Transcripción de documentos
Chest Freezer
Congélateur bahut à
Congelador de Cofre
User Manual
HMCM148PA
Guide de l’Utilisateur
HMCM148PA
Manual del Usuario
HMCM148PA
Quality ß Innovation ß Style
English
SAFETY PRECAUTIONS
Read all of the instructions before using this appliance.
When using this appliance, always exercise
basic safety precautions, including the following:
1. U
se this appliance only for its intended purpose as described in this use and
care guide.
2. T his freezer must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions
in the installation section.
3. N
ever unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grasp the
plug firmly and pull straight out from the outlet.
4. R
epair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
5. U
nplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician perform the service.
6. D
o not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting
your freezer.
7. If your old freezer is not being used, we recommend that you remove the
doors. This will reduce the possibility of danger to children.
8. A
fter your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to
these extremely cold surfaces.
9. D
o not refreeze foods that have been thawed completely. The United States
Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 reads:
“…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain
ice crystals or it they are still cold - below 40˚F.”
“…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-color
should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be
discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, discard it.
The food may be dangerous to eat.”
“…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods,
particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red
meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as
soon as possible, to save as much of its eating quality as you can.”
1
English
10. T his freezer should not be recessed or built-in in an enclosed cabinet. It is
designed for freestanding installation only.
11. Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
For Future Reference
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual
will guide you in getting the best
use of your freezer.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label
in back of the freezer.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
2
English
Table of Contents
PAGE
Safety Precautions....................................................................... 1
Parts And Features...................................................................... 4
Installing Your Freezer................................................................ 5
Unpacking Your Freezer.................................................................... 5
Installation........................................................................................ 5
Installation Limitations........................................................................ 5
Leveling Your Refrigerator.................................................................. 6
Proper Air Circulation........................................................................ 6
Electrical Requirements...................................................................... 6
Use of Extension Cords...................................................................... 6
Freezer Features And Use........................................................... 7
Operating Your Freezer..................................................................... 7
Adjustable Temperature Control Knob................................................. 7
Fast Freeze Switch............................................................................ 7
Food Storage Basket and Divider........................................................ 8
Lock and Key................................................................................... 8
Defrosting And Draining.................................................................... 8
Food Storage Information.................................................................. 9
Normal Operating Sounds................................................................. 9
Proper Freezer Care and Cleaning........................................... 10
Cleaning and Maintenance.............................................................. 10
Power Interruptions.......................................................................... 10
Vacation and Moving Care.............................................................. 11
Energy Saving Tips......................................................................... 11
Troubleshooting......................................................................... 12
Warranty Information............................................................... 14
3
English
Parts and Features
4
2
3
1. Temperature Control Dial
7
1
5
6
6. “Compressor On” Indicator
Light (red)
2. Wire Basket (number of baskets
vary depending on model)
7. Fast Freeze Switch (orange)
3. Drain Plug
8. Plastic Scraper (not shown)
4. Door Lock
9. Removable Divider (not shown)
5. “Power On” Indicator Light (green)
10. Casters or Adjustable Front
Leveling Legs (not shown)
4
English
Installing Your Freezer
Unpacking Your Freezer
1. R
emove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive
tape holding the freezer accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remaining packaging, tape, or printed materials
before powering on the freezer.
3. C
heck to be sure you have all accessories and parts stated in the Parts and
Features section.
Installation
•Y
our freezer is designed for freestanding installation only. It should not be
recessed or built-in.
• Place the freezer on a floor strong enough to support it fully loaded.
•W
hen moving the freezer, never tilt it more than a 45-degree angle. This could
damage the compressor and the sealed system.
• If the freezer has been tilted more than 45-degrees, let it stand in an upright
position for at least 24 hours prior to plugging it into the power source. This
will allow the refrigerant to settle and reduce the possibility of a malfunction in
the cooling system.
•P
lug the freezer into an exclusive, properly installed grounded wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third (grounding) prong from
the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be
directed toward a certified electrician or an authorized service center.
•A
fter plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down for
2-3 hours before placing food into the chest freezer.
Installation Limitations
•D
o not install your freezer in any location that is not properly insulated
or heated (e.g. garage, etc.). Your freezer is not designed to operate in
temperatures below 55˚ Fahrenheit. Extreme cold ambient temperatures may
cause the freezer to not perform properly.
•S
elect a suitable location for the freezer on a hard, even surface away from
direct sunlight or heat sources (e.g. radiators, baseboard heaters, cooking
appliances, etc.). Direct sunlight may affect the coating and heat sources may
increase electrical consumption. Any floor unevenness should be corrected.
• Avoid locating the freezer in moist areas.
5
English
Leveling Your Refrigerator
•Y
our refrigerator has either casters or two leveling legs which are located in
the front corners of your refrigerator. If it has adjustable legs, after properly
placing your refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.
• L eveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your
refrigerator or by turning them counterclockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended.
Proper Air Circulation
• T o ensure that your freezer works at the maximum efficiency it was designed
for, you should install it in a location where there is proper air circulation,
plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the freezer:
Sides……………..4"
Back………………4"
Top……………….35" (to allow the top lid to open)
Electrical Requirement
•M
ake sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with
proper grounding to power the freezer.
•A
void the use of 3-prong adapters or cutting off the third grounding prong in
order to accommodate a 2-prong outlet. This is a dangerous practice since it
provides no effective grounding for the freezer and may result in shock hazard.
Use of Extension Cord
•A
void the use of an extension cord because of potential safety hazards under
certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-prong grounding plug and a 3-slot outlet that will
accept this plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or
greater than the electrical rating of the appliance.
6
English
Freezer Features And Use
Operating Your Freezer
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet having
115 volts and 15 amps. The green “Power On” indicator light will turn on
and the red “Compressor On” indicator light will light up, indicating that the
compressor is in operation. The compressor light turns ON/OFF whenever the
compressor cycles ON/OFF.
Adjustable Temperature Control Knob (see fig. #1)
• Your freezer has one control dial for regulating the temperature. The
temperature control dial is located on the lower left hand corner. Your freezer
will automatically maintain the temperature level you select.
• The range of the temperature control knob is from position
“1” (the warmest) to “6” (the coldest). Initially, set the
temperature on “4.” The green “Power On” indicator light
will turn on, indicating that the freezer is in operation.
Wait 2-3 hours before placing food inside the freezer.
After using the freezer for 24 hours, adjust the freezer to
your desired setting.
temperature control dial
Fig. #1
• To stop the compressor, turn the temperature control knob to the OFF position.
Note: Turning the temperature control to the OFF position stops the compressor
and the cooling cycle but does not shut off the power to the freezer. To
shut off the power, the freezer must be unplugged from the wall outlet.
If the unit is unplugged, power is turned off, or you experience an
electrical outage, wait 3-5 minutes before restarting the unit. If you
attempt to restart before this time delay, the compressor will not turn on.
Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance.
If you choose to change the thermostat setting, adjust the temperature
control knob by one numerical increment at a time. Allow several hours
for the temperature to stabilize between adjustments.
Fast Freeze Switch (see fig. #1)
• The freezer is equipped with a Fast Freeze switch (orange), which will allow
you to quickly freeze food when you have added a lot of food at one time.
• The orange “Fast Freeze” lights up when the switch is turned to the
ON position.
• The switch overrides the thermostat and will make the compressor operate
continuously, lowering the cabinet temperature still further than the
thermostat setting.
• It is not necessary to adjust the thermostat setting when using the Fast
Freeze switch.
7
English
• T urn off the Fast Freeze switch once food has reached the desired temperature.
Note: Do not forget to turn off the Fast Freeze switch when not required.
Doing so will avoid unnecessary energy use.
•W
hen loading the freezer, freeze only three pounds of fresh food per cubic
feet of freezer space at one time.
• Distribute packages to be frozen evenly throughout the freezer.
Food Storage Basket and Divider (see fig. #2)
•A
freezer basket has been provided for better organization. The removable
basket (quantity varies by model) allows
you to store food more accessibly.
Remove the basket(s) if it is
not needed.
• T o reach other packages in the
freezer, just slide the basket to
one side or lift it out.
Fig. #2
• T he removable divider can be removed by lifting it out if it is not needed.
The food divider helps to better organize your food.
Lock and Key (see fig. #3)
•Y
our freezer may have a lock and key feature to
secure the freezer (depending on the freezer model).
Close the lid and turn the key in a clockwise direction
to lock. Turn the key in the opposite direction to unlock.
Defrosting and Draining (see fig. #4)
Fig. #3
• F or the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the
freezer whenever the frost becomes 1/4" thick. Never use a sharp or metallic
instrument to remove the frost, as it may damage the cooling coils and will void
your warranty. Only use the plastic scraper that is provided. Do not use boiling
water because this may damage the plastic parts.
•R
emove the frozen food from the freezer and place it in
a cooler to protect the food.
• T urn the temperature control to the OFF position and unplug
the unit. The green “Power On” indicator light will turn off.
• Remove the interior drain plug from the inside of the freezer.
•P
lace a tray beneath the exterior drain plug. Remove the
Fig. #4
drain plug. This will allow the defrost water to flow out into
the tray. Defrosting usually takes a few hours. To defrost
faster, keep the freezer door open.
Note: Check the pan occasionally so that the water does not overflow.
8
English
•W
hen draining is complete, wipe the interior of the freezer with a soft cloth and
replace the interior and exterior drain plugs. Plug in the power cord back into
the electrical outlet.
• Turn the Fast Freeze switch on for a minimum of two hours and then turn off.
• Reset the temperature control to the desired setting.
• Return the food to the freezer.
Food Storage Information
This freezer is designed for the long-term storage of freezer food. Storage time is
up to three months.
• T he storage life of frozen foods varies and the recommended storage time
should not be exceeded. Follow package or container instructions for proper
food storage.
• Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase.
• T he freezer door is susceptible to breaking due to excessive frost buildup. Be
sure to defrost when the ice reaches 1/4" thick.
•W
ipe containers dry and close containers tightly before storing to avoid
needless spills.
•H
ot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will
prevent unnecessary energy use.
• When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary.
•P
roper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in
packages that do not allow the flow of air or moisture in or out. Improper
storage will result in odor and taste transfer and will result in the drying out of
the improperly packaged food.
•P
ackaging recommendations:
Plastic containers with airtight lids
Heavy-duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film
Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the packaging.
Normal Operating Sounds You May Hear
•B
oiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the
refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
9
English
Proper Freezer Care and Cleaning
Warning! To avoid electric shock, always unplug your freezer before
cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury.
Cleaning and Maintenance
Caution! Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s
instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
General Cleaning
• T urn the temperature control knob to the OFF position. Unplug the freezer.
Remove the food storage basket.
•P
repare a cleaning solution of 2 tablespoons of baking soda mixed with a
quart of warm water. Use a sponge or soft cloth dampened with the cleaning
solution to wipe down your freezer.
• T he outside of the freezer should be cleaned with a mild detergent and
warm water.
• Dry the interior and exterior with a soft cloth.
• Wash the storage basket with a mild detergent solution and rinse well.
•D
o not use harsh or abrasive chemicals, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of the
chemicals may dissolve, damage and/or discolor your freezer.
• It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help
keep the unit odor free and running efficiently.
Door Gasket
•B
e sure to keep the door gasket (seal) clean and pliable to keep the unit
running efficiently and to ensure a proper seal.
•C
lean the door gaskets every three months according to the General Cleaning
instructions above.
•P
etroleum jelly applied lightly on the hinge side of the gaskets will keep the
gasket pliable and ensure a good seal.
Power Interruptions
•O
ccasionally, there may be power interruptions due to thunderstorms or other
causes. Unplug the power cord from the AC outlet when a power outage
occurs. Once power has been restored, re-plug the power cord back into the
AC outlet. If the outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled
or thawed food in the freezer. Clean the freezer before reusing.
10
English
Vacation and Moving Care
• F or long vacations or absences, empty food from the freezer and turn the
temperature control knob to the OFF position. Unplug the freezer. Clean the
interior and exterior, including the door gaskets, according to the General
Cleaning instructions above. Prop the doors open so that air can circulate
inside, and to avoid the possible formation of condensation, mold and odors.
•W
hen moving, remove all food from the freezer; turn the temperature control
knob to the OFF position. Unplug the freezer. Securely tape down all loose
items inside your freezer and tape the doors shut. Be sure to move the freezer
in the upright position. Do not move with the unit lying down. Possible damage
to the sealed system may occur.
Energy Saving Tips
• T he freezer should be located in the coolest area of the room, away from
heat-producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight.
• L et hot foods cool to room temperature before placing in the freezer.
Overloading the freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze
too slowly may lose quality or spoil.
•B
e sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them
in the freezer. This cuts down on frost buildup inside the freezer.
• T he freezer basket should not be lined with aluminum foil, wax paper, or
paper towels. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer
less efficient.
•O
rganize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon
as possible.
11
English
Troubleshooting
Freezer does not operate
• Check that the thermostat control is not in the OFF position.
• Check if the freezer is plugged in.
• Check if there is power at the AC outlet by checking the circuit breaker.
•W
ait for 30-40 minutes to see whether the freezer will start. The compressor
cycle must be complete to operate.
Food appears to be too warm
• The door is kept open too long or is opened too frequently.
•A
llow time for recently added warm food to reach freezer temperature.
It is best to allow food to cool before placing in the freezer.
• Check the door gaskets for a proper seal.
• Check to see if the door is completely closed.
• T he temperature control is set too warm. Adjust the temperature control knob to
a colder setting and allow several hours for the temperature to stabilize.
•A
large amount of warm or hot food might have been stored recently.
Wait until the freezer has had a chance to reach its selected temperature.
• T he freezer has recently been disconnected for a period of time.
Four hours are required for the freezer to cool down completely.
Food temperature is too cold
• If the temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and
allow several hours for the temperature to adjust.
• T he Fast Freeze switch is turned on. This causes continuous running of
the compressor and bypasses the temperature control. Turn off the Fast
Freeze switch.
Compressor turns on and off frequently
• This may be normal to maintain a constant temperature during high room
temperature and humid days.
• A large amount of food has been added to the freezer.
• Doors may have been opened too frequently or for an extended period of time.
• Check the door gasket for a proper seal.
• Check to see if the door is completely closed.
•C
heck the freezer compartment for blockage from frozen food packages,
containers, etc.
• T he freezer does not have the correct clearances on either side for proper
air circulation.
• T he freezer has recently been disconnected for a period of time. Four hours are
required for the freezer to cool down completely.
12
English
Moisture forms on the inside of the freezer walls
• Weather is hot and humid, which increases the internal rate of frost buildup.
This is normal.
• The door is slightly open.
• Doors may have been opened too frequently or for an extended period of time.
• Check the door gasket for a proper seal.
Moisture forms on the outside of the freezer
• The freezer door is slightly open, causing cold air from inside the freezer to
meet warm air from the outside.
The door will not close properly
• The freezer is not level.
• T he gasket is dirty. Follow instructions in the “Proper Freezer Care and
Cleaning” section.
• The storage basket is out of position.
Popping or cracking sound when the compressor comes on
• This is normal. Metal components (e.g. hot water pipes) undergo expansion
and contraction. The sound will level off or disappear as the freezer continues
to run.
Vibrations
• Check to ensure that the freezer is level.
• T he floor may be uneven or weak. The freezer rocks on the floor when it is
moved slightly. Be sure the floor can adequately support the freezer. Level the
freezer by putting wood or metal shims under part of the freezer.
• T he freezer is touching the wall. Re-level the freezer and move it away from the
wall. See the “Installing Your Freezer” section.
Freezer has an odor
• The interior of the freezer needs cleaning.
• Foods that were improperly wrapped or sealed are giving off odors.
13
English
Limited Warranty
What is covered and for how long?
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for a period of:
12 months for labor
12 months for parts (Functional Parts Only)
5 years for sealed system
The warranty commences on the date of item
purchase. Customer shall provide Haier with
proof of the date of purchase, brand, model
and serial number for verification prior to any
warranty service being provided.
EXCEPTIONS:
Commercial or Rental Use warranty
90 days for labor
90 days for parts
No other warranty applies
What is covered/Not covered?
1. The mechanical and electrical parts of the
appliance which serve the functional purpose of
this appliance are covered for a period of 12
months. This includes all parts except finish and
trim.
2. Manufacturing defects to the components of
the sealed system (e.g. hermetic compressor,
condenser and evaporator) are covered for a
period of 5 years from the date of purchase.
Any damages to such components caused by
mechanical abuse, improper handling or shipping
will not be covered.
3. The limited warranty does not cover any credit
or refund for any loss or injury caused by the
product or defects to the product including but not
limited to incidental or consequential damages.
What will be done?
1. Any mechanical or electrical part that proves
to be defective in normal usage during the
specified warranty period will be repaired or
replaced at Haier’s discretion.
If it is determined that repair is not appropriate or
replacement part is unavailable for repair, Haier
will exchange the product with a refurbished or
new product the same or similar to the original at
its discretion.
2. There will be no charge to the purchaser for
functional replacement parts and labor on any
covered items during the initial 12- month period.
Beyond this period, only the components of the
sealed system are covered, labor is not provided
and must be paid for by the customer.
3. To have your product serviced, please
contact Haier customer service 1-877-337-3639.
THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES
WITHIN THE CONTINENTAL UNITED
STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT
DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages incurred during shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident, alteration,
lack of proper care andmaintenance or incorrect
current orvoltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable light bulbs
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
Credit or Refund for products over 30 days past
date of purchase.
Food loss for food spoiled as a direct result of
mechanical failure of the product or of any delay
in providing service, repair, replacement.
This limited warranty doesn’t apply to
refurbished product or unit purchased as/like
new or second-hand.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is exclusive
and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights, which vary from state
to state.
Haier America
New York, NY 10018
1-877-337-3639
14
Français
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez les
consignes de securite de base y compris les suivantes:
1. U
tilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine
comme indique dans ce manuel d’utilisation et d’entretien.
2. C
et appareil doit etre installe proprement et conformement aux
instructions d’installation avant d’etre utilise. Consultez les instructions
de mise a terre dans la section d’installation.
3. N
e debranchez jamais votre congelateur/refrigerateur convertible en
tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez la fiche fermement et tirez
tout droit de la prise murale.
4. R
eparez ou remplacez immediatement, toutes les cordes electriques qui
sont devenues frangees ou autrement endommagees. N’utilisez pas un
cable representant des craquelures ou des abrasions a la longueur du
cordon, de la fiche ou de l’extremite du connecteur.
5. D
ebranchez votre congelateur/refrigerateur avant de le nettoyer ou
avant de le reparer. Note: Si pour n’importe quelle raison cet appareil
exige un service de reparation, nous recommandons avec force qu’un
technicien certifie execute le service.
6. N
’utilisez aucun dispositif electrique ou aucun instrument aigu pour
degriver votre congelateur/refrigerateur convertible.
7. S
i vous n’utilisez plus votre congelateur/refrigerateur convertible, nous
vous recommandons de retirer les portes. Cela reduira les risques
d’accident aux enfants.
8. A
pres avoir mis en marche votre congelateur/refrigerateur, ne touchez
pas aux surfaces froides specialement si vos mains sont mouillees ou
humides. La peau peut adherer aux surfaces extremement froides.
9. N
e congelez pas de nouveau la nourritue qui a ete degelee
completement. Le service des Etats Unis d’Agriculture dans le bulletin de
Maison et Jardin N0 69 lisent.
“……Vous pouvez sans risque congeler de nouveau la nourriture
degelee si elle contient des cristaux de glace ou si la temperature est
restee froide au dessous de 40˚ F.“
1
Français
“La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe
quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou
manges. La glace degelee doit etre jetee. Si l’odeur ou la couleur de
n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux
de manger cette nourriture.“
“Meme une decongelation partiale et recongelation peuvent reduire la
qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et
les plats prepares en avance. La qualitee de la viande rouge est moins
affectee que celle que d’autres nourritures. Utilisez la nourriture qui a ete
recongelee au plus tot possible pour garder sa qualite.“
10. C
e refrigerateur ne doit pas etre encastre ou incorpore dans un
placard enclos. Il est concu pour une installation sans encastrement.
11. N’operez pas votre unite en presence des fumees explosives.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Pour La Future Référence
DANGER
Risque d’occlusion d’enfant. Avant que vous jetiez votre vieux
réfrigérateur ou congélateur, enlevez les portes. Laissez les
étagères en place de sorte que les enfants ne puissent pas
facilement s’élever à l’intérieur. Selon Des Normes UL 250
Nous vous remercions d’avoir
choisi ce produit Haier. Ce guide
d’utilisation facile d’emploi
permet une utilisation optimum
du dégivrage.
Numéro de modèle
Ne pas oublier de prendre note
du numéro de modèle et de série.
Ils sont inscrits sur une plaquette
apposée sur l’arrière du dégivrage.
Date d’achat
Numéro de série
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
2
Français
Sommaire
PAGE
Mesures de sécurité..................................................................... 1
Pièces et caractéristiques........................................................... .4
Installer de votre congélateur.................................................... 5
Desemballage de votre congelateur.................................................. ..5
Installation...................................................................................... ..5
Limitation relatives a l'lnstallation....................................................... .5
Nivellement du réfrigérateur.............................................................. .6
Circulation d'air adequate................................................................ .6
Caracteristiques electriques................................................................ 6
L’usage de Rallonge.......................................................................... 6
Caractéristiques du congélateur et utilisation........................... 7
Operation de votre congelatuer.......................................................... 7
Ajustement de la commande de temperature........................................ 7
Commutateur rapide de gel............................................................... 8
Panier et diviseur de stockage de nourriture......................................... 8
Serrure et clef................................................................................... 8
Degrivez et drainez.......................................................................... 9
Information du stockage de la nourriture.............................................. 9
Des sons normaux que vous entrendrez............................................. 10
Entretien et nettoyage du congélateur.................................... 11
Entretien et nettoyage...................................................................... 11
Joints de porte................................................................................ 11
Entretien lors des vacances ou d’un déménagement............................ 12
Guide de dépannage................................................................ 13
Garantie...................................................................................... 16
3
Français
Pieces et Caracteristiques
4
2
3
1. Commande de temperature
2. Panier vinyle-enduit (nombre des
paniers varie selon le modele)
3. Cadran de drain interieur
4. Cadran de drain exterieur
5. Serrure de la porte
6. Lumiere d’indicateur (verte) de mise
en marche
7
1
5
6
7. Lumiere d’indicateur (rouge) du
Compresseur en marche
8. Commutateur rapide de gel
(orange)
9. Racleur en plastique
10. Diviseur de vinyle-enduit
demontable
11. Roulettes ou jambes avant de mise
à niveau réglables (non montrees)
4
Français
Installation de votre congelateur
Desemballage de votre congelateur
1. R
etirez tous les materiaux d’emballage. Ceci inclus la base en mousse
ainsi que l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du
congelateur a l’interieur et l’exterieur.
2. Inspectez et retirez le reste d’emballage, de scotch ou de materiaux imprimes
avant de brancher votre congelateur.
3. A
ssurez vous que vous avez tous les accessoires et pieces cites dans la section
Pieces et Caracteristiques.
Installation
•V
otre congelateur est concu pour etre installe sans encastrement. Il ne doit pas
etre place dans un placard.
•P
lacez votre congelateur sur une surface plane et solide qui pourra le supporter
une fois rempli.
•Q
uand vous deplacez votre congelateur, ne l’inclinez pas plus qu’un angle
de 45 degres. Si non ceci pourra endommager votre compresseur et le
systeme scelle.
•S
i le congelateur a ete incline sur un angle de plus de 45degres, gardez le
dans une position verticale pour 24 heures minimum avant de le brancher.
Ceci permettra au refrigerant de se deposer et reduire la possibilite d’un defaut
de fonctionnement dans le systeme de refroidissement.
•B
ranchez le congelateur sur une sortie electrique exclue, installee proprement.
Ne coupez dans n’importe quelle circonstance la troisieme fourche du cordon
du secteur. Si vous avez des questions concernant la puissance et /ou la mise
a terre, priere de consulter un electricien certifie ou une personne authorise du
service de reparation.
•A
pres avoir branche le congelateur sur la sortie electrique, permettez a l’unite
de refroidir pendant 2-3 heures avant de placer la nourriture dedans.
Limitations relatives a l’Installation
•N
e placez pas le congelateur dans un endroit qui n’est proprement isole
ou chauffe, (comme par exemple un gargage etc..) Votre congelateur n’est
pas concu pour fonctionner a des temperatures inferieures a 55 degres F.
Une temperature ambiante trop froide peut causer au congelateur une
fonction impropre.
•C
hoisissez un endroit convenable et placez le refrigerateur sur une surface
solide et plane, loin des rayons de soleil et des sources de chaleur (telles
que les radiateurs, les elements de chauffage a plinthes, les cuisinieres etc…)
5
Français
Les rayons de soleil directs peuvent affecter l’enduit et les sources de chaleur
peuvent augmenter la consommation electrique. Toute irregularite du plancher
doit etre repare.
• Evitez l’emplacement du congelateur dans un endroit humide.
Nivellement du réfrigérateur
• L e réfrigérateur possède avec roulettes ou deux pieds de nivellement qui sont
situés sur les coins avant du réfrigérateur. S'il a jambes avant de mise à niveau
régables, après avoir convenablement installé le réfrigérateur à la place qu’il
occupera, procéder au nivellement.
•P
our régler les pieds de nivellement, les tourner dans le sens horaire afin
de surélever le réfrigérateur et dans le sens aiguilles d’une antihoraire pour
l’abaisser. La porte du réfrigérateur se ferme plus facilement lorsque les pieds
de mise de nivellement sont surélevés.
Circulation d’Air Adequate
Pour etre sur que le congelateur fonctionne a une efficacite maximum auquelle
il est concu, il faut l’installer dans un endroit ou il ya une circulation d’air
appropriee, une tuyauterie et raccordements electriques.
L’espace suivant est recommande pour tout autour du congelateur:
Cotes.............. 4"
Arriere............. 4"
Dessus............. 35" (Pour permettre au couvercle superieur de s’ouvrir)
Caracteristiques Electriques
•P
our l’alimentation du congelateur, assurez vous que vous avez une prise de
courant convenable (115volts, 15amps) avec une mise a terre appropriee.
•E
vitez l’utilisation des adapteurs a 3 fiches et ne coupez pas la troisieme
fiche de mise a terre dans le but d’utiliser une prise a 2 fiches. Cette pratique
peut s’averer dangereuse dans la mesure ou le congelateur n’est pas relie
convenablement a la terre, et peut causer des risques d’electrocution.
L’usage des rallonges
•E
vitez l’usage d’une rallonge a cause des dangers de surete potentiels sous
certaines conditions. S’il est necessaire d’utiliser une rallonge, utilisez seulement
une a 3 fils qui a une prise a 3 fourches et une sortie a 3 fentes qui est
acceptera la prise. L’estimation marquee de la corde doit etre egale ou plus
grande que l’estimation electrique de l’appareil.
6
Français
Caracteristiques et Utilisations
du congelateur
Operation de votre congelateur
• Nettoyez la surface interieure du congelateur a l’aide d’eau tiede et un
tissu doux.
• Une fois le congelateur est en place, branchez le sur une sortie electrique de
115volts et 15 amps. La lumiere d’indicateur verte s’allumera “Power ON”
et la lumiere rouge du compresseur s’allumera indiquant que le compresseur
est en marche.
Ajustement de la commande de temperature
(selon la fig #1)
• Votre congelateur est fourni d’un candran de commande pour reguler la
temperature. Le cadran est situe dans le coin inferieur du cote
cadran de commande de
droit. Votre congelateur maintenera automatiquement la
la
température
temperature que vous choisissez.
• La variation de temperature sur le cadran de la commande
est de “1” (soyant le plus chaud )jusqu’a “6” (soyant le
plus froid). Au commencement, placez la temperature sur
le numero “4”. La lumiere d’indicateur verte s’allumera
“Power On”, indiquant que le congelateur est en marche.
Fig. #1
Attendez 2-3 heures avant de placer la nourriture a l’interieur. Apres
avoir utiliser le congelateur pendant 24 heures, ajustez la temperature
selon votre choix.
• Pour eteindre le congelateur, tournez le cadran sur la position OFF.
Note: En tournat le cadran vers la position OFF, le cycle refroidissant
s’arretera mais le congelateur est toujours en marche. Pour l’eteindre,
il faut le debrancher.
Si l’unite est debranche, la puissance est eteinte, ou vous eprouvez une
panne electrique. Attendez 3-5 minutes avant de le mettre en marche de
nouveau. Si vous essayez de le mettre en marche sans attendre les 3-5
minutes, le congelateur ne se mettra pas en marche.
Une grande quantite de nourriture, abaissera l’efficacite de
refroidissement de l’unite.
Si vous desirez de changer l’arrangement du thermostat, ajustez le
bouton de commande de temperature par un increment numerique a la
fois. Accordez plusieurs heures pour que la temperature stabilise entre
les ajustements.
7
Français
Commutateur rapide de gel (selon fig#1)
• L e congelateur est fourni d’un commutateur (orange) rapide de gel, qui vous
permettra de congeler rapidement la nourriture si vous ajoutez beaucoup de
nourriture en meme temps.
• L a lumiere orange “rapide de gel” s’allumera une fois le commutateur est en
position ON.
• L e commutateur depasse le thermostat et fera le compresseur fonctionner
sans arret, abaissant la temperature du coffret encore plus que l’arrangement
du thermostat.
• Il n’est pas necessaire d’ajuster l’arrangement du thermostat quand vous utilisez
le commutateur rapide de gel.
•E
teignez le commutateur rapide de gel une fois que la nourriture a atteint la
temperature desiree.
Note: N’oubliez pas d’eteindre le commutateur rapide de gel quand
vous n’avez plus besoin. En faisant ainsi, vous eviterez l’utilisation
inutile d’energie.
•E
n chargeant le congelateur, congelez seulement 3 livres de nourriture fraiche,
a la fois, par pieds cube de l’espace du congelateur.
• Distribuez egalement la nourriture dans le congelateur pour geler.
Panier et Diviseur de stockage de nourriture (selon
fig# 2)
•U
n panier de congelateur a ete fourni pour une meilleur organisation.
Le panier demontable (quantite varie par modele) vous permet de
stocker la nourriture plus accessiblement.
Retirez le panier (paniers) si necessaire.
•P
our atteindre d’autres paquets du
congelateur, glissez le panier d’un cote
a l’autre ou soulevez le.
Fig. #2
• Le panier demontable peut etre retire en le soulevant si vous n’en avez
pas besoin. Le diviseur de nourriture vous aidera a organiser mieux votre
nourriture.
Serrure et Clef (selon fig # 3)
•V
otre congelateur peut avoir une clef et serrure
(dependant du modele de votre congelateur).
Fermez le couvercle et tournez la clef dans le sens
des aiguilles d’une montre pour serrer. Tournez la
clef dans le sens inverse pour ouvrir.
Fig. #3
8
Français
Degrivez et drainez (selon fig #4)
•P
our une operation plus efficace et une consummation
d’energie minimum, degrivez le congelateur quand
l’epaisseur du gel est depo. N’utilisez jamais un
objet pointu ou en metal pour retirer le gel, ceci pourra
endommager les serpentins de refroidissement et anulera
votre garantie. Utilisez seulement le racleur en plastique
fourni. N’utilisez pas de l’eau bouillante qui pourra
endommager les pieces en plastique.
Fig. #4
• Retirez la nourriture congelee et placez la dans une glaciere pour la proteger.
• Tournez
le cadran de temperature sur la position OFF et debranchez l’unite. La
lumiere de l’indicateur verte s’eteindra.
•R
etirez le cadran de drain de l’interieur du congelateur en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
•P
lacez un plateau sous le cadran de drain exterieur. Retirez le cadran en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. (selon fig #4) Ceci
permettra a l’eau degrivee de couler au dehors dans le plateau. Le degrivage
prend quelques heures. Pour degriver plus rapidement, gardez la ported u
congelateur ouverte.
Note: Examinez le plateau de temps en temps, pour que l’eau ne
debourse pas.
•U
ne fois le degrivage est complet, essuyez l’interieur du congelateur a l’aide
d’un tissu doux et replacez les drains interieurs et exterieurs. Branchez le
congelateur de nouveau.
•M
ettez en marche le commutateur rapide de gel pour 2 heures minimum puis
eteignez le.
• Reglez la commande de temperature selon votre choix.
• Remettez la nourriture dans le congelateur.
Information du stockage de la nourriture
Ce congelateur est concu a l’entreposage de la nourriture pour une longue
periode de temps du congelateur. Le temps d’entreposage est jusqu’a 3 mois.
• L a duree de stockage des aliments surgelees varie et le temps d’entreposage
recommande ne doit pas etre excede. Suivez les instructions des paquets pour
une propre congelation.
• Placez la nourriture congelee achetee au plus tot possible dans le congelateur.
• L e couvercle du congelateur est susceptible a la rupture due a l’habillage
excessif du gel. Assurez vous de degriver quand le gel est d’1/4 po
d’epaisseur.
9
Français
•S
echez les recipients et scellez les fermement avant de les stocker pour eviter
des renversements inutiles.
• L a nourriture chaude doit etre refroidie avant de l’entreposer dans le
congelateur. Ceci empechera une utilisation d’energie inutile.
•Q
uand vous stockez la nourriture, gardez la dans son emballage original ou
emballez de nouveau si necessaire.
•U
n stockage appropriee de congelateur exige un emballement correct. Toute
la nourriture doit etre en paquets qui ne permettent pas l’ecoulement de l’air
ou de l’humidite au dedans ou au dehors. Le stockage inexact aura comme
consequence un changement du gout et d’odeur et sechera les paquets de
nourriture mal emballes.
•R
ecommandations d’emballage
Des recipients en plastique aved des couvercles etanches
Papier aluminium epais
Papier plastique en film saran
Des sacs plastiques a fermeture etanche
• Ne congelez pas de nouveau la nourriture decongelee.
• On recommande que la date de congelation soit marquee sur le packet.
Des sons normaux que vous entendrez
•D
e l’eau bouillante, des glouglous ou de faibles vibrations resultant du liquide
refrigerant qui circule a l’interieur des serpentins de refroidissement.
• Un declic se fait entendre quand le thermostat s’allume et s’eteint.
10
Français
Entretien et Nettoyage
adequats du congelateur
Attention!. Pour eviter les risques d’electrocution, debranchez toujours votre
congelateur avant de le nettoyer. En ignorant cet avertissement vous pouvez
causer des blessures ou meme un deces.
Nettoyage et entretien
Attention! Avant d’utiliser des produits de nettoyage lisez et suivez toujours
les instructions du fabricant et les avertissements afin d’éviter des blessures ou
d’endommager le produit.
Entretien et Nettoyage
• T ournez le cadran de commande de temperature sur la position OFF.
Debranchez le congelateur. Retirez le panier de stockage de nourriture.
•P
reparez une solution de nettoyage comportant 2 cuilleres a soupe
de bicarbonate de soda mélange avec d’eau tiede. Utilisez une eponge
ou un tissu doux humide avec la solution de nettoyage pour essuyer
votre congelateur.
• L ’exterieur du congelateur doit etre nettoye a l’aide d’un detergent et
rince proprement.
• Sechez l’interieur et l’exterieur avec un tissu doux.
• L avez le panier de stockage a l’aide de la solution preparee et
rincez prorprement.
•N
’utilisez pas des detergents chimiques, abrasifs ou contenat de l’ammoniaque
ou dh chlore, ni de solvants ou de tampons a recurer en metal. Certains de
ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et /ou decolorer le
congelateur.
•O
n recommande que vous nettoyez l’unite chaque fois que vous le degrivez
pour le maintenir sans odeur et maintenir une fonction efficace.
Joints de porte
•G
ardez les joints de porte (scellure) propres et flexibles pour que l’unite
fonctionne efficacement et pour assurer un joint approprie.
•N
ettoyez les joints de porte tous les 3 mois en suivant les instructions de
nettoyage general ci dessus.
•U
ne fine couche de gelee de petrole appliquee sur le cote des joints
comportant les charnieres, permet de preserver la flexibilite et assure rune
bonne etancheite.
11
Français
Pannes electriques
•D
es pannes electriques parviennent occasionnellement a cause d’une tempete
ou d’autres causes. Debranchez votre congelateur durant la panne. Une fois
le courant est retabli, rebranchez votre congelateur. Si la duree de la panne
est prolongee, inspectez et disposez de toute nourriture avariee, decongelee.
Nettoyez votre congelateur avant de l’utiliser de nouveau.
Soins durant les Vacances et Demenagement
•P
endant des longues periodes de vacances ou d’absence, videz votre
congelateur et tournez le cadran de la commande de temperature vers le OFF.
Debranchez votre congelateur. Nettoyez l’interieur et exterieur, ainsi que les
joints de porte en suivant les instructions de nettoyage ci dessus. Gardez les
portes ouvertes d’une maniere a ce que l’air puisse circuler a l’interieur de
l’unite et pour eviter une formation possible de condensation, du moisissure et
des odeurs.
•D
urant le demenagement, retirez toute la nourriture du congelateur,
tournez la commande de temperature sur la position OFF. Debranchez le
congelateur. Attachez le ruban adhesif solidement autour de tous les articles
laches a l’interieur du congelateur et autour du couvercle ferme. Deplacez
le congelateur dans une position verticale. Ne le deplacer jamais dans une
position horizontale. Ceci pourra endommager le systeme d’etancheite.
Conseils d’economie d’energie
• L e congelateur doit etre place dans l’endroit le plus froid de la salle, loin
des appareils de produit de chaleur, des conduits de chauffage, ou des
rayons de soleil.
•P
ermettez a la nourriture chaude de refroidir avant de la placer dans le
congelateur. Le surchargement du congelateur forcera le compresseur de
fonctionner plus longtemps. Les nourritures qui gelent lentement peuvent perdre
leur qualite et s’abimer.
•A
ssurez vous d’emballer les nourritures proprement, essuyez les recipients
avant de les placer dans le congelateur. Ceci reduira le gel a l’interieur
du congelateur.
• L e panier du congelateur ne doit pas etre double du papier d’aluminium, du
papier cire ou des serviettes en papier. Les doublures interferent la circulation
d’air froid, rendant le congelateur moins efficace.
•O
rganisez et marquez les nourritures pour reduire l’ouverture de la porte et
les longues recherches. Retirez en une seule fois tout dont vous avez besoin, et
fermez la porte au plust tot possible.
12
Français
Depannage
Le congelateur ne fonctionne pas
• Verifiez que la commande de temperature n’est pas positionee sur le OFF.
• Veillez a ce que le congelateur est branche.
•V
eillez a ce que la prise de courant AC fonctionne bien et verifiez
le disjoncteur.
•A
ttendez 30-40 minutes pour voir si le congelateur se met en marche. Le cycle
du compresseur doit etre complet.
La temperature de la nourriture semble etre elevee
• La porte est ouverte trop frequemment.
•P
ermettez temps necessaire pour que la nourriture chaude recemment placee
dans le congelateur refroidisse et congele. Il faut mieux de laisser la nourriture
refroidir avant de la placer dans le congelateur.
• Verifiez l’etancheite des portes.
• Veriviez que la port soit completement fermee.
• L a commande de temperature est reglee sur une position trop chaude. Ajustez
la commande sur un reglage plus froid et attendez quelques heures pour que
la temperature stabilise.
•U
ne large quantite de nourriture chaude ou tiede vient d’etre placee
dans le congelateur. Attendez jusqu’a ce que le congelateur atteint la
temperature desiree.
• L e congelateur a ete debranche pour une longue periode de temps. 4 heures
sont exigees pour que le congelateur refroidisse completement.
La temperature de la nourriture semble etre trop basse
•S
i la commande de temperature est placee sur une position top froide, reglez
la sur une position plus chaude et patientez quelques heures jusqu’a ce que la
temperature se soit ajustee.
• L e commutateur rapide de gel est mis en marche, ceci cause le fonctionnement
continuel du compresseur et devie la commande de temperature. Eteignez le
commutateur rapide de gel.
13
Français
Le compresseur se met en marche trop frequemment
•C
eci peut etre normal pour maintenir une temperature constante lorsque la
temperature exterieure ou le taux d’humidite dans l’air sont eleves.
• Une large quantite de nourriture vient d’etre ajoutee dans le congelateur.
• L es portes sont ouvertes trop frequemment ou pendant une longue periode
de temps.
• Verifiez l’etancheite des joints.
• Veillez a ce que la porte soit completement fermee.
•V
erifiez que le compartement du congelateur n’est pas bloque par la nourriture
congelee, des paquets, des recipients etc…
• L e congelateur n’a pas les degagements corrects de chaque cote pour la
circulation d’air appropriee.
• L e congelateur a ete debranche recemment pour une longue periode de temps.
4 heures sont exigees pour que le congelateur se refroidisse completement.
Accumulation d’humidite a l’interieur des murs
du congelateur
• T emps est chaud et humide, ce qui augmente le taux interne de gel.
Ceci est normal.
• La porte est legerement ouverte.
• L es portes sont ouvertes trop frequemment et pour une longue periode
de temps.
• Verifiez l’etancheite des joints.
Accumulation d’humidite a l’exterieur du congelateur
• L a porte du congelateur est legerement ouverte, causant une rencontre d’air
froid de l’interieur du congelateur et l’air chaud de l’exterieur.
La port ne ferme pas correctement
• Le congelateur n’est pas nivele.
• Le joint est sale. Suivez les instructions de la section “ Nettoyage et Entretien”.
• Le panier de stockage n’est pas proprement en place.
14
Français
Les bruits quand le compresseur est en marche
•C
eci est normal. Les composants en metal (comme les pipes d’eau chaude)
subissent l’extension et contraction. Le son se stabilisera ou disparaitra comme
le congelateur continue a fonctionner.
Vibrations
• Assurez vous que le congelateur est nivele.
• L e plancher peut etre inegale. Le congelateur se balance sur le plancher quand
il bouge. Assurez vous que la plancher peut supporter le congelateur. Nivelez
le congelateur en placant des cales en bois ou metal sous le congelateur.
• L e congelateur touche le mur. Nivelez de nouveau votre congelateur et eloignez
le du mur. Voir la section “Installation du congelateur”.
Le congelateur degage une odeur
• L’interieur du congelateur doit etre nettoye.
• Les nourritures incorrectement emballees ou scellees degagent une odeur.
15
Français
Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée de
la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de maind’œuvre et de matériaux pour une période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat de
l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être
présenté au centre de réparation agréé pour
toute réparation sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour usage
commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre (service
en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est applicable
Couverture
1. Les pièces électriques et mécaniques servant
au fonctionnement de l’appareil, pour
une période de 12 mois. Ceci comprend
l’ensemble des pièces, à l’exception de la
finition et des garnitures.
2. L es composants du système d’étanchéité,
tels que le compresseur hermétique, le
condenseur et l’évaporateur, contre tous
défauts de fabrication, pour une période
de 5 ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces composants
et résultant d’un abus d’ordre mécanique,
d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera pas
compris dans la garantie.
3. L a garantie limitée ne couvre pas les avoirs
et remboursements pour perte ou blessure
causée par le produit ou défauts du produit
dont mais pas limitées aux dommages
secondaires ou conséquents.
Réparations qui seront effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique s’avérant
défectueuse dans des conditions normales
d’utilisation, au cours de la période de
garantie spécifiée. S’il est déterminé que la
réparation n’est pas appropriée ou que le
remplacement des pièces n’est pas possible,
Haier échangera le produit avec un produit
remis à neuf ou un produit neuf identique ou
similaire à l’original, à sa discrétion.
2. L ’acheteur ne subira aucun frais pour les
pièces et la main-d’œuvre couvertes par la
garantie, au cours de la première période
de 12 mois. Au-delà de cette période,
seules les pièces seront couvertes par la
durée restante de la garantie. La maind’œuvre n’est pas pourvue et est à la
charge du client.
3. C
ontacter le centre de réparations agréé le
plus proche. Pour obtenir les nom et adresse
du centre le plus proche, appeler le
1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR
LA GARANTIE SUR LE TERRITOIRE
CONTINENTAL DES ETATS-UNIS, Á
PUERTO RICO ET AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte. Les dommages survenus pendant
le transport. Les défauts ne résultant pas de
la fabrication.Les dommages résultant d’un
usage incorrect ou abusif, d’un accident, de
modifications, d’un manque d’entretien ou
de maintenance, ou d’une tension incorrecte.
Les dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de réparations par
quiconque autre qu’un distributeur ou centre de
réparations agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées. Transport
et Frais d’envoi. Main d’œuvre (après la
période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN
USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est exclusif
et est accordé à l’exclusion de tout autre.
La garantie ne couvrant pas les dommages
directs et indirects, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas.
Certains états ne permettant pas la limitation de
la durée des garanties implicites, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous
les cas.Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut bénéficier
d’autres droits qui varient selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
16
Español
INSTRUCCIONES
PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
Cuando use este artefacto, ponga siempre en
práctica las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1. U
se este artefacto sólo con los usos para los que fue diseñado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2. E
ste congelador debe ser instalado correctamente conforme a las instrucciones
de instalación antes de utilizarlo. Consulte las instrucciones de descarga a
tierra en la sección de instalación.
3. N
unca desenchufe su congelador jalando del cable de corriente. Siempre
agarre con firmeza el enchufe y jale directamente del tomacorriente.
4. R
epare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan
pelado o que estén dañados de alguna manera. No utilice los cables que
tienen grietas o desgaste a lo largo de su extensión, en el enchufe o en el
extremo del conector.
5. D
esenchufe su congelador antes de limpiarlo o de realizar reparaciones.
Nota: Si por alguna razón este producto necesita reparación, le
recomendamos firmemente que el servicio sea realizado por un
técnico certificado.
6. N
o utilice dispositivos eléctricos o instrumentos filosos cuando descongela
el congelador.
7. S
i su congelador viejo no está en uso, le recomendamos quitarle las puertas.
Esto reducirá la posibilidad de peligro para los niños.
8. C
uando su congelador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías
del compartimiento, especialmente con las manos húmedas. La piel se puede
pegar a estas superficies extremadamente frías.
9. N
o vuelva a congelar alimentos que se han descongelado completamente.
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos en el boletín Home
and Garden (Casa y Jardín) Nº 69 explica: “…Puede volver a congelar con
seguridad alimentos congelados que se han descongelado si aún contienen
cristales de hielo o si aún están fríos, por debajo de los 40˚F”.
1
Español
“…La carne picada, las aves o el pescado congelados que tienen olores o
colores que denotan que están en mal estado no deben volver a congelarse
ni deben comerse. El helado descongelado se debe desechar. Si el olor o el
color de algún alimento es anormal o dudoso, deséchelo. Puede ser peligroso
ingerir esos alimentos”.
“…Incluso la descongelación parcial y el nuevo congelamiento reducen la
calidad comestible de los alimentos, en especial frutas, vegetales y comidas
preparadas. La calidad comestible de las carnes rojas se ve menos afectada
que la de muchos otros alimentos. Use los alimentos vueltos a congelar con la
mayor rapidez posible, para conservar de su calidad comestible tanto como
se pueda”.
10. E
ste congelador no se debe empotrar en un gabinete cerrado. Está diseñado
para la instalación no empotrada solamente.
11. No accione el congelador en presencia de humos explosivos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para consultas futuras
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no
puedan entrar fácilmente en el interior.”
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo
y número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior
del refrigerador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
2
Español
Indice
PAGINA
Instrucciones precautorias..........................................................1
Partes y funciones.......................................................................4
Instalación del congelador..........................................................5
Desembaje de su congelador.............................................................5
Instalación........................................................................................5
Limitaciones para la instalación..........................................................5
Nivelación del refrigerador................................................................6
Circulación adecuada de aire............................................................6
Requisitos eléctricos. ...........................................................................6
Uso de cable de prolongación. ...........................................................6
Características y uso del congelador.........................................7
Funcionamiento de su congelador.......................................................7
Perilla de control de temperatura regulable..........................................7
Interruptor de congelamiento rápido....................................................8
Canasta y divisor para el almacenamiento de alimentos........................8
Cerradura y llave..............................................................................8
Desongelación y desagüe..................................................................9
Inforamación sobre el almacenamiento de alimentos.............................9
Ruidos de funcionamiento normal que puede oir................................ 10
Cuidado y limpieza adecuados del congelador..................... 11
Limpieza y mantenimiento............................................................... 11
Cortes de energía.......................................................................... 12
Cuidado en vacaciones o en mudanza............................................. 12
Resolucíon de problemas......................................................... 13
Información de garantía.......................................................... 16
3
Español
Piezas y Funciones
4
2
3
1. Perilla de control de temperatura
2. Canasta de metal recubierta de
vinilo (la cantidad de canastas
varía según el modelo)
7
1
5
6
7. Luz indicadora de compresor
encendido (roja)
8. Interruptor para congelación rápida
(naranja)
3. Perilla de desagüe interior
9. Raspador plástico
4. Perilla de desagüe exterior
10. Divisor extraíble recubierto de
vinilo
5. Traba de la puerta
6. Luz indicadora de encendido
(verde)
11. Ruedecillas o patas del frente,
ajustables para nivelación
(no se muestran)
4
Español
Instalación de su Congelador
Desembalaje de su congelador
1. Q
uite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y
toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del congelador por dentro
y por fuera.
2. R
evise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de
enchufar el congelador.
3. V
erifique que estén todos los accesorios y las piezas que se detallan en la
sección Piezas y funciones.
Instalación
•S
u congelador está diseñado para la instalación no empotrada solamente.
No se debe empotrar.
•C
oloque el congelador sobre un piso lo suficientemente fuerte como para
soportar la unidad completamente cargada.
•C
uando mueva el congelador, no lo incline nunca en un ángulo superior a los
45º. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
•S
i se ha inclinado el congelador más de 45º, déjelo en posición vertical
durante al menos 24 horas antes de enchufarlo en la fuente de energía. Esto
permitirá que el refrigerante se asiente y se reduzca la posibilidad de mal
funcionamiento en el sistema de enfriamiento.
•E
nchufe el congelador en un tomacorriente exclusivo, bien instalado y con
descarga a tierra. No corte ni quite la tercera clavija (de conexión a tierra)
del cable eléctrico en ninguna circunstancia. Las preguntas que puedan surgir
relacionadas con la electricidad y la descarga a tierra deben dirigirse a un
electricista certificado o a un centro de reparaciones autorizado.
•D
espués de enchufar el artefacto en un tomacorriente en la pared, permita
que la unidad se enfríe durante 2 o 3 horas antes de colocar alimentos en el
congelador horizontal.
Limitaciones para la instalación
•N
o instale su congelador en ningún lugar que no esté adecuadamente
aislado o caldeado (por ejemplo, en un garaje, etc.). Su congelador no fue
diseñado para funcionar con temperaturas inferiores a los 55˚ Fahrenheit.
Las temperaturas ambiente extremadamente frías pueden provocar que el
congelador no tenga un rendimiento adecuado.
•S
eleccione una ubicación apropiada para el congelador en una superficie
dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor (por
ejemplo, radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc.). El sol
5
Español
directo puede afectar el revestimiento y las fuentes de calor pueden aumentar
el consumo eléctrico. Deben corregirse los desniveles del piso.
• Evite ubicar el congelador en áreas húmedas.
Nivelación del Refrigerador
•S
u refrigerador tiene o ruedecillas o dos patas niveladoras que están ubicadas
en las esquinas frontales de su refrigerador. Si tiene las patas ajustables que
nivelan, después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva,
puede nivelar su refrigerador.
•P
uede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar
el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del
refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras
son elevadas.
Circulación adecuada de aire
•P
ara asegurarse de que el congelador funcione con la eficiencia máxima para
la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar donde haya una circulación
de aire adecuada y conexiones de cañerías y eléctricas.
• L os siguientes son las áreas despejadas recomendadas alrededor
del congelador:
Lados...............4"
Atrás................4"
Arriba..............35" (para permitir que abra la tapa)
Requisitos Eléctricos
•A
segúrese de contar con un tomacorriente adecuado (tomacorriente de
115 voltios, 15 amperes) con la conexión a tierra adecuada para enchufar
el congelador.
•E
vite usar adaptadores de tres clavijas o cortar la clavija de puesta a tierra
para adaptar el enchufe a un tomacorriente de dos entradas. Esto constituye
una práctica peligrosa, ya que no proporciona una puesta a tierra eficaz para
el refrigerador y puede resultar en un peligro de descarga.
Uso de cable de prolongación
•E
vite el uso de un cable de prolongación, por los peligros potenciales ante
determinadas condiciones. Si es necesario usar un cable de prolongación,
sólo use un cable de tres conductores que tenga un enchufe con puesta a tierra
de 3 clavijas y un receptáculo con 3 ranuras que coincida con el enchufe del
artefacto. Las especificaciones marcadas del cable de prolongación deben ser
iguales o mayores a la especificación eléctrica del artefacto.
6
Español
Características y uso del Congelador
Funcionamiento de su congelador (véase la fig. 1)
• Limpie la superficie interior con agua tibia y un paño suave.
• Una vez que el congelador esté en su lugar correcto, enchúfelo a un
tomacorriente eléctrico de 115 voltios y 15 amperes. La luz verde indicadora
de encendido se encenderá y la luz roja indicadora de compresor encendido
se iluminará, lo que indica que el compresor está en funcionamiento.
Perilla de control de temperatura regulable
(véase la Fig. #1)
• Su congelador tiene una perilla de control para regular la temperatura.
La perilla de control de la temperatura está ubicada en la esquina inferior
derecha. El congelador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura
que seleccione.
cadran de commande
• El rango de temperatura de la perilla de control va de la
de la température
posición “1” (la más cálida) a “6” (la más fría). En un
primer momento, fije la temperatura en “4”. La luz verde
indicadora de encendido se encenderá, lo que indica que
el congelador está en funcionamiento. Espere 2 o 3 horas
antes de colocar alimentos dentro del congelador.
Después de usar el congelador durante 24 horas, regúlelo
en la configuración que desee.
Fig. #1
• Para apagar el congelador, gire la perilla de control de la temperatura a la
posición APAGADO (OFF).
Nota: Si se gira el control de la temperatura a la posición APAGADO (OFF),
se detiene el ciclo de enfriamiento, pero no se apaga el congelador.
Para apagar la energía, el congelador debe estar desenchufado del
tomacorriente de la pared.
Si la unidad está desenchufada, está apagada o hay un corte en el
suministro de energía, espere entre 3 y 5 minutos antes de volver a
encender la unidad. Si intenta volver a prenderla antes de que transcurra
este tiempo, el congelador no se encenderá.
Si se agregan grandes cantidades de alimentos, se disminuirá la
eficiencia de enfriado del artefacto.
Si opta por cambiar la configuración del termostato, regule la perilla de
control de la temperatura de a un número por vez. Deje que pasen varias
horas para que se estabilice la temperatura entre ajustes.
7
Español
Interruptor de congelamiento rápido
(véase la Fig. #1)
•E
l congelador está equipado con un interruptor para el congelamiento rápido
(naranja), que le permitirá congelar rápidamente los alimentos cuando haya
agregado grandes cantidades de comida de una vez.
• L a luz indicadora naranja de congelamiento rápido se encenderá cuando el
interruptor se fije en la posición ON (ENCENDIDO).
•E
l interruptor anula la función del termostato y hace que el compresor funcione
de forma continua, reduciendo la temperatura del gabinete por debajo incluso
de la configuración del termostato.
•N
o es necesario regular la configuración del termostato cuando se utiliza el
interruptor de congelamiento rápido.
•A
pague el interruptor de congelamiento rápido una vez que los alimentos
hayan alcanzado la temperatura deseada.
Nota: No olvide apagar el interruptor de apagado rápido cuando no es
necesario. De esta manera evitará el uso innecesario de energía.
•C
uando cargue el congelador, congele solamente tres libras de alimentos
frescos por pie cúbico de espacio en el congelador de a una vez.
•D
istribuya los paquetes a congelar de forma pareja en todo el congelador.
Canasta y divisor para el almacenamiento
de alimentos (véanse las fig. 2a y 2b)
•S
e proporciona una canasta para el congelador para una mejor organización.
La canasta extraíble (las cantidades varían según el modelo) le permite
almacenar alimentos de manera más
accesible. Quite la canasta o las
canastas si no son necesarias.
•P
ara alcanzar otros paquetes que
haya en el congelador, simplemente
deslice la canasta a un costado o quítela.
Fig. #2
•E
l divisor extraíble puede quitarse si no es necesario. Para ello, jálelo hacia
arriba. El divisor de alimentos le ayuda a organizar los alimentos.
Cerradura y llave (véase la fig. 3)
•S
u unidad puede contar con la característica de
cerradura y llave para asegurarla (según el modelo
del congelador). Cierre la tapa y gire la llave hacia
la derecha para trabar. Gire la llave en la dirección
contraria para abrir.
Fig. #3
8
Español
Descongelación y desagüe (véase la fig. 4)
•P
ara que el funcionamiento sea más eficiente y el consumo de energía sea
mínimo, descongele el artefacto cada vez que la escarcha llegue a un grosor
de 1/4". No utilice nunca un instrumento filoso o metálico para quitar la
escarcha, ya que se pueden dañar los serpentines
refrigeradores y la garantía puede quedar nula. Utilice
solamente el raspador plástico provisto. No utilice agua
hirviendo, ya que puede dañar las piezas plásticas.
•Q
uite los alimentos congelados del congelador y ubíquelos
en un refrigerador para protegerlos.
•G
ire el control de temperatura a la posición APAGADO
(OFF) y desenchufe la unidad. La luz indicadora de
encendido verde se apagará.
Fig. #4
•Q
uite la perilla de desagüe interior del interior del congelador girándola hacia
la izquierda.
•C
oloque una bandeja debajo de la perilla exterior de desagüe. Quite
la perilla girándola hacia la izquierda (véase fig. 4). De esta manera, el
agua descongelada fluirá hacia la bandeja. La descongelación por lo
general lleva unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la
puerta del congelador abierta.
Nota: Controle la fuente cada tanto para que el agua no rebose.
•C
uando ya se haya completado el desagüe, limpie el interior del congelador
con un paño suave y vuelva a colocar las perillas de desagüe interior y
exterior. Vuelva a enchufar el cable de energía en el tomacorriente eléctrico.
•E
ncienda el interruptor de congelamiento rápido durante un mínimo de dos
horas y luego apague.
•V
uelva a configurar la perilla de la temperatura al nivel deseado.
•V
uelva a colocar los alimentos en el congelador.
Información sobre el almacenamiento de alimentos
El congelador fue diseñado para el almacenamiento a largo plazo de alimentos
congelados. El tiempo de almacenamiento es de hasta tres meses.
• L a vida de los alimentos congelados almacenados varía, y el tiempo de
almacenamiento recomendado no debe excederse. Siga las instrucciones
del paquete o recipiente de los alimentos para lograr un almacenamiento
adecuado.
•C
oloque los alimentos congelados en el congelador con la mayor rapidez
posible después de la compra.
• L a puerta del congelador puede romperse si se acumula escarcha en exceso.
Asegúrese de descongelar cuando el hielo alcance un grosor de 1/4".
9
Español
•S
eque completamente los recipientes y ciérrelos bien antes de guardarlos para
evitar derrames innecesarios.
• L os alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos en el
congelador. De esta manera se evita el uso innecesario de energía.
•C
uando guarde carnes, manténgalas en el paquete original o vuelva a
envolverlas si es necesario.
•P
ara un almacenamiento adecuado en el congelador, es necesario que el
empaquetado sea correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes que
no permitan que el flujo de aire o humedad entre o salga. El almacenamiento
inadecuado puede provocar la transferencia de olores y sabores y hará que los
alimentos mal empaquetados se deshidraten.
•R
ecomendaciones para el empaquetado:
Recipientes plásticos con tapas herméticas
Papel aluminio de alta resistencia
Envoltorios plásticos fabricados con película transparente
Bolsas plásticas auto-sellantes
•N
o vuelva a congelar alimentos ya descongelados.
•S
e recomienda que la fecha de congelamiento esté indicada en el paquete.
Ruidos de funcionamiento normal que puede oír
• L os sonidos como de gorgoteo o de agua hirviendo o las vibraciones leves que
son el resultado del refrigerante que circula por los serpentines refrigeradores.
•E
l control del termostato hará clic cuando empieza o termina un ciclo.
10
Español
Cuidado y Limpieza Adecuados del
Congelador
¡Advertencia! Para evitar descargas eléctricas, desenchufe siempre el congelador
antes de limpiarlo. Ignorar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales
o la muerte.
Limpieza y mantenimiento
¡Precaución! Antes de utilizar productos de limpieza, lea y siga siempre
las instrucciones del fabricante así como también las advertencias para evitar
lesiones personales y daños al producto.
Limpieza general
•G
ire la perilla de control de la temperatura a la posición APAGADO (OFF).
Desenchufe el congelador. Quite la canasta de almacenamiento de alimentos.
•P
repare una solución de limpieza con 2 cucharadas de bicarbonato de sodio
mezcladas con un cuarto de galón de agua tibia. Utilice una esponja o paño
suave humedecido en la solución de limpieza para limpiar su congelador.
•E
l exterior del congelador debe limpiarse con un detergente suave y
agua tibia.
• Seque el interior y el exterior con un paño suave.
• L ave la canasta de almacenamiento con una solución de detergente suave y
enjuague bien.
•N
o utilice productos químicos fuertes o abrasivos, amoníaco, blanqueador
con cloro, detergentes concentrados, solventes o esponjas de metal
texturizado. Algunos de estos productos químicos pueden disolver, dañar
o desteñir el congelador.
•S
e recomienda que la unidad se limpie cada vez que se descongela para
ayudar a mantenerla sin olores y con funcionamiento eficiente.
Junta de la puerta
•A
segúrese de mantener la junta de la puerta (burlete) limpia y flexible para
que la unidad funcione eficientemente y para garantizar un sellado correcto.
• L impie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones
de limpieza generales antes descritas.
•S
i se aplica vaselina suavemente a las juntas del lado de las bisagras, éstas se
mantendrán flexibles y se asegurará que el cierre sea hermético.
11
Español
Cortes de energía
•O
casionalmente, puede haber cortes de energía debido a tormentas
eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de corriente alterna cuando haya un corte de energía. Una
vez que se restablezca la energía, vuelva a enchufar el cable de alimentación
en el tomacorriente de corriente alterna. Si el corte se produce durante un
período prolongado, inspeccione y descarte los alimentos que se echaron a
perder o se descongelaron en el congelador. Limpie el congelador antes de
volver a usarlo.
Cuidados durante las vacaciones y las mudanzas
•D
urante las vacaciones o ausencias prolongadas, vacíe el congelador de
alimentos y gire la perilla de control de temperatura a la posición APAGADO
(OFF). Desenchufe el congelador. Limpie el interior y el exterior, incluyendo las
juntas de la puerta, de acuerdo con las instrucciones de limpieza generales
antes descritas. Póngales un tope a las puertas para que queden abiertas,
de forma tal que el aire circule adentro y se evite la posible formación de
condensación, moho y olores.
•C
uando se mude, saque todos los alimentos del congelador y gire la perilla
de control de la temperatura a la posición APAGADO (OFF). Desenchufe el
congelador. Pegue con cinta todos los elementos sueltos para asegurarlos
dentro de su congelador y pegue con cinta las puertas cerradas. Asegúrese de
mover el congelador en posición vertical. No mueva la unidad recostada. Se
podrían producir daños en el sistema sellado.
Consejos para ahorrar energía
•E
l congelador debe ubicarse en la zona más fresca de la habitación, lejos
de artefactos que generen calor o conductos de calefacción, y lejos de la luz
directa del sol.
•D
eje que los alimentos calientes se enfríen antes de guardarlos en el
congelador. Cuando se carga el congelador en exceso, el compresor debe
funcionar más tiempo. Los alimentos que se congelan demasiado lentamente
pueden perder la calidad o echarse a perder.
•A
segúrese de envolver correctamente los alimentos y de secar los recipientes
antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de escarcha
dentro del congelador.
• L a canasta del congelador no deben revestirse con papel aluminio, papel
encerado o toallas de papel. Los revestimientos interfieren en la circulación del
aire frío, lo que hace que el congelador sea menos eficiente.
•O
rganice y etiquete los alimentos de manera tal que se reduzcan la cantidad
de veces que se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Quite tantos
elementos como sean necesarios de una vez y cierre la puerta con la mayor
rapidez posible.
12
Español
Detección y Solución de Problemas
El congelador no funciona
•V
erifique que el control del termostato no esté en la posición OFF (APAGADO).
•C
ompruebe que el congelador esté conectado.
•C
ompruebe que haya energía en el tomacorriente de corriente alterna
revisando el interruptor automático.
•E
spere durante 30-40 minutos para ver si el congelador se enciende. El ciclo
del compresor debe haberse completado para funcionar.
La temperatura de los alimentos parece ser demasiado caliente
•S
e abre la puerta durante demasiado tiempo o se abre con demasiada
frecuencia.
•D
eje que pase un tiempo para que los alimentos calientes que recién fueron
agregados alcancen la temperatura del congelador. Es mejor dejar que los
alimentos se enfríen antes de colocarlos en el congelador.
•C
ompruebe que las juntas de la puerta tengan un sellado correcto.
•V
erifique que la puerta esté completamente cerrada.
•E
l control de temperatura está en una configuración demasiado cálida. Regule
la perilla de control de la temperatura en una configuración más fría y deje
que transcurran varias horas hasta que la temperatura se estabilice.
•E
s probable que se haya guardado una gran cantidad de alimentos tibios o
calientes recientemente. Espere hasta que el congelador pueda alcanzar la
temperatura seleccionada.
•E
l congelador ha sido desconectado durante un tiempo recientemente.
Es necesario que transcurran cuatro horas para que el congelador se
enfríe completamente.
La temperatura de los alimentos es demasiado baja
•S
i la configuración del control de la temperatura es demasiado fría, regúlela
en una configuración menos fría y deje que transcurran varias horas hasta que
la temperatura se regule.
•E
l interruptor de congelamiento rápido está encendido. Esto hace que el
compresor funcione constantemente y que se anule la función del control de la
temperatura. Apague el interruptor de congelamiento rápido.
13
Español
El compresor se enciende y se apaga con frecuencia
•E
sto puede ser normal en condiciones de temperaturas ambiente altas y días
húmedos, para mantener una temperatura constante.
•S
e ha agregado una gran cantidad de alimentos al congelador.
•E
s probable que se hayan abierto las puertas con demasiada frecuencia o
durante períodos prolongados.
•C
ompruebe que la junta de la puerta tenga un sellado correcto.
•V
erifique que la puerta esté completamente cerrada.
•C
ompruebe que el compartimiento del congelador no esté obstruido con
paquetes de alimentos congelados, recipientes, etc.
•E
l congelador no tiene los espacios libres correctos a ambos lados para que la
circulación del aire sea correcta.
•E
l congelador ha sido desconectado durante un tiempo recientemente.
Es necesario que transcurran cuatro horas para que el congelador se
enfríe completamente.
Se forma humedad en el interior de las paredes del congelador
•E
l clima está caluroso y húmedo, lo que aumenta la proporción interna de
formación de escarcha. Esto es normal.
• L a puerta está levemente abierta.
•E
s probable que se hayan abierto las puertas con demasiada frecuencia o
durante períodos prolongados.
•C
ompruebe que la junta de la puerta tenga un sellado correcto.
Se forma humedad en el exterior del congelador
• L a puerta del congelador está levemente abierta, lo que hace que el aire frío
del interior del congelador choque con el aire cálido del exterior.
La puerta no cierra adecuadamente
•E
l congelador no está nivelado.
• L a junta está sucia. Siga las instrucciones que se encuentran en la sección
“Cuidado y limpieza adecuados del congelador”.
• L a canasta de almacenamiento no está en su posición.
14
Español
Crujidos o chasquidos cuando el compresor se enciende
•E
sto es normal. Los componentes metálicos (por ejemplo, tuberías de agua
caliente) experimentan expansiones y contracciones. El sonido se estabilizará o
desaparecerá mientras el congelador siga funcionando.
Vibraciones
•C
ompruebe que el congelador esté nivelado.
•E
s probable que el piso está desparejo o no sea lo suficientemente fuerte. El
congelador se balancea en el piso cuando se lo mueve suavemente. Asegúrese
de que el piso pueda soportar de forma adecuada el peso del congelador.
Nivele el congelador ubicando cuñas de madera o metal debajo de una parte
del congelador.
•E
l congelador está tocando la pared. Vuelva a nivelar el congelador y sepárelo
de la pared. Consulte la sección “Instalación de su congelador”.
El congelador tiene feo olor
•E
s necesario limpiar el interior del congelador.
• L os alimentos que no se envolvieron o sellaron bien despiden olores.
15
Español
Garantía Limitado
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la
manufactura o empleo de materiales por un
plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de compra
del artículo, y la factura original de compra
debe presentarse al centro de servicio
autorizado para poder efectuar cualquier
reparación que esté bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial
o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra (únicamente
en taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y
eléctricos que cumplen con alguna función
de este aparato durante un plazo de 12
meses. Esto incluye cualquier componente
con excepción de acabados y molduras.
2. L os componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor hermético,
condensador, y evaporador, por defectos
de manufactura durante un plazo de 5 años
a partir de la fecha de compra. Cualesquier
daños a tales componentes causados por
abuso mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
3. L a garantía limitada no cubre créditos o
reintegros por pérdidas o lesiones causados
por el producto o defectos del producto
incluyendo, entre otros, daños consecuentes
o fortuitos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier componente
mecánico o eléctrico que se muestre
defectuoso por uso normal durante el plazo
así especificado.
2. N
o habrá cargos para el comprador por
las partes y la mano de obra en cualesquier
artículos cubiertos durante el periodo inicial
de 12 meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la garantía
restante. La mano de obra no está provista
y debe ser cubierta por el cliente.
3. L ocalice su centro de servicio autorizado
más cercano. Para conocer el nombre
del centro de servicio más próximo a su
domicilio, por favor llame al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO
DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS
ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o conexión
a tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea proporcionado
a través de un distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o focos
reemplazables. Envío y transportación.
Mano de obra (después de los primeros
12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE
LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de uso
exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier
otro amparo. Esta garantía no cubre daños
incidentales o sus derivados, por lo que las
anteriores restricciones pueden serle ajenas. En
ciertos estados no se permiten restricciones en
lo que se refiere a la duración implícita de una
garantía, por lo que las anteriores restricciones
pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga
ciertos derechos legales y es posible que usted
goce de otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
16
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Part # RF-999-310
HMCM148PA
©2007 Haier America Trading, LLC. All RIghts Reserved. 100234 0707