el control en posición OFF dejará de enfriar ambas secciones: refrigerador y freezer. En un principio coloque el control de temperatura en la opción 4 y permita pasar unas 24 hs antes de ajustar a la temperatura que usted crea conveniente. (Nota: Si el refrigerador ha estado en posición horizontal o inclinado por cualquier período de tiempo espere 24 horas antes de enchufar la unidad) Estantes interiores del refrigerador Para retirar o ajustar los estantes deslizables (ver figura 4) 1. Gentilmente agarre el estante, levantelo y deslice el mismo hasta retirarlo completamente. 2. Para colocar nuevamente, seleccione el nievel deseado y gentilemente deslicehacia adentro. fig. # 4 Utilizando, retirando o colocando la bandeja convertibel de goteo / almacenaje (ver figura 5) • Su modelo presenta la bandeja convertible la puede utilizarse para guardar alimentos que deban mantenerse a temperaturas más frías, como quesos, carnes o salchichas. 1. Para acceder al compartimiento primeto levante gentilmente y deslice hacia fuera hasta que trabe. Cuando termine deslice la bandeja hacia atrás hasta que la traba superior cierre. 2. Para retirar el compartimiento levante gentilmente y deslice hacia fuera hasta que trabe. Levante el frente de la bandeja y retire del gabinete. 3. Reubique colocando en el nivel deseado y deslizando suavemente hacia en interior. fig. # 5 7 Español Ajustando los cubos y bandejas para guarda de latas (ver figura 6) (Cantidad y tipo varían de acuerdo al modelo de refrigerador comprado) Su modelo esta provisto de bandejas y cubos ajustables para la puerta. 1. Retire la bandeja o cubo levantando y deslizando hacia afuera. (Nota: no ajuste o retire las bandejas con alimentos o bebidas dentro) 2. Reubique alineando con los soportes de la puerta y deslizando suavemente hacia en interior hasta que trabe de forma segura. 1. 2. fig. # 6 Utilizando la Traba (ver figura 7) • Su refrigerador está equipado con una llave y cierre (ubicada en la parte inferior y centro de la unidad) para mayor seguridad, de acuerdo a sus necesidades. Simplemente cierre la puerta del refrigerador inserte la llave y gire. Para abrir, inserte la llave y gire en la dirección opuesta. lock and key fig. #7 8 Español Descongelando el refrigerador • Para mayor eficiencia descongele el freezer cuando el hielo acumulado en las paredes del compartimiento sea de un espesor de 1/4” o mayor. Note que el hielo tiende a formarse con mayor frecuencia en los meses de verano. (ver figura 9) 1. Para descongelar el freezer retire todos los alimentos y las cubeteras del interior. Asegúrese de que la bandeja de goteo convertible esté en el lugar correspondiente, debajo del compartimiento. Presione el botón de descongelado ubicado en el control de temperatura. El descongelado puede tomar unas horas. Para acelerar el proceso mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador. Nunca utilice objetos filosos para sacare el hielo de las paredes internas. 2. Durante el ciclo de descongelado se acumulará agua en la bandeja de goteo. Puede que sea necesario vaciar el agua de la bandeja durante el descongelado. No deje desatendido el proceso. 3. Luego del descongelado vacíe y limpie la bandeja de goteo como también el interior del refrigerador. Ahora puede programar el nivel de temperatura deseado nuevamente. fig. #9 Bandeja de goteo convertible Botón de descongelado 9 Español INFORMACIÓN SOBRE ALIMENTOS Alimentos Frescos: • Cuando guarde alimentos frescos asegúrese de envolver los mismos con un film adherente u otro material a prueba de humedad, a menos que se indique de otra manera. Esto garantizará la cali dad y vida de los alimentos y previene la transferencia de olores y sabores. • Limpie cualquier recipiente antes de almacenar en el refrigerador para evitar derrames. • Los huevos deben almacenarse en los cartones originales de modo de economizar espacio. • Las frutas deben lavarse y secarse, luego guardadas en los compartimientos o cajones con baja humedad. Si usted no posee control de humedad coloque primero estos alimentos en bolsitas plásticas y luego guarde en el refrigerador. • Los vegetales con piel deben guardarse en bolsas o recipientes. • Otros vegetales deben lavarse y secarse antes de guardarse en bolsas o recipientes dentro del freezer. • Los alimentos o comidas calientes deben dejarse enfriar a temperatura ambiente antes de guardar dentro del refrigerador. Evita el uso de energía innecesario. • Pescados y carnes similares deben utilizarse el mismo día en que se compró. • Cuando guarde carnes déjelas en el envase original o envuélvalas nuevamente si es necesario. Siga las sugerencias siguientes para un almacenamiento seguro: • Pollo 1-2 Días • Carnes rojas 1-2 Días • Cortes fríos 3-5 Días • Bifes / asados 3-5 Días • Carnes ahumadas 7-10 Días • Otros 1-2 Días Sonidos de la operación normal • Burbujeo, sonido de agua hirviendo, o pequeñas vibraciones que son el resultado de la circulación del líquido refrigerante. • El termostato hara un “click” cuando se encienda y apague. 10 Español CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADO DE REFRIGERADOR DE BIBIDAS Limpieza y Mantenimiento Cuidado: • Para evitar riesgos de un shock eléctrico desenchufe siempre la unidad antes de limpiar. No ignore nunca esta advertencia. Precaución: • Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las instruc ciones dadas por le fabricante para evitar lesiones y daños a la unidad. General: • Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de bicarbonato de sosa mezclado con agua tibia. Utilice una esponja o paño suave humedeci da con la solución anterior para repasar el refrigerador. • Lave com agua tibia y limpia y seque con un paño suave. • No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, detergentes concen trados, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos materiales pueden dañar, corromper o decolorar se unidad. Juntas de la Puerta: • Limpie las juntas cada tres meses mínimo de acuerdo a las instruc ciones generales de limpieza. Las juntas deben mantenerse limpias para permitir un correcto sellado de la puerta mientras esté cerrada. • Puede pasarse en la junta un poco de vaselina para mantener las jun tas flexibles y asegurar el sellado completo. Interrupciones de Energía • Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas u otras causas. Desenchufe cuando esto ocurra. Cuando la corriente se reestablezca enchufe el cable nuevamente. Si el corte de corriente fuese por un período de tiempo prolongado inspeccione y descarte los alimentos que se hayan descongelado en el freezer o refrigerador. Limpie por dentro del refrigerador antes de volver a enchufar. Vacaciones y Cuidados en el Traslado de la Unidad • En caso de que usted tome vacaciones o se ausente, vacíe el refrigerador y freezer, mueva el dial de temperatura a Off y limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones generales de limpieza. Deje la puerta abierta de modo que el aire pueda circular. Cuando necesite trasladar la unidad siempre mueva verticalmente. No la mueva en forma horizontal, puede causar daños al sistema.. 11 Español PROBLEMAS GENERALES El Refrigerador no Funciona: • Controle que la perilla de la temperatura no esté en OFF. • Controle que la unidad esté enchufada. • Controle que haya corriente en la toma. La Temperatura de los Alimentos Parece Cálida: • La puerta es abierta frecuentemente. • Permita tiempo a los alimentos colocados recientemente a alcanzar la temperatura establecida. • Controle que la puerta cierre correctamente. • Ajuste el control de temperatura a mayor nivel de frío. La Temperatura de los Alimentos es Demasiado Fría: • Ajuste el nivel de temperatura a una posición más cálida y permita un tiempo para que la misma se ajuste. El Motor Trabaja muy Seguido: • Puede ser normal para mantener la temperatura en días cálidos y de humedad. • La puerta es abierta frecuentemente por un largo tiempo. • Controle las juntas de la puerta para que cierre correctamente. • Controle si la puerta cierra completamente. • Controle que no haya objetos bloqueando la puerta. Formación de Vapor en el Interior o Exterior del Refrigerador.: • Es normal en días de mucha humedad. • La puerta es abierta con mucha frecuencia. • Controle las juntas de la puerta. El Refrigerador Tiene Olor: • El interior del mismo necesita limpieza. • Comidas envueltas o tapadas incorrectamente estan provocando olores. La Puerta no Cierra Correctamente: • Re-alinee la puerta de la unidad. • Controle que no haya recipientes o botellas bloqueando la puerta. 12 Español GARANTIA LIMITADA Servicio en su casa Qué cubre y por cuanto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento y los materiales por un período de tiempo de: 12 meses 12 meses parts 5 años (partes unicamente) La garantía comienza a partir de la fecha en que el producto fue comprado, la factura original de compra debe presentarse ante el Centro de servicios. EXCEPTIONES: Garantías comercial o de uso rentado 90 días labor (part unicamente) 90 días partes No oteres warrantiés appliés Lo que cubre la garantía. 1. Las partes mecánicas y eléctricas en un período de 12 meses. Esto incluye todas las partes menos el acabado y otros arreglos. 2. Los componentes del sistema por ejemplo compresor, condensador y evaporador, que posean defectos de manufactura por un período de 5 años desde la fecha de compra. Cualquier daño a dichas partes provenientes de translado inadecuado o abuso no son alcanzados por la garantía. Qué se hará? 1. Nosotros repararemos o reemplazaremos cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe esté defectuosa en el funcionamiento normal y mientras se esté en el período de garantía antes especificado. 2. No habra cargos al comprador por la reparación de las partes especificadas y por el período inicial de 12 meses. Luego de este período la labor deberá abonarse. 3. Contacte el Centro de servico autorizado más cercano. Para conocer el centro más cercano visite website www.HaierAmerica.com. lame al 1-877337-3639 para mayor información. ESTA GARANTIA CUBRE A LOS PRODUCTOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA. NO SIGUIENTE: Dañor por instalación inadecuada. Daños en el translado. Defectos que no sean de manufactura. Daños por desuso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento o uso del incorrecto. Daños causados por otro uso que no sea el doméstico. Daños causados por reparaciones que no hayan sido realizadas por un service autorizado o fuera entro de servcio. Decoración o arreglos. Embarque y transporte. Labor (luego de los 12 meses iniciales). ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION POR PROPOSITOS PARTICULARES. La solución provista en esta garantía es exclusiva y está otorgada en lugar de toda otra garantía. Esta garantía no cubre daños ocacionales o incidentales, es por ello que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantía le da derechos específicos y usted tendrá otros derechos que pueden variar de Estado a Estado. Haier America New York, NY 10018 13 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 HSP03WNC Issued: April 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier HSP03WNC Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas