Haier HSL04WNBSS El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier HSL04WNBSS El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_l
Haier
What The World Comes Home To '_
@
U,er M, nu,lo
(Features may vary by model)
Model#
GuidedeFUtilisateuroModele
(Lescaracteristiquespeuvent
varier en fonction dumodele)
M,nu,!delU,u,riOo
(Las funcionespueden
variar segJunel modelo)
ParaModelode
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_42
INSTRUCCIONESPRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, segt]n se
describe en esta guia de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadarnente siguiendo las
instrucciones de instalacion antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la seccion de instalacion,
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordon electrico. Sujete
siernpre la clavija firrnernente y retirela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordon electrico que
rnuestre raspaduras o dahos. No utilice ningun cordon que rnuestre
senales de abrasion o grietas en su extension, clavija o terminal
de conexion.
5) Desconecte su congelador antes de lirnpiarlo o antes de hacer cualquier
reparacion. Nota: Si por alguna razon este producto necesita ser
reparado, recornendarnos fuerternente que la reparacion se Ileve a
cabo por un tecnico calificado.
6) No ernplee ningun aparato electrico o instrurnento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no esta siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducira los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frias en el cornpartirnento del congelador, especialrnente
si sus rnanos se encuentran hurnedas o rnojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extrernadarnente frias.
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_43
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su
totalidad. El Departarnento de Agricultura de los Estados Unidos, en su
Boletin de Casa y ]ardin No. 69 indica que: "...Usted puede volver a
congelar, sin correr ningt]n riesgo, aquellos alirnentos congelados que
hayan sido descongelados y que at]n contengan cristales de
hielo o que at]n se encuentren frios con una ternperatura por
debajo de los 4,5°C (40°F) ''.
"...Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extrano o rnuestren decoloracion no deben volver a congelarse y no deben
consurnlrse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de
cierto alirnento es deficiente o cuestionable, desechelo. Tal alirnento podria
resultar peligroso si Io ingiriese."
"...Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disrninuye su calidad de consurno, especialrnente si se trata de frutas,
verduras y alirnentos preparados. La calidad de consurno de las carnes
rojas es rnenorrnente afectada en cornparacion a la de rnuchos otros
alirnentos. Utilice los alirnentos que hayan vuelto a congelarse Io rnas
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consurno."
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido disenado exclusivarnente
para ser instalado por separado.
1 1) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_44
Porfavor
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
parareferenciafutura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los nihos puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los nihos
no puedan entrar f;_cilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 11.2.6
Gracias pot utilizar nuestro
producto Haler. Este sencillo
manual le orientara con respecto al
mejor uso que puede darle a
su refrigerador,
Recuerde tomar nota del modelo y
n_Jmero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador,
Numero de Mode/o
Numero de 5erie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide. II devra _tre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
HSLO4WNBSSm&nual 10/22/01 12 :32 PM P_45
PAGE
Instrucciones Precautorias ..............................................................1
Piezas y Caracteristicas ................................................................. 4
Instalacion de sur Refrigerador ..............................................6
Desempaque del RefrJgerador ............................................................... .6
Nivelacion del Refrigerador ................................................................... .6
Circulacion Apropiada del Aire ............................................................. .6
Requisitos Electricos. .............................................................................. .7
Alineacion de la Puerta ......................................................................... .8
Colocacion de la Puerta en el Lado Opuesto. .......................................... .9
Uso y Funciones .................................................................................. 11
Funciones Generales ......................................... 11
Entrepanos Interiores del Refrigerador ............................. .1 1
Cajon para Frutas y Verduras ..................................... 12
Dispense A-Can TM- Servidor de Latas.................................................... 12
Uso del Cierre. ..................................................................................... 13
Remocion de la Escarcha ...................................................................... 14
Informacion sobre el Almacenamiento de Alimentos, .............................. 15
Ruido Normal de Operacion ....................................... .16
Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador .......... .17
Limpieza y Mantenimiento. ...................................................................17
Interrupciones de la Corriente Electrica. ................................................. 18
Vacaciones y Mudanza ....................................................................... :18
Verificacion de Problemas ........................................................... .19
Informacion de Garantia ............................................................. 21
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_46
1. Compartimiento del Congelador
2. Modelos Dispense-A-Can TM-
entreposage en bidon pas
dans tous les modeles
3, Control de Temperatura Ajustable
4. Entreposage en Grand Bouteille
5. Patas del Frente, Ajustables para
Nivelacion (no se indican)
6. Cierre Con [lave
7. Rizadores Claros
8, Cristal Cajon Para Frutas y Verduras
9. Repisas Removibles
10,Bandeja de Cubos de Hielo
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_47
IDesempaqu÷ dee Refrigerador
1, Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador en el interior y exterior, Deslice y saque la
proteccion de plastico o espuma usada para proteger al compresor de
danos durante el envio debido a la vibracion y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Nive_aei6n del RefHgerador
Su refrigerador tiene dos paras niveladoras que estan ubicadas en las
esquinas frontales de su refrigerador. Despues de haber colocado su
refrigerador en la posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador.
Puede ajustar las patas niveladoras girandolas a la derecha para
elevar el refrigerador y girandolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador cerrara con md_sfacilidad cuando las
paras niveladoras son elevadas.
Cilrcu_aei6n Apropiadado de_ Ailre
Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia
maxima para la que rue disenado, este debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulacion de aire adecuada,
conexiones electricas y de tuberia.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados .......................... 19 mm
Parte Superior .............. 50 mm
Parte Posterior .............. 50 mm
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_48
Requisitos Z_ec[ricos
AsegQrese de que haya un tomacorrienteapropiado (115 V, 15 Amp.)
con una conexion a tierraapropiada para hacer [uncionar
el refrigerador.
Evite el uso de adaptadores de tres paras o el cortar la tercer
pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifasico. Esto seria una practica muy peligrosa ya que no
proveeria al refrigerador con una conexion a tierra adecuada
y podria resultar un riesgo de descarga electrica.
{i_itaeiones de _nstaMa¢i6n
No instale su refrigerador en ningtm lugar que no tenga el aislamiento
o la calefaccion apropiada, por ejemplo una cochera, etc.
Su refrigerador no fue disenado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12 ° Centigrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una
superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefaccion, estufas, etc. Cualquier desnivelacion del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador.
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_49
AHn@a@ion _@ _a Pu@rta (yea Fig. # 1)
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3, Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de
punta de cruz.
4, Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a
apretar los tornillos,
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
rig, # 1
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_50
Colocaci6n Gozne de
Puelrta en [ado Opuesto
1, Remueva el tornillo de la cubierta del gozne superior y
luego remueva la cubierta del 9ozne superior. (Vea fig, # 1)
2, Con un destornillador de cabeza Phillips, afloje y remueva los tornillos
que sujetan en su lugar el 9ozne superior. (Vea fi 9. # 1)
3. Remueva ahora el 9ozne superior y cuidadosamente
levante y saque la puerta,
4. Remueva el tapon de agujero de tornillo del lado
opuesto e inserte el tapon en los agujeros de los tornillos
que acaba de sacar. (Vea fi9. # 2)
5, Remueva el perno de la puerta del soporte del 9ozne inferior,
9irandolo en la direccion opuesta alas manecillas del reloj,
Coloque luego el perno en el agujero opuesto y aprietelo,
(Vea fig. # 3)
6, Remueva los tornillos que sostienen el soporte del
9ozne inferior y quite el soporte. (Vea fi9, # 3)
7, Alinee los agujeros del soporte del 9ozne inferior con los
agujeros correspondientes en el costado opuesto del 9abinete,
para luego insertar y apretar sus tornillos, (Vea fi9, # 3)
8. Alinee el agujero inferior del lado izquierdo de la
puerta con el perno del 9ozne inferior y coloquelo en su lugar.
tapones para los agujeros de los tornillos
i I
I
fi 9. # 2
]
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_51
9, Alinee el perno del gozne superior con el agujero de arriba
en el lado izquierdo de la puerta y presionelo hasta que quede en su
lugar, Vuelva a colocar los tornillos del soporte del gozne superior
pero no los apriete completamente, todavia. (Vea fig, # 2)
10. Verifique que la puerta cierra f4,cilmente y que sella hermeticamente
el refrigerador. Ajuste la puerta segun sea necesario. Una vez que la
puerta quede alineada a su satisfaccion, apriete en forma definitiva
los tornillos del gozne superior de la puerta.
11, Vuelva a colocar la cubierta del gozne, inserte su tornillo
correspondiente y aprietelo completamente. (Vea Fig. # 2)
12. Si la puerta no cierra apropiadamente,
consulte la seccion titulada "Alineamiento de la Puerta'.
\
_ erno de la puerta
fig. # 3
soporte del gozne inferior
tapones para los agujeros de los tornillos
lO
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_52
.............................................................i_ii
Sun¢ion÷s Gen÷rales
Dial de Temperatura
Ajustable
$u refrigerador mantendra
automaticamente el nivel de
temperatura que seleccione. FI dial de
control de temperatura tiene 7 ajustes
adem,Ss del ajuste "off" (apagado). El 1
es el mas tibio, El 7 es el m,Ss frfo, El
girar el dial hasta "OFF" (apagado),
detiene el enfriamiento en ambas
secdones del refrigerador y congelador.
Primero, ajuste el dial a 4 y permita que
pasen 24 horas antes de ajustar la
temperatura a sus necesidades.
(Nota: Si el refrigerador ha sido
colocado en una position
horizontal o inclinada durante
alg,,n periodo de tiempo,
espere 24 horas antes
de enchufar la unidad.)
Entrepal_os InteHores del £efrigerador
Quitar o substituir un de ancho total resbala -
hacia fuera el estante: (Yea rig. # 4)
1. Levante ligeramente el entrepano y desl[celo hacia el frente
hasta sacarlo completamente.
2, Para volver a colocar el entrepano, seleccione la ubicaci6n
deseada y deslice cuidadosamente el entrepano hasta que
quede enganchado.
fig, # 4
11
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_53
¢ajonpare£rutasy Ver4uras
Para sacar e volver el cajon para frutas y
verduras: (yea fig. # 5)
1. Agarre la cubierta de crisper/crisper firmemente
y resbale hacia fuera.
2, Para substituir, resbalar detr,Ss adentro.
fig, # 5
Uso 4e_ "Dispense A°¢anMR"
$ervidor de Lares
El refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy
conveniente para guardar envases de hojalata o latas,
"Dispense A-CanMR " Los compartimientos tienen capacidad para
unas 4 latas. Simplemente coloque las latas por la parte de arriba
del compartimiento, Para sacar una lata, solo es necesario remover la
que esta en el rondo del compartimiento. Es asi de f,Scil.
fig, # 6
12
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_54
Uso deM Cierr÷
Para mayor seguridad, el refrigerador puede venir equipado
con un cierre con Ilave que est,, ubicado en el centro del borde
inferior de la puerta, si usted desea usarlo. Simplemente cierre la
puerta del refrigerador, inserte la Ilave y 9frela. Para abrir el
refrigerador inserte la Ilave y 9frela en la direccion opuesta.
fig. # 7
Ilave
13
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_55
Remoci6n de £scarchadeMRefrigera4or
(vea Fig. It 8)
Para el uso mas eficiente de la energia electrica, remueva la escarcha
de la seccion de congelacion cuando esta se acumule en las paredes
del congelador hasta por Io menos un espesor de 1/4" (0,6 cm).
Note que la escarcha tiende a acumularse mas rapidamente
durante los meses de verano,
Para remover la escarcha del congelador, saque los alimentos y
la bandeJa de cubos de hielo de la seccion del congelador. Verifique
que la bandeja de goteo estd_debajo de la seccion del congelador y
gire el dial de control de temperatura a la posicion OFF - apagado.
La licuefaccion de la escarcha puede tomar algunas horas. Para
acelerar el proceso mantenga la puerta abierta y coloque una
vasija con agua tibia dentro del refrigerador.
Cuando se esta licuando la escarcha el agua se acumular,:':i en la
bandeja de goteo. Puede ser necesario vaciar la bandeja de
goteo durante el proceso de licuefaccion de la escarcha,
Mientras el proceso se realiza, observelo periodicamente
para vet que se esta desarrollando normalmente. (Vea la Fig. #8)
Una vez terminado el proceso vacie y sequela bandeja de goteo,
asi como tambien el interior del refrigerador. Ahora podra volver a
fijar la temperatura del refrigerador para colocar de nuevo
en el los alimentos.
fig. # 8
bandeja de goteo
14
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_56
nformaci6n sebre
A macenamiento de A imentos
Alimentos Frescos
Cuando almacene alimentos frescos que no esten preempacados,
asegurese de envolver o almacenar los alimentos en un material
hermetico y a prueba de humedad a menos que se indique de otra
manera. Esto asegurara la vida util de los entreparlos y prevendr,:i la
contaminacion de olores y sabores.
Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
Los huevos deben ser almacenados en su caja original para
aumentar la vida util del entrepano.
Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el
cajon para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para
mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad,
coloque las frutas en bolsas plasticas selladas antes de
almacenarlas en el cajon.
Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores
de ph:istico y luego ser almacenadas en el cajon para frutas y verduras
con un ajuste de baja humedad.
Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego
almacenados en bolsas o contenedores de pl,astico en el cajon
para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad.
Debe esperar a que los alimentos calientes se enfrien antes de
almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendr,:i el uso
innecesario de energia.
Los mariscos frescos deben ser usados el mismo dia que se compren.
Cuando almacene carnes en la seccion de alimentos frescos,
mantengala en el paquete original o vuelvala a empacar
conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un
almacenamiento seguro:
Polio
Carne Molida de Res
Carnes Frias
Bistecs/Asados
Carnes Ahumadas/Curadas
Todas las demas
1-2 Dfas
1-2 Dfas
3-5 Dfas
3-5 Dias
7-10 Dias
1-2 Dfas
15
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_57
Ruidesde ©peraci6n Nor_a_es
qu÷ Pueda Zs{u{har
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fair un
cycle en marche et en arr{)t
16
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM _dJ_58
delCongelador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia: Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo.
El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte.
Precaucion: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o danos al producto.
En general:
Empaques de la puerta: .
Prepare una solucion de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la soluci0n de limpieza,
para limpiar su refrigerador.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave,
No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metalicos. ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o
decolorar su refrigerador.
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo a las instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendra el
empaque flexible y asegurara un
sellado apropiado.
17
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_59
nterrup¢iones4e £nerg a
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna
Si ocurre una interrupcion en el sistema electrico durante un periodo
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o
echados a perder en el refrigerador o congelador
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo
Vaeaciones y Mudanza
Durante ausencias largas o vacaciones, vacie la comida del
refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posicion
de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la
puerta de acuerdo a la seccion de "Limpieza general Mantenga las
puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente No Io
traslade con la unidad colocada horizontalmente Pudiera ocurrir un
posible dano el sistema sellado
18
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_60
El Refrigerador no Funciona:
Revise que el control del termostato no este en la posicion de "OFF"
(apagado).
Revise que el refrigerador este conectado.
Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito,
Espere 30-40 minutos para ver si el refrigerador va a empezar a
funcionar. Puede que este en la modalidad de "descongelacion" y este
debe completar el ciclo antes de que el compresor empiece a funcionar.
La temperatura de los alimentos parece estar
demasiado tibia:
Apertura constante de la puerta.
Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca o de congelacion.
Revise que los empaques esten bien sellados.
Limpie el serpentin del condensador (para modelos con el
serpentin del condensador expuestos),
Ajuste el control de temperatura al ajuste mas fr[o,
Revise queen el compartimento del congelador los paquetes
de alimentos congelados no bloqueen el conducto de aire.
La temperatura de los alimentos es demasiado fria:
Si el ajuste del control de temperatura es muy fr[o, ajt]stelo a una
temperatura m,J,scalida y permita que pasen varias horas hasta
que la temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dias ht]medos.
Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Limpie el serpentin del condensador,
Revise que el empaque este bien sellado.
Revise que las puertas esten completamente cerradas.
19
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM Ps/_ 61
Acumulacion de humedad en el interior o exterior
del refrigerador:
Esto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta
Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
Necesita limpiar el interior
Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente estdm
despidiendo los olores
La luz del refrigerador no funciona:
Revise el suministro electrico,
Apriete el foco en el zocalo,
Reemplace el foco fundido,
20
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_62
&Que esta cubierto y por
cuanto tiempo?
Esta garantia cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 aflos en el sistema sellado
La garantia comienza en la fecha de
compra del articulo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparacion que este
bajo garantia,
EXCEPCIONES: Garantia por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(tinicamente en taller)
90 dias en componentes
Ninguna otra garantia es valida
&Que esta cubierto?
1, Los componentes mecanicos y
electricos que cumplen con alguna
funcion de este aparato durante un
plazo de 12 meses. [sto incluye
cualquier componente con excepcion
de acabados y molduras.
2, Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermetico, condensador, y
evaporador, pot defectos de
manufactura durante un plazo de 5
ahos a partir de la fecha de compra.
Cualesquier danos a tales
componentes causados por abuso
mecanico o manejo o transportacion
inadecuada no seran cubiertos.
&Que se hard?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discrecion nuestra, cualquier
componente mecanico o electrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo asi especificado.
2. No habra cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier articulos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. AI termino de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantia restante. La mano de obra
no esta provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado md_scercano.
21
Para conocer el nombre del centro de
servicio mas proximo a su domicilio,
or favor Ilame al 1-877-337-3639
Valido solo en E,U,A),
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA.
Darlos por instalacion inadecuada,
Danos por transportacion.
Defectos que no sean por manufactura.
DarLos por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-on, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexion a tension electrica incorrecta.
Darlos que no sean por uso domestico.
Danos por servicio que no sea
proporcionado a traves de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables,
Envio y transportacion.
Mano de obra (despues de los primeros
12 meses).
ESTAGARANTIA LIMITADA ES
PROVISTAEN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADAO QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILESSUJETASA
CIERTO PROPOSlTO.
El amparo provisto por esta garantia es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitucion a cualquier otro amparo,
[sta garantia no cubre danos
incidentales o sus derivados, por Io que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duracion implicita de una
garantia, pot Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garant[a le otorga ciertos derechos
legales yes posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varian de
estado a estado,
Haier America Trading, L,LC.
New York, NY 10018
HSLO4WNBSSmanual 10/22/01 12:32 PM P_63
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algt_n problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To TM
4.0cu It crwb01
Issued: Feb.-01
Publication: Feb.-01
[rni_ido: Feb.-01
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
Printed in China
1/63