Craftsman 580.752140 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator'sManual
®
3000 PSi MAX
2.7 GPiVIMAX
_odei No. 580.752140
PRESSUREWASHER
CUSTOMERHELPLINE
HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
wAReeeG
Before usingthis product, readthis
manualand follow atISafetyRutes
and Operating Instructions.
ADVER'rENCmA
Antes de utiiizar el producto, Ieaeste
manuaiy siga todas IasReglasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Ca., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom
Part No. 203773GS Draft - (04/25/2007)
®Safety
®AssembJy
®Operation
,, Maintenance
,, Parts
,, Espa_oi, p. 34
0 4
ENGINE,Briggs and $tratten, 12S512 - Exploded View
6o_ 65
55 592 ®
121
456
597
58
6O
121CARBURETOROVERHAULKiT
51A
!27
163 _ 137
356
78
358 ENGINEGASKETSET
\2o
7
12
868
ss3
51
1022
305
524
1005
592
332 0
455
23
3O
GARANTIA.......................................... 34
REGLASDESEGURIDAD............................ 34-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE........................................ 39-42
OPERAC!ON....................................... 43-47
ESPECIFICAC!ONE8................................... 48
IVlANTEI',IIIVlIENTO.................................. 49-53
ALMACENAMIENTO ................................... 54
REPARAC!ONDEDA_@SREPUESTOS.................... 55
NOTA8 ........................................... 56-57
GARANTIADELCONTROLDEEMBIONES ............... 58-59
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman
Sila limpiadora apresiOnfalls debido a defectos de materialeso rnalsode obra en el plazo de un aiio apartir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canad_parssu reparaci@ gratuita o en caso de que6sta no sea posibb, parssu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 99 dias des@ la fechade cornpra si la limpiadora apresiOnse utiliza en alg8n rnornento con fines
cornerciales o de alquibr.
Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL6elTg
Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8
Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado parsindieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_
personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs
Jssione$ o lnuet'te,
I_I'.... / Leaestemanualminu¢iosamentey¢onezcaa rondolas
iL.:-_-.I partesyeJf..¢b.amb.,o des. m_q.l.a Hmpladoraa
presi6n.CenezcasusapJieaeienes,susJimitaeienesy Jes
peligrosinvoluerados,
El sfrnbolode abrta de seguridad (,_0 es usadocon una palabra
(PELIGRO ADVERTEt,ICIA PRECAUC!ON)_u_smensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertado acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELt6ROindica un riesgo elcual, si no se
evita causafd lamuerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual si no seevita puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCm6Nindica un riesgo, el cual_si no seevita_puede
causar heridasrnelsoreso moderadas.AVISOindica unasituaci@
quepodria resultar en elda[io de! equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas einclusive la
muerte.
DescargaEl@trica
SuperficiesResbalosas
Partes en Movimiento
Caer
Objetos Voladores
Inyecci6nLfquida
Superficie6aliente
Fuego Explosi6n ManualdelOperario Contragolpe
34
PELiGRO
Su6ontenidoesNOGIVO0 FATALENCASODESER
/_ INGERIDO. Evite el contacto con los ojos la piel o la
ropa. No tornar internarnente. Evite respirarla niebla o
el vapor. La exposici6nexcesiva de los oioso la piel
)uede causar irritaciOn. Mantengael estabilizador fuera
del aIcance de los nifios.
El establlizador de combustible es un qdmlcopeligroso.**
, Latapa decombustible FreshStartTM estadiseflada parasostener un
cartucho el cual contiene el estabilizador decombustible.
, EI',JCASODESERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No
induzca el v6mito. En caso de inhalaci6n salir al aire libre. En casode
contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua
durante 15 minutos.
o Almacene los cartuchos sin abrir en un areafresca, secay bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la
tapa de combustible cerrada enel tanque decombustible cuando no
est_ en uso.
o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama
1-800-424-9300 para la informaei6n material de la seguridad.
**El estabilizadordecombustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y
destiladodepetr61eoalif_tico(64742-47-8).
ABVERTENCiA
AImotorfuncionar,seproducemon6xidodecarbono,
ungasinodoroy venenoso.
Respirarmon6xidodecarbonopuedeprovocardolor
de cabeza, fatiga, rnareos, v6rnitos, confusion,ataques n_useas, desmayos o incIuso la rnuerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudicialessi inhalados o ingeridos,causando la
IS_useasevera, desrnayando o para envenenar.
, Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
o AsegOresede que los gasesde escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
, NOarranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
o Utilice un respirador o mascarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
o Leatodas las instrucciones de la mascara paraasegurarse de que le
brindara la protecei6n neeesariacontra la inhalaciOnde vapores
nocivos,
ADVERTENCiA
La gasolina y sus vapores son extrernadamente
inflamables y exp!osivos.
EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 VACiEELDEP6SmTO
Apague ellimpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
o Llene o vac[eel depOsitode combustible a la intemperie.
, NOIlene demasiado eltanque. Permita almenos espacio para la
expansi6n del combustible.
, Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antes de
arrancar el motor.
, Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
, NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO
o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestan instalados.
o NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPEBEELEQUmPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
, NOrocie I[quidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o
con lavalvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
, Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACE_JE0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
Almacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque ellos puedeneneender los vapores de la
combustible.
AIVEBTENCIA
iesgo de electrocuciOn.
E! contacto con los cables eI_ctricos puedeprovocar
electrocuciOn y quemaduras.
o NUNCArode cerca de una fuente deenergia el6ctrica.
35
ADVERTENCJA
El retroceso (repliegue r_pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedirA que el
usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirar_ de su mano y
brazo Isacia el motor.
CornoresuItado,podrianproducirsefracturas,
contusiones o esquinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaciOn, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
o Despu6s que cadatentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre sdialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
Elusodelimpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos
y superficiesresba!osas.
E!retrocesodela pistolarociadorapuedeprovocar
caidas.
o Utilice lalimpiadora a presi6n desde una superficie estable.
* El areade limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
o Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
, ADVERTENCJA
EIcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gases y el calor de escape pueden infiamar los
materia]es combustibles y las estructuras o daiiar el
depOsito de combustible y provocar un incendio.
, No toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
, Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
o El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PL]blica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVEBTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce puede atravesar la piel y los tejidos
_ ubcutAiseos, provocando lesiones de gravedad que
)odriaF_dar lugara la amputaciOnde un rniernbro.
La pistola rociadoFa contiene agua a aIta presi6n incluso
cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la Iserida.
o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
o NUNOArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
, NUNCAutilice ningOntipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
, NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
, Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est8 presurizado.
, SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo paradescargar la presiOny evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
, NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
o NO abandone la pistola rociadora cuando lam_quina est6 en
funcionamiento.
, NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest8 en perfecto estado de funcionamiento.
, AsegSreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boqnillas y los accesorios.
ABVEBTENCiA
OhispearinvolLmtariopuede tenet como resultado el
¢ fuego o elgolpe el6ctFico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA
UMPmADOBAA PBESB{)N
Siempredesconecteelalambredela bujfay col6quelodondenopueda
entrarencontactoconlabuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR
Utiliceuncomprobadordebuj[ashomologado.
o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada,
36
ADVERTENCJA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
las manos, el pelo,la ropa, o los accesorios.
o NUNCAutilice lalimpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
o Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyerfa.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos.
o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas.
AVl$O
El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVl$O
Eltratarnientoinadecuadodellimpiadoraapresi6npuededaiiado
acortarsuvidaproductiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregSntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOndispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima
frfo, revisetodas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con launidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrijatodos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ dise_iadopara ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones m[nimas, el usuario asumetodos
los riesgosy responsabilidades.
37
CONOZCA$UiVIAQUJNA$JSTEiVIADELUVIPJEZA
L!.I] Morion,colO,oror,o ,o ro looOo o oriOoOonto Oo,onoronmoro o iotomoOo,im,io,o.
..... Compare las ilustraciones con su sistema de Ilrnpieza parafamiliarizarse con los ubicacionesde los dlferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
Pistola de Rociado
ExtensiOnparaBoquillascon
RApida
DepOsitode Lirnpieza
LanzadorHydroFoarnTM
Boquillas ProjectProTM
Arrancador de Retroceso
Tanquedel Combustible
Filtro deAire
Palancade Control de la
VAIvulade ReguIaci6ny
Perilla del Cebador
Manguera de Alta Pres[6n
Tapa del Dep6sito
del Acelte
Toma de Alta Presi6n &
EntradadeAgua
Arraneodnr de Retroceso - Usado para arrancar el rnotor
manualmente.
Aatnmdtieo se Enfrio Sistema - Los cic!os regan por bomba
cuando agua aIcanza125°-155°F.Entibiar aguadescargarAde la
bomba en el suelo. Estesistema previeneel da#o interno de bomba.
Bembo - Desarrolla alto presiOnde agua.
BoqaiJlos PrnjectPreTM - Max General,y Suavepara distintas
aplicaciones de lirnpieza.
DepCsito de Limpieza - PermiteaImacenar hasta378 litros
(1 galCn)de detergentepara la lirnpiadoraa presi6n.
Entrada de Aguo- ConexiOnparala rnanguera de jardin.
ExtensiCnpara BoqeiJJasconConexiCn R_pido - Permite cambiar
entre tres boquJllasde rociado distintas y ellanzador HydroFoamTM.
Filtro de Aire- EIelemento de filtro tipo seco limita la eantidadde
suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Bornbaequipado con Autorn_tticose
Enfria Slstema
LonzodorHydroFeomTM - SeutilizaparaaplJcarHydroFoamTM u otro
detergenteespecificoparalirnpiadorasa presiOn.
B_longuerade Alto PresiCn-Conecte un extremo ala pistola de
rociadoy elotro extremoa latoma de altopreston.
PaJancade Control de Ja\f_lvnJo de ReguJo¢iCn- Coloca el rnotor
en rondode arranque parael arrancador de retrocesoy detieneel
rnotor enfuncionarniento.
PeriHodemCehadnr- Usadaparaarranquede rnotoresfrios.
PistoJo de Rociodo - ControIa la aplicaciOnde agua sobre [a
superficie de limpiezacon el gatillo. Inciuyecerrojo de seguridad.
Ton_luedel Combustible - Lleneel tanque con gasolina regular sin
contenido de ptorno en este punto.
Tapo deJDnpCsitodel Aceite - Uene e! motor con aceiteaqui. Vea
la pAgina51 para lasrecomendaciones de!aceite.
Tomo de AJtaPresiCn- ConexiOnpara la rnanguerade alto presiOn.
38
Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIey estar_ lista
para ser usado t]nicamente despuOsde haberdepositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a
presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a
presiOnaJ1=888=222=3136.
Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de la caja de carton, aexcepciOnde la
lirnpiadora a presiOn.
2. Abra completamente la caia de carton cortando cadauna de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalirnpiadora a presiOnde la cainde carton.
Centenide de JaCaja
Revisee!contenido de lacain. Si alguna de Inspartes no estA
presente o est,. da_ada IIame ala lineade ayuda de la rn_quina
limpiadora a presiOnal 1=800=222-3136.
o La unidad principal
, Manubrio con lirnpiar el tanque
o Bandejaaccesoria
, La manguerade alta presiOn
, Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquflla con conector r_pido
, Detergente HydroFoarnTM
o Aceitepara motor
o Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn)
o Manualdel operador
o Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
, Manguera de sifOndel detergente
, Bolsa con 3 boqufllas de conexiones r_pidas multicolores
, LanzadorHydroFoarnTM
Hojade instrucciones del detergente y el lanzador
HydroFoamTM
Cartuchode combustible para rneiorarel arranque
Piezaspara la rnal_ubrio(incluye Io siguiente):
o Pernosdd Soporte (2)
o Perilla PIAstica(2)
o Pinzasde _rbol (4)
Farniliaricesecon cadaparte antes de ensarnblarla mdquina
limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la
pAgina38. Si alguna de la partesno estA presente o se encuentra
dafiada,Ilamea la linende ayuda de la mAquinalirnpiadora a
presiOnal 1=880=222=3136.
MONTA JEDEL$iSTEMA DELItVIPIEZA
Usted deber_[[evara cabo los siguientes procedirnientos antesde
poner en funcionarniento susistema de limpieza:
1. Lleney rnande entarjeta de rnatricula.
2. Conecternanubrioy bandejaaccesoriaa unidad principal.
3. Conectela rnanguerade sifOndet detergente a la bornba.
4. A_adaaceite al rnotor.
5. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
6. Conectemangueraaatta presiOna pistola rociadoray abomba.
7. Conectee!suministro de agua abomba.
8. ConecteboquiIIala extension al pistola rociadora.
9. Selecto/conectardpido conecta boquilla a la extension de la
boquilla.
Cenecte e! Manuhrie y Bandeja Acceseria
1. Co[oquee[ mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que
ya estdn adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubr[o estOnalineados con los orificios (C)
en los soportes de! rnismo rnanubrio.
NOTA:Taivezserb,necesariomoverlossoportesdelmanubr[ode
unladoa otroparaaIineare[manubriodetal rnaneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubr[o.
2. Inserteelpernode[soporte(A)atrav_sde losorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperi[[adepl_stico(B)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel
rnanubrio(C)(vistadesdela parteddanteradela unidad).
PresionelaspinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los
orificioshastaquequedena nivelconla bandejadeaccesofios.
Inserte las boquiHasmul%o!ores y el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bal_dejade accesorios.
Consulte Cdmo Usar la Bandeja deAccesorios.
39
Mentaje de Mangeera de $ifOn deJBetergente a
la Bomha
La limpiadora a presiOnest_ equipada con dos mangueras de
inyecciOnde detergente. Unade eliasest_ conectadaa! depOsitode
limpieza,y la otra estAsueItay se utiliza para inyectar detergentes
aptos para la limpiadora a presiOndesdeuna botella u otFo
recipiente.
Conecteuna de las mangueras de inyecciOnde detergente (A) al
acoplamiento dentado de la rnar_guera(B) de la bornba.
II_IPORTANTE:SOlosepuedeutilizarunade[asmanguerasde
inyecciOndedetergenteenun rnornentodado.
Agregue Aeeite de Meter
1. Coloque la limpiadora apresiOnen una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zona de ahededor del orificio de Ilenado deaceite y
quite el tapOnamari%.
NOTA:ConsuIte la secciOnAceite,paravet las recomendaciones
relativas al aceite. Compruebeqoe la botella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuadapara latemperatura ambienteactual.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la bote!lade aceite poFel orificio de Ilenado de
aceite.
ADVERTENCJA
La gasolinay sus vapores son extFemadarnente
infiamablesy explosivos.
_1_ I fuego o unaexplosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la rnuerte.
CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLEEL DEP6SITO
o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menoe
pot 2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadeltanque.
. LleneeldepOsitodecombustibleala intemperie.
o NOIlenedemasiadoeltanque,Permitaalmenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
o Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
. Mantengala gasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
. NOenciendauncigarrilloofume.
Paraevitar la forrnaci6n de carbonilla en e!circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, mOzcJeJocon un estabilizador.
ConsuJteAlmacenamiento. 1/0 todos Joscombustibles son iguaJes.
Si detecta problemas de arranque o de rendirniento despuOsde
utiJizaFun combustibJe pruebe a cambiar de proveedor o de mama.
Estemotor estAcertificado parafuncionar co!_gasolina. Su sisterna
de control de emisiones es EM (ModJficacionesdel motor).
1. Lirnpie eJarea ahededor de latapa de Ilenado de] combustible,
retire la tapa.
2. A_adalentamente gasoJinasin plomo (A) aJdep6sito de
combustible (B). 1t0 a_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en et dep6sito
para perrnitir la expansiOr_de] combustible, corno semuestFa.
Eltratamiento [nadecuadodel limpladora apresiOnpuede ddiar!o
' acortar su vidaloroductiva.
1/oprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado,Estopuedetenercomo
resultadounaaverfadelmotor,
4. Vuelva acolocar el tapOny aprl_telo firmernente.
AgregBe Gaselina
El¢embustJbledebe reunJrlee sJ_laJentesreqBisites:
* Gaso{[nasin p{omo {[rnpiay nueva.
. Un rninimo de 87 octanos/87 AK] (91 RON).Para uso agran
altitud, consulte Grana/titud.
. El motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol)
o hastaun 15% de MTBE (_ter metil terbutilico).
AVI$O
Eviteel da[io de! I[rnp[adoraa pres[On.
E!fracaso paraseguir Manual de Operario para e! combustible
reccomendationsLtaraF_tiade vacios.
1/0utilicegaeolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
I'_10modifiqueelmotorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles,
Jf_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_
3. Instale[atapadeltanquedecombustibleyla esperaparaalgqn
combustiblerociadoparaevaporar,
iPRECAIJCJ6N!Los combustibles con mezch dealcohol (gasohoL
etanolo metano!) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaciOny formaciOn deAcidos duralsteel almacenamiento. Los
gases_cidos puedenda[iar elcircuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas vacie el circuito de combustible
cua_sdovayaa ah_nacenarla unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el
depOsitodecombustible, arranque e!motor y dajelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y e!carburador quedenvados.
Utilice combustible rmevo la prOximatemporada. Paraobtener mAs
lnformaciOna! respecto, consulte Almacenamiento.
IIUNCA utilice productos lirnpiadores para motores o carburadores
en eldepOsitode combustible, ya que podrian provocar dafios
permanentes.
4O
Tap6nde Combustiblepara Mejorar el Arranque
El uso de co!_servantede cornbus%le rnantiene el combustible en
buen estadoy limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en
todas las estacionesdel a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea
autom_ticamente conserva!_teconcentrado en el depOsitode
combustible.
PELJGRO
,/////'_v//_ INGERDO. Eviteel contacto con los ojos la pie! 0 la
ropa. [/0 tornar internamente. Eviterespirar la niebla0
el vapor. La exposici6n excesivade los ojos 0 la piel
puede causar irritaci6n. Mantengael estabilizador fuera
del alca!_cede los ni_os.
Elestabilizadordecombustiblees unquimicopeligroso.**
EI'_ICASODESERINGERIDO,Ilameun medicoimnediatamente.
Encasodelaemergencia,contacteaunmSdicoinmediatamentey llama
1-800-424-9300parala informaci6nmaterialdelaseguridad.
*El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eoalif_tico (64742-47-8),
1. Introduzcaelcartuchoeneltap6n.
Granaliilud
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies)_sedeber_
utilizargaso%aconun minimode85octanos/ 85AKI(89 RON).
Paraseguircumpliel_dolanormativasobreemisiones_esnecesario
ajustarla unidadparasuusoa granaltitud.Deno realizarseeste
aiuste_el rendimientosereducir_y el consumodecombustibley
lasemisionesaurnentarAn.Paraobtenerm_.sinformaci6nsobree!
ajusteparagranaltitud,consulteconundistribuidorcualificadode
Sears.Noserecomiendautilizarel motora altitudesinferioresa
762 rnetros(2.500pies)coneljuegodegranaltitud.
Cenecte JaManguera y el Suministre de Agua a
la Bemha
NGTA:Antesdeconectarlasrna!_gueras,retirey desecbelos
taponesdetransportedelasalidadealtapresi6ny delaentradade
agnadela bomba.
1. Retrocedala mangueraa altapresi6ny conectea labasedela
pistolarociadora.Aprieteconlamano.
2. Presionebastaqueel cartucboencajeensuposici6n.
3. RetirelalengOetaparadeiarlamembra!_aal descubierto.
I_IPORTANTE:NOretire el cierre plateadodel otto lado.
4. Vuelvaa co!ocare!tap6n de combustible e!_e!depOsito.
5. CompruebeperiOdicamenteel cartucho paraasegurarsede que
sigaconteniendoestabilizadorde combustible. Si est5vacio,
cambiee!cartucho pot uno nuevo.
ADVERTENCJA
El chorru deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puedeatravesarla piel y los teiidossubcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
_odriandar lugar a la ampLitaciOnde un rniembro.
. NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadordela
boquilla,
* Mantengaconectadalamangueraalam_iquinao a lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
* AsegSreseentodomomentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios,
Conecte el otro extremo de la malsgueraaalta presiOn,a la
salida dealta presidn de la bomba. Apriete con la rnano.
41
Antesde queconectela manguerade jardin a la entrada de
agua inspeccione el coladorde la entrada.Limpie el colador (A)
si tieneresiduos o solicite su remplazosi est,1dafiado.Re%rase
ala secci@ Mantenimiento delos Anillos 'O_sila cohdor dela
entradase dafiado. NOhagafuncbnar maHmpiadnra a presi6n
si eJfiJtro de entradafaJtao est_ danadn.
--..... -...
4. Haga correr el aguaatrav6s de la manguera de su jardfn por
30 segtmdospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecte el agua.
iMPORTANTE:Hace!/0 aguade pararde siphon para el
abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (rnenos queIO0°F).
5. Conectela rnanguerade jardin (nn exceder 50 pies en B
Iongitud) a la entrada detagua. Apriete con la rnano.
AVmSO
E!uso de tma%lvula unidireccional (igualador de presiOn0
vAIvulade retenciOn)en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bornba0 en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraapresiOny cualquierdispositivo,
comounigualadordepresi6nounav_lvuladeretenci6n).
Eldafioa lalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauciOn,noser_cubiertopotla garantia.
ABRA el agua_apuntecon la pistola hacia una direcciOn segura
y apriete el gati% para eliminar el aire y las impurezas det
sistema de bombeo.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesionesoculares.
E!aguarociada puede salpicaro propulsar objetos.
o Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedon@seest_utilizando.
, Antesdeponerenmarchalalimpiadoraapresi6n,asegL_resedeIlevar
galasdeprotecci6nadecuadas.
, UtilieeSIEMPRElasgafasdeseguridadapropiadas.
i.iSTADEREViSiONPREViAAi.ARRANQUE
DEi.MOTOR
Revisela unidad para asegurarse que haIbvado acabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegOresede leer las secciones Red/asde SeduHdady
Operaci6nantesde usarel sistema de lirnpieza.
2. Reviseque los sujetadoresdel carrete de la rnanguera est@
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja de! cigOefialdel rnotor.
4. Depositela gaso%a adecuadaen e!tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadascorrectamente y
queno existan dobbces_cortes o dafio de lamanguera de alta
presiOn.
6 Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
42
COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA
Si tiene probIemas cor_el funcionamier_tode su m_qui_a B_npiadora
a presi6n, por favor !lamea laB_eade ayudade larn_quina
Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136.
UbJca¢i6n deJHmpiadera a presi6n
EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n
A#VENTENCJA
Los gasesy elcalor de escapepuedeninflarnar los
rnateriaIescombustibles y las estructuras o dariarel
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
, Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,ineluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
don@ no seacurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que
los gasesde escape(A) no puedas entrar por ventanas, pueltas,
tornas de aire de velstilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acurnuIarse.Tengaen cuer_talos vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaciOndel
limpiadora a presi@.
h,A#VERTENCJA
AI motor funcionar, se produce monOxidode carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar rnolsOxidode carbono puedeprovocar dolor
de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
nAuseas,desmayos o incluso la muerte.
, Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTEalairelibre.
o AsegQresedeqaelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenel quepuedanacumularse.
o NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Peaer en Mareha el $istema #e Limpieza
Paradar[e arranque asu sistema de limpieza movido a rnotor por
primera vez siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaciOn
acerca de la puestaen rnarcha inicial tambi6n esvAlida para cuando
vaya adarb arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado la
rnAquinaBnpiadora a presiOnfuera de funcionarnier_topor Io
rner_osun dia.
1. Coloque la rn_iquinalimpiadora a presi6n en un Areacercanaa
unasuministro de agua exterior capaz de abasteceragua a un
volumen mayor de 3.7 ga!oiBespor minuto en no menos que
20 PSI er_el fin de arandeb de presi6n de la mangade! jardin.
2. Reviseque la manguerade aItapresiOnse encuentreconectada
firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje.
3. AsegQreseque la unidad est8 nivelada.
4. Conecte B rnanguerade jardin a la entrada del agua. Apfieteta
COn la mano,
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hada una direcci6n segura
y apriete e! gati% para eliminar el airey las impurezas de]
sistema de bombeo.
[ Avlso ]
JNO hagafuncionar la bomba_e el suministro conectadoyj
Jabierto. j
F Elda[iealalimpiadoraa p_q6n, _sultadodela deeatenei6naesta 1
h precaucion,noser4cubiertoporlagarantB, j
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
\
B[ia [aboqu[lla ProiectProTM que @see usar,tire hacia atrAs
de! anillo de! prolongador de la boquilIa, inserte la boquilIa y
suelteel anillo. Tire de la boquilla para cornprobar queestd
bien rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemadebequillas
ProjectProT<
8. Fijeel pesti% deseguridad (A) at d[sparador de la p[stola
aspersora.
43
9. Mueva el control de la vAIvulade admisiOn(A) a la posiciCn
"RApido"("Fast"), que sedistingue con la figura de un conejo.
10. Mueva la palaeca det ahogador (B) a la posiciOn "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En e! case de que e! motor est_ caliente, asegOrese de que la
palancadelahogadorse encuentre en la posici0n"En rnarcha"
("Rue").
IMPORTANTE: Al_tes de poeer en marcha la limpiadora a presiOn,
asegOrese de Ilevar gafas de protecciCn adecuadas.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesiones oculares
E! agua rociada puede salpicar o propulsar obietos.
Utiiice siempre gafas de protecciCn cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presiCn,aseg(Jresede Ilevar
gafas de protecciCn adecuadas.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
11. Cuando arranque el motor, colCquese en la posiciOn que se
recornienda a continuaciCn. Suiete la maeiia y hale ligeramente
la manija del arraeque hasta que sienta cierta resisteecia.
Despu_s h_leta rdpidamente.
12. Jalela cuerdade arranqueleetamente.NOpermita que la cuerda
regrese bruscameeteeecontra delarrancador.
ADVERTENCiA
El retroceso (repliegue rApido) del cable del arrancador
puede producir lesioees. El retroceso irnpedir_ que el
usuario suelte el cable a tiernpo y tirar_ de su rnano y
brazo hacia el motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas_
contusiones o esguinces.
, NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
, Cuandoarranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de_1para evitar su
retroceso.
o DespuCsque cada tentativa queempieza, deride motor falla de correr,
siempre se_ialarel fusil en la direcciOn segura y el disparador del fusil
del rode del estrujCn para liberar la presiCnalta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
, Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOnparaevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistola.
13. Cuaedo arranque el motor mueva lentamente la palanca del
ahogadora la posiciCn"En marcha" ("Rue").Si el motor falla
mueva la palaecaa la posiciOn"Ahogado"("Choke")y despu_s
a la posiciOn"Ee marcha" ("Rue").
14. Si los fuegosde motor, pero no continOa correr Presione el
disparadoren la pistolapara aliviar la presiCninterna de bomba.
Mueva la palaecade!ahogadora la posiciCn"Ahogado"
("Choke"),y repitelos pasos 11 per 13.
15. Si el motor no arraeca despu_s de 6 tirones, mueva la palanca
del ahogadora la posici0n"En marcha" ("Rue"),y repitelos
pasos 11 per 13.
NOTA: Siemprernantengala control de %lvula de regulaciOnen el
"Rdpide"("Fast")posicionecudndo operar la limpiadoraapresiOn.
ADVERTENCiA
El chorro de aguaa alta presiCnqueeste equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad que
)odriaedar lugar a la amputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiCnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada_quepuede
causal la herida.
NOpermitaenningCnmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraapresiOn.
o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o NUNCAapuntela pistolaalagente,animalesoplantas.
NOfije lapistolarociadoraenlaposiciCnabierta.
o NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest6en
funcionamiente.
o NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael
gatillonoest8enperfectoestadodefuncionamiento.
o AsegCreseentodomomentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
44
ADVERTENCJA
EIcontactoconlazonadelsibnciadorpuedeproducir
quemadurasgraves.
Losgasesy el calordeescapepuedeninfiamarlos
materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel
depOsitodecombustibley provocarunincendio.
, NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
o Permita que el equipo se enfrb antes detocarlo.
o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
, El 66digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad Piblica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con rooter de combustion interne y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el use de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del
C6digo de Recursos P(_blicosde California), En otros estados puede
haber byes similares envigor.
C_me Detener su $istema de Limpieza
1. Sueltee[gatillodelapistoIarociadoray dejefuncionarel
rnotoral raIent[durantedosminutos.
2. Muevaelacebradora[aposiciOn"Sbw" (Lento), luegoa la
posiciOn"Step" (Parada).
ADVERTENCIA
E!rnotorpodriapetardear,incendiarseo daiarse.
o NO coloque la palancaestranguladora en la posiciOn "l}ho,ke"para parar
el motor.
3. SIEMPREfus/de puntoenunadirecciOnseguray el
disparadordelfusil delrociode!estrujOnpara/berarla
presiOnretenidadela pbamar.
IMPORTANTE:LapistolarociadoracontieneaguaaaltapresiOn
inclusoconelmotorparadoy elaguadesconectada.
LADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce puedeatravesar la piely los t@dos
_ ubcut_neos, provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar ala amputaciOnde un rniembro.
Lapistola rociadoracontbne aguaaa]ta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,qoe puede
caosarla herida.
o Mantengaconectadalamangueraa lare%ulnaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
o SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
4. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora cuando no la
uti/ce.
ltlizaci_n de la landeja de acceseries
Launidadest£equipadaconunabandejadeaccesorioscon
cornpartirnentosparaguardarlasboquillasProiectProTM, el lanzador
HydroFoamTM, la pistolarociadoray etpro!ongadordela boqu/la.La
partedelanteradela bandejatambi@incluyeunganchopara
sujetarla rnangueradealtapresiOn.
NOTA:EIorificioadicionaldela bandejaperrniteguardaruncep/Io.
Lapinzaadicionalde labandejapermiteguardarunaboquillaturbo.
La/mpiadoraa presiOnNOincIuyeelcepilloni la boqu/laturbo
Puedeadquirirestosebrnentoscornoaccesoriosopcionabs.
1. Paseel proIongadordelaboqui!lapor elorificiodela bandeia
deaccesoriosseg£nseindica.
2. Coloquela pistolarociadoraenelorificiosituadoa laderecba
delabandejadeaccesorios.
3. Insertelasboquillasde coloresProjectProTM y el restodelos
accesoriosenlosespacioscorrespondientesdela bandejade
accesorios.
4. InserteellanzadorHydroFoamTM enelespacioprovistoatal
efectoen labandejadeaccesorios,juntoa Bsboquillas
ProjectProTM decolores.
5. CueIgueB rnangueradealtapresiOndelganchosituadoenla
partedeBnteradela bandejadeaccesorios,cornosernuestra.
C_me Usar el $istema de lequlias PrejectPre TM
E!conectorr£pidodelpro!ongadordela boqui/apermitecambiarla
boquiIIay montarunadelastresdiferentesqueincluyeelsistema
ProjectProTM. SiemprequeesMactivadoelseguro@1gatillodela
pistolarociadora,sepuedencambiarlasboquiIIasProjectProTM con
la/mpiadoraa presiOnenfuncionamieMo=Lasboquillas
ProjectProTM varianel presiOny patronderociadocornosernuestra.
La PresiOnAlta
Suave Genera[ Max
400Amari/o 150Narania O° Roja
2350PSI 2675PSI 3000PSI
2.7GPM 2.5GPM 2.3GPM
45
Pare membie+J+sbeqmiJJa+Pr+je+tPr+TM, +ige++teeinetr+cci+nee:
I+
2+
6oloqueelpestillodeseguridaddelapistoladerociado.
Desplacehaciaarrasel anillodelconectorrApidoy tiredelas
boquillasProjectProTM. GuardelasboquillasProjectProTM ene!
soportede labandeiadeaccesorios.
ADVERTENCiA
nque este equ_po
I y los tejidos
nesde gravedadque
6n de un miembro.
NUNCAintercambieboquillaProjectProTM sin haberaseguradoel
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzaboquillaProjectProTM alrociar.
Eli]ala boquillaPro]ectProTM quedesee:
Pareunenjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal),
pareunalimpiezasuavedecoches/camiones,barcos
RVs,rnueblesdejardn cortacaspedes,etc, seteccionela
boquillaProjectProTM amarilladesuave.
4. DespIacehaciaatrAselanillo,insertelaboquiIlaProjectProTM
eIegiday suelteelaniflo.Tiredela boquillaProjectProTM pare
comprobarqueest_bienmontada.
5. Pareunalimpiezam_sefectivamantengalaboquiIIade
rociadode8 a 24 pulgadasdelasuperficiedelimpieza.Si
colocala boquillarnuycerca,podriadariarlasuperficieque
estAlirnpiando.
6. 1/0co]oquelaboquillaa menosde6 pulgadascuandoest6
lirnpiandoIlantas.
C+m+ utilizar el +anzader HydmF+am TM
El conector r_pido del prolongador de la boquilla permite conectar
e!lanzador HydroFoarnTM. Utilice e! lalszadorHydroFoarnTM pare
apIicar detergente HydroFoamTM u otro limpiador a fin deeliminar
rnejor la suciedad rn_s resistentede unavariedad de superficies.
Siva estas insf[mcci+nespare ¢eneeter el lanzaderl+ydmFeamm'+:
1. Coloqueel pesti% deseguridad de la pistola de rociado.
2. Desptacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
boquillas ProiectProTM. Guardelas boquillas ProjectProTM en el
soporte de la bandejade accesorios.
3. Tire haciaatr_s del ani% inserte el lanzador HydroFoarnTM y
suelteel anillo. Tire del lanzador HydroFoamTM pare comprobar
queest,. bien montado.
Pare un enjuagadogeneral (mediapresi6n y medio
caudal) id6neo pare la mayoria de las limpiezas, corno
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, sue!osde
madera entradas, aceras, suelos de garaje etc.,
seleccione la boquilla ProjectProTM naranjade general.
Pareunenjuagadodern_xirnapotencia(altapresiOny
bajocaudal),parasuperficiesrebeWeso dedificil acceso
comosuperficiesde plantasaltas,eliminaciOnde pintura,
manchasdeaceiteeliminaciOnde6xidouotras
sustanciasdificiIes(alquitr_nresinagrasa cera,etc.),
seleccionelaboquillaProjectProTM rojadem_xima.
mMPORTANTE:Consultetambi6n la Isojade instrucciones del
lanzadory eldetergente HydroFoamTM:contiene instrucciones
{mportantes de uso.
Limpieza y Apiicaei_n del Detergente
PRECP,tJ[}I+JJ
Los productos qdmicos pueden provocar les[onesde gravedad
_/oda_os materiaIes.
NUNCAutiliceliquidosc_usticosconla limpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespecialesparela
limpiadoraapresiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante.
Pare apliear el deter_ente, ei_e lee si_jeientes pasee:
1. Conecte unade las rnanguerasde inyeccidnde detergente
conforme alas instrucciones que se detaIlanen la secci6n
Coneetela mandUerade inyeeci6n de deterdenteala bomba.
mI_IPORTANTE:AsegOresede que el motor est_ paradoy ffio antes
de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente.
AgVERTENCiA
E!contacto cotsla zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninfIamar los
materia]escombustibles y las estructuras oda#ar el
depOsitode combustible y provocar un incendio.
, NOtoquelassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapeaalta
temperature.
* Permitaqueelequiposeenfr[eantesdetocarlo.
46
2. Repasee!use de la boquflla ProjectProTM y del lanzador
HydroFoamTM.
3. Prepare e[detergente HydroFoamTM conforme a las
instruccionesquase indican en la bote% o prepare una
soluciOnde detergenteadecuada parael trabajo a realizar.
4. AsegOresedeque la Havede paso de detergeetedel dep6sito
de lirnpiezaest_ en la posiciOn"ofr'.
5. si utfliza un dep6sito de lirnpieza,vierta detergente ensu
interior.
NOTA:La capacidaddeldepOsitode limpieza es de 3,78 I (1 gal6n).
6. AsegOresedeque el lanzador HydroFoarnTM est_ [estalado.
NOTA:NOsepuede ap[icar detergentecon las boquillas dealta
presi6n (Arnarilla, Naranjay Roja).
7. AsegOresedeque la mangueradel jardin estAconectadaa la
entrada de agua.Compruebe que la rnanguerade alta presiOn
est_ conectadaa [a pistola rociadora y ala bornba. Abra la
al[meetac[Onde agua.
AVlS8
Usted deberAconectar todas las manguerasantes de darle
arra_ue al motor.
Arrancarel motorsintenettodaslas manguerasconectadasy sin el
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_ielda[iodela bomba.
Elda_oalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauciOn,noser_icubiertoperla garantfa.
8. Active e[seguro de! gatillo de la pistola rociadora y ponga en
rnarcha el motor siguiendo las instruccionesde la secci6n
Cdmoponer en fundonamiento /afimpiadora a presi6n.
9A. Si utiliza el depOsitode limpieza,gire la Ilavede paso de
detergente del dep6sito hasta la pos[c[On"On" (A).
-.jj
/
I_'JPORTANTE:Si util[za unamanguera de [nyecci6nde detergente,
asegOresedeque [a[[avede pasode detergeete del dep6sito de
limpiezaestAen la posiciOn"Off".
9B. Si uti[iza una manguera de ieyecci6nde detergente,co[oque e[
extremo de! fi[tro pequdio de[ tubo de inyecciOnde detergente
en e[ recip[ente detdetergente.
NOTA:AsegOresede que el filtro est6tota]mente surnergido
mientras se aptica el detergeete.
AVISO
E]contacto con e[ silenciador aa[ta temperatura puede produch
da_os en eltubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueel filtro enlabotelladeidetergente,coloqueeltubode
maneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconelsilenciador
caliente.
10. Ap[ique HydroFoamTM detergente a una superficie seca.
Empiece per [a parte inferior y suba haciendo rnovirnieetos
largos, uniformes y repetitivos.
NOTA:Paraevitar la formaciOn de marcas de gotas de agua en
vehiculos, trabaje ee unazonade sornbra y deje enfriar las
superficies antesde ernpezar.
11 Dejequa el HydroFoamTM detergenteempape la superficie
durante 3-5 minutes antesde lavary aclarar. Vuelvaaaplicar
la so[uci6e cuando sea necesariopara evitar que [a superficie
seseque. Eviteque el HydroFoamTM detergeete se seque
(impide la formaciOn de vetas).
Paraun mejor resultado, friegue [a superficie recubiertacon
HydroFoamTM detergeete para e[iminar mAsfAcilmente la suciedady
las rnanchas mAsresistentes. Para limpiar vehicuDs, uti[ice un
cepfl[oo una rnanoplasuave para coches. Para [impiarterrazas
revestimientos exteriores y horrnigOn,utilice un cepflD adecuado
para lacada superficie.
m_IPORTANTE:Si uti[[zala manguerade [nyecciOnde detergente,
limpie el circuito de ieyecciOnde detergente despu_s de cadause.
Paraello, coloque el filtro en un cube deagua fria y hagafuncionar
la limpiadora a bajapresi6n durante 1 6 2 minutes.
Enjuage de la M_quina Limpiadera a Presi_n
l_espu_sde haber aplicado el deter_enie, refrie_ue la superficie
y enjua_ela de la si_uienie manera:
1. CoDque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. AsegOresede que la %lvula de paso de detergenteestAen la
posici6n "Off".
3. Quite ellanzador HydroFoarnTM del prolongador de la boquflla.
4. Seleccionee insta[ela boquilla de aita presi6n deseada
conforme a las instruccioees de [asecc[OnC_mo Usar el
Sistema de Boquillas PmjectProTM.
5. Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del area
queptanea rociar.
ADVERTENCiA
E!retroceso de la p[stola rociadora puede provocar
caidas.
o Utilice lalimpiadora a presi6n desde una superficie estable,
, Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora apresi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
, Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando
aplique un rociado aalta presiOnparaevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistola,
6. Ap[iqueLmrociadodea[tapresi6na unapeque_azonay luego
compruebesi sehaproducidoa[gOntipodeda_o.Sino
apreciadafios,continOeene!paso7.
7. Cornienceenla partesuperiordelAreaquavaa eniuagar,
dirigiBndosehaciaabajoconlosrnismosmovhnientos
superpuestosqueutiliz6parala lirnpieza.
Siste_a de Enfria_iente A_te_;_tice
(AJivieT rmice)
Elagua qua circula deetro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los !25°-155°F si hacefuncionar e[ motor de su mdquina
limpiadora a presiOnde 3 a 5 minutes sin oprimir el gatiIIo de [a
pistola de rociado. El sistema deenfriamieeto autom_tico se activa a
estaternperatura y enfria la bombadescargando ag_a ¢aliente en
eJpiaa, evitanda aai eJda_e interne de Jahemha.
47
JNFORMACI6NTECNmCA$OBREELMOTOR
El motor esde uno cilindros, devA[vulasen cabeza(OHV),
rdrigerado por aire y de bajaemisiOn.
Enel Estadode California, los motores de la 120000 ban obtenido la
certificaciOndel California Air Resources Board (Conseio de
recursos de aire de California) de cumpIimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaciOnno supone
para elcomprador, el propietario o e!LIsuarioninguna garantia
adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_tildel motor. Las
garantias de! motor ata_enexck_sivamenteal producto y a las
emisiones que sedeclaran en este manual.
Petencia Neminal
El valor de potencia bruta de cadamode[o de rnotor de gasolina se
indica enla etiquetaconforme alos requisitos del cOdigoJ1940
(Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automociOn). Los valores norninales sehan obtenido
y correoido conforme al cOdigoSAEJ!995 (RevisiOn2002-B5). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta realde[ motor serAinferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de [asvariaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o.
Dada la arnpliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores arnbientalesque pueden afectara su
funcionamiento, esposibIe que e[motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaciOn"o netareal). Estadiferencia sedebe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refr[geraciOn,carburador, bombade combustible etc.), I[mitaciones
de laaplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrAsustituir e!rnotor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
ESPECJFJCACJONE$DELPRODUCTO
Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a
Presi6n
PresiOndesalida maxima 3,000 PSI
Caudalrn_tx[rno.................................. 2.7 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del surninistro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 71 Ibs.
Especificacienes del Meter
DiAmetrode camisa ................... 68 rnm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 rnm (2,04 pulgadas)
Desplazarniento...................... 190cc (11,57 pulgadas)
Buiia
Tipo: .......................... Briggs & Stratton 491055S
Cal[brar SeparaciOna: ............. 0.020 pulgadas(O.50mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,36 rnm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la vAIvulacon mueIIesdevAIvula instalados y piston de
6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar
con el rnotor enfr[o)
AdrnisiOn ............... 0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ..................... 0.65 litros (22 onzas)
NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe
superar el 85% de la potencia nominal. La potenciadel motor se
reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un
1% por cada56 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°.
48
RESPONSABJLJDADE$#EL PRSPJETARJO
Sigael programade mantenimientoseg@el ROmerodehoraso seg8nelcalendario,[oquesucedapr[mero.Serequ[eredeserviciocon
mayorfrecuenciacuandooperelams[dadenlascondicionesadversasdescritasa continuaciOn.
TAREADE MANTENIMUENTO
Limpiadora a PresiSn
Revisdlimpie el filtro de la entradade agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no
hayafugas en el ensamNaie
Prepare la bomba para almacenarla a meres de
Antes de
Cada Uso
X
X
X
INTERVALODEOPERAOUONPOR HORA
Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada100 Horas
al A_o al A_o o al Ai_o
Yea Almacenamiento en el Inviemo,
100-300Horas
FEOHAS DESERVUCIO
32°F
Moter
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aeeite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la buj[a
Servicio al sistema de la buj[a
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de la c_mara de combusti6n
E
Prepar almacenamiento
X
X
X_
X_
X
X
X_
Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias,
Limpiar si est_ obstruido, Rempiazar si est_ perforado o roto,
Cambiar el aceite despuSs de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en eondiciones de mucha
suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de sueiedad o polvo,
RECSMEN#ACHJNE$GENERALE$
E[maRtenimientoperi6dico meiorar_ e[rend[rniento y prolongar_ la
vida Otildel I[rnp[adoraa pres[On.Acudaa un distribuidor autodzado
de Sears para repararla unidad.
La garantia de la m_quina[impiadoraa presiOnNOcubre los
elementos que hartsido sujetos a abuso o neg[[geRciapor parte dd
operador. Para hacervA[idala cobertura total de la garantia el
operador deberd rnantener la [avadorade presiOnta[ y como se
indica ene[ manual, incluyendo su adecuadoa[macenamiento,
corno se describe en la secciOnAlmacenambnto.
A[gunosaiustes tendrdR que hacerseperiOd[camentepara rnantener
adecuadamentesu rn_qu[na[[rnp[adoraa presi6n.
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse pro Io rnenos unavez
en cadaestaciOn.Siga las instrucciones de la taNa Programa de
Mantenimiento descrita anter[orrnente.
NOTA:Unavez al aiio, usted deberAlimpiar o remplazarla bujiay el
%ro de aire. Ulsabuiia nuevay un %ro de aireI[rnpio garantizan
una mezctadecombustiNe-aire adecuaday le ayudaa su motor a
fuRcionar meior y atener unavida titil mds prolongada.
CONTROL#E EJ II$iONE$
Cualquier establecimiento o indMduo especial[zadoen [a reparac[6n
de motores que no seande automociOn puedeencargarse de[
mantenimiento, la sustituciOny la reparac[6nde los dispositivos y
sistemas de control deemis[ones.
ANTESBE CA#A USe
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Umpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revises[ existenda_os en el tanques de quirnicos.
5. Compruebe s[ los depOs[tode I[mp[ezaestdnda_ados.
6. Revisesi existen fugas eRel conjunto de la exteRsiOnpara
boquillas y p[stola.
7. El[mineel airey los contaminantes de la bomba.
i ANTENiMiENT8 #E LAMAQUINA
LAVABORAA PRESTON
Limpie JesResidues
Limpie a diario o aRtesdecada uso los residuos acumuIados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limp[as las conexiones, losmue!les
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zonaque
rodeaal silenciador y de detr_s del rnismo. [nspeccionelas ranuras
paraaire deenfr[amientoy [aapertura del limpiadora apres[On.
EstasaperturasdeberAnmantenerselimp[as y despejadas.
Mantenga[impioslos componentes de] [[mpiadoraapres[6n para
reducir e[ riesgo de sobrecalentamiento eigrfici6n de los residuos
acumulados.
o Utilice untrapo hOmedopara I[rnpiar las superficies exter[ores.
Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
49
AVI$O
E!tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presi6n puede dafiar!o
' acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatray,sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usar una mAquinaaspiradora para dirninar suciedady
residuos sueltos.
Revise y Limpie emCelader de Entrada
Examineel colador de entrada de la rnanguerade jardfls.Limpielo si 5.
est_ tapadoo rernplacelosi est_ roto. 6.
Revise _aManguera de P,lta Presi6n
Las manguerasdea]tapresi6n puedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,dobIeceso abuso. Revisela rnangueraantesde cadauso.
Revisesi existen cortes,fugas,abrasiones,[evantamientode la
cubierta dafio o movimiento delos acoplamientos.Si existecualquiera
de estascondiciones,rernplacelarnanguerainrnediatamente.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aaita presiOnque este equipo
_ roduce, puedeatravesar[a piely los tejidossubcut_neos provocando [esionesde gravedadque
podrian dar [ugar a la amputaci6n de un miembro.
, NUNCAreparela mangueradealtapresi6n.Remplacela.
, Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadm[nhnade
presi6ndesum_quinalimpiadoraapresi6n.
Revise la Pistemay la ExtensiOnpara RequiHas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado.Pruebe el gatillo oprimi6ndo!o y asegur_ndose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UPy pruebe elgatillo. Usted no debeser
capazde oprirnir etgati%. Remplacela pistola inrnediatarnentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiente de la RequiHa
Si siente unasensaci6n pulsantea[ momento deapretar el gati% de
la pistola rociadora puede quesea causadapot [a presiOnexcesiva
en la bornba. La causa principal de lapresiOnexcesivaen la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapadacon materiales
extrafios tales corno tierra etc. Para corregir el problema [impie
inmediatarnentela boquflla siga las instrucciones siguientes:
1. Apaguee! rnotor y apagueel suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecciOn
seguray apfiete el gatillo para descargarel aguaa alta presi6n
restante.
ADVENTENCIA
El chorro deagua aaIta presi6n queeste equipo
produce puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala arnputaci6n de un rniembro.
Lapistotarociadoracontieneaguaaalta presi6ninduso
cotsel motorparadoy el aguadesconectada,que puede
causarla herida.
, Mantengaconectadalamangueraalam_quinao ala pistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
, SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
3. Remuevala boqufiladelextrernodela extensiondela boquilla.
4. Useel pequdiosujetapapelesparaliberarcualquiermaterial
extraiioqueest_tapandola boquilla(A).
Retirela extensi6nparaboquillasdela pistola.
Usandounarnangueradejardin,remuevacualquierdesecho
adicional,porfiendoaguaenlaextensionde laboquilla.Haga
6stode30a 60segundos.
7. Instalede nuevo la boquilla en la extensi6n.
8. Conecte de nuevo la extension de la boquflla a la pistola
rociadora.
9. AsegL_resede que la manguera de! jardin est_ conectada ala
entrada deagua. Compmebe que la manguera dealta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadoray a la bomba.Abra la
alirnentaciOnde agua.
10. Active el seguro del gatillo de lapistola rociadora y ponga en
marcha e!motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
Cdmoponer en funcionamiento Is limpiadof_ a presidn.
11. Pruebeet limpiadora a presiOnal hacerfuncionar con cada una
de lasboquillas de conexiones rApidas queviene con el
lirnpiadoraa presiOn.
Mantenimiente de Jos Aniiles '0'
Compre una O-Juego de Reparaci6ndeAnillo en sus Sears locales
o IlamandoI=SeO=4=MY4qOME(46g=4663)o en Ifneaen
www.sears.com. No seincIuye con laarandela de [apresi6n. Este
juego [ncluye los arfiIIosde[ reemplazoO,arandeIade caucho y filtro
de calade agua. Re%rase a [ahoja de [ainstrucciOn proporcionada
en e!juego para atender asu unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aaIta presiOnqueeste equipo
_ roduce, puedeatravesarla piel y los tejidossubcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
_odriandar lugar a la amputaci6n de un rniernbro.
o NUNCAreparaciOnquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo.Reemplaceelanillo'0' o elsello.
Mantenimieute de _aRe.ha
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de [a
bomba. No es necesarioen este mode[o. La bombase suministra
prelubricada y seIIadaen f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional
durante suvida 8til.
5O
MANTENJMJENTODELMOTOR
ABVERTENCJA
6hispear involuntario puedetener corno resultado el
'_¢ fuego o el golpe el6ctrico.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _IAQUmNA
LI_IPmADORAA PRESI6N
o Siempredesconecteelalambredela bujiay col6quelodonderlo pueda
entrarencontactoconlabuj[a.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
o Utiliceuncomprobadordebujfashomologado.
, NOcompruebalachispasin labujiainstalada.
aceite
Recemendacienes sebre el aceite
NOTA:Ouando afiadaaceite al carter de[ motor, utflice aceite
detergente de aItacaIidadcon clasificaciOnde servicio SF,SG, SH,
SJo superior. NOutilice aditivos especiales.
1. Eliia unaviscosidad conforme a la siguiente tabla:
400
86 L__L _ o 30
68 20
50 10
._
32 "_ 0
14 -10
4 -20
-22 -30
NOTA:Todo aceitesint_tico quecumplalos especificacionesILSAC
GF-2,con marca decertificaci6nAPI y con simbo!o de servicioAPI
con %/CF ENERGYCONSERVINGo superior esun aceiteaceptablea
todaslas ternperaturas.El usode aceitesint_ticono alteralos
intervalosde cambio deaceite{ndicados.
SAE38:5 °C(40 1_)y superiores adecuadopara todo tipo de
usos por eocima de 5 °C (40 °F). Eluso por debajo de 5°C (40 °F)
provocarAdificultades de arranque.
18W=30:-18 a 38 °C(0 a 100 _) es rnejoren caso de ternperatura
variable. La viscosidad rnejora e!arranque eo clirnas frios, pero
puede aurnentar el consumo de combustible por eocima de 27 °C
(80 °F).
* Compruebe el nivel de aoeitecon frecuenda a temperaturas
super/ores.
Sint_ti¢o 5W=38:-30 a40 °C(-20 a 120 _) proporciona la meior
protecci6n atodas los ternperaturas al tiernpo quemejora el
arranque y reducee!consumo de aceite.
5W=30:5 °C(40 °F)einferior es el aceite recornendadopara el
invierno y funciona rnejor en condiciones de frio.
Comprobaci_odel oivel de aceite
Comproebe el nivel deaceite antes de codauso o coda 5 horas de
funcionamientm como minimo. ReIIenesi es necesario.
1. Coloquee! limpiadora a presiOnsobre unasuperficie nivelada.
2. Retire la variIla de medici6n y limpie la varflla de medici6n.
InstaIee] varflla de mediciOn,apriete firmemente. Quite y
verifique niveldel aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca "FoJJ"de lavarilIa de
medici6n. Instale el varfila de medici6n, apriete firmemeote.
DEPOSITAR
LLENO
Adi¢i_n de aceite del motor
1. Coloqueel Ih_npiadoraa presiOnsobre una superficie n[ve[ada.
2. Compruebeel nivelde aceite tal como se indica eo lasecci6n
Comprobaci6n de/nivel de aceite.
3. Si es necesario vierta lentarnenteaceite por el orific{o de
Ilenado hastala rnama"FoJJ"de la varilla de rnediciOo.NO Ilene
excesivamente.
AVl$O
E[!lenadodeaceiteenexcesopuede[rnpedirel arranquedd motor o
)rovocardificultadesdearranque.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteest,1porencimadelamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instaleel varflla de mediciOn,apriete firmemente.
Camt)i{_de Aceite del t'deter
Cambie el aceitedespu_s de las pfimeras 5 horas de operaciOn.
Cambie el aceitey el %ro coda 50 horas de ese momento en
adelante. Si est_ utilizando su generadorbajo condiciones de
extrema suciedad o polvo, o en un ciima demasiadocaliente, haga
e!carnbio deaceite rn_sfrecuenterneote.
AVi$O
Eviteelcontacto pro{ongado o repetido de pie!con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotor hasidomostradoal cancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOSN!I_OS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSFEEL
ACEiTEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Combio eJo¢oito cuondooJmotor sign eotando caJientedespots
de haber fun¢ionado:
1. Droneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presiOnhastaque el tanque est6vacio.
2. DesconecteaWnbre de bujia y !o mantiene lejos de! bujia.
3. Lirnpie el_rea ahededor de laabertura para!lenado de aceite,
retire la varilla de rnedici6n. Limpie la varilla de rnedici6n.
51
4. Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn paradrenar el aceitea
trav_s del orificio de Ilenado en Lmrecipienteadecuado
asegurandosede inclinar la unidad haciael lade opuesto de la
bujia. Cuandola cajade! cigOeiia!est6vacia, vuelva a colocar
la maquina limpiadora a presiOnen posiciOnvertical.
5. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceiteper el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full"
de lavarilla de mediciOn.
6. Limpie la varilla de rnediciOncada vez nivel del aceite se
verifica. NOai_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente.
8. Limpie los residues de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bu]iaal bu]ia.
$ervieie del Depurader de Aire
Su motor no funcionara adecuadarnentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavezcada 25 horas de
operaci6n o una vezper aiio_!o que suceda primero. Suministre
servido m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Para dar servicioamfHtro de aire, eiga ruespacesqueee detaHan a
uentinuaci6n:
1. Afloie dos torni%s (A)y levante le]os cubierta (B).
2. Retire cuidadosamente aire limpiador (C) de la base (D).
3. Instale lirnpie (o nuevo) limpiador de aireen la base.El
lirnpiador a6reodebe quedarseguramente en base.
4. La cubierta del lugar sobre limpiador de airey aprieta los
tornillos.
NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilarnandoal I=890=4=_IY=HO_IE(46g=4663).
RempJaee ia Bujia
Remplacela bu]iaanualmenteo cada100 Isorasde operaci6n.
1. Limpie el areaalrededor de la bu]iay retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Carnbiela bujia si los electrodes estanpicados o quemados o
sila porcelana esta agrietada.Utilice la bujia de repuesto
recornendada.Consulte Especificacienes.
Revisela separaciOndel electrode con un calibrador de
alarnbrey ajuste la separaci6n a0.020 pulgadas (0.50 rnm), si
esnecesario.
5. hsstalela bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujiaal nQmerotelefOnico
l=800=4=MY=NO_IE(469=4663).
$ervicie del Apagachispas
El rnotor desu unidad no viene equ[pado de f_brica con un
apagachispas.En ciertas areas,es ilega! operar motores que no
tengan apagachispas.Reviselas leyesy regulaciones locales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centre de servicio
SearsmAscercano. Para obtener el nOrnerode parteIlameal
1-800-4-MY-HOME{469=4663}.
Deberasuministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservaflo en buenascondiciones de funcionamiento.
Si el rnotor haestado funcionando, el silenciador estarAbastante
caliente. Dejeque el sfienciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCiA
E!contacto cotsla zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy e! cater de escapepuedeninfiamar los
materiales combustibles y las estructuras oddiar el
dep6sito de combustible y provocar un incendJo.
®
®
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVlTElos gases del escapea alta
temperatura,
Permita queel equipo se enfr[eantes detocarlo.
Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PL_blica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conferme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosR_blicos de California), En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
o Retire la pantalla delapagachispas para lirnpiezae inspecciOn.
o Remplacela pantalla siestA dai_ada.
$istema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, sepuedenacumular residues en las aletasde
refrigeraciOndel cilindro y pasarinadvertidos rnientras no se
desrnonteparcialmente el motor. Recornendamosque encarguela
limpiezade! sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizadode
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secciOnCalendanode Mantenm2ento). Esigualmente importalste
queno se acumulen residues en el motor. Consulte la secciOn
Limpie los Residues.
52
DESPUE$DECADAU$0
No deber_haberagua en la un[dad por [argosperiodos de tiempo.
Los sedimentos de rninerales sepueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lieve a cabo estos
procedim[entos despu6s decada uso:
1. Limpie el circuito de detergentegirando [a !lavede paso de
detergente hastala posiciOn"Off" y hagafuncionar la
I[mpiadora apresiOncon el lanzador HydroFoamTM. Prolongue
la limp[ezaentre uno y dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecciOnsegura y apr[ete e[gatillo
para descargar la presiOn active el seguro del gatfllo de la
pistola roc[adoray deje el_fr[arel motor.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
produce puedeatravesar la pie[y lostejidos
_ ubcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a[a arnputaci6n de un miernbro.
Lap[stolarociadoracont[eneaguaaalta presi6ninduso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla her[da.
, Mantengaconectadalamangueraalam_quinao ala pistoladerociado
cuandoel sistemaest8presurizado.
, SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
3. Desconecternanga delfusil de[ rocio y sal[daalta de presi6n
el_la bomba. DesagOeagua de lamanga, dd fusil, y de la
extens[6nde boqLfilla.Use Lmharapo para qu[tar la rnanga.
4. Saquetodos losliquidos de [a bomba Mando [a manijade
retrocesoaproximadarnente 6veces. Esto deberAevacuarla
mayoriade[ I[quido de la bomba.
5. El_rolle[amangueray cu_lgueladel gancho situado en el
bandejadeaccesorios.
6. Almacene la un[dad en unaareaI[rnp[ay seca.
7. Si p[aneaalmacenar la u_idad por m_s de 30 dias, yea la
secci6n Almacenamiento Prolondado en pr0xJmap_g[na.
ADVERTENCIA
La gasol[nay sus vapores son extremadamente
infiamables y exp!osivos.
E[fuego o una explosion pueden causar quemaduras
severase [r_clusivela muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPOCONC0[VIBUSTmBLE
EN ELTANQUE
o Aimaceneaiejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadorae
deropau otrosaparatoselectrodom6sticosqueposeanpilotesuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
53
ALMACENAMIENTOPARAJNVIERNO
AVI$O
Usted deber_ proteger su unidad de las ternperaturas de
_elamiento
Si noIohace,dafiar_iperreanentereentela bombay launidadno podr_
funcionar.
Lagarantfanocubreelda_odelaunidadocasionadoporcongelamiento,
Para proteger JaunJdad de Jastemperaturas de ¢engeJambnto:
1. Vacie la lirnpiar e]tanque como se indica a continuaci6n:
a. Desconecte lamanguera conectadaal acoplamiento de
inyecciOnde la bornba.Coloque el extremo de la bornba
en un recipienteadecuado.
b. Gire las Ilavesde pasode detergente hastala posiciOn
"On"y abra latapa del dep6sito. EIcontenido de] dep6sito
sevaciar_ por gravedad en e! recipiente.
c. Vuelvaaconectar la rnangueraal acopIarnientode
inyecciOnde la bomba.A_ada 0,5 litros de agua dube
limpia acadadepOsitoy cierre lastapas de los depOsitos.
2. Limpie el circuito de limpieza. Parae% sit@ la Ilave de paso
de detergenteen la posici6n "On" y hagafuncionar la
Bnpiadora apresiOncon el punta de rocio de detergente negra.
Limpie el circuito hasta que sevacie el primer depOsito.Gire la
Ilave depaso de detergente hastala posiciOn"Off".
3. Siga los pasos2-5 en la secciOnprevia Oespuesde CarlaUso.
4. Utilice Lmprotector de bomba disponible en Sears con el
nOrnerode cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu61protege
ala unidad contra el congelarnientoy lubrica tanto los pistones
como los empaques.
5. Si el protector de bomba no est_ disponibIe, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnanguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
rnanguerade 3 pies.
6. Almacenela unidad en unaarea Bnpia y seca.
ALNJACENAMiENTOPROLONGADO
Si ustednopIaneausarla m_quina!impiadoraa presi6nporrn_sde
30 dias,deber_prepararelmotor paraunalmacenambntoprolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de depOsitosde goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tabs como
carburador, fiItro de! combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambian la experiencia
indica quelos combustibles con mezdas de alcohol (lIamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que IIevaa
la separaci6ny formaci6n de _cidos durante el aIrnacenamiento. La
gasolina dcida puede dagarel sisterna de]combustible de un motor
durante e!ahnacenamiento.
Preteja el $istema de Cembustibie
,_dilivo para Coml_usiible:
Llenee[ depOsitocon combustible nuevoy deie aprox[madamente
3,8 crn (! 5") de espacioparaperrnitir la expansiondel combustibb,
como se muestra en la p_.gina40, cu_ndo utiliza un cartucho de
aditivo parae! cornbustible con el tap@ FreshStartTM, Si solo se
Ilenaparciaknente el aire contenido en el depOsitofavorecer_et
deterioro de! combustible durante el almacenamiento.EImotor y el
combustible se puedenalmacenar hasta6 rnesescon aditivo.
, Compruebeel nivei de! cartucho de aditivo para e!combustible.
E!aditivo es de color oscuro.
* Si el cartucho estAvacio o casi vacio, c_mbielo por otro nuevo
conforme alas instrucciones de B secci@ Tapdnde
combustible FreshStartTr_
Si no usaaditivo paracombustible, retire todo el combustible del
tanque y hagafuncionar el rnotor hastaque se detengapor falta de
cornbustibb.
Camhie de Aceite
Con el motor todavia caliente dreneel aceitede [acaja dd cig%_al.
Vuelvaa Ilenar[ocon el grado de aceiterecomendado. Yea Cambio
deAceite en la p_gina 52.
Aeeite el Didmetre Jnterier deJ Cilindro
Quite labujia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de
aceitede rnotor limp[o en el interior del cilindro.
Coloquela bujia y arranque bntamente para distribuir el aceite.
Pretecci_n de ia Bemha
Paraproteger la bomba frente alos da_os que causanlos depOsitos
rninerabs o la congelaciOn,use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los dai_osderivados de la congelaci6ny
lubrica los pistones y Bs juntas.
AVlSg
Usted deber_,proteger su unidad de lastemperaturas de
_eIamiento.
si noIohace,da_iardpermanentementela bombay launidadno podr_i
funcionar.
Lagarant[anocubreelda[iodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:E[PumpSaverest_ndisponibles61ocornounaccesorio
opcional.NOesincIuidoconlaarandeladela presi6n.Aviseel m_s
cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver.
AIusoel PumpSaver,cerci6reselaarandelade lapresi6nseapaga
y desconectadelaguade!suministro.Leay sigatodas
instruccionesy lasadvertenciasdadasenelcontenedorde
PumpSaver.
gtras s_gerencias para el al_ace_amiente
1. NOguarde combustibb de unatemporada aotra amenos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible,.
2. Reemplacela canecade gasoIina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasoB_ab causarAproblemas.
3. Cubra su Lmidadcon unacubierta de protecci@ adecuadaque
no retenga humedad.
A VE TENCiA
Las cubiertas paraah_nacenamientopueden ser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6ncaliente.
Dejequelaunidadseenfr[eIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. Almacene la un[dad en un _rea lirnp[ay seca.
54
Prebmema
Labombapresentamossiguientes
problemas:noproducepre$i6n,
produceunapresi6nerrada,
traqueteo,p_rdidadepresi6n,bajo
voiumendeagaa,
EIdetergenteno semezciaconel
rociado,
EI motor _'un¢ianabien cuandono
tiene cargas, perofunciona "mal"
CLlando Se Conec:ta LIna carga,
D motor no arranca; a arranca y
funcionamal,
Causa
1. LanzadorHydroFoamTMinstaladO.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est_doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est_ par encirna de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presiOnest_
bloqueadao presenta fagas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Las !laves de pasode detergente est_nen
la posici6n "Off".
2. Est_ usando la boqui% de alta presi6n.
Lavelocidad del rnotor es demasiado lenta.
1. Depuradordeairesucio.
2. Singasolina.
3. Gasolinavieia.
4. Elalambredela bujiano est_conectadoa
Seiuci6n
1. Cambie el lanzador HydroFoamTM par la
boquilla de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela rnanguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la rnanguerade
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la rnanguerade
salida.
8. Rernplacela pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
1. Gire laIlavede pasode detergente del
depOsitode limpiezadeseadohastala posiciOn
"On'.
2. Carnbie la boquilla par e!lanzador
HydroFoamTM.
Muevae! control de la %lvula de regulaciOna la
posiciOnFAST(RAPIDO). Si el motor continua
fancionando real, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o rernplaceel depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneel tanque de gasolina; 118ne!ocon
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la buiia.
la bujia,
5. Bniiarnala.
6. Aguaenlagasolina.
7. Estrangulaci6n excesiva.
5. Rernplacela bnjia.
6. Dreneel tanque de gasolina; 118ne!ocon
combustible fresco.
Abra e! cebador par completoy hagagirar el
rnotor.
8. P6ngaseencontactoconel centrodeservicio
Sears.
El mater se apaga durante la Lleneel tanque de combustible.
nperaci6n.
B motnr nn tiene fuerza.
8. Mezcladecombustibledemasiadorica.
Singasolina.
Filtrodeairesucio.
Cebadorabiertodemasiador_pido
B motnr intenta estabiHzarse n s,
fancinnamiento no es constante,
Remplaceelfiltro deaire.
Muevael cebadora laposiciOnintermediahasta
quael motorfuncionenorrnahnente.
55
California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os
motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores
Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor
catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las
emisiones,
Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears
reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra
gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el
central de emisienee
Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cioestdn garantizados centre defectos
de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas
siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida per Sears.
Respensabilidadns del prepietarin pare la garantia
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en
Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los
recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare
Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su
imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de
mantenimbnto programadas.
Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o
para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se
presente el probbma,
Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, no superior a 30 dias en ning0n case.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan
en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el
ennlrel de ernisienee
Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la
garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade ala garanfia de
motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de
use y mantenimiento,
1 Partes garantizadas
La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento pare arranque en fr[o
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tube de combustible, acoplamientos del tube de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Beta de carbono
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
BujBs
Sistema de ignici6n per magneto
d, Sbtema catalizador
Convertidor cataBtico
Colector de escape
Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores
V_lvulas e interruptores de vado temperature posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de ia _ebertnra
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de
obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador
minorista,
3. Ne habr_ cargee
La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin
cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico
qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa,
si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado.
4. Reclamne y exelesienes de cebertnra
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme a las
disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes
originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto,
sag@ se estabbce en la PClizade garanth de motores de Sears. Sears no
es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas.
5. Ntantenirainnte
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come
mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para
inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la
garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre
defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado
para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un
rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y
mantenimiento de Sears,
6. Cnbertera _ensignienle
La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [afalla de cualqubr componente
de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua
siga gozando de la cobertura de [a garant[a.
En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre
mantenimiento de productos,
58
[nfermac[6n sehre emisiones
Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa
sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB)debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones.
La etiquetade emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de
certificaci6e.
E[Periede de Durabilidad de lee Emisieees[ndicael mirnero de
horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as
normas sobre emisiones siernpre que se realicen lasoperaciones
de maeteeimiento que sedetaIIaeen las instrucciones de use y
manteeimiento. Seuti[[zan [ass[guientes categorias:
Mederade: EImotor est_ certificado paracumpIir la norrnativa
sobre emisioees durante 125horas de funcioeamieeto real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real.
Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real.
Per ejemplo un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de
las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos rnotores cuentancon la certificaciOn de curnplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese
de protecciOndel medioambiente). En el case de los motores con
certificaciOnde fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las
cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
Pararnotoresderneeosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA = 500horas.
Pararnotoresde225cco rn_s:
Categoria6 = 250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA = 1000horas.
59

Transcripción de documentos

Operator's Manual ® 3000 PSi MAX 2.7 GPiVIMAX _odei No. 580.752140 CUSTOMERHELPLINE PRESSURE WASHER HOUriS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) wAReeeG Before using this product, read this manual and follow atI Safety Rutes and Operating Instructions. ®Safety ®AssembJy ADVER'rENCmA®Operation ,, Maintenance Antes de utiiizar el producto, Iea este ,, Parts manuai y siga todas Ias Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. ,, Espa_oi, p. 34 Sears, Roebuck and Ca., Hoffman Estates, [L 68179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.eom Part No. 203773GS Draft - (04/25/2007) 0 4 ENGINE, Briggs and $tratten, 12S512 - Exploded View 6o_ 65 55 121CARBURETOR OVERHAULKiT 58 592 ® 6O 121 456 51A 597 !27 163 _ 137 356 78 305 592 358 ENGINEGASKETSET 332 0 868 \2o ss3 455 1005 1022 51 7 12 23 524 3O GARANTIA .......................................... REGLAS DESEGURIDAD ............................ CARACTERiSTICAS YCONTROLES ....................... MONTAJE ........................................ OPERAC!ON ....................................... ESPECIFICAC!ONE8 ................................... 34 34-37 38 39-42 43-47 48 IVlANTEI',IIIVlIENTO .................................. 49-53 ALMACENAMIENTO ................................... 54 REPARAC!ONDE DA_@SREPUESTOS .................... 55 NOTA8 ........................................... 56-57 GARANTIADEL CONTROLDE EMBIONES ............... COMOORDENARPARTES ............... 58-59 PAGINAPOSTERIOR Garant_a ¢empieta de un a_e de _a_impiadera a presi6n Craftsman Sila limpiadora a presiOn falls debido a defectos de materiales o rnalsode obra en el plazo de un aiio a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac@ Sears_punto de vents de Craftsman o centro de reparaci@ y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canad_ pars su reparaci@ gratuita o en caso de que 6sta no sea posibb, pars su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 99 dias des@ la fecha de cornpra si la limpiadora a presiOn se utiliza en alg8n rnornento con fines cornerciales o de alquibr. Esta garantia le otorga deterrninados derechos legabs yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Reebuek and Co,, Dept, 817 WA, Heffman Estates, JL 6elTg Sears Canada Jnc,, Terente, entarie, Canada MSB 2B8 Este es emsimbob de abrta de seguridad, Esusado pars indieaHe situaeiones con peHgrospoten¢iabs de bsion pars e_ personal Siga masinstrueciones de todos bs mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbob pars evitar posihbs Jssione$ o lnuet'te, I_I' .... / Leaestemanualminu¢iosamentey ¢onezcaa rondolas iL.:-_-. I partesy eJf..¢b.amb.,o de s. m_q.l.a Hmpladoraa presi6n.Cenezcasus apJieaeienes,sus Jimitaeienes y Jes peligrosinvoluerados, Descarga El@trica El sfrnbolo de abrta de seguridad (,_0 es usado con una palabra (PELIGRO ADVERTEt, ICIA PRECAUC!ON)_ u_smensajepor escrito o una ilustraciOn, para alertado acerca de cualquier situaciOnde peligro que pueda existir. PELt6RO indica un riesgo el cual, si no se evita causafd la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual si no se evita puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCm6N indica un riesgo, el cual_si no se evita_puede causar heridas rnelsoreso moderadas. AVISOindica una situaci@ Caer SuperficiesResbalosas Inyecci6nLfquida que podria resultar en el da[io de! equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de hefidas e inclusive la muerte. Partes en Movimiento Fuego 34 Objetos Voladores Explosi6n Superficie6aliente ManualdelOperario Contragolpe ADVERTENCiA La gasolina y sus vapores son extrernadamente inflamables y exp!osivos. severas e inclusive la muerte. EI fuego o una explosion pueden causar quernaduras PELiGRO CUANDO ANADA cor_IBUSTmBLE 0 Su 6ontenidoes NOGIVO 0 FATALENCASODESER /_ Apague el limpiadora a presi(_n(posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. INGERIDO. Eviteinternarnente. el contacto con losrespirar ojos la lapiel o la o ropa. No tornar Evite niebla el vapor. La exposici6nexcesiva de los oios o la piel Mantengael estabilizador fuera o Llene o vac[e el depOsito de combustible a la intemperie. )uede causar irritaciOn. del aIcance de los nifios. El establlizador de combustible es un qdmlcopeligroso.** , La tapa de combustible FreshStartTM esta diseflada para sostener un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible. , EI',JCASO DE SERINGERIDO,Ilame un medico inmediatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhalaci6n salir al aire libre. En caso de VACiEELDEP6SmTO contacto con los ojos o con la piel, lavar abundantemente con agua durante 15 minutos. , NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. , Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. , Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. , NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDO PONGA EN FUNCIONA{VIIENTO EL EQUBPO o Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien ventilada. Mantenga el cartucho abierto en latapa de combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no est_ en uso. o Compruebe que la bujfa el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire estan instalados. o NO arranque el motor sin la buj[a instalada. CUANDO OPEBEELEQUmPO o En caso de la emergencia, contacte a un mSdico inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaei6n material de la seguridad. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. **El estabilizadorde combustiblecontiene2,6-di-tert-butilfenol(128-39-2)y destiladodepetr61eoalif_tico(64742-47-8). , NO rocie I[quidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vac[o, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). ABVERTENCiA AI motor funcionar,se producemon6xidode carbono, un gasinodoroy venenoso. , Respirarmon6xidode carbonopuedeprovocardolor Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ellos puedeneneender los vapores de la combustible. de cabeza,n_useas, ataques fatiga, rnareos, desmayosv6rnitos, o incIuso confusion, la rnuerte. Algunas sustancias ser perjudicialessi quimicas o los detergentes inhalados IS_usea severa, desrnayando o pueden ingeridos,causando la o para envenenar. , Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. o AsegOresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. , Desconecte el cable de la buj[a. CUANDO ALMACE_JE 0 GUARDE ELEQUmPOCON CO_vIBUSTmBLE EN ELTANQUE AIVEBTENCIA _¢ NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. E! contacto con los cables eI_ctricos iesgo de electrocuciOn. electrocuciOn y quemaduras. puedeprovocar o NUNCA rode cerca de una fuente de energia el6ctrica. o Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. o Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindara la protecei6n neeesaria contra la inhalaciOn de vapores nocivos, 35 ADVERTENCJA ADVEBTENCJA El retroceso (repliegue r_pido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce lesiones. El retroceso impedirA que el usuario sueIte e! cable a tiernpo y tirar_ de su mano y brazo Isacia el motor. contusiones )odriaF_dar lugar a la amputaciOn de un rniernbro. ubcutAiseos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoFa contiene agua a aIta presi6n incluso _ CornoresuItado,podrianproducirsefracturas, puede atravesar la piel y los tejidos o esquinces. cots e! motor parado y el agua desconectada, que puede causar la Iserida. NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. o NO permita en ningSn momento que NINOS operen la m_quina limpiadora a presiOn. o NUNOA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. o Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre sdialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. , ADVERTENCJA , NUNCA utilice ningOntipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. , NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. , Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est8 presurizado. , SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola. , NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. o NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. Eluso de limpiadoraa presiOnpuedecrearloscharcos y superficiesresba!osas. E!retrocesode la pistolarociadorapuedeprovocar caidas. o NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. , NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est8 en perfecto estado de funcionamiento. , AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boqnillas y los accesorios. * El area de limpieza deber_itenet inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. ABVEBTENCiA o Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. o Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. OhispearinvolLmtario puede tenet como resultado el ¢ , ADVERTENCJA EI contacto con la zona del silenciador CUANDO AJUSTE O HAGA REPABACmONES A SU _VIAQUmNA UMPmADOBAA PBESB{)N puede producir Siempredesconecteelalambrede la bujfay col6quelodondeno pueda entrarencontactocon labuj[a. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL _IOTOR quemadurasgraves. Los gases y el calor de escape pueden infiamar los materia]es combustibles y las estructuras depOsito de combustible y provocar un incendio. o daiiar el , No toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. , Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. fuego o el golpe el6ctFico. Utiliceun comprobadorde buj[ashomologado. o NOcompruebalachispasin labuj[ainstalada, o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. o El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PL]blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P(_blicosde California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 36 AVl$O ADVERTENCJA El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_giles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo,la incluyendoel vidrio. ropa, o los accesorios. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). NUNCA apunte la pistola a plantas. o NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. o NO use ropa suelta, joyas o elementos qne puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVl$O o Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerfa. El tratarnientoinadecuadodel limpiadoraa presi6npuededaiiado acortarsuvida productiva. ADVERTENCIA Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregSntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares E! agua rodada puedesalpicaro propulsarobjetos. NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. o Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. NO utilice la limpiadora a presiOnpor encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. o Antes de porter en marcha la limpiadora a presi6n, asegOresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la re%ulna limpiadora a presi6n en clima frfo, revise todas las partes del equipo y asegLSresede que no se haya formado hielo sobre elias. o Utilice SIEMPRElas galas de segnridad apropiadas. NUNCA mneva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_quina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est_ dise_iado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones m[nimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 37 CONOZCA $U iVIAQUJNA $JSTEiVIA DELUVIPJEZA L!.I] Morion, col O,oror, o ,o ro looOo o oriOoO onto Oo,onor on moro iotomo o Oo,im,io,o. ..... Compare las ilustraciones con su sistema de Ilrnpieza para familiarizarse con los ubicaciones de los dlferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. ExtensiOn paraBoquillascon RApida Pistola de Rociado LanzadorHydroFoarn TM DepOsitode Lirnpieza Boquillas ProjectProTM Arrancador de Retroceso Tanque del Combustible Manguera de Alta Pres[6n Filtro de Aire Tapa del Dep6sito del Acelte Palancade Control de la VAIvulade ReguIaci6ny Perilla del Cebador Toma de Alta Presi6n & Entrada de Agua Bornba equipado con Autorn_tticose Enfria Slstema Arraneodnr de Retroceso - Usado para arrancar el rnotor manualmente. LonzodorHydroFeomTM - Se utilizapara aplJcarHydroFoamTM u otro detergenteespecificopara lirnpiadorasa presiOn. Aatnmdtieo se Enfrio Sistema - Los cic!os regan por bomba cuando agua aIcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargarA de la bomba en el suelo. Este sistema previene el da#o interno de bomba. B_longuerade Alto PresiCn-Conecte un extremo a la pistola de rociadoy el otro extremo a latoma de alto preston. PaJanca de Control de Ja\f_lvnJo de ReguJo¢iCn- Coloca el rnotor en rondo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el rnotor en funcionarniento. Bembo - Desarrolla alto presiOnde agua. BoqaiJlos PrnjectPre TM - Max General, y Suave para distintas aplicaciones de lirnpieza. PeriHo demCehadnr - Usada para arranque de rnotores frios. DepCsito de Limpieza - Permite aImacenar hasta 378 litros (1 galCn) de detergente para la lirnpiadora a presi6n. PistoJo de Rociodo - ControIa la aplicaciOnde agua sobre [a superficie de limpieza con el gatillo. Inciuye cerrojo de seguridad. Entrada de Aguo - ConexiOnpara la rnanguera de jardin. Ton_lue del Combustible - Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de ptorno en este punto. ExtensiCn para BoqeiJJasconConexiCn R_pido - Permite cambiar entre tres boquJllasde rociado distintas y el lanzador HydroFoamTM. Tapo deJ DnpCsito del Aceite - Uene e! motor con aceite aqui. Vea la pAgina 51 para las recomendaciones de! aceite. Filtro de Aire- EI elemento de filtro tipo seco limita la eantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Tomo de AJta PresiCn - ConexiOnpara la rnanguerade alto presiOn. 38 Su sistema de lirnpieza requiere de cierto ensambIe y estar_ lista para ser usado t]nicamente despuOsde haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Si tiene probRemasconemensamhmede su m_quina Hmpiadora a presiOn,Hame a RamJneade ayuda de mam_quina Hmpiadora a presiOnaJ1=888=222=3136. Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la lirnpiadora a presiOn. 2. Abra completamente la caia de carton cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la lirnpiadora a presiOnde la cain de carton. Conecte manguera aatta presiOna pistola rociadoray a bomba. Conecte e! suministro de agua a bomba. 8. Conecte boquiIIa la extension al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta rdpido conecta boquilla a la extension de la boquilla. Cenecte e! Manuhrie y Bandeja Acceseria Desemhale Ja Limpiadera a Presi_n 1. 6. 7. 1. Co[oquee[ mar_ubrio(A) sobre los soportes de! rnismo (B) que ya estdn adhefidos a la unidad principal. AsegOresede que los orificios (C) en el manubr[o estOnalineados con los orificios (C) en los soportes de! rnismo rnanubrio. Centenide de Ja Caja Revise e! contenido de la cain. Si alguna de Ins partes no estA presente o est,. da_ada IIame a la linea de ayuda de la rn_quina limpiadora a presiOnal 1=800=222-3136. o , o La unidad principal Manubrio con lirnpiar el tanque Bandeja accesoria , , La manguera de alta presiOn Pistola de rociado o ExtensiOnde la boquflla con conector r_pido , o Detergente HydroFoarnTM Aceite para motor o Bolsa de partes (induye los elementos descritos a continuaciOn) o Manual del operador o Tarjeta de la matricula o Gafasde seguridad , Manguera de sifOn del detergente , , NOTA:Taivez serb,necesariomoverlos soportesdel manubr[ode un ladoa otro paraaIineare[ manubriodetal rnaneraquepueda deslizarsesobrelossoportesde!misrnomanubr[o. 2. Inserteel pernode[soporte(A) a trav_sde losorificiosdesde fuerade la unidady sujeteuna peri[[ade pl_stico(B) desdeel interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente. Bolsa con 3 boqufllas de conexiones r_pidas multicolores Lanzador HydroFoarnTM Co[oquela bandejadeaccesorios(A) sobrelosorificiosdel rnanubrio(C) (vistadesdela parteddanterade la unidad). Presionelas pinzasdeArbol(B) paraintroducirIasen los orificioshastaque quedena nivelconla bandejade accesofios. Hoja de instrucciones del detergente y el lanzador HydroFoamTM Cartucho de combustible para rneiorar el arranque Piezas para la rnal_ubrio(incluye Io siguiente): o Pernos dd Soporte (2) o Perilla PIAstica(2) o Pinzas de _rbol (4) Farniliaricesecon cada parte antes de ensarnblar la mdquina limpiadora a presiOn.Compare e! contenido con la iIustraciOnde la pAgina 38. Si alguna de la partes no estA presente o se encuentra dafiada, Ilame a la linen de ayuda de la mAquinalirnpiadora a presiOn al 1=880=222=3136. MONTA JEDEL$iSTEMA DE LItVIPIEZA Usted deber_ [[evara cabo los siguientes procedirnientos antes de poner en funcionarniento su sistema de limpieza: 1. Llene y rnande en tarjeta de rnatricula. 2. Conecternanubrio y bandejaaccesoriaa unidad principal. 3. Conecte la rnanguerade sifOn det detergente a la bornba. 4. A_ada aceite al rnotor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. Inserte las boquiHasmul%o!ores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bal_dejade accesorios. Consulte Cdmo Usar la Bandeja de Accesorios. 39 Mentaje de Mangeera de $ifOn deJBetergente a ADVERTENCJA la Bomha La limpiadora a presiOnest_ equipada con dos mangueras de inyecciOn de detergente. Una de elias est_ conectada a! depOsito de limpieza, y la otra estA sueIta y se utiliza para inyectar detergentes aptos para la limpiadora a presiOn desde una botella u otFo recipiente. La gasolina y sus vapores son extFemadarnente infiamables y explosivos. _1_ Conecte una de las mangueras de inyecciOn de detergente (A) al acoplamiento dentado de la rnar_guera(B) de la bornba. severas la rnuerte. I fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDO ANADA COI_IBUSTmBLE EL DEP6SITO o Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menoe pot 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque. . LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie. o NOIlenedemasiadoeltanque,Permitaalmenosespacioparala expansi6ndelcombustible. o Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. . Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde ignici6n. . NOenciendaun cigarrilloo fume. II_IPORTANTE: SOlosepuedeutilizarunade [asmanguerasde inyecciOnde detergenteen un rnornentodado. Agregue Aeeite de Meter 1. Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de ahededor del orificio de Ilenado de aceite y quite el tapOn amari%. NOTA:ConsuIte la secciOn Aceite, para vet las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe qoe la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. 3. Para evitar la forrnaci6n de carbonilla en e! circuito de combustible, siempre que a_adacombustible, mOzcJeJo con un estabilizador. ConsuJteAlmacenamiento. 1/0 todos Joscombustibles son iguaJes. Si detecta problemas de arranque o de rendirniento despuOsde utiJizaFun combustibJe pruebe a cambiar de proveedor o de mama. Este motor estA certificado para funcionar co!_ gasolina. Su sisterna de control de emisiones es EM (ModJficaciones del motor). 1. 2. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la bote!la de aceite poF el orificio de Ilenado de aceite. El tratamiento [nadecuadodel limpladora a presiOn puede ddiar!o ' acortar su vidaloroductiva. 1/o procureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado, Estopuedetenercomo resultadounaaverfadel motor, 4. Vuelva a colocar el tapOny aprl_telo firmernente. Lirnpie eJarea ahededor de la tapa de Ilenado de] combustible, retire la tapa. A_ada lentamente gasoJinasin plomo (A) aJdep6sito de combustible (B). 1t0 a_adacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en et dep6sito para perrnitir la expansiOr_de] combustible, corno se muestFa. Jf_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_f_ 3. Instale[atapadeltanquede combustibley la esperaparaalgqn combustiblerociadoparaevaporar, AgregBe Gaselina iPRECAIJCJ6N!Los combustibles con mezch de alcohol (gasohoL etanol o metano!) pueden atraer la humedad y provocar la separaciOny formaciOn de Acidos duralsteel almacenamiento. Los gases_cidos pueden da[iar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. El ¢embustJbledebe reunJr lee sJ_laJentesreqBisites: * Gaso{[nasin p{omo {[rnpia y nueva. . Un rninimo de 87 octanos/87 AK] (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran a/titud. . El motor admite gasolina con hasta un 10% de etano! (gasohol) o hasta un 15% de MTBE (_ter metil terbutilico). Para evitar este tipo de problemas vacie el circuito de combustible cua_sdovaya a ah_nacenarla unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el depOsito de combustible, arranque e! motor y dajelo funcionar hasta que los conductos de combustible y e! carburador queden vados. Utilice combustible rmevo la prOximatemporada. Para obtener mAs lnformaciOna! respecto, consulte Almacenamiento. AVI$O Evite el da[io de! I[rnp[adora a pres[On. IIUNCA utilice productos lirnpiadores para motores o carburadores en el depOsito de combustible, ya que podrian provocar dafios permanentes. E! fracaso para seguir Manual de Operario para e! combustible reccomendations LtaraF_tia de vacios. 1/0 utilicegaeolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecon gasolina. I'_10 modifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles, 4O Granaliilud Tap6n de Combustiblepara Mejorar el Arranque El uso de co!_servantede cornbus%le rnantiene el combustible en buen estado y limpia los carburadores_Io que facilita el arranque en todas las estaciones del a_o. El nuevo tap6n de combustible gotea autom_ticamente conserva!_teconcentrado en el depOsito de combustible. Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies)_sedeber_ utilizargaso%aconun minimode 85 octanos/ 85 AKI(89 RON). Paraseguircumpliel_dola normativasobreemisiones_ es necesario ajustarla unidadparasu usoa granaltitud.Deno realizarseeste aiuste_el rendimientose reducir_y el consumode combustibley lasemisionesaurnentarAn. Paraobtenerm_.sinformaci6nsobree! ajusteparagranaltitud,consulteconun distribuidorcualificadode Sears.No se recomiendautilizarel motora altitudesinferioresa 762 rnetros(2.500pies)conel juegode gran altitud. PELJGRO ,/////'_v//_ INGERDO. Evite el contacto con los ojos la pie! 0 la ropa. [/0 tornar internamente. Evite respirar la niebla 0 el vapor. La exposici6n excesiva de los ojos 0 la piel puede causar irritaci6n. Mantenga el estabilizador fuera del alca!_cede los ni_os. El estabilizadorde combustible es un quimico peligroso.** Cenecte Ja Manguera y el Suministre de Agua a la Bemha EI'_I CASODESERINGERIDO, Ilameun medicoimnediatamente. Encasode laemergencia,contactea un mSdicoinmediatamente y llama 1-800-424-9300parala informaci6nmaterialde laseguridad. *El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol destilado de petr61eo alif_tico (64742-47-8), 1. (128-39-2) y NGTA:Antesdeconectarlasrna!_gueras, retirey desecbelos taponesde transportede la salidade altapresi6ny de la entradade agnade la bomba. Introduzcael cartuchoen el tap6n. 1. 2. 3. Retrocedala mangueraa altapresi6ny conectea la basede la pistolarociadora.Aprietecon la mano. Presionebastaqueel cartucboencajeen su posici6n. Retirela lengOeta paradeiarla membra!_a al descubierto. ADVERTENCJA El chorru de agua a alta presi6n que este equipo _ subcutAneos,provocando roduce, puedeatravesar la lesiones piel y los de teiidos gravedad que _odriandar lugar a la ampLitaciOnde un rniembro. . NUNCAconectelamangueradealta presi6nal prolongadorde la boquilla, * Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. * AsegSrese entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola rociadora,lasboquillasy los accesorios, I_IPORTANTE:NO retire el cierre plateado del otto lado. 4. Vuelvaa co!ocare! tap6n de combustible e!_e! depOsito. Conecte el otro extremo de la malsgueraa alta presiOn,a la salida de alta presidn de la bomba. Apriete con la rnano. 5. Compruebe periOdicamenteel cartucho para asegurarse de que siga conteniendo estabilizador de combustible. Si est5 vacio, cambie e! cartucho pot uno nuevo. 41 Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua inspeccione el colador de la entrada.Limpie el colador (A) si tiene residuos o solicite su remplazosi est,1dafiado. Re%rase a la secci@ Mantenimiento de los Anillos 'O_si la cohdor de la entrada se dafiado. NO hagafuncbnar maHmpiadnra a presi6n si eJfiJtro de entrada faJta o est_ danadn. --..... ABRA el agua_apunte con la pistola hacia una direcciOn segura y apriete el gati% para eliminar el aire y las impurezas det sistema de bombeo. ADVERTENCiA Riesgo de lesionesoculares. -... E! agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. o Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade don@seest_utilizando. , Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,asegL_rese de Ilevar galasde protecci6nadecuadas. , UtilieeSIEMPRE lasgafasde seguridadapropiadas. 4. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardfn por 30 segtmdos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. i.iSTADEREViSiONPREViAAi.ARRANQUE DEi.MOTOR iMPORTANTE:Hace !/0 agua de parar de siphon para el abastecirniento de agua. Useagua SOLOfria (rnenos que IO0°F). Revise la unidad para asegurarse que ha Ibvado a cabo los siguientes procedirnientos: 5. 1. AsegOresede leer las secciones Red/asde SeduHdady Operaci6n antes de usar el sistema de lirnpieza. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la rnanguera est@ apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja de! cigOefialdel rnotor. 4. Deposite la gaso%a adecuada en e! tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y que no existan dobbces_ cortes o dafio de la manguera de alta presiOn. 6 Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). Conecte la rnanguerade jardin (nn exceder 50 pies en B Iongitud) a la entrada det agua. Apriete con la rnano. AVmSO E! uso de tma%lvula unidireccional (igualador de presiOn 0 vAIvulade retenciOn)en la entrada de la bomba puede producir da_os en la bornba 0 en el conector de entrada. DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo, comoun igualadordepresi6no unav_lvulade retenci6n). El dafioa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauciOn, no ser_cubiertopot la garantia. 42 COMOUSAR$[J $JSTEMA#E LJMPJEZA Para Peaer en Mareha el $istema #e Limpieza Si tiene probIemas cor_el funcionamier_tode su m_qui_a B_npiadora a presi6n, por favor !lamea la B_eade ayuda de la rn_quina Iimpiadora a presi6n al 1-888-222-3136. Para dar[e arranque a su sistema de limpieza movido a rnotor por primera vez siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn acerca de la puesta en rnarcha inicial tambi6n es vAlida para cuando vaya a darb arranque al rnotor despu6s de haberlo dejado la rnAquina Bnpiadora a presiOn fuera de funcionarnier_topor Io rner_osun dia. UbJca¢i6n deJ Hmpiadera a presi6n EspacJelJbre a#ededer del lJmpJaderaa presJ_n 1. Coloque la rn_iquinalimpiadora a presi6n en un Area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 ga!oiBespor minuto en no menos que 20 PSI er_el fin de arandeb de presi6n de la manga de! jardin. 2. Reviseque la manguera de aIta presiOnse encuentre conectada firmemente a B pistola de rociado y a B bomb& Vea Montaje. 3. AsegQreseque la unidad est8 nivelada. 4. Conecte B rnanguera de jardin a la entrada del agua. Apfieteta A#VENTENCJA Los gases y el calor de escape pueden inflarnar los rnateriaIes combustibles y las estructuras o dariar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. , Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,ineluidala partesuperior. COn la mano, Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en don@ no se acurnubn gases de escape mortabs. AsegQresede que los gases de escape (A) no puedas entrar por ventanas, pueltas, tornas de aire de velstilaciOnu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acurnuIarse.Tenga en cuer_talos vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel limpiadora a presi@. 5. [ Abra el agua, apunte con la pistola hada una direcci6n segura y apriete e! gati% para eliminar el aire y las impurezas de] sistema de bombeo. Avlso ] JNO haga funcionar la bomba_e el suministro conectado yj Jabierto. j F El da[iea lalimpiadoraa p_q6n, _sultadode la deeatenei6n a esta 1 h precaucion,no ser4cubiertopor lagarantB, j h,A#VERTENCJA AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. 6. Respirar rnolsOxidode carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, rnareos,v6mitos, confusi6n, ataques, nAuseas,desmayos o incluso la muerte. , Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al airelibre. o AsegQrese de qaelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas, puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio cerradoen el quepuedanacumularse. o NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela manualmente. \ B[ia [a boqu[lla ProiectProTM que @see usar, tire hacia atrAs de! anillo de! prolongador de la boquilIa, inserte la boquilIa y suelte el anillo. Tire de la boquilla para cornprobar que estd bien rnontada. Consulte Cdmo usar el s,(stemade bequillas ProjectProT< 8. 43 Fije el pesti% de seguridad (A) at d[sparador de la p[stola aspersora. 9. Mueva el control de la vAIvulade admisiOn (A) a la posiciCn "RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. ADVERTENCiA El retroceso (repliegue rApido) del cable del arrancador puede producir lesioees. El retroceso irnpedir_ que el usuario suelte el cable a tiernpo y tirar_ de su rnano y brazo hacia el motor. Comoresultado,podrianproducirsefracturas_ contusiones , 10. Mueva la palaeca det ahogador (B) a la posiciOn "Ahogado" ("Choke"). , NOTA: En e! case de que e! motor est_ caliente, asegOrese de que la palancadelahogadorse ("Rue"). encuentre en la posici0n"En IMPORTANTE: Al_tes de poeer en marcha la limpiadora rnarcha" o esguinces. NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de _1para evitar su retroceso. o DespuCsque cada tentativa que empieza, deride motor falla de correr, siempre se_ialarel fusil en la direcciOn segura y el disparador del fusil del rode del estrujCn para liberar la presiCn alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. a presiOn, asegOrese de Ilevar gafas de protecciCn adecuadas. , ADVERTENCiA Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. Riesgo de lesiones oculares 13. E! agua rociada puede salpicar o propulsar obietos. Antes de poner en marcha la limpiadora a presiCn, aseg(Jresede Ilevar gafas de protecciCn adecuadas. Cuando arranque el motor, colCquese en la posiciOn que se a continuaciCn. Si los 15. Si el motor no arraeca despu_s de 6 tirones, mueva la palanca del ahogadora la posici0n"En marcha" ("Rue"),y repitelos Suiete la maeiia y hale ligeramente la manija del arraeque hasta que sienta cierta resisteecia. Despu_s h_leta rdpidamente. fuegosde motor, pero no continOa correr Presione el disparadoren la pistolapara aliviar la presiCninterna de bomba. Mueva la palaecade!ahogadora la posiciCn"Ahogado" ("Choke"), y repitelos pasos 11 per 13. 14. Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas. recornienda mueva lentamente la palanca del ahogadora la posiciCn"En marcha" ("Rue").Si el motor falla mueva la palaecaa la posiciOn"Ahogado"("Choke")y despu_s a la posiciOn"Ee marcha" ("Rue"). Utiiice siempre gafas de protecciCn cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. 11. Cuaedo arranque el motor pasos 11 per 13. Siemprernantengala control "Rdpide" ("Fast") posicionecudndo NOTA: de %lvula de regulaciOn en el operar la limpiadoraa presiOn. ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiCn que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos _ )odriaedar lugar a la amputaciOn de un rniembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiCnincluso con el motor parado y el agua desconectada_quepuede causal la herida. NOpermitaen ningCnmomentoqueNINOSoperenlam_quina limpiadoraa presiOn. o Mantengaconectadalamangueraa lam_iquinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o NUNCAapuntela pistolaa lagente,animaleso plantas. NOfije lapistolarociadoraen laposiciCnabierta. o NOabandonelapistola rociadoracuandolam_quinaest6 en funcionamiente. o NUNCAutiliceunapistolarociadoracuyoseguroo protecciOnparael gatillo noest8en perfectoestadode funcionamiento. o AsegCrese entodo momentodeconectarcorrectamentela pistola rociadora,lasboquillasy los accesorios. 12. Jale la cuerda de arranque leetamente. NO permita que la cuerda regrese bruscameeteee contra del arrancador. 44 ltlizaci_n ADVERTENCJA NOTA:EIorificio adicionalde la bandejaperrniteguardarun cep/Io. La pinzaadicionalde la bandejapermiteguardarunaboquillaturbo. La/mpiadoraa presiOnNOincIuyeel cepilloni la boqu/laturbo Puedeadquirirestosebrnentoscornoaccesoriosopcionabs. 1. Paseel proIongadorde la boqui!lapor el orificio de la bandeia de accesoriosseg£nse indica. NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. o Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo. o Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presiOn, incluida la parte superior. , de acceseries La unidadest£equipadacon una bandejade accesorioscon cornpartirnentos paraguardarlas boquillasProiectPro TM, el lanzador HydroFoam TM, la pistolarociadora y etpro!ongadorde la boqu/la. La partedelanterade la bandejatambi@incluyeun ganchopara sujetarla rnangueradealtapresiOn. EIcontactocon la zonadel sibnciadorpuedeproducir quemadurasgraves. Losgasesy el calorde escapepuedeninfiamarlos materialescombustibbsy lasestructuraso daiiarel depOsitode combustibley provocarun incendio. , de la landeja El 66digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad Piblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con rooter de combustion interne y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-16 (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el use de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del C6digo de Recursos P(_blicosde California), En otros estados puede haber byes similares en vigor. C_me Detener su $istema de Limpieza 1. Sueltee[gatillode la pistoIarociadoray dejefuncionarel rnotoral raIent[durantedos minutos. 2. Muevael acebradora [a posiciOn"Sbw" (Lento), luegoa la posiciOn"Step" (Parada). ADVERTENCIA 2. Coloquela pistolarociadoraenel orificio situadoa la derecba de la bandejade accesorios. 3. Insertelasboquillasde coloresProjectPro TM y el restode los accesoriosen los espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios. 4. Inserteel lanzadorHydroFoam TM en el espacioprovistoa tal efectoen la bandejade accesorios,junto a Bs boquillas ProjectPro TM de colores. 5. CueIgueB rnanguerade altapresiOndel ganchosituadoen la partedeBnterade la bandejade accesorios,cornose rnuestra. E!rnotorpodriapetardear,incendiarseo daiarse. o NO coloque la palanca estranguladora en la posiciOn "l}ho,ke"para parar el motor. 3. SIEMPRE fus/de puntoen unadirecciOnseguray el disparadordel fusil del rociode!estrujOnpara/berar la presiOnretenidade la pbamar. IMPORTANTE: La pistolarociadoracontieneaguaa altapresiOn inclusoconel motor paradoy el aguadesconectada. C_me Usar el $istema de lequlias LADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce puedeatravesar la piel y los t@dos _ PrejectPre podrian dar lugar a la amputaciOn de un rniembro. ubcut_neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontbne aguaa a]ta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,qoe puede caosar la herida. La PresiOn Alta o Mantengaconectadalamangueraa lare%ulnao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. o SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 4. TM E!conectorr£pidodel pro!ongadorde la boqui/apermitecambiarla boquiIIay montarunade lastres diferentesque incluyeel sistema ProjectPro TM. SiemprequeesMactivadoel seguro@1gatillode la pistolarociadora,sepuedencambiarlasboquiIIasProjectPro TM con la/mpiadora a presiOnenfuncionamieMo= Lasboquillas ProjectPro TM varianel presiOn y patronde rociadocornose rnuestra. Active el seguro de! gatillo de la pistola rociadora cuando no la uti/ce. Suave 400Amari/o 2350PSI 2.7GPM 45 Genera[ 150Narania 2675 PSI 2.5 GPM Max O° Roja 3000 PSI 2.3 GPM Pare membie+J+sbeqmiJJa+Pr+je+tPr+TM, +ige ++tee inetr+cci+nee: I+ 6oloqueel pestillode seguridadde la pistolade rociado. 2+ Desplacehaciaarrasel anillodel conectorrApidoy tire de las boquillasProjectPro TM. GuardelasboquillasProjectPro TM en e! soportede la bandeiade accesorios. 4. DespIacehaciaatrAsel anillo,insertela boquiIlaProjectPro TM eIegiday suelteel aniflo.Tiredela boquillaProjectPro TM pare comprobarqueest_bienmontada. 5. Pareuna limpiezam_s efectivamantengala boquiIIade rociadode8 a 24 pulgadasde la superficiede limpieza.Si colocala boquillarnuycerca,podriadariarla superficieque estAlirnpiando. 6. 1/0co]oquela boquillaa menosde 6 pulgadascuandoest6 lirnpiandoIlantas. ADVERTENCiA n que este equ_po I y los tejidos nes de gravedad que 6n de un miembro. NUNCAintercambieboquillaProjectPro TM sin haberasegurado el cerrojode seguridaddel gatillo. NOtuerzaboquillaProjectPro TM alrociar. C+m+ utilizar el +anzader HydmF+am TM El conector r_pido del prolongador de la boquilla permite conectar e! lanzador HydroFoarnTM. Utilice e! lalszador HydroFoarnTM pare apIicar detergente HydroFoamTM u otro limpiador a fin de eliminar rnejor la suciedad rn_s resistente de unavariedad de superficies. Eli]ala boquillaPro]ectPro TM quedesee: • Pareun enjuagadosuave(bajapresiOny mayorcaudal), pareuna limpiezasuavede coches/camiones, barcos RVs,rnueblesdejardn cortacaspedes, etc, seteccionela boquillaProjectPro TM amarillade suave. Siva estas insf[mcci+nespare ¢eneeter el lanzader l+ydmFeamm'+: 1. Coloque el pesti% de seguridad de la pistola de rociado. 2. Desptacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las boquillas ProiectProTM. Guarde las boquillas ProjectProTM en el soporte de la bandejade accesorios. 3. Tire hacia atr_s del ani% inserte el lanzador HydroFoarnTM y suelte el anillo. Tire del lanzador HydroFoamTM pare comprobar que est,. bien montado. mMPORTANTE: Consulte tambi6n la Isojade instrucciones del lanzador y el detergente HydroFoamTM:contiene instrucciones {mportantes de uso. Pare un enjuagado general (media presi6n y medio caudal) id6neo pare la mayoria de las limpiezas, corno revestimientos exteriores, patios de ladrillo, sue!os de madera entradas, aceras, suelos de garaje etc., seleccione la boquilla ProjectProTM naranja de general. Limpieza y Apiicaei_n del Detergente PRECP,tJ[}I+JJ Los productos qdmicos pueden provocar les[ones de gravedad _/o da_os materiaIes. NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon la limpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialespare la limpiadoraa presiOn.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante. Pare apliear el deter_ente, ei_e lee si_jeientes pasee: 1. Pareun enjuagadode rn_xirnapotencia(altapresiOny bajocaudal),parasuperficiesrebeWeso dedificil acceso comosuperficiesde plantasaltas,eliminaciOnde pintura, manchasde aceite eliminaciOnde 6xidou otras sustanciasdificiIes(alquitr_n resinagrasa cera,etc.), seleccionela boquillaProjectPro TM roja de m_xima. Conecte una de las rnanguerasde inyeccidn de detergente conforme alas instrucciones que se detaIlan en la secci6n Coneetela mandUerade inyeeci6n de deterdente ala bomba. mI_IPORTANTE: AsegOresede que el motor est_ parado y ffio antes de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente. AgVERTENCiA E! contacto cots la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden infIamar los materia]es combustibles y las estructuras o da#ar el depOsito de combustible y provocar un incendio. , NOtoque lassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta temperature. * Permitaqueel equipose enfr[eantesdetocarlo. 46 2. Repase e! use de la boquflla ProjectProTM y del lanzador HydroFoamTM. Prepare e[ detergente HydroFoamTM conforme a las instruccionesqua se indican en la bote% o prepare una soluciOn de detergenteadecuada para el trabajo a realizar. 11 4. AsegOresede que la Havede paso de detergeete del dep6sito de lirnpieza est_ en la posiciOn "ofr'. 5. si utfliza un dep6sito de lirnpieza, vierta detergente en su interior. Para un mejor resultado, friegue [a superficie recubierta con HydroFoamTM detergeete para e[iminar mAs fAcilmente la suciedad y las rnanchas mAs resistentes. Para limpiar vehicuDs, uti[ice un cepfl[o o una rnanopla suave para coches. Para [impiarterrazas revestimientos exteriores y horrnigOn, utilice un cepflD adecuado para la cada superficie. 3. NOTA: La capacidad del depOsito de limpieza es de 3,78 I (1 gal6n). 6. AsegOresede que el lanzador HydroFoarnTM est_ [estalado. m_IPORTANTE: Si uti[[za la manguera de [nyecciOnde detergente, limpie el circuito de ieyecciOnde detergente despu_s de cada use. Para ello, coloque el filtro en un cube de agua fria y haga funcionar la limpiadora a baja presi6n durante 1 6 2 minutes. NOTA: NO se puede ap[icar detergente con las boquillas de alta presi6n (Arnarilla, Naranja y Roja). 7. AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la entrada de agua. Compruebe que la rnanguera de alta presiOn est_ conectada a [a pistola rociadora y a la bornba. Abra la al[meetac[Onde agua. Enjuage de la M_quina Limpiadera a Presi_n l_espu_s de haber aplicado el deter_enie, refrie_ue la superficie y enjua_ela de la si_uienie manera: 1. CoDque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado. AVlS8 Usted deberAconectar todas las mangueras antes de darle arra_ue al motor. Arrancarel motorsintenettodaslas manguerasconectadasy sin el suministrode aguaABIERTO (ON)causar_ielda[iode la bomba. El da_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauciOn, no ser_icubiertoperla garantfa. 8. Deje qua el HydroFoamTM detergenteempape la superficie durante 3-5 minutes antes de lavary aclarar. Vuelva a aplicar la so[uci6e cuando sea necesario para evitar que [a superficie se seque. Evite que el HydroFoamTM detergeete se seque (impide la formaciOn de vetas). Active e[ seguro de! gatillo de la pistola rociadora y ponga en rnarcha el motor siguiendo las instruccionesde la secci6n Cdmo poner en fundonamiento /a fimpiadora a presi6n. 2. AsegOresede que la %lvula de paso de detergente estA en la posici6n "Off". 3. Quite el lanzador HydroFoarnTM del prolongador de la boquflla. 4. Seleccione e insta[ela boquilla de aita presi6n deseada conforme a las instruccioees de [a secc[OnC_mo Usar el Sistema de Boquillas PmjectPro TM. 5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area que ptanea rociar. 9A. Si utiliza el depOsito de limpieza, gire la Ilave de paso de detergente del dep6sito hasta la pos[c[On"On" (A). ADVERTENCiA E! retroceso de la p[stola rociadora puede provocar caidas. / o Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable, -.jj , I_'JPORTANTE:Si util[za una manguera de [nyecci6nde detergente, asegOresede que [a [[avede paso de detergeete del dep6sito de limpieza estA en la posiciOn "Off". Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. , 9B. Si uti[iza una manguera de ieyecci6nde detergente, co[oque e[ extremo de! fi[tro pequdio de[ tubo de inyecciOnde detergente en e[ recip[ente det detergente. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola, 6. Ap[iqueLmrociadode a[tapresi6na unapeque_azonay luego compruebesi seha producidoa[gOntipo de da_o.Si no apreciadafios,continOeen e!paso7. 7. Cornienceen la partesuperiordel Areaquava a eniuagar, dirigiBndosehaciaabajocon losrnismosmovhnientos superpuestosque utiliz6parala lirnpieza. NOTA:AsegOresede que el filtro est6 tota]mente surnergido mientras se aptica el detergeete. AVISO E] contacto con e[ silenciador a a[ta temperatura puede produch da_os en el tubo de inyecciOnde detergente. Cuandocoloqueel filtro en labotelladeidetergente,coloqueeltubo de maneraqueno entreen contactoaccidentalmente con elsilenciador caliente. Siste_a de Enfria_iente A_te_;_tice (AJivieT rmice) El agua qua circula deetro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los !25°-155°F si hacefuncionar e[ motor de su mdquina limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatiIIo de [a pistola de rociado. El sistema de enfriamieeto autom_tico se activa a esta ternperatura y enfria la bomba descargando ag_a ¢aliente en eJpiaa, evitanda aai eJ da_e interne de Ja hemha. 10. Ap[ique HydroFoamTM detergente a una superficie seca. Empiece per [a parte inferior y suba haciendo rnovirnieetos largos, uniformes y repetitivos. NOTA: Para evitar la formaciOn de marcas de gotas de agua en vehiculos, trabaje ee una zona de sornbra y deje enfriar las superficies antes de ernpezar. 47 JNFORMACI6NTECNmCA $OBREEL MOTOR ESPECJFJCACJONE$ DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de vA[vulasen cabeza (OHV), rdrigerado por aire y de baja emisiOn. Especificacienes de _a_a_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la 120000 ban obtenido la certificaciOn del California Air Resources Board (Conseio de recursos de aire de California) de cumpIimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaciOn no supone para el comprador, el propietario o e! LIsuarioninguna garantia adicional en !o relativo a] rendimiento y a la vida t_til del motor. Las garantias de! motor ata_en exck_sivamenteal producto y a las emisiones que se declaran en este manual. PresiOnde salida maxima 3,000 PSI Caudal rn_tx[rno.................................. 2.7 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del surninistro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. 71 Ibs. Petencia Neminal Especificacienes del Meter El valor de potencia bruta de cada mode[o de rnotor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del cOdigoJ1940 (Procedimiento de vaIoraciOnde potencia y par de pequeiios motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automociOn). Los valores norninales se han obtenido y correoido conforme al cOdigoSAE J!995 (RevisiOn2002-B5). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los va!ores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real de[ motor serAinferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de [as variaciones entre distintos rnotores del mismo mode[o. Dada la arnplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores arnbientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posibIe que e[ motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaciOn" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refr[geraciOn, carburador, bomba de combustible etc.), I[mitaciones de la aplicaciOn, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrA sustituir e! rnotor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de lirnitaciones de fabricaci6n o capacidad. DiAmetro de camisa ................... 68 rnm (2,69 pulgadas) Carrera ............................. 52 rnm (2,04 pulgadas) Desplazarniento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Buiia Tipo: .......................... Briggs & Stratton 491055S Cal[brar SeparaciOna: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.020 pulgadas (O.50mm) 0,15-0,36 rnm (0,006-0,014 pulgadas) Holgura de la vAIvulacon mueIIes de vAIvula instalados y piston de 6 rnm (0,25 pulgadas) pasado el punto rnuerto superior (comprobar con el rnotor en fr[o) AdrnisiOn ............... 0,10-0,15 rnrn (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,10-0,20 rnrn (0,004-0,008 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ..................... 1.6 Cuartos 0.65 litros (22 onzas) NOTA:Para un rneior funcionamiento, la carga de potencia no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 35% por cada 300 rnetros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada56 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. 48 RESPONSABJLJDADE$ #EL PRSPJETARJO Sigael programade mantenimientoseg@el ROmero de horaso seg8nel calendario,[oque sucedapr[mero.Se requ[erede serviciocon mayorfrecuenciacuandooperela ms[daden lascondicionesadversasdescritasa continuaciOn. TAREA DE MANTENIMUENTO INTERVALO DE OPERAOUON POR HORA Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 100 Horas Cada Uso al A_o al A_o o al Ai_o FEOHAS DE SERVUCIO 100-300 Horas Limpiadora a PresiSn Revisdlimpie el filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta presi6n X Revise la manguera del detergente X Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamNaie X Prepare la bomba para almacenarla a meres de 32°F Yea Almacenamiento en el Inviemo, Moter Verificar el nivel de aceite Limpie los residuos X X Cambiar el aeeite del motor X_ Servicio al filtro de aire X_ X Servicio a la buj[a X Servicio al sistema de la buj[a X_ Limpie el sistema de refrigeraci6n Limpieza de la c_mara de combusti6n E Prepar almacenamiento Si la unidad permanecer& sin uso por m_s de 30 dias, Limpiar si est_ obstruido, Rempiazar si est_ perforado o roto, Cambiar el aceite despuSs de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas, Hacer el eambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en eondiciones de mucha suciedad o polvo. Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de sueiedad o polvo, RECSMEN#ACHJNE$GENERALE$ ANTESBE CA#A USe E[ maRtenimiento peri6dico meiorar_ e[ rend[rniento y prolongar_ la vida Otil del I[rnp[adora a pres[On.Acuda a un distribuidor autodzado de Sears para reparar la unidad. 1. Reviseel nivel de aceite del motor. 2. Umpie los residuos. 3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revises[ existen da_os en el tanques de quirnicos. 5. Compruebe s[ los depOs[tode I[mp[eza estdn da_ados. 6. Revisesi existen fugas eRel conjunto de la exteRsiOnpara boquillas y p[stola. 7. El[mine el aire y los contaminantes de la bomba. La garantia de la m_quina [impiadoraa presiOn NO cubre los elementos que hart sido sujetos a abuso o neg[[geRciapor parte dd operador. Para hacer vA[idala cobertura total de la garantia el operador deberd rnantener la [avadorade presiOnta[ y como se indica en e[ manual, incluyendo su adecuado a[macenamiento, corno se describe en la secciOnAlmacenambnto. A[gunos aiustes tendrdR que hacerse periOd[camentepara rnantener adecuadamentesu rn_qu[na [[rnp[adoraa presi6n. i ANTENiMiENT8 #E LA MAQUINA LAVABORAA PRESTON Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse pro Io rnenos unavez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la taNa Programa de Mantenimiento descrita anter[orrnente. Limpie Jes Residues Limpie a diario o aRtes de cada uso los residuos acumuIados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limp[as las conexiones, los mue!les y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del rnismo. [nspeccionelas ranuras para aire de enfr[amiento y [a apertura del limpiadora a pres[On. Estas aperturas deberAnmantenerselimp[as y despejadas. NOTA: Unavez al aiio, usted deberA limpiar o remplazar la bujia y el %ro de aire. Ulsabuiia nuevay un %ro de aire I[rnpio garantizan una mezcta de combustiNe-aire adecuada y le ayuda a su motor a fuRcionar meior y a tener unavida titil mds prolongada. CONTROL#E EJ II$iONE$ Mantenga [impioslos componentes de] [[mpiadoraa pres[6n para reducir e[ riesgo de sobrecalentamiento e igrfici6n de los residuos acumulados. Cualquier establecimiento o indMduo especial[zadoen [a reparac[6n de motores que no sean de automociOn puedeencargarse de[ mantenimiento, la sustituciOn y la reparac[6nde los dispositivos y sistemas de control de emis[ones. 49 o Utilice un trapo hOmedopara I[rnpiar las superficies exter[ores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. AVI$O 3. Remuevala boqufiladel extrernode la extensionde la boquilla. 4. Useel pequdio sujetapapelesparaliberarcualquiermaterial extraiioqueest_tapandola boquilla(A). 5. 6. Retirela extensi6nparaboquillasde la pistola. E!tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presi6n puede dafiar!o ' acortar su vida productiva. NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento. Puede usar una mAquina aspiradora para dirninar suciedad y residuos sueltos. Revise y Limpie emCelader de Entrada Examine el colador de entrada de la rnanguerade jardfls. Limpielo si est_ tapado o rernplacelo si est_ roto. Revise _a Manguera de P,lta Presi6n Usandouna rnangueradejardin, remuevacualquierdesecho adicional,porfiendoaguaen la extensionde la boquilla.Haga 6stode 30 a 60 segundos. Las manguerasde a]ta presi6n puedendesarrollar fugas debido al desgaste,dobIeceso abuso. Revisela rnangueraantes de cadauso. Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,[evantamientode la cubierta dafio o movimiento de los acoplamientos.Si existe cualquiera de estas condiciones,rernplacela rnanguerainrnediatamente. ADVERTENCiA _ 7. Instale de nuevo la boquilla en la extensi6n. El chorro de agua a aita presiOnque este equipo 8. Conecte de nuevo la extension de la boquflla a la pistola rociadora. subcut_neos roduce, puedeatravesar provocando[a [esionesde piel y los tejidos gravedad que podrian dar [ugar a la amputaci6n de un miembro. 9. AsegL_resede que la manguera de! jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compmebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alirnentaciOnde agua. , NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. , Remplacela con unamangueraquecumplacon lacapacidadm[nhnade presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n. 10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha e! motor siguiendo las instrucciones de la secciOn Cdmo poner en funcionamiento Is limpiadof_ a presidn. Revise la Pistemay la ExtensiOn para RequiHas Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndo!o y asegur_ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capazde oprirnir et gati%. Remplace la pistola inrnediatarnentesi falla cualquiera de estas pruebas. Mantenimiente de la RequiHa Si siente una sensaci6n pulsante a[ momento de apretar el gati% de la pistola rociadora puede que sea causadapot [a presiOn excesiva en la bornba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascadao tapada con materiales extrafios tales corno tierra etc. Para corregir el problema [impie inmediatarnente la boquflla siga las instrucciones siguientes: 1. Apague e! rnotor y apague el suministro de agua. 2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura y apfiete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante. 11. Pruebe et limpiadora a presiOn al hacer funcionar con cada una de las boquillas de conexiones rApidas queviene con el lirnpiadora a presiOn. Mantenimiente Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales o Ilamando I=SeO=4=MY4qOME (46g=4663)o en Ifnea en www.sears.com. No se incIuye con la arandela de [a presi6n. Este juego [ncluye los arfiIIos de[ reemplazoO, arandeIa de caucho y filtro de cala de agua. Re%rase a [a hoja de [a instrucciOn proporcionada en e! juego para atender a su unidad'los anillos de s O. ADVERTENCiA El chorro de agua a aIta presiOn que este equipo _ subcutAneos,provocando roduce, puedeatravesar la lesiones piel y los de tejidos gravedad que _odriandar lugar a la amputaci6n de un rniernbro. o NUNCAreparaciOn quesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reemplaceelanillo '0' o elsello. ADVENTENCIA Mantenimieute El chorro de agua a aIta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la piel y los tejidos _ de Jos Aniiles '0' de _aRe.ha NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de [a bomba. No es necesario en este mode[o. La bomba se suministra prelubricada y seIIadaen f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 8til. podrian dar lugar a la arnputaci6n de un rniembro. ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que La pistota rociadoracontieneaguaa alta presi6ninduso cotsel motor parado y el agua desconectada,que puede causar la herida. , Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. , SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 5O MANTENJMJENTODELMOTOR Comprobaci_odel oivel de aceite Comproebe el nivel de aceite antes de coda uso o coda 5 horas de funcionamientm como minimo. ReIIenesi es necesario. ABVERTENCJA 1. Coloque e! limpiadora a presiOn sobre una superficie nivelada. 2. Retire la variIla de medici6n y limpie la varflla de medici6n. InstaIe e] varflla de mediciOn, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca "FoJJ"de la varilIa de medici6n. Instale el varfila de medici6n, apriete firmemeote. 6hispear involuntario puedetener corno resultado el '_¢ fuego o el golpe el6ctrico. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU _IAQUmNA LI_IPmADORAA PRESI6N o Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodonderlo pueda entraren contactocon labuj[a. CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR DEPOSITAR LLENO o Utiliceun comprobadorde bujfashomologado. , NOcompruebalachispasin labujiainstalada. Adi¢i_n de aceite del motor aceite Recemendacienes sebre el aceite NOTA:Ouando afiada aceite al carter de[ motor, utflice aceite detergente de aIta caIidad con clasificaciOn de servicio SF,SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. 1. 1. Coloque el Ih_npiadoraa presiOn sobre una superficie n[ve[ada. 2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica eo la secci6n Comprobaci6n de/nivel de aceite. 3. Si es necesario vierta lentarnente aceite por el orific{o de Ilenado hasta la rnama "FoJJ"de la varilla de rnediciOo.NO Ilene excesivamente. Eliia una viscosidad conforme a la siguiente tabla: AVl$O E[ !lenadode aceiteen excesopuede[rnpedirel arranquedd motor o )rovocardificultades de arranque. NOIleneen exceso. 400 68 20 50 Si el niveldeaceiteest,1por encimade lamarcaFULL(LLENO)de la varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO) de lavarilla. 10 ._ "_ 32 14 0 4. Instale el varflla de mediciOn, apriete firmemente. -10 Camt)i{_de Aceite del t'deter 4 86 L__L _ o -22 -20 30 Cambie el aceite despu_s de las pfimeras 5 horas de operaciOn. Cambie el aceite y el %ro coda 50 horas de ese momento en adelante. Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un ciima demasiado caliente, haga e! carnbio de aceite rn_s frecuenterneote. -30 NOTA:Todo aceitesint_tico que cumpla los especificacionesILSAC GF-2,con marca de certificaci6nAPI y con simbo!o de servicio API con %/CF ENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptablea todas las ternperaturas.El uso de aceitesint_tico no altera los intervalosde cambio de aceite{ndicados. AVi$O Evite elcontacto pro{ongado o repetido de pie! con aceite usado de motor. SAE 38:5 °C (40 1_) y superiores adecuado para todo tipo de usos por eocima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F) provocarA dificultades de arranque. El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapielde la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Completamente lavadoexpuso_reascon eljab6ny el agua. 18W=30:-18 a 38 °C (0 a 100 _) es rnejor en caso de ternperatura variable. La viscosidad rnejora e! arranque eo clirnas frios, pero puede aurnentar el consumo de combustible por eocima de 27 °C (80 °F). MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS N!I_OS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSFEEL ACEiTEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. * Compruebe el nivel de aoeite con frecuenda a temperaturas super/ores. Combio eJo¢oito cuondooJmotor sign eotando caJientedespots de haber fun¢ionado: Sint_ti¢o 5W=38:-30 a 40 °C (-20 a 120 _) proporciona la meior protecci6n a todas los ternperaturas al tiernpo que mejora el arranque y reduce e! consumo de aceite. 5W=30:5 °C (40 °F)e inferior es el aceite recornendado para el invierno y funciona rnejor en condiciones de frio. 51 1. Drone el tanque del combustible haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presiOn hasta que el tanque est6 vacio. 2. DesconecteaWnbre de bujia y !o mantiene lejos de! bujia. 3. Lirnpie el _rea ahededor de la abertura para !lenado de aceite, retire la varilla de rnedici6n. Limpie la varilla de rnedici6n. 4. Incline su rnaqLfinalimpiadora a presiOn para drenar el aceite a trav_s del orificio de Ilenado en Lm recipiente adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el lade opuesto de la bujia. Cuando la caja de! cigOeiia! est6 vacia, vuelva a colocar la maquina limpiadora a presiOn en posiciOn vertical. Revise la separaciOndel electrode con un calibrador de alarnbrey ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 rnm), si es necesario. 5. Vierta lentamente unos 06 litros (20 onzas) de aceite per el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de mediciOn. 6. Limpie la varilla de rnediciOncada vez nivel del aceite se verifica. NO ai_adaaceite en exceso. 7. Instale la varilla de rnediciOn,apriete firrnemente. 5. 8. Limpie los residues de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bu]ia al bu]ia. NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al nQmero telefOnico l=800=4=MY=NO_IE (469=4663). hsstalela bujia y aprietela firmemente. $ervieie del Depurader de Aire $ervicie del Apagachispas Su motor no funcionara adecuadarnentey puede da_arse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. El rnotor de su unidad no viene equ[pado de f_brica con un apagachispas. En ciertas areas,es ilega! operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centre de servicio Sears mAs cercano. Para obtener el nOrnerode parte Ilame al 1-800-4-MY-HOME {469=4663}. Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de operaci6n o una vez per aiio_ !o que suceda primero. Suministre servido m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centre de servicio local Sears. Deberasuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservaflo en buenascondiciones de funcionamiento. Para dar servicioamfHtro de aire, eiga ruespaces que ee detaHan a uentinuaci6n: 1. Si el rnotor ha estado funcionando, el silenciador estarA bastante caliente. Dejeque el sfienciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. Afloie dos torni%s (A) y levante le]os cubierta (B). ADVERTENCiA E! contacto cots la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy e! cater de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras o ddiar el dep6sito de combustible y provocar un incendJo. 2. Retire cuidadosamente aire limpiador (C) de la base (D). 3. Instale lirnpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El lirnpiador a6reo debe quedar seguramente en base. 4. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los tornillos. NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilarnando al I=890=4=_IY=HO_IE (46g=4663). RempJaee ia Bujia Remplace la bu]iaanualmenteo cada100 Isorasde operaci6n. 1. Limpie el area alrededor de la bu]ia y retirela. 2. Retirey revise la bujia. 3. Carnbie la bujia si los electrodes estan picados o quemados o sila porcelana esta agrietada. Utilice la bujia de repuesto recornendada.Consulte Especificacienes. ® NOtoque las superficies calientes y EVlTE los gases del escape a alta temperatura, ® Permita que el equipo se enfr[e antes de tocarlo. ® Deje un espacio m[nimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. ® El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PL_blica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interne y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conferme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos R_blicos de California), En otros estados puede haber leyes similares en vigor. o Retire la pantalla del apagachispas para lirnpieza e inspecciOn. o Remplace la pantalla siestA dai_ada. $istema de Refrigeraci6n de Aire Con el tiempo, se pueden acumular residues en las aletas de refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos rnientras no se desrnonte parcialmente el motor. Recornendamos que encargue la limpieza de! sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secciOnCalendano de Mantenm2ento). Es igualmente importalste que no se acumulen residues en el motor. Consulte la secciOn Limpie los Residues. 52 DESPUE$DE CADAU$0 No deber_ haber agua en la un[dad por [argosperiodos de tiempo. Los sedimentos de rninerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lieve a cabo estos procedim[entos despu6s de cada uso: 1. Limpie el circuito de detergente girando [a !lave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off" y haga funcionar la I[mpiadora a presiOn con el lanzador HydroFoamTM. Prolongue la limp[eza entre uno y dos minutos. 2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura y apr[ete e[ gatillo para descargar la presiOn active el seguro del gatfllo de la pistola roc[adora y deje el_fr[ar el motor. Desconecternanga del fusil de[ rocio y sal[da alta de presi6n el_la bomba. DesagOeagua de la manga, dd fusil, y de la extens[6n de boqLfilla. Use Lmharapo para qu[tar la rnanga. 4. Saquetodos losliquidos de [a bomba Mando [a manija de retroceso aproximadarnente 6 veces. Esto deberA evacuar la mayoria de[ I[quido de la bomba. 5. El_rolle[a manguera y cu_lguela del gancho situado en el bandeja de accesorios. 6. Almacene la un[dad en una area I[rnp[a y seca. 7. Si p[aneaalmacenar la u_idad por m_s de 30 dias, yea la secci6n Almacenamiento Prolondado en pr0xJmap_g[na. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasol[nay sus vapores son extremadamente infiamables y exp!osivos. El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce puedeatravesar la pie[ y los tejidos _ 3. severas la muerte. E[ fuegoeo [r_clusive una explosion pueden causar quemaduras podrian dar lugar a [a arnputaci6n de un miernbro. ubcutAneos, provocando lesiones de gravedad que La p[stola rociadoracont[eneaguaa alta presi6ninduso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causar la her[da. CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUmPO CON C0[VIBUSTmBLE EN EL TANQUE o Aimaceneaiejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadorae de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos queposeanpilotesu otras fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. , Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest8 presurizado. , SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 53 ALMACENAMIENTOPARAJNVIERNO AVI$O Usted deber_ proteger su unidad de las ternperaturas de _elamiento Si no Iohace,dafiar_iperreanentereente la bombay la unidadno podr_ funcionar. Lagarantfano cubreelda_ode launidadocasionadoporcongelamiento, Si el cartucho estA vacio o casi vacio, c_mbielo por otro nuevo conforme alas instrucciones de B secci@ Tapdn de combustible Fresh StartTr_ a. Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de inyecciOn de la bornba. Coloque el extremo de la bornba en un recipiente adecuado. Con el motor todavia caliente drene el aceite de [a caja dd cig%_al. Vuelva a Ilenar[o con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio de Aceite en la p_gina 52. b. Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posiciOn "On"y abra la tapa del dep6sito. EIcontenido de] dep6sito se vaciar_ por gravedad en e! recipiente. Aeeite el Didmetre Jnterier deJ Cilindro Vuelva a conectar la rnanguera al acopIarniento de inyecciOn de la bomba. A_ada 0,5 litros de agua dube limpia a cada depOsito y cierre las tapas de los depOsitos. Siga los pasos 2-5 en la secciOn previa Oespues de Carla Uso. 4. Utilice Lmprotector de bomba disponible en Sears con el nOrnerode cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu61protege a la unidad contra el congelarniento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 5. Si el protector de bomba no est_ disponibIe, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la rnanguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la rnanguera de 3 pies. • Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 m[ (1/2 onza) de aceite de rnotor limp[o en el interior del cilindro. • Coloque la bujia y arranque bntamente para distribuir el aceite. Pretecci_n de ia Bemha Limpie el circuito de limpieza. Para e% sit@ la Ilave de paso de detergente en la posici6n "On" y haga funcionar la Bnpiadora a presiOn con el punta de rocio de detergente negra. Limpie el circuito hasta que se vacie el primer depOsito.Gire la Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off". 3. 6. * Camhie de Aceite Vacie la lirnpiar e] tanque como se indica a continuaci6n: c. 2. Compruebe el nivei de! cartucho de aditivo para e! combustible. E!aditivo es de color oscuro. Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el rnotor hasta que se detenga por falta de cornbustibb. Para proteger JaunJdad de Jastemperaturas de ¢engeJambnto: 1. , Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los depOsitos rninerabs o la congelaciOn,use PumpSaver, modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los dai_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y Bs juntas. AVlSg Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de _eIamiento. si no Io hace,da_iardpermanentemente la bombay launidadno podr_i funcionar. Lagarant[anocubreelda[iode launidadocasionadoporcongelamiento. NOTA:E[PumpSaverest_ndisponibles61ocornoun accesorio opcional.NOesincIuidoconla arandelade la presi6n.Aviseel m_s cercanoservicioautorizadocentralparacomprarPumpSaver. Almacene la unidad en una area Bnpia y seca. AI usoel PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6nseapaga y desconectadel aguade!suministro.Leay sigatodas instruccionesy lasadvertenciasdadasen el contenedorde PumpSaver. ALNJACENAMiENTOPROLONGADO Si usted no pIaneausar la m_quina!impiadoraa presi6npor rn_s de 30 dias, deber_prepararel motor para un almacenambntoprolongado. gtras s_gerencias para el al_ace_amiente Es importante evitar la formaci6n de depOsitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tabs como carburador, fiItro de! combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambian la experiencia indica que los combustibles con mezdas de alcohol (lIamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que IIevaa la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el aIrnacenamiento. La gasolina dcida puede dagar el sisterna de] combustible de un motor durante e! ahnacenamiento. 1. NO guarde combustibb de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible,. 2. Reemplacela caneca de gasoIina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasoB_ab causarAproblemas. 3. Cubra su Lmidadcon una cubierta de protecci@ adecuada que no retenga humedad. Preteja el $istema de Cembustibie A VE TENCiA ,_dilivo para Coml_usiible: Las cubiertas para ah_nacenamientopueden ser infiamables. Llene e[ depOsitocon combustible nuevo y deie aprox[madamente 3,8 crn (! 5") de espacio para perrnitir la expansion del combustibb, como se muestra en la p_.gina40, cu_ndo utiliza un cartucho de aditivo para e! cornbustible con el tap@ Fresh StartTM, Si solo se Ilena parciaknente el aire contenido en el depOsitofavorecer_ et deterioro de! combustible durante el almacenamiento. EI motor y el combustible se pueden almacenar hasta 6 rneses con aditivo. NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6ncaliente. Dejequelaunidadseenfr[eIo suficientemente antesde quelecoloque lacubierta. 4. 54 Almacene la un[dad en un _rea lirnp[a y seca. Prebmema Causa Seiuci6n 1. LanzadorHydroFoam TMinstaladO. 1. Cambie el lanzador HydroFoamTM par la boquilla de alta presi6n. 2. La entrada de agua est_ bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la rnanguera de entrada, coloque un parche en la fuga. La bombapresentamossiguientes 5. problemas: no producepre$i6n, produceuna presi6nerrada, traqueteo,p_rdidade presi6n,bajo 6. voiumendeagaa, El colador de la manguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la rnanguera de entrada. El suministro de agua est_ par encirna de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presiOn est_ bloqueada o presenta fagas. 7. Retire las obstrucciones de la rnanguerade salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Rernplacela pistola. 9. La boquilla est_ obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la boquilla. 1. Las !laves de paso de detergente est_n en la posici6n "Off". 1. Gire la Ilave de paso de detergente del depOsito de limpieza deseado hasta la posiciOn "On'. 2. Est_ usando la boqui% de alta presi6n. 2. Carnbie la boquilla par e! lanzador HydroFoamTM. EIdetergenteno se mezciaconel rociado, EI motor _'un¢ianabien cuandono tiene cargas, pero funciona "mal" CLlando D motor Se Conec:ta no arranca; La velocidad del rnotor es demasiado lenta. Mueva e! control de la %lvula de regulaciOna la posiciOn FAST(RAPIDO). Si el motor continua fancionando real, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Depuradorde aire sucio. 1. Limpie o rernplace el depurador de aire. 2. Sin gasolina. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Gasolinavieia. 3. Drene el tanque de gasolina; 118ne!ocon combustible fresco. 4. El alambrede la bujiano est_conectadoa 4. la bujia, Conecte el alambre a la buiia. 5. Bniia rnala. 5. Rernplacela bnjia. 6. Aguaen la gasolina. 6. Drene el tanque de gasolina; 118ne!ocon combustible fresco. 7. Estrangulaci6n excesiva. 8. Mezclade combustibledemasiadorica. LIna carga, a arranca y funciona mal, 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Abra e! cebador par completo y haga girar el rnotor. 8. P6ngaseencontactoconel centrode servicio Sears. El mater se apaga durante la nperaci6n. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. B motnr nn tiene fuerza. Filtrodeaire sucio. Remplaceel filtro de aire. B motnr intenta estabiHzarse n s, fancinnamiento no es constante, Cebadorabiertodemasiador_pido Muevael cebadora la posiciOnintermediahasta quael motorfuncionenorrnahnente. 55 California Air Resources Board (CARB) U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequ@o motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de peque_os motores para m_quinas de servicio a partir del a_o 2006 @ben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha centre la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tube de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n BujBs Sistema de ignici6n per magneto d, Sbtema catalizador Convertidor cataBtico Colector de escape diagnCstico, las partes de repuesto y la mane de obra e. gobertura de la garantia de Sears, Ree_u_k and ge. centre ddectes en el central de emisienee Sistema de inyecciCn de aire o v_lvula per impulses Distintos elementos utilizados en los sistemas antedores V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vado temperature posici6n y de Conectores y conjuntos Los pequ@os motores para m_quinas de sep,4cio estdn garantizados centre defectos de las piezas de control de emisiones durante un per[ode de dos aSos, conforme alas siguientes disposiciones, Si cualquier plaza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida per Sears. 2. Vigencia de ia _ebertnra Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente qua las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mane de obra, qua ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha en qua el motor sea entregado al comprador minorista, del prepietarin pare la garantia Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas qua se indican en Instrucciones de use y mantenimiento Sears recomienda qua conserve todos los recibos qua cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pare Sears no puede negar la garant[a solamente per la falta de recibos ni per su imposibilidad de garantizar la realizaciCn de todas las actividades de mantenimbnto programadas. 3. Ne habr_ cargee La reparaciCn o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizard sin cargo alguno pare el propietario, incluyendo la mane de obra de diagnCstico qua derive en la determinaciCn de qua una parte garantizada est_ defectuosa, si la labor de diagnCstico se realiza en un Centre de servicio Sears aprobado. Come propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta qua Sears podr_ negar la cobertura de la garant[a si su motor peque_o para exteriores o una parte del misrno presenta fallas debido a abuse, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas 4. Reclamne y exelesienes de cebertnra Los reclamos vinculados con la garant[a se presentanJn conforme a las disposiciones de la PCliza de garant[a de Sears. La cobertura de la garanth se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas qua no sean partes originabs de Sears o debido a abuse, descuido o mantenimiento incorrecto, sag@ se estabbce en la PCliza de garanth de motores de Sears. Sears no es responsabb per la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas per el use de partes adicionales, no originabs o modificadas. Usted es responsabb de presentar su motor pequeiio para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto come se presente el probbma, Las reparaciones cubiertas per la garanth se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ning0n case. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garant[a, pCngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663 5. Ntantenirainnte Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado come mantenimiento requerido o qua est_ programada 0nicamente para inspecciCn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estard garantizada en cuanto a defectos per el per[ode de la garant[a. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado come mantenimiento requerido tendr_ solamente una garanth centre defectos _nicamente per el per[ode hasta el primer reemplazo programado para esa parte Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto qua tenga un rendimiento y durabilidad equivabntes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaciCn El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segSn se define en Instrucciones de use y mantenimiento de Sears, La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos, Los defectos se iuzgan en funciCn del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. I}iepnsicienee de la garantia de Seers, Ree_eck and Ca. _entra defectes en el ennlrel de ernisienee Las siguientes son disposiciones espedficas relacionadas con la cobertura de la garanfia contra defectos en el control de emisiones. Se a_ade ala garanfia de motores de Sears para motores no regulados, qua figura en las Instrucciones de use y mantenimiento, Partes garantizadas La cobertura bqo esta garant[a incluye solamente aquellas partes qua se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida qua dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cnbertera _ensignienle La cobertura bajo [a presente se ampliar_ a [a falla de cualqubr componente de[ motor provocada per un desperfecto en cualquier parte garantizada qua siga gozando de la cobertura de [a garant[a. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n qua pueda ser cubierta per la garantia, Sears reparar_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el a. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye plazas come el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tube de combustible el silenciador y el convertidor catal[tico, Tambi@ puede incluir conectores y otros coquntos relacionados con las emisiones, 1 del tube de combustible, Beta de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n per chispa certificados para modelos a_o !997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas per la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los per[odes indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores Respensabilidadns acoplamientos pare arranque en fr[o En EE,UU. y Canadd contamos con una Bnea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% mantenimiento de productos, 58 qua ofrece un men8 de mensajes pregrabados con informaciCn sobre [nfermac[6n sehre emisiones Algunos rnotores cuentan con la certificaciOn de curnplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisioees de la United States Los motores con certificacl6n de cumplhnieeto de la normativa sobre emisioees de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) debee mostrar informaciOe sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y e! hsdicede aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOn al consumidor rnedianteetiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones de] rnotor contieee la informaciOn de certificaci6e. Environmental Protection Agency (USEPA Ageecia estadourfideese de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con certificaciOn de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n8mero de betas de funcionamiento durante las cuaIesel rnotor ha demostrado cumplir los requisites federales sobre emisiones. E[ Periede de Durabilidad de lee Emisieees [ndicael mirnero de horas duraete las cuales e! motor peedefencionar cempliendo [as normas sobre emisiones siernpre que se realicen las operaciones de maeteeimiento que se detaIIae en las instrucciones de use y manteeimiento. Se uti[[zan [ass[guientes categorias: Pararnotoresde rneeosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Pararnotoresde 225 cc o rn_s: Categoria6 = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederade: EI motor est_ certificado para cumpIir la norrnativa sobre emisioees durante 125 horas de funcioeamieeto real. Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 250 horas de funcioeamieeto real. Preleegade: El rnotor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisioees durante 500 horas de funcioeamiento real. Per ejemplo un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a[io. Per taeto, el Periede de Burabilidad de las Emisieees de un motor con cias[ficaciOeietermedia equivaldria a 10-12 a_os. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752140 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas